messages.po 31 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255
  1. # Arabic translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ButterflyOfFire ButterflyOfFire, 2018
  7. # ButterflyOfFire, 2018
  8. # d506c013dc1b502e7a53f91ebcbf8f29_985b4b3, 2017-2018
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-05-03 16:51+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-05-06 07:18+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language-Team: Arabic <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>"
  17. "\n"
  18. "Language: ar\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
  23. "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
  24. "X-Generator: Weblate 4.12\n"
  25. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  26. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "others"
  29. msgstr "أخرى"
  30. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "other"
  33. msgstr "آخر"
  34. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "files"
  37. msgstr "ملفات"
  38. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "general"
  41. msgstr "الرئيسية"
  42. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "music"
  45. msgstr "موسيقى"
  46. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "social media"
  49. msgstr "الشبكات الإجتماعية"
  50. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "images"
  53. msgstr "صور"
  54. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "videos"
  57. msgstr "فيديوهات"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "it"
  61. msgstr "علوم و تكنولوجيا"
  62. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "news"
  65. msgstr "أخبار"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "map"
  69. msgstr "خرائط"
  70. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "onions"
  73. msgstr "برمجيات البصلة"
  74. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "science"
  77. msgstr "عِلم"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "apps"
  81. msgstr "تطبيقات"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "dictionaries"
  85. msgstr "قواميس"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "lyrics"
  89. msgstr "كلمات الأغاني"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "packages"
  93. msgstr "حِزم"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "q&a"
  97. msgstr "سؤال وجواب"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "repos"
  101. msgstr "مستودعات"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "software wikis"
  105. msgstr "الموسوعات التشاركية للبرنامج"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "web"
  109. msgstr "الشبكة العالمية"
  110. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "auto"
  113. msgstr "تلقائي"
  114. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "light"
  117. msgstr "فاتح"
  118. #. STYLE_NAMES['DARK']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "dark"
  121. msgstr "مظلم"
  122. #: searx/webapp.py:169
  123. msgid "timeout"
  124. msgstr "نفذ الوقت"
  125. #: searx/webapp.py:170
  126. msgid "parsing error"
  127. msgstr "خطأ تحليل"
  128. #: searx/webapp.py:171
  129. msgid "HTTP protocol error"
  130. msgstr "خطأ في بروتوكول HTTP"
  131. #: searx/webapp.py:172
  132. msgid "network error"
  133. msgstr "خطأ في الشبكة"
  134. #: searx/webapp.py:174
  135. msgid "unexpected crash"
  136. msgstr "تعطل غير متوقع"
  137. #: searx/webapp.py:181
  138. msgid "HTTP error"
  139. msgstr "خطأ HTTP"
  140. #: searx/webapp.py:182
  141. msgid "HTTP connection error"
  142. msgstr "خطأ في اتصال HTTP"
  143. #: searx/webapp.py:188
  144. msgid "proxy error"
  145. msgstr "خطأ في وكيل البروكسي"
  146. #: searx/webapp.py:189
  147. msgid "CAPTCHA"
  148. msgstr "أسئلة التحقق"
  149. #: searx/webapp.py:190
  150. msgid "too many requests"
  151. msgstr "الكثير من الطلبات"
  152. #: searx/webapp.py:191
  153. msgid "access denied"
  154. msgstr "الدخول مرفوض"
  155. #: searx/webapp.py:192
  156. msgid "server API error"
  157. msgstr "خطأ في API الخادم"
  158. #: searx/webapp.py:414
  159. msgid "No item found"
  160. msgstr "تعذر العثور على عناصر"
  161. #: searx/engines/qwant.py:212
  162. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:416
  163. msgid "Source"
  164. msgstr "المصدر"
  165. #: searx/webapp.py:418
  166. msgid "Error loading the next page"
  167. msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية"
  168. #: searx/webapp.py:530 searx/webapp.py:971
  169. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  170. msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك"
  171. #: searx/webapp.py:546
  172. msgid "Invalid settings"
  173. msgstr "إعدادات غير صالحة"
  174. #: searx/webapp.py:622 searx/webapp.py:698
  175. msgid "search error"
  176. msgstr "خطأ في البحث"
  177. #: searx/webapp.py:744
  178. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "قبل دقائق"
  180. #: searx/webapp.py:746
  181. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
  183. #: searx/webapp.py:875
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "معلق"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  187. msgid "Random value generator"
  188. msgstr "مولّد قيمة عشوائية"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  190. msgid "Generate different random values"
  191. msgstr "توليد قِيم عشوائية مختلفة"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  193. msgid "Statistics functions"
  194. msgstr "الدالات الإحصائية"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  196. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  197. msgstr ""
  198. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  199. msgid "Get directions"
  200. msgstr "احصل على الاتجاهات"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:96
  202. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  203. msgstr "{title} (قديما)"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:103
  205. msgid "This entry has been superseded by"
  206. msgstr ""
  207. #: searx/engines/pubmed.py:78
  208. msgid "No abstract is available for this publication."
  209. msgstr "لا يوجد ملخص لهذا المنشور"
  210. #: searx/engines/qwant.py:214
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr "القناة"
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  214. msgid "Converts strings to different hash digests."
  215. msgstr ""
  216. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  217. msgid "hash digest"
  218. msgstr ""
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  220. msgid "Hostname replace"
  221. msgstr ""
  222. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  223. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  224. msgstr ""
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  226. msgid "Open Access DOI rewrite"
  227. msgstr ""
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  229. msgid ""
  230. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  231. "when available"
  232. msgstr ""
  233. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  234. msgid "Search on category select"
  235. msgstr "البحث في الفئة المحددة"
  236. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  237. msgid ""
  238. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  239. "multiple categories. (JavaScript required)"
  240. msgstr ""
  241. #: searx/plugins/self_info.py:20
  242. msgid "Self Informations"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/plugins/self_info.py:21
  245. msgid ""
  246. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  247. "contains \"user agent\"."
  248. msgstr ""
  249. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  250. msgid "Tracker URL remover"
  251. msgstr "مزيل روابط التعقّب"
  252. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  253. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  254. msgstr ""
  255. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  256. msgid "Vim-like hotkeys"
  257. msgstr "إختصارات لوحة المفاتيح مثل التي في Vim"
  258. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  259. msgid ""
  260. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  261. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  262. msgstr ""
  263. #: searx/templates/simple/404.html:4
  264. msgid "Page not found"
  265. msgstr "تعذر العثور على الصفحة"
  266. #: searx/templates/simple/404.html:6
  267. #, python-format
  268. msgid "Go to %(search_page)s."
  269. msgstr "إذهب إلى %(search_page)s."
  270. #: searx/templates/simple/404.html:6
  271. msgid "search page"
  272. msgstr "صفحة البحث"
  273. #: searx/templates/simple/base.html:52
  274. msgid "preferences"
  275. msgstr "التفضيلات"
  276. #: searx/templates/simple/base.html:61
  277. msgid "Powered by"
  278. msgstr "مدعوم بواسطة"
  279. #: searx/templates/simple/base.html:61
  280. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  281. msgstr "محرك بحث يحمي الخصوصية و قابل للتهكير"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:62
  283. msgid "Source code"
  284. msgstr "الشفرة المصدرية"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:63
  286. msgid "Issue tracker"
  287. msgstr ""
  288. #: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18
  289. msgid "Engine stats"
  290. msgstr "إحصائيات المحرك"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:65
  292. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  293. msgid "Public instances"
  294. msgstr "مثيلات الخوادم العمومية"
  295. #: searx/templates/simple/base.html:66
  296. msgid "Contact instance maintainer"
  297. msgstr "الإتصال بالمشرف على مثيل الخادم"
  298. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  299. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  300. msgstr ""
  301. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  302. msgid "Length"
  303. msgstr "الطول"
  304. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  305. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  306. msgid "Author"
  307. msgstr "الكاتب"
  308. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  309. msgid "cached"
  310. msgstr "النسخة المخبأة"
  311. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  312. msgid "proxied"
  313. msgstr "النفاذ عبر البروكسي"
  314. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  315. msgid "No HTTPS"
  316. msgstr ""
  317. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  318. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  319. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  320. #: searx/templates/simple/results.html:49
  321. msgid "View error logs and submit a bug report"
  322. msgstr ""
  323. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  324. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  325. msgid "Median"
  326. msgstr ""
  327. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  328. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  329. msgid "P80"
  330. msgstr ""
  331. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  332. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  333. msgid "P95"
  334. msgstr ""
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  336. msgid "Failed checker test(s): "
  337. msgstr ""
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  339. msgid "Errors:"
  340. msgstr "الأخطاء:"
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  342. msgid "Preferences"
  343. msgstr "التفضيلات"
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  345. msgid "General"
  346. msgstr "الرئيسية"
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  348. msgid "Default categories"
  349. msgstr "القوائم الإفتراضية"
  350. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  352. msgid "Search language"
  353. msgstr "لغة البحث"
  354. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  356. msgid "Default language"
  357. msgstr "اللغة الإفتراضية"
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  359. msgid "What language do you prefer for search?"
  360. msgstr "ما هي لغتك المفضلة للبحث ؟"
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  362. msgid "Autocomplete"
  363. msgstr "تكملة تلقائية"
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  365. msgid "Find stuff as you type"
  366. msgstr "العثور على نتائج أثناء الكتابة"
  367. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  368. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  369. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  370. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  373. msgid "SafeSearch"
  374. msgstr "البحث المؤمَّن"
  375. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  377. msgid "Strict"
  378. msgstr "صارم"
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  381. msgid "Moderate"
  382. msgstr "معتدل"
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  385. msgid "None"
  386. msgstr "لا شيء"
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  388. msgid "Filter content"
  389. msgstr "فلترة المحتوى"
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  391. msgid "Open Access DOI resolver"
  392. msgstr ""
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  394. msgid ""
  395. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  396. "required)"
  397. msgstr ""
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  399. msgid "Engine tokens"
  400. msgstr ""
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  402. msgid "Access tokens for private engines"
  403. msgstr ""
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  405. msgid "User interface"
  406. msgstr "واجهة المستخدم"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  408. msgid "Interface language"
  409. msgstr "لغة الواجهة"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  411. msgid "Change the language of the layout"
  412. msgstr "يقوم بتغيير لغة واجهة البحث"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  414. msgid "Theme"
  415. msgstr "السمة"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  417. msgid "Change SearXNG layout"
  418. msgstr "تغيير مظهر سيركس"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  420. msgid "Theme style"
  421. msgstr ""
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  423. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  424. msgstr ""
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  426. msgid "Results on new tabs"
  427. msgstr "عرض نتائج البحث في ألسنة جديدة"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  430. msgid "On"
  431. msgstr "يشتغل"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  434. msgid "Off"
  435. msgstr "مُعطَّل"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  437. msgid "Open result links on new browser tabs"
  438. msgstr "عرض روابط نتائج البحث في ألسنة جديدة للمتصفح"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  440. msgid "Infinite scroll"
  441. msgstr "تمرير الصفحات بلا حدود"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  443. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  444. msgstr "حمّل تلقائيا الصفحة التالية عن السحب إلى أسفل النتائج"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  446. msgid "Privacy"
  447. msgstr "الخصوصية"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  449. msgid "HTTP Method"
  450. msgstr ""
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  452. msgid ""
  453. "Change how forms are submited, <a "
  454. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  455. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  456. msgstr ""
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  458. msgid "Image proxy"
  459. msgstr "وكيل بروكسي الصور"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  462. msgid "Enabled"
  463. msgstr "مُفَعَّل"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  466. msgid "Disabled"
  467. msgstr "غير مُفَعَّل"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  469. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  470. msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي SearXNG"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  472. msgid "Query in the page's title"
  473. msgstr ""
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  475. msgid ""
  476. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  477. "can record this title"
  478. msgstr ""
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  480. msgid "Engines"
  481. msgstr "المحركات"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  483. msgid "Currently used search engines"
  484. msgstr "محركات البحث المُستخدَمة حاليًا"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  486. msgid ""
  487. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  488. "engines listed here via bangs."
  489. msgstr ""
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  492. msgid "Allow"
  493. msgstr "تمكين"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  495. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  496. msgid "Engine name"
  497. msgstr "إسم المحرك"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  499. msgid "Shortcut"
  500. msgstr "الإختصار"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  502. msgid "Supports selected language"
  503. msgstr "يدعم اللغة المختارة"
  504. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  506. msgid "Time range"
  507. msgstr "الفترة"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  509. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  510. msgid "Response time"
  511. msgstr "مدة الإستجابة"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  513. msgid "Max time"
  514. msgstr "أقصى مدّة"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  517. msgid "Reliability"
  518. msgstr "إمكانية الإشتغال"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  520. msgid "Special Queries"
  521. msgstr ""
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  523. msgid "Keywords"
  524. msgstr "الكلمات الرمزية"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  526. msgid "Name"
  527. msgstr "التسمية"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  529. msgid "Description"
  530. msgstr "الوصف"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  532. msgid "Examples"
  533. msgstr "أمثلة"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  535. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  536. msgstr ""
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  538. msgid "This is the list of plugins."
  539. msgstr ""
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  541. msgid "Cookies"
  542. msgstr "كعكات الكوكيز"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  544. msgid ""
  545. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  546. "computer."
  547. msgstr ""
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  549. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  550. msgstr ""
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  552. msgid "Cookie name"
  553. msgstr "إسم الكوكي"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  555. msgid "Value"
  556. msgstr "القيمة"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  558. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  559. msgstr ""
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  561. msgid ""
  562. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  563. "leaking data to the clicked result sites."
  564. msgstr ""
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  566. msgid ""
  567. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  568. "this data about you."
  569. msgstr ""
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  571. msgid ""
  572. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  573. "track you."
  574. msgstr ""
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  576. msgid "Save"
  577. msgstr "حفظ"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  579. msgid "Reset defaults"
  580. msgstr "إعاد التعيين إلى الإعدادات الإفتراضية"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  582. msgid "Back"
  583. msgstr "الخلف"
  584. #: searx/templates/simple/results.html:23
  585. msgid "Answers"
  586. msgstr "الإجابات"
  587. #: searx/templates/simple/results.html:39
  588. msgid "Number of results"
  589. msgstr "حصيلة نتائج البحث"
  590. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  591. #: searx/templates/simple/results.html:46
  592. msgid "Error!"
  593. msgstr "خطأ !"
  594. #: searx/templates/simple/results.html:46
  595. msgid "Engines cannot retrieve results"
  596. msgstr "لم تتمكن محركات البحث من العثور على أية نتيجة"
  597. #: searx/templates/simple/results.html:68
  598. msgid "Suggestions"
  599. msgstr "الإقتراحات"
  600. #: searx/templates/simple/results.html:90
  601. msgid "Search URL"
  602. msgstr "رابط البحث"
  603. #: searx/templates/simple/results.html:96
  604. msgid "Download results"
  605. msgstr "حصيلة التنزيل"
  606. #: searx/templates/simple/results.html:120
  607. msgid "Try searching for:"
  608. msgstr "حاول البحث عن :"
  609. #: searx/templates/simple/results.html:152
  610. msgid "Back to top"
  611. msgstr ""
  612. #: searx/templates/simple/results.html:170
  613. msgid "Previous page"
  614. msgstr "الصفحة السابقة"
  615. #: searx/templates/simple/results.html:187
  616. msgid "Next page"
  617. msgstr "الصفحة التالية"
  618. #: searx/templates/simple/search.html:3
  619. msgid "Display the front page"
  620. msgstr "اعرض الصفحة الامامية"
  621. #: searx/templates/simple/search.html:9
  622. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  623. msgid "Search for..."
  624. msgstr "البحث عن ..."
  625. #: searx/templates/simple/search.html:10
  626. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  627. msgid "clear"
  628. msgstr ""
  629. #: searx/templates/simple/search.html:11
  630. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  631. msgid "search"
  632. msgstr "بحت"
  633. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  634. msgid "There is currently no data available. "
  635. msgstr "لم يتم العثور على أية بيانات بعدُ."
  636. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  637. msgid "Scores"
  638. msgstr ""
  639. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  640. msgid "Result count"
  641. msgstr "نتيجة العد"
  642. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  643. msgid "Scores per result"
  644. msgstr ""
  645. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  646. msgid "Total"
  647. msgstr "إجمالي"
  648. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  649. msgid "HTTP"
  650. msgstr ""
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  652. msgid "Processing"
  653. msgstr ""
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  655. msgid "Warnings"
  656. msgstr "تحذيرات"
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  658. msgid "Errors and exceptions"
  659. msgstr ""
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  661. msgid "Exception"
  662. msgstr "استثناء"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  664. msgid "Message"
  665. msgstr ""
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  667. msgid "Percentage"
  668. msgstr "نسبة"
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  670. msgid "Parameter"
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  673. msgid "Filename"
  674. msgstr "اسم الملف"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  676. msgid "Function"
  677. msgstr ""
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  679. msgid "Code"
  680. msgstr ""
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  682. msgid "Checker"
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  685. msgid "Failed test"
  686. msgstr ""
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  688. msgid "Comment(s)"
  689. msgstr "تعليق/تعليقات"
  690. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  691. msgid "Anytime"
  692. msgstr "في أي وقت"
  693. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  694. msgid "Last day"
  695. msgstr "يوم أمس"
  696. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  697. msgid "Last week"
  698. msgstr "الأسبوع الماضي"
  699. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  700. msgid "Last month"
  701. msgstr "الشهر الماضي"
  702. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  703. msgid "Last year"
  704. msgstr "السنة الفارطة"
  705. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  706. msgid "Information!"
  707. msgstr "معلومة !"
  708. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  709. msgid "currently, there are no cookies defined."
  710. msgstr "حاليا لم تقم بتحديد أي مِن كعكات الكوكيز."
  711. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  712. msgid "Engines cannot retrieve results."
  713. msgstr "لم تتمكن المحركات من العثور على أية نتيجة."
  714. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  715. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  716. msgstr ""
  717. "يرجى إعادة المحاولة لاحقًا. إن كنت في عجلة من أمرك، ندعوك إلى البحث عن "
  718. "مثيل خادم آخر لمحرك سيركس."
  719. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  720. msgid "Sorry!"
  721. msgstr "عفوا !"
  722. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  723. msgid ""
  724. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  725. "categories."
  726. msgstr ""
  727. "لم نتوصل إلى العثور على أية نتيجة. الرجاء إعادة صياغة طلب البحث أو إبحث "
  728. "مع تحديد أكثر من فئة."
  729. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  730. msgid "show media"
  731. msgstr "عرض الوسائط"
  732. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  733. msgid "hide media"
  734. msgstr "إخفاء الوسائط"
  735. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  736. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  737. msgid "This site did not provide any description."
  738. msgstr "هذا الموقع لا يتوفر على أي وصف."
  739. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  740. msgid "Format"
  741. msgstr ""
  742. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  743. msgid "Engine"
  744. msgstr "محرك"
  745. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  746. msgid "View source"
  747. msgstr "عرض المصدر"
  748. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  749. msgid "address"
  750. msgstr "عنوان"
  751. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  752. msgid "show map"
  753. msgstr "عرض الخريطة"
  754. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  755. msgid "hide map"
  756. msgstr "إخفاء الخريطة"
  757. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  758. msgid "magnet link"
  759. msgstr "رابط ماغنت"
  760. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  761. msgid "torrent file"
  762. msgstr "ملف تورنت"
  763. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  764. msgid "Seeder"
  765. msgstr "الزارع"
  766. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  767. msgid "Leecher"
  768. msgstr "الحاصد"
  769. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  770. msgid "Filesize"
  771. msgstr "حجم الملف"
  772. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  773. msgid "Bytes"
  774. msgstr "بايت"
  775. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  776. msgid "kiB"
  777. msgstr "ك.بايت"
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  779. msgid "MiB"
  780. msgstr "ميغابايت"
  781. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  782. msgid "GiB"
  783. msgstr "جيجابيت"
  784. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  785. msgid "TiB"
  786. msgstr "تيرابيت"
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  788. msgid "Number of Files"
  789. msgstr "عدد الملفات"
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  791. msgid "show video"
  792. msgstr "عرض الفيديو"
  793. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  794. msgid "hide video"
  795. msgstr "إخفاء الفيديو"
  796. #~ msgid "Engine time (sec)"
  797. #~ msgstr "المدة المستغرقة للمحرك (ثواني)"
  798. #~ msgid "Page loads (sec)"
  799. #~ msgstr "مدة تحميل الصفحة (ثواني)"
  800. #~ msgid "Errors"
  801. #~ msgstr "أخطاء"
  802. #~ msgid "CAPTCHA required"
  803. #~ msgstr ""
  804. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  805. #~ msgstr "تحويل روابط HTTP إلى روابط آمنة HTTPS عندما يكون ذلك مُتاحًا"
  806. #~ msgid ""
  807. #~ "Results are opened in the same "
  808. #~ "window by default. This plugin "
  809. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  810. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  811. #~ "required)"
  812. #~ msgstr ""
  813. #~ msgid "Color"
  814. #~ msgstr "اللون"
  815. #~ msgid "Blue (default)"
  816. #~ msgstr "أزرق (إفتراضي)"
  817. #~ msgid "Violet"
  818. #~ msgstr "بنفسجي"
  819. #~ msgid "Green"
  820. #~ msgstr "أخضر"
  821. #~ msgid "Cyan"
  822. #~ msgstr "سماوي"
  823. #~ msgid "Orange"
  824. #~ msgstr "برتقالي"
  825. #~ msgid "Red"
  826. #~ msgstr "أحمر"
  827. #~ msgid "Category"
  828. #~ msgstr "الفئة"
  829. #~ msgid "Block"
  830. #~ msgstr "حظر"
  831. #~ msgid "original context"
  832. #~ msgstr "الوضع الأصلي"
  833. #~ msgid "Plugins"
  834. #~ msgstr "الإضافات"
  835. #~ msgid "Answerers"
  836. #~ msgstr "المجيبون"
  837. #~ msgid "Avg. time"
  838. #~ msgstr "متوسط الوقت"
  839. #~ msgid "show details"
  840. #~ msgstr "عرض المعلومات الإضافية"
  841. #~ msgid "hide details"
  842. #~ msgstr "إخفاء المعلومات الإضافية"
  843. #~ msgid "Load more..."
  844. #~ msgstr "تحميل المزيد ..."
  845. #~ msgid "Loading..."
  846. #~ msgstr ""
  847. #~ msgid "Change searx layout"
  848. #~ msgstr "تغيير مظهر سيركس"
  849. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  850. #~ msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي Searx"
  851. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  852. #~ msgstr ""
  853. #~ msgid ""
  854. #~ "This is the list of cookies and"
  855. #~ " their values searx is storing on "
  856. #~ "your computer."
  857. #~ msgstr ""
  858. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  859. #~ msgstr ""
  860. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  861. #~ msgstr "يظهر أنك تستخدم محرك سيركس لأول مرة."
  862. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  863. #~ msgstr ""
  864. #~ "يرجى إعادة المحاولة لاحقًا. إن كنت "
  865. #~ "في عجلة من أمرك، ندعوك إلى البحث"
  866. #~ " عن مثيل خادم آخر لمحرك سيركس."
  867. #~ msgid "Themes"
  868. #~ msgstr "السمات"
  869. #~ msgid "Reliablity"
  870. #~ msgstr ""
  871. #~ msgid ""
  872. #~ "When enabled, the result page's title"
  873. #~ " contains your query. Your browser "
  874. #~ "can record this title."
  875. #~ msgstr ""
  876. #~ msgid "Method"
  877. #~ msgstr "الطريقة"
  878. #~ msgid ""
  879. #~ "This tab does not show up for "
  880. #~ "search results but you can search "
  881. #~ "the engines listed here via bangs."
  882. #~ msgstr ""
  883. #~ msgid "Advanced settings"
  884. #~ msgstr "الإعدادات المتقدمة"
  885. #~ msgid "Close"
  886. #~ msgstr "غلق"
  887. #~ msgid "Language"
  888. #~ msgstr "اللغة"
  889. #~ msgid "broken"
  890. #~ msgstr ""
  891. #~ msgid "supported"
  892. #~ msgstr "مدعوم"
  893. #~ msgid "not supported"
  894. #~ msgstr "غير مدعوم"
  895. #~ msgid "about"
  896. #~ msgstr "عن سيركس"
  897. #~ msgid "Avg."
  898. #~ msgstr ""
  899. #~ msgid "User Interface"
  900. #~ msgstr "واجهة المستخدم"
  901. #~ msgid "Choose style for this theme"
  902. #~ msgstr "إختر الشكل الذي ستبدو عليه هذه السمة"
  903. #~ msgid "Style"
  904. #~ msgstr "الشكل"
  905. #~ msgid "Show advanced settings"
  906. #~ msgstr "إظهار الإعدادات المتقدمة"
  907. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  908. #~ msgstr ""
  909. #~ msgid "Allow all"
  910. #~ msgstr "إظهار الكل"
  911. #~ msgid "Disable all"
  912. #~ msgstr "تعطيل الكل"
  913. #~ msgid "Selected language"
  914. #~ msgstr "اللغة المختارة"
  915. #~ msgid "Query"
  916. #~ msgstr ""
  917. #~ msgid "save"
  918. #~ msgstr "حفظ"
  919. #~ msgid "back"
  920. #~ msgstr "العودة"
  921. #~ msgid "Links"
  922. #~ msgstr "الروابط"
  923. #~ msgid "RSS subscription"
  924. #~ msgstr ""
  925. #~ msgid "Search results"
  926. #~ msgstr "حصيلة البحث"
  927. #~ msgid "next page"
  928. #~ msgstr "الصفحة التالية"
  929. #~ msgid "previous page"
  930. #~ msgstr "الصفحة السابقة"
  931. #~ msgid "Start search"
  932. #~ msgstr "إبدأ البحث"
  933. #~ msgid "Clear search"
  934. #~ msgstr ""
  935. #~ msgid "Clear"
  936. #~ msgstr ""
  937. #~ msgid "stats"
  938. #~ msgstr "الإحصاءات"
  939. #~ msgid "Heads up!"
  940. #~ msgstr ""
  941. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  942. #~ msgstr "يظهر أنك تستخدم محرك سيركس لأول مرة."
  943. #~ msgid "Well done!"
  944. #~ msgstr "أحسنت !"
  945. #~ msgid "Settings saved successfully."
  946. #~ msgstr "تمت عملية حفظ الإعدادات بنجاح."
  947. #~ msgid "Oh snap!"
  948. #~ msgstr "يا للهول !"
  949. #~ msgid "Something went wrong."
  950. #~ msgstr "لقد حدث هناك خلل ما."
  951. #~ msgid "Date"
  952. #~ msgstr "تاريخ"
  953. #~ msgid "Type"
  954. #~ msgstr ""
  955. #~ msgid "Get image"
  956. #~ msgstr "تحصل على الصورة"