messages.po 30 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275
  1. # Esperanto translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jack Stehn <jaxadeo@gmail.com>, 2017
  7. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2015-2016
  8. # pizzaiolo, 2016
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-05-03 16:51+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-04-22 07:18+0000\n"
  16. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  17. "Language: eo\n"
  18. "Language-Team: Esperanto "
  19. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/eo/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "aliaj"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "alia"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "dosieroj"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "ĝenerala"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "muziko"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sociaj retoj"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "bildoj"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "videoj"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "komputiko"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "novaĵoj"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "mapo"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "cepoj"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "scienco"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "apoj"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "vortaroj"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "kantotekstoj"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "pakoj"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "d&r"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "reposoj"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "programaro vikioj"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "reto"
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "aŭtomate"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "hela"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "malhela"
  121. #: searx/webapp.py:169
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "tempolimo"
  124. #: searx/webapp.py:170
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "analiza eraro"
  127. #: searx/webapp.py:171
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "HTTP-protokolo-eraro"
  130. #: searx/webapp.py:172
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "reta eraro"
  133. #: searx/webapp.py:174
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr "neatendita kraŝo"
  136. #: searx/webapp.py:181
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr "HTTP-eraro"
  139. #: searx/webapp.py:182
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr "HTTP-konekto-eraro"
  142. #: searx/webapp.py:188
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr "proxy-eraro"
  145. #: searx/webapp.py:189
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr "CAPTCHA"
  148. #: searx/webapp.py:190
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr "tro da petoj"
  151. #: searx/webapp.py:191
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr "aliro rifuzita"
  154. #: searx/webapp.py:192
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr "servilo-API-eraro"
  157. #: searx/webapp.py:414
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "Nenio trovita"
  160. #: searx/engines/qwant.py:212
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:416
  162. msgid "Source"
  163. msgstr "Fonto"
  164. #: searx/webapp.py:418
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr ""
  167. #: searx/webapp.py:530 searx/webapp.py:971
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn"
  170. #: searx/webapp.py:546
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "Nevalidaj agordoj"
  173. #: searx/webapp.py:622 searx/webapp.py:698
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "serĉa eraro"
  176. #: searx/webapp.py:744
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
  179. #: searx/webapp.py:746
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
  182. #: searx/webapp.py:875
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Suspendigita"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "Hazardvalora generilo"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "Ĝi generas diversajn hazardajn valorojn"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "Statistikaj funkcioj"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr "Kalkulas {functions} el la argumentoj"
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "Akiru direktojn"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{title} (MALAKTUALA)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per"
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "Neniu resumo atingeblas por tiu ĉi eldonaĵo."
  209. #: searx/engines/qwant.py:214
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "Kanalo"
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  213. msgid "Converts strings to different hash digests."
  214. msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  216. msgid "hash digest"
  217. msgstr "haketa mesaĝaro"
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  219. msgid "Hostname replace"
  220. msgstr "Gastnomo anstataŭigas"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  222. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  223. msgstr ""
  224. "Reskribi rezultajn gastigajn nomojn aŭ forigi rezultojn bazitajn sur la "
  225. "gastiga nomo"
  226. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  227. msgid "Open Access DOI rewrite"
  228. msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo"
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  230. msgid ""
  231. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  232. "when available"
  233. msgstr ""
  234. "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se "
  235. "eblas"
  236. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  237. msgid "Search on category select"
  238. msgstr "Serĉi en elektita kategorio"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  240. msgid ""
  241. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  242. "multiple categories. (JavaScript required)"
  243. msgstr ""
  244. "Serĉi tuj se oni elektas kategorion. Malŝaltu ĝin por elekti plurajn "
  245. "kategoriojn (ĜavoSkripto bezonata)"
  246. #: searx/plugins/self_info.py:20
  247. msgid "Self Informations"
  248. msgstr "Memaj Informoj"
  249. #: searx/plugins/self_info.py:21
  250. msgid ""
  251. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  252. "contains \"user agent\"."
  253. msgstr ""
  254. "Montras vian IP-adreson se la serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian klientan "
  255. "aplikaĵon se la serĉofrazo enhavas \"user agent\"."
  256. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  257. msgid "Tracker URL remover"
  258. msgstr "Forigilo de URL-spuriloj"
  259. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  260. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  261. msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL"
  262. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  263. msgid "Vim-like hotkeys"
  264. msgstr "Vim-ŝajnaj klavkomandoj"
  265. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  266. msgid ""
  267. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  268. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  269. msgstr ""
  270. "Tranavigi serĉrezultojn per Vim-ŝajnaj klavkomandoj (ĜavoSkripto "
  271. "bezonata). Premu \"h\" por helptekstaro en ĉef- aŭ rezultpaĝo."
  272. #: searx/templates/simple/404.html:4
  273. msgid "Page not found"
  274. msgstr "Paĝo ne trovita"
  275. #: searx/templates/simple/404.html:6
  276. #, python-format
  277. msgid "Go to %(search_page)s."
  278. msgstr "Iri al %(search_page)s."
  279. #: searx/templates/simple/404.html:6
  280. msgid "search page"
  281. msgstr "Serĉopaĝo"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:52
  283. msgid "preferences"
  284. msgstr "agordoj"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:61
  286. msgid "Powered by"
  287. msgstr "Funkciigita per"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:61
  289. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  290. msgstr "kodumebla metaserĉilo kiu respektas vian privatecon"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:62
  292. msgid "Source code"
  293. msgstr "Fontkodo"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:63
  295. msgid "Issue tracker"
  296. msgstr "Spurilo de problemoj"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18
  298. msgid "Engine stats"
  299. msgstr "Statistikoj pri la motoro"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:65
  301. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  302. msgid "Public instances"
  303. msgstr "Publikaj instancoj"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:66
  305. msgid "Contact instance maintainer"
  306. msgstr "Kontaktu instancon prizorganto"
  307. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  308. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  309. msgstr "Alklaku la lupeon por serĉi"
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  311. msgid "Length"
  312. msgstr ""
  313. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  314. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  315. msgid "Author"
  316. msgstr ""
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  318. msgid "cached"
  319. msgstr "kaŝmemorigita"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  321. msgid "proxied"
  322. msgstr "prokurata"
  323. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  324. msgid "No HTTPS"
  325. msgstr "Neniu HTTPS"
  326. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  327. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  329. #: searx/templates/simple/results.html:49
  330. msgid "View error logs and submit a bug report"
  331. msgstr "Vidu erarprotokolojn kaj sendu erarraporton"
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  333. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  334. msgid "Median"
  335. msgstr "Meza"
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  337. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  338. msgid "P80"
  339. msgstr "P80"
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  341. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  342. msgid "P95"
  343. msgstr "P95"
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  345. msgid "Failed checker test(s): "
  346. msgstr "Malsukcesa(j) kontrolilo(j): "
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  348. msgid "Errors:"
  349. msgstr ""
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  351. msgid "Preferences"
  352. msgstr "Agordoj"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  354. msgid "General"
  355. msgstr "Ĝenerala"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  357. msgid "Default categories"
  358. msgstr "Defaŭltaj kategorioj"
  359. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  361. msgid "Search language"
  362. msgstr "Serĉolingvo"
  363. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  365. msgid "Default language"
  366. msgstr "Defaŭlta lingvo"
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  368. msgid "What language do you prefer for search?"
  369. msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  371. msgid "Autocomplete"
  372. msgstr "Aŭtomate kompletigi"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  374. msgid "Find stuff as you type"
  375. msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
  376. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  377. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  382. msgid "SafeSearch"
  383. msgstr "SekuraSerĉo"
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  386. msgid "Strict"
  387. msgstr "Strikta"
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  390. msgid "Moderate"
  391. msgstr "Modera"
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  394. msgid "None"
  395. msgstr "Neniu"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  397. msgid "Filter content"
  398. msgstr "Filtri enhavon"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  400. msgid "Open Access DOI resolver"
  401. msgstr "Malfermalira COI-solvilo"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  403. msgid ""
  404. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  405. "required)"
  406. msgstr "Direkti al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  408. msgid "Engine tokens"
  409. msgstr "Motoraj ĵetonoj"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  411. msgid "Access tokens for private engines"
  412. msgstr "Alirĵetonoj por privataj motoroj"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  414. msgid "User interface"
  415. msgstr "Fasado"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  417. msgid "Interface language"
  418. msgstr "Fasada lingvo"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  420. msgid "Change the language of the layout"
  421. msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  423. msgid "Theme"
  424. msgstr "Etoso"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  426. msgid "Change SearXNG layout"
  427. msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  429. msgid "Theme style"
  430. msgstr ""
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  432. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  433. msgstr ""
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  435. msgid "Results on new tabs"
  436. msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  439. msgid "On"
  440. msgstr "Ŝaltita"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  443. msgid "Off"
  444. msgstr "Malŝaltita"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  446. msgid "Open result links on new browser tabs"
  447. msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj retumilaj langetoj"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  449. msgid "Infinite scroll"
  450. msgstr "Senfina rulumado"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  452. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  453. msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  455. msgid "Privacy"
  456. msgstr "Privateco"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  458. msgid "HTTP Method"
  459. msgstr "HTTP-Metodo"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  461. msgid ""
  462. "Change how forms are submited, <a "
  463. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  464. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  465. msgstr ""
  466. "Ŝanĝi kiel formoj estas sendataj, <a "
  467. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  468. " rel=\"external\">sciu pli pri peto-metodoj</a>"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  470. msgid "Image proxy"
  471. msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  474. msgid "Enabled"
  475. msgstr "Ŝaltita"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  478. msgid "Disabled"
  479. msgstr "Malŝaltita"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  481. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  482. msgstr ""
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  484. msgid "Query in the page's title"
  485. msgstr ""
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  487. msgid ""
  488. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  489. "can record this title"
  490. msgstr ""
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  492. msgid "Engines"
  493. msgstr "Motoroj"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  495. msgid "Currently used search engines"
  496. msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  498. msgid ""
  499. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  500. "engines listed here via bangs."
  501. msgstr ""
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  504. msgid "Allow"
  505. msgstr "Permesi"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  507. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  508. msgid "Engine name"
  509. msgstr "Nomo de la motoro"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  511. msgid "Shortcut"
  512. msgstr "Fulmoklavo"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  514. msgid "Supports selected language"
  515. msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
  516. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  518. msgid "Time range"
  519. msgstr "Tempa intervalo"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  521. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  522. msgid "Response time"
  523. msgstr ""
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  525. msgid "Max time"
  526. msgstr "Maksimuma tempo"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  528. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  529. msgid "Reliability"
  530. msgstr ""
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  532. msgid "Special Queries"
  533. msgstr "Specialaj Demandoj"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  535. msgid "Keywords"
  536. msgstr "Ŝlosilvortoj"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  538. msgid "Name"
  539. msgstr "Nomo"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  541. msgid "Description"
  542. msgstr "Priskribo"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  544. msgid "Examples"
  545. msgstr "Ekzemploj"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  547. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  548. msgstr ""
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  550. msgid "This is the list of plugins."
  551. msgstr ""
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  553. msgid "Cookies"
  554. msgstr "Kuketoj"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  556. msgid ""
  557. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  558. "computer."
  559. msgstr ""
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  561. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  562. msgstr ""
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  564. msgid "Cookie name"
  565. msgstr "Nomo de kuketo"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  567. msgid "Value"
  568. msgstr "Valoro"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  570. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  571. msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  573. msgid ""
  574. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  575. "leaking data to the clicked result sites."
  576. msgstr ""
  577. "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
  578. "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  580. msgid ""
  581. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  582. "this data about you."
  583. msgstr ""
  584. "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
  585. "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  587. msgid ""
  588. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  589. "track you."
  590. msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  592. msgid "Save"
  593. msgstr ""
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  595. msgid "Reset defaults"
  596. msgstr "Reagordi al defaŭlto"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  598. msgid "Back"
  599. msgstr ""
  600. #: searx/templates/simple/results.html:23
  601. msgid "Answers"
  602. msgstr "Respondoj"
  603. #: searx/templates/simple/results.html:39
  604. msgid "Number of results"
  605. msgstr "Nombro da rezultoj"
  606. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  607. #: searx/templates/simple/results.html:46
  608. msgid "Error!"
  609. msgstr "Eraro!"
  610. #: searx/templates/simple/results.html:46
  611. msgid "Engines cannot retrieve results"
  612. msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:68
  614. msgid "Suggestions"
  615. msgstr "Sugestoj"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:90
  617. msgid "Search URL"
  618. msgstr "Serĉi URL"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:96
  620. msgid "Download results"
  621. msgstr "Elŝuti rezultojn"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:120
  623. msgid "Try searching for:"
  624. msgstr "Provu serĉi:"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:152
  626. msgid "Back to top"
  627. msgstr ""
  628. #: searx/templates/simple/results.html:170
  629. msgid "Previous page"
  630. msgstr ""
  631. #: searx/templates/simple/results.html:187
  632. msgid "Next page"
  633. msgstr ""
  634. #: searx/templates/simple/search.html:3
  635. msgid "Display the front page"
  636. msgstr ""
  637. #: searx/templates/simple/search.html:9
  638. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  639. msgid "Search for..."
  640. msgstr "Serĉi..."
  641. #: searx/templates/simple/search.html:10
  642. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  643. msgid "clear"
  644. msgstr ""
  645. #: searx/templates/simple/search.html:11
  646. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  647. msgid "search"
  648. msgstr ""
  649. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  650. msgid "There is currently no data available. "
  651. msgstr "Nun ne estas datumoj disponeblaj."
  652. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  653. msgid "Scores"
  654. msgstr "Poentaroj"
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  656. msgid "Result count"
  657. msgstr ""
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  659. msgid "Scores per result"
  660. msgstr "Poentaroj por unu rezulto"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  662. msgid "Total"
  663. msgstr ""
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  665. msgid "HTTP"
  666. msgstr ""
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  668. msgid "Processing"
  669. msgstr ""
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  671. msgid "Warnings"
  672. msgstr ""
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  674. msgid "Errors and exceptions"
  675. msgstr ""
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  677. msgid "Exception"
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  680. msgid "Message"
  681. msgstr ""
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  683. msgid "Percentage"
  684. msgstr ""
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  686. msgid "Parameter"
  687. msgstr ""
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  689. msgid "Filename"
  690. msgstr ""
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  692. msgid "Function"
  693. msgstr ""
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  695. msgid "Code"
  696. msgstr ""
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  698. msgid "Checker"
  699. msgstr ""
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  701. msgid "Failed test"
  702. msgstr ""
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  704. msgid "Comment(s)"
  705. msgstr ""
  706. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  707. msgid "Anytime"
  708. msgstr "Iam ajn"
  709. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  710. msgid "Last day"
  711. msgstr "Pasinta tago"
  712. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  713. msgid "Last week"
  714. msgstr "Pasinta semajno"
  715. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  716. msgid "Last month"
  717. msgstr "Pasinta monato"
  718. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  719. msgid "Last year"
  720. msgstr "Pasinta jaro"
  721. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  722. msgid "Information!"
  723. msgstr "Informoj!"
  724. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  725. msgid "currently, there are no cookies defined."
  726. msgstr "nun ne estas ajnaj kuketoj difinitaj."
  727. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  728. msgid "Engines cannot retrieve results."
  729. msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn."
  730. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  731. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  732. msgstr ""
  733. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  734. msgid "Sorry!"
  735. msgstr "Pardonu!"
  736. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  737. msgid ""
  738. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  739. "categories."
  740. msgstr ""
  741. "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj "
  742. "kategorioj."
  743. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  744. msgid "show media"
  745. msgstr "montri aŭdvidaĵojn"
  746. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  747. msgid "hide media"
  748. msgstr "kaŝi aŭdvidaĵojn"
  749. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  750. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  751. msgid "This site did not provide any description."
  752. msgstr ""
  753. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  754. msgid "Format"
  755. msgstr ""
  756. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  757. msgid "Engine"
  758. msgstr ""
  759. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  760. msgid "View source"
  761. msgstr "Vidi fonton"
  762. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  763. msgid "address"
  764. msgstr ""
  765. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  766. msgid "show map"
  767. msgstr "montri mapon"
  768. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  769. msgid "hide map"
  770. msgstr "kaŝi mapon"
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  772. msgid "magnet link"
  773. msgstr "magnetligilo"
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  775. msgid "torrent file"
  776. msgstr "torentodosiero"
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  778. msgid "Seeder"
  779. msgstr "Fonto"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  781. msgid "Leecher"
  782. msgstr "Ricevanto"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  784. msgid "Filesize"
  785. msgstr "Dosiergrandeco"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  787. msgid "Bytes"
  788. msgstr "Bitokoj"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  790. msgid "kiB"
  791. msgstr "kiB"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  793. msgid "MiB"
  794. msgstr "MiB"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  796. msgid "GiB"
  797. msgstr "GiB"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  799. msgid "TiB"
  800. msgstr "TiB"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  802. msgid "Number of Files"
  803. msgstr "Nombro da Dosieroj"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  805. msgid "show video"
  806. msgstr "montri videojn"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  808. msgid "hide video"
  809. msgstr "kaŝi videojn"
  810. #~ msgid "Engine time (sec)"
  811. #~ msgstr "Motora tempo (s)"
  812. #~ msgid "Page loads (sec)"
  813. #~ msgstr "Paĝŝarĝo (sekundoj)"
  814. #~ msgid "Errors"
  815. #~ msgstr "Eraroj"
  816. #~ msgid "CAPTCHA required"
  817. #~ msgstr ""
  818. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  819. #~ msgstr "Ŝanĝi HTTP-ligilojn al HTTPS, se eblas"
  820. #~ msgid ""
  821. #~ "Results are opened in the same "
  822. #~ "window by default. This plugin "
  823. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  824. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  825. #~ "required)"
  826. #~ msgstr ""
  827. #~ "Oni malfermas rezultojn en la sama "
  828. #~ "langeto defaŭlte. Ĉi tiu aldonaĵo ŝanĝas"
  829. #~ " la kutiman agmanieron por malfermi "
  830. #~ "ligilojn en novaj langetoj/fenestroj. "
  831. #~ "(ĜavoSkripto bezonata)"
  832. #~ msgid "Color"
  833. #~ msgstr "Koloro"
  834. #~ msgid "Blue (default)"
  835. #~ msgstr "Blua (defaŭlta)"
  836. #~ msgid "Violet"
  837. #~ msgstr "Viola"
  838. #~ msgid "Green"
  839. #~ msgstr "Verda"
  840. #~ msgid "Cyan"
  841. #~ msgstr "Bluverda"
  842. #~ msgid "Orange"
  843. #~ msgstr "Oranĝa"
  844. #~ msgid "Red"
  845. #~ msgstr "Ruĝa"
  846. #~ msgid "Category"
  847. #~ msgstr "Kategorio"
  848. #~ msgid "Block"
  849. #~ msgstr "Bloki"
  850. #~ msgid "original context"
  851. #~ msgstr "originala kunteksto"
  852. #~ msgid "Plugins"
  853. #~ msgstr "Aldonaĵoj"
  854. #~ msgid "Answerers"
  855. #~ msgstr "Respondiloj"
  856. #~ msgid "Avg. time"
  857. #~ msgstr "Mezkvanta tempo"
  858. #~ msgid "show details"
  859. #~ msgstr "montri detalojn"
  860. #~ msgid "hide details"
  861. #~ msgstr "kaŝi detalojn"
  862. #~ msgid "Load more..."
  863. #~ msgstr "Ŝarĝi pli..."
  864. #~ msgid "Loading..."
  865. #~ msgstr ""
  866. #~ msgid "Change searx layout"
  867. #~ msgstr "Ŝanĝi fasonon de Searx"
  868. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  869. #~ msgstr "Prokuri bildrezultojn per searx"
  870. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  871. #~ msgstr "Tio ĉi estas listo de tuje respondantaj moduloj de Searx."
  872. #~ msgid ""
  873. #~ "This is the list of cookies and"
  874. #~ " their values searx is storing on "
  875. #~ "your computer."
  876. #~ msgstr ""
  877. #~ "Ĉi tio estas listo de kuketoj kaj"
  878. #~ " iliaj valoroj, kiujn searx konservas "
  879. #~ "en via komputilo."
  880. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  881. #~ msgstr "Kun tiu listo, vi povas kontroli la travideblecon de searx."
  882. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  883. #~ msgstr "Ŝajnas, ke ĉi tio estas via unua fojo, kiam vi uzas searx."
  884. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  885. #~ msgstr "Bonvolu provi ĝin poste aŭ trovi aliajn searx-instancon."
  886. #~ msgid "Themes"
  887. #~ msgstr "Temoj"
  888. #~ msgid "Reliablity"
  889. #~ msgstr ""
  890. #~ msgid ""
  891. #~ "When enabled, the result page's title"
  892. #~ " contains your query. Your browser "
  893. #~ "can record this title."
  894. #~ msgstr ""
  895. #~ msgid "Method"
  896. #~ msgstr "Metodo"
  897. #~ msgid ""
  898. #~ "This tab does not show up for "
  899. #~ "search results but you can search "
  900. #~ "the engines listed here via bangs."
  901. #~ msgstr ""
  902. #~ msgid "Advanced settings"
  903. #~ msgstr "Altgradaj agordoj"
  904. #~ msgid "Close"
  905. #~ msgstr "Fermi"
  906. #~ msgid "Language"
  907. #~ msgstr "Lingvo"
  908. #~ msgid "broken"
  909. #~ msgstr "rompita"
  910. #~ msgid "supported"
  911. #~ msgstr "subtenata"
  912. #~ msgid "not supported"
  913. #~ msgstr "nesubtenata"
  914. #~ msgid "about"
  915. #~ msgstr "pri"
  916. #~ msgid "Avg."
  917. #~ msgstr "Meze"
  918. #~ msgid "User Interface"
  919. #~ msgstr "Grafika fasado"
  920. #~ msgid "Choose style for this theme"
  921. #~ msgstr "Elekti stilon por ĉi tiu temo"
  922. #~ msgid "Style"
  923. #~ msgstr "Stilo"
  924. #~ msgid "Show advanced settings"
  925. #~ msgstr "Montru detalaj agordoj"
  926. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  927. #~ msgstr "Montru detalajn agordojn en la hejmpaĝo defaŭlte"
  928. #~ msgid "Allow all"
  929. #~ msgstr ""
  930. #~ msgid "Disable all"
  931. #~ msgstr ""
  932. #~ msgid "Selected language"
  933. #~ msgstr "Elekti lingvon"
  934. #~ msgid "Query"
  935. #~ msgstr ""
  936. #~ msgid "save"
  937. #~ msgstr "konservi"
  938. #~ msgid "back"
  939. #~ msgstr "antaŭen"
  940. #~ msgid "Links"
  941. #~ msgstr "Ligiloj"
  942. #~ msgid "RSS subscription"
  943. #~ msgstr ""
  944. #~ msgid "Search results"
  945. #~ msgstr "Serĉrezultoj"
  946. #~ msgid "next page"
  947. #~ msgstr "sekva paĝo"
  948. #~ msgid "previous page"
  949. #~ msgstr "antaŭa paĝo"
  950. #~ msgid "Start search"
  951. #~ msgstr "Komenci serĉon"
  952. #~ msgid "Clear search"
  953. #~ msgstr ""
  954. #~ msgid "Clear"
  955. #~ msgstr ""
  956. #~ msgid "stats"
  957. #~ msgstr "statistikoj"
  958. #~ msgid "Heads up!"
  959. #~ msgstr "Atentu!"
  960. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  961. #~ msgstr ""
  962. #~ msgid "Well done!"
  963. #~ msgstr "Bonfarite!"
  964. #~ msgid "Settings saved successfully."
  965. #~ msgstr "Agordoj konservitaj sukcese."
  966. #~ msgid "Oh snap!"
  967. #~ msgstr "Ho ve!"
  968. #~ msgid "Something went wrong."
  969. #~ msgstr "Io fuŝiĝis."
  970. #~ msgid "Date"
  971. #~ msgstr ""
  972. #~ msgid "Type"
  973. #~ msgstr ""
  974. #~ msgid "Get image"
  975. #~ msgstr "Akiri bildon"