messages.po 32 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295
  1. # French translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2017-2018
  7. # Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2014
  8. # Cqoicebordel, 2014
  9. # Cqoicebordel, 2014-2017,2020
  10. # Étienne Deparis <etienne@depar.is>, 2019
  11. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  12. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2017
  13. # rike, 2014
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2022-05-03 16:51+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2022-03-25 01:21+0000\n"
  20. "Last-Translator: Alexandre Flament <alex@al-f.net>\n"
  21. "Language: fr\n"
  22. "Language-Team: French "
  23. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fr/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "others"
  32. msgstr "autres"
  33. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "autre"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "fichiers"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "général"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "musique"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "réseaux sociaux"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "images"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "vidéos"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "informatique"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "actualités"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "carte"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "onions"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "science"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "applications"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "dictionnaires"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "paroles"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "packages"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "questions/réponses"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "dépôts"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "wikis"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "web"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "auto"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "clair"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "sombre"
  125. #: searx/webapp.py:169
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "délai dépassé"
  128. #: searx/webapp.py:170
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "erreur d'analyse"
  131. #: searx/webapp.py:171
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "erreur de protocole HTTP"
  134. #: searx/webapp.py:172
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "Erreur réseau"
  137. #: searx/webapp.py:174
  138. msgid "unexpected crash"
  139. msgstr "erreur inattendue"
  140. #: searx/webapp.py:181
  141. msgid "HTTP error"
  142. msgstr "erreur HTTP"
  143. #: searx/webapp.py:182
  144. msgid "HTTP connection error"
  145. msgstr "erreur de connexion HTTP"
  146. #: searx/webapp.py:188
  147. msgid "proxy error"
  148. msgstr "Erreur proxy"
  149. #: searx/webapp.py:189
  150. msgid "CAPTCHA"
  151. msgstr "CAPTCHA"
  152. #: searx/webapp.py:190
  153. msgid "too many requests"
  154. msgstr "trop de requêtes"
  155. #: searx/webapp.py:191
  156. msgid "access denied"
  157. msgstr "accès refusé"
  158. #: searx/webapp.py:192
  159. msgid "server API error"
  160. msgstr "erreur API du serveur"
  161. #: searx/webapp.py:414
  162. msgid "No item found"
  163. msgstr "Pas d'élément trouvé"
  164. #: searx/engines/qwant.py:212
  165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:416
  166. msgid "Source"
  167. msgstr "Source"
  168. #: searx/webapp.py:418
  169. msgid "Error loading the next page"
  170. msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
  171. #: searx/webapp.py:530 searx/webapp.py:971
  172. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  173. msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
  174. #: searx/webapp.py:546
  175. msgid "Invalid settings"
  176. msgstr "Paramètres non valides"
  177. #: searx/webapp.py:622 searx/webapp.py:698
  178. msgid "search error"
  179. msgstr "erreur de recherche"
  180. #: searx/webapp.py:744
  181. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
  183. #: searx/webapp.py:746
  184. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
  186. #: searx/webapp.py:875
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Suspendu"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  190. msgid "Random value generator"
  191. msgstr "Générateur de valeur aléatoire"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  193. msgid "Generate different random values"
  194. msgstr "Crée des valeurs aléatoires différentes"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  196. msgid "Statistics functions"
  197. msgstr "Fonctions statistiques"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  199. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  200. msgstr "Calcule les {functions} des arguments"
  201. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  202. msgid "Get directions"
  203. msgstr "Obtenir l'itinéraire"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:96
  205. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  206. msgstr "{titre} (OBSOLÈTE)"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:103
  208. msgid "This entry has been superseded by"
  209. msgstr "Cet item a été remplacé par"
  210. #: searx/engines/pubmed.py:78
  211. msgid "No abstract is available for this publication."
  212. msgstr "Aucun résumé disponible pour cette publication."
  213. #: searx/engines/qwant.py:214
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "Chaîne"
  216. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  217. msgid "Converts strings to different hash digests."
  218. msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage."
  219. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  220. msgid "hash digest"
  221. msgstr "hash digest"
  222. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  223. msgid "Hostname replace"
  224. msgstr "Remplacer les noms de domaine"
  225. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  226. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  227. msgstr "Réécrit ou supprime les résultats en se basant sur les noms de domaine"
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  229. msgid "Open Access DOI rewrite"
  230. msgstr "Utiliser Open Access DOI"
  231. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  232. msgid ""
  233. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  234. "when available"
  235. msgstr ""
  236. "Contourne les verrous payants de certaines publications scientifiques en "
  237. "redirigeant vers la version ouverte de ces papiers si elle est disponible"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  239. msgid "Search on category select"
  240. msgstr "Lancer la recherche lors du choix d'une catégorie"
  241. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  242. msgid ""
  243. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  244. "multiple categories. (JavaScript required)"
  245. msgstr ""
  246. "Exécute la recherche immédiatement si une catégorie est sélectionnée. "
  247. "Désactiver pour sélectionner plusieurs catégories (nécessite JavaScript)"
  248. #: searx/plugins/self_info.py:20
  249. msgid "Self Informations"
  250. msgstr "Informations sur le navigateur"
  251. #: searx/plugins/self_info.py:21
  252. msgid ""
  253. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  254. "contains \"user agent\"."
  255. msgstr ""
  256. "Affiche votre adresse IP si la requête est \"ip\", et affiche votre user-"
  257. "agent si la requête contient \"user agent\"."
  258. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  259. msgid "Tracker URL remover"
  260. msgstr "Nettoyeur d'URL de suivis"
  261. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  262. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  263. msgstr "Retire les arguments utilisés pour vous pister des URL retournées"
  264. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  265. msgid "Vim-like hotkeys"
  266. msgstr "Raccourcis clavier comme Vim"
  267. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  268. msgid ""
  269. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  270. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  271. msgstr ""
  272. "Parcourez les résultats de recherche avec des raccourcis clavier "
  273. "similaires à Vim (Javascript est nécessaire. Appuyez sur \"h\" dans la "
  274. "fenêtre principale de résultats pour afficher de l'aide."
  275. #: searx/templates/simple/404.html:4
  276. msgid "Page not found"
  277. msgstr "Page non trouvée"
  278. #: searx/templates/simple/404.html:6
  279. #, python-format
  280. msgid "Go to %(search_page)s."
  281. msgstr "Aller à %(search_page)s."
  282. #: searx/templates/simple/404.html:6
  283. msgid "search page"
  284. msgstr "la page d'accueil"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:52
  286. msgid "preferences"
  287. msgstr "préférences"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:61
  289. msgid "Powered by"
  290. msgstr "Propulsé par"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:61
  292. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  293. msgstr "un métamoteur de recherche hackable et respectueux de la vie privée"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:62
  295. msgid "Source code"
  296. msgstr "Code source"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:63
  298. msgid "Issue tracker"
  299. msgstr "Suivi des problèmes"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18
  301. msgid "Engine stats"
  302. msgstr "Statistiques des moteurs"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:65
  304. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  305. msgid "Public instances"
  306. msgstr "Instances publiques"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:66
  308. msgid "Contact instance maintainer"
  309. msgstr "Contacter le responsable de l'instance"
  310. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  311. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  312. msgstr "Cliquez sur la loupe pour effectuer une recherche"
  313. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  314. msgid "Length"
  315. msgstr "Durée"
  316. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  317. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  318. msgid "Author"
  319. msgstr "Auteur"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  321. msgid "cached"
  322. msgstr "en cache"
  323. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  324. msgid "proxied"
  325. msgstr "proxifié"
  326. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  327. msgid "No HTTPS"
  328. msgstr "Pas de HTTPS"
  329. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  331. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  332. #: searx/templates/simple/results.html:49
  333. msgid "View error logs and submit a bug report"
  334. msgstr "Afficher les journaux d'erreurs et soumettre un rapport de bogue"
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  336. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  337. msgid "Median"
  338. msgstr "Médiane"
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  340. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  341. msgid "P80"
  342. msgstr "P80"
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  344. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  345. msgid "P95"
  346. msgstr "P95"
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  348. msgid "Failed checker test(s): "
  349. msgstr "Test(s) du checker échoué(s) : "
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  351. msgid "Errors:"
  352. msgstr "Erreurs :"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  354. msgid "Preferences"
  355. msgstr "Préférences"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  357. msgid "General"
  358. msgstr "Général"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  360. msgid "Default categories"
  361. msgstr "Catégories par défaut"
  362. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  364. msgid "Search language"
  365. msgstr "Langue de recherche"
  366. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  368. msgid "Default language"
  369. msgstr "Langue par défaut"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  371. msgid "What language do you prefer for search?"
  372. msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  374. msgid "Autocomplete"
  375. msgstr "Complétion automatique"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  377. msgid "Find stuff as you type"
  378. msgstr "Chercher au fil de la saisie"
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  385. msgid "SafeSearch"
  386. msgstr "Recherche sécurisée"
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  389. msgid "Strict"
  390. msgstr "Stricte"
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  393. msgid "Moderate"
  394. msgstr "Modérée"
  395. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  397. msgid "None"
  398. msgstr "Désactivé"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  400. msgid "Filter content"
  401. msgstr "Filtrer le contenu"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  403. msgid "Open Access DOI resolver"
  404. msgstr "Résolveur Open Access DOI"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  406. msgid ""
  407. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  408. "required)"
  409. msgstr ""
  410. "Rediriger vers les versions des articles en libre accès lorsqu'elles sont"
  411. " disponibles (nécessite un plugin)"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  413. msgid "Engine tokens"
  414. msgstr "Jetons de moteur"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  416. msgid "Access tokens for private engines"
  417. msgstr "Jetons d'accès pour les moteurs privés"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  419. msgid "User interface"
  420. msgstr "Interface utilisateur"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  422. msgid "Interface language"
  423. msgstr "Langue de l'interface"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  425. msgid "Change the language of the layout"
  426. msgstr "Changer la langue d'affichage"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  428. msgid "Theme"
  429. msgstr "Thème"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  431. msgid "Change SearXNG layout"
  432. msgstr "Change l'apparence de SearXNG"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  434. msgid "Theme style"
  435. msgstr "Style du thème"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  437. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  438. msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  440. msgid "Results on new tabs"
  441. msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  444. msgid "On"
  445. msgstr "Activé"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  448. msgid "Off"
  449. msgstr "Désactivé"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  451. msgid "Open result links on new browser tabs"
  452. msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  454. msgid "Infinite scroll"
  455. msgstr "Défilement infini"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  457. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  458. msgstr ""
  459. "Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
  460. "page"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  462. msgid "Privacy"
  463. msgstr "Vie privée"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  465. msgid "HTTP Method"
  466. msgstr "Méthode HTTP"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  468. msgid ""
  469. "Change how forms are submited, <a "
  470. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  471. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  472. msgstr ""
  473. "Permet de choisir comment la recherche est envoyée, <a "
  474. "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
  475. " rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  477. msgid "Image proxy"
  478. msgstr "Proxy d'images"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  481. msgid "Enabled"
  482. msgstr "Activé"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  485. msgid "Disabled"
  486. msgstr "Désactivé"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  488. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  489. msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  491. msgid "Query in the page's title"
  492. msgstr "Requête dans le titre de la page"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  494. msgid ""
  495. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  496. "can record this title"
  497. msgstr ""
  498. "Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page "
  499. "HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  501. msgid "Engines"
  502. msgstr "Moteurs"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  504. msgid "Currently used search engines"
  505. msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  507. msgid ""
  508. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  509. "engines listed here via bangs."
  510. msgstr ""
  511. "Cet onglet n'apparaît pas dans les résultats de recherche, mais vous "
  512. "pouvez effectuer des recherches dans les moteurs répertoriés ici via "
  513. "bangs."
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  516. msgid "Allow"
  517. msgstr "Autoriser"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  519. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  520. msgid "Engine name"
  521. msgstr "Nom du moteur"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  523. msgid "Shortcut"
  524. msgstr "Raccourci"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  526. msgid "Supports selected language"
  527. msgstr "Supporte la langue sélectionnée"
  528. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  530. msgid "Time range"
  531. msgstr "Intervalle de temps"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  534. msgid "Response time"
  535. msgstr "Temps de réponse"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  537. msgid "Max time"
  538. msgstr "Temps max"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  541. msgid "Reliability"
  542. msgstr "Fiabilité"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  544. msgid "Special Queries"
  545. msgstr "Requêtes spéciales"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  547. msgid "Keywords"
  548. msgstr "Mots clés"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  550. msgid "Name"
  551. msgstr "Nom"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  553. msgid "Description"
  554. msgstr "Description"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  556. msgid "Examples"
  557. msgstr "Exemples"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  559. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  560. msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG."
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  562. msgid "This is the list of plugins."
  563. msgstr "Voici la liste des plugins."
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  565. msgid "Cookies"
  566. msgstr "Cookies"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  568. msgid ""
  569. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  570. "computer."
  571. msgstr ""
  572. "Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont"
  573. " énumérés ci-dessous."
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  575. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  576. msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  578. msgid "Cookie name"
  579. msgstr "Nom du cookie"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  581. msgid "Value"
  582. msgstr "Valeur"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  584. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  585. msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  587. msgid ""
  588. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  589. "leaking data to the clicked result sites."
  590. msgstr ""
  591. "Note : utiliser des réglages personnalisés dans l'adresse de recherche "
  592. "peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites"
  593. " des résultats sélectionnés."
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  595. msgid ""
  596. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  597. "this data about you."
  598. msgstr ""
  599. "Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
  600. " collecter vos données."
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  602. msgid ""
  603. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  604. "track you."
  605. msgstr ""
  606. "Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
  607. "utilisons pas pour vous espionner."
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  609. msgid "Save"
  610. msgstr "Enregistrer"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  612. msgid "Reset defaults"
  613. msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  615. msgid "Back"
  616. msgstr "Retour"
  617. #: searx/templates/simple/results.html:23
  618. msgid "Answers"
  619. msgstr "Réponses"
  620. #: searx/templates/simple/results.html:39
  621. msgid "Number of results"
  622. msgstr "Nombre de résultats"
  623. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  624. #: searx/templates/simple/results.html:46
  625. msgid "Error!"
  626. msgstr "Erreur !"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:46
  628. msgid "Engines cannot retrieve results"
  629. msgstr "Les moteurs ne peuvent pas récupérer de résultats"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:68
  631. msgid "Suggestions"
  632. msgstr "Suggestions"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:90
  634. msgid "Search URL"
  635. msgstr "URL de recherche"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:96
  637. msgid "Download results"
  638. msgstr "Télécharger les résultats"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:120
  640. msgid "Try searching for:"
  641. msgstr "Essayez de chercher :"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:152
  643. msgid "Back to top"
  644. msgstr "Retour en haut de page"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:170
  646. msgid "Previous page"
  647. msgstr "Page précédente"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:187
  649. msgid "Next page"
  650. msgstr "page suivante"
  651. #: searx/templates/simple/search.html:3
  652. msgid "Display the front page"
  653. msgstr "Afficher la page d'accueil"
  654. #: searx/templates/simple/search.html:9
  655. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  656. msgid "Search for..."
  657. msgstr "Rechercher..."
  658. #: searx/templates/simple/search.html:10
  659. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  660. msgid "clear"
  661. msgstr "effacer"
  662. #: searx/templates/simple/search.html:11
  663. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  664. msgid "search"
  665. msgstr "chercher"
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  667. msgid "There is currently no data available. "
  668. msgstr "Aucune donnée disponible pour l'instant. "
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  670. msgid "Scores"
  671. msgstr "Score"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  673. msgid "Result count"
  674. msgstr "Nombre de résultats"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  676. msgid "Scores per result"
  677. msgstr "Score par résultat"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  679. msgid "Total"
  680. msgstr "Total"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  682. msgid "HTTP"
  683. msgstr "HTTP"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  685. msgid "Processing"
  686. msgstr "Traitement"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  688. msgid "Warnings"
  689. msgstr "Attention"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  691. msgid "Errors and exceptions"
  692. msgstr "Erreurs et exceptions"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  694. msgid "Exception"
  695. msgstr "Exception"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  697. msgid "Message"
  698. msgstr "Message"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  700. msgid "Percentage"
  701. msgstr "Pourcentage"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  703. msgid "Parameter"
  704. msgstr "Paramètre"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  706. msgid "Filename"
  707. msgstr "Nom de fichier"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  709. msgid "Function"
  710. msgstr "Fonction"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  712. msgid "Code"
  713. msgstr "Code"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  715. msgid "Checker"
  716. msgstr "Checker"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  718. msgid "Failed test"
  719. msgstr "Test échoué"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  721. msgid "Comment(s)"
  722. msgstr "Commentaire(s)"
  723. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  724. msgid "Anytime"
  725. msgstr "À tout moment"
  726. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  727. msgid "Last day"
  728. msgstr "Dernières 24h"
  729. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  730. msgid "Last week"
  731. msgstr "Semaine précédente"
  732. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  733. msgid "Last month"
  734. msgstr "Mois précédent"
  735. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  736. msgid "Last year"
  737. msgstr "Année précédente"
  738. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  739. msgid "Information!"
  740. msgstr "Information !"
  741. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  742. msgid "currently, there are no cookies defined."
  743. msgstr "il n'y a pas de cookies définis pour le moment."
  744. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  745. msgid "Engines cannot retrieve results."
  746. msgstr "Les moteurs ne peuvent récupérer de résultats."
  747. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  748. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  749. msgstr "Veuillez réessayer ultérieurement ou trouver une autre instance SearXNG."
  750. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  751. msgid "Sorry!"
  752. msgstr "Désolé !"
  753. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  754. msgid ""
  755. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  756. "categories."
  757. msgstr ""
  758. "nous n'avons trouvé aucun résultat. Effectuez une autre recherche ou "
  759. "changez de catégorie."
  760. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  761. msgid "show media"
  762. msgstr "afficher le média"
  763. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  764. msgid "hide media"
  765. msgstr "cacher le media"
  766. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  768. msgid "This site did not provide any description."
  769. msgstr "Ce site n'a pas fourni de description."
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  771. msgid "Format"
  772. msgstr "Format"
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  774. msgid "Engine"
  775. msgstr "Moteur"
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  777. msgid "View source"
  778. msgstr "Voir la source"
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  780. msgid "address"
  781. msgstr "adresse"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  783. msgid "show map"
  784. msgstr "afficher la carte"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  786. msgid "hide map"
  787. msgstr "cacher la carte"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  789. msgid "magnet link"
  790. msgstr "lien magnet"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  792. msgid "torrent file"
  793. msgstr "fichier torrent"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  795. msgid "Seeder"
  796. msgstr "Seeder"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  798. msgid "Leecher"
  799. msgstr "Leecher"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  801. msgid "Filesize"
  802. msgstr "Taille du fichier"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  804. msgid "Bytes"
  805. msgstr "octets"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  807. msgid "kiB"
  808. msgstr "kio"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  810. msgid "MiB"
  811. msgstr "Mio"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  813. msgid "GiB"
  814. msgstr "Gio"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  816. msgid "TiB"
  817. msgstr "Tio"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  819. msgid "Number of Files"
  820. msgstr "Nombre de fichiers"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  822. msgid "show video"
  823. msgstr "afficher la vidéo"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  825. msgid "hide video"
  826. msgstr "cacher la vidéo"
  827. #~ msgid "Engine time (sec)"
  828. #~ msgstr "Temps du moteur (sec)"
  829. #~ msgid "Page loads (sec)"
  830. #~ msgstr "Chargement de la page (sec)"
  831. #~ msgid "Errors"
  832. #~ msgstr "Erreur"
  833. #~ msgid "CAPTCHA required"
  834. #~ msgstr "CAPTCHA nécessaire"
  835. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  836. #~ msgstr "Réécrire les liens HTTP en HTTPS si possible"
  837. #~ msgid ""
  838. #~ "Results are opened in the same "
  839. #~ "window by default. This plugin "
  840. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  841. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  842. #~ "required)"
  843. #~ msgstr ""
  844. #~ "Les résultats sont ouvert dans la "
  845. #~ "même fenêtre par défaut. Cette extension"
  846. #~ " change le comportement par défaut "
  847. #~ "pour ouvrir les liens dans des "
  848. #~ "nouveaux onglets ou fenêtres (Javascript "
  849. #~ "est nécessaire)"
  850. #~ msgid "Color"
  851. #~ msgstr "Couleur"
  852. #~ msgid "Blue (default)"
  853. #~ msgstr "Bleu (défaut)"
  854. #~ msgid "Violet"
  855. #~ msgstr "Violet"
  856. #~ msgid "Green"
  857. #~ msgstr "Vert"
  858. #~ msgid "Cyan"
  859. #~ msgstr "Cyan"
  860. #~ msgid "Orange"
  861. #~ msgstr "Orange"
  862. #~ msgid "Red"
  863. #~ msgstr "Rouge"
  864. #~ msgid "Category"
  865. #~ msgstr "Catégorie"
  866. #~ msgid "Block"
  867. #~ msgstr "Bloquer"
  868. #~ msgid "original context"
  869. #~ msgstr "contexte original"
  870. #~ msgid "Plugins"
  871. #~ msgstr "Plugins"
  872. #~ msgid "Answerers"
  873. #~ msgstr "Réponses instantanées"
  874. #~ msgid "Avg. time"
  875. #~ msgstr "Temps moy."
  876. #~ msgid "show details"
  877. #~ msgstr "afficher les détails"
  878. #~ msgid "hide details"
  879. #~ msgstr "cacher les détails"
  880. #~ msgid "Load more..."
  881. #~ msgstr "Afficher plus..."
  882. #~ msgid "Loading..."
  883. #~ msgstr "Chargement…"
  884. #~ msgid "Change searx layout"
  885. #~ msgstr "Modifier l'affichage de searx"
  886. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  887. #~ msgstr "Proxifier les images de résultats à travers searx"
  888. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  889. #~ msgstr "Voici la liste des module de searx produisant une réponse instantanée."
  890. #~ msgid ""
  891. #~ "This is the list of cookies and"
  892. #~ " their values searx is storing on "
  893. #~ "your computer."
  894. #~ msgstr ""
  895. #~ "C'est une liste de cookies et de"
  896. #~ " leurs valeurs que searx enregistre "
  897. #~ "sur votre ordinateur."
  898. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  899. #~ msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  900. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  901. #~ msgstr "Il semble que ce soit la première fois que vous utilisez searx."
  902. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  903. #~ msgstr ""
  904. #~ "Veuillez réessayer ultérieurement, ou utiliser"
  905. #~ " une instance différente de searx."
  906. #~ msgid "Themes"
  907. #~ msgstr "Thème"
  908. #~ msgid "Reliablity"
  909. #~ msgstr "Fiabilité"
  910. #~ msgid ""
  911. #~ "When enabled, the result page's title"
  912. #~ " contains your query. Your browser "
  913. #~ "can record this title."
  914. #~ msgstr ""
  915. #~ msgid "Method"
  916. #~ msgstr "Méthode"
  917. #~ msgid ""
  918. #~ "This tab does not show up for "
  919. #~ "search results but you can search "
  920. #~ "the engines listed here via bangs."
  921. #~ msgstr ""
  922. #~ msgid "Advanced settings"
  923. #~ msgstr "Paramètres avancés"
  924. #~ msgid "Close"
  925. #~ msgstr "Fermer"
  926. #~ msgid "Language"
  927. #~ msgstr "Langue"
  928. #~ msgid "broken"
  929. #~ msgstr "non fonctionnel"
  930. #~ msgid "supported"
  931. #~ msgstr "pris en charge"
  932. #~ msgid "not supported"
  933. #~ msgstr "non pris en charge"
  934. #~ msgid "about"
  935. #~ msgstr "À propos"
  936. #~ msgid "Avg."
  937. #~ msgstr "Moy."
  938. #~ msgid "User Interface"
  939. #~ msgstr "Interface utilisateur"
  940. #~ msgid "Choose style for this theme"
  941. #~ msgstr "Choisir un style pour ce thème"
  942. #~ msgid "Style"
  943. #~ msgstr "Style"
  944. #~ msgid "Show advanced settings"
  945. #~ msgstr "Afficher les paramètres avancés"
  946. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  947. #~ msgstr "Par défaut, afficher les paramètres avancés sur la page d'accueil"
  948. #~ msgid "Allow all"
  949. #~ msgstr "Tout autoriser"
  950. #~ msgid "Disable all"
  951. #~ msgstr "Tout désactiver"
  952. #~ msgid "Selected language"
  953. #~ msgstr "Langue choisie"
  954. #~ msgid "Query"
  955. #~ msgstr "Requête"
  956. #~ msgid "save"
  957. #~ msgstr "enregistrer"
  958. #~ msgid "back"
  959. #~ msgstr "retour"
  960. #~ msgid "Links"
  961. #~ msgstr "Liens"
  962. #~ msgid "RSS subscription"
  963. #~ msgstr "Abonnement RSS"
  964. #~ msgid "Search results"
  965. #~ msgstr "Résultats de recherche"
  966. #~ msgid "next page"
  967. #~ msgstr "page suivante"
  968. #~ msgid "previous page"
  969. #~ msgstr "page précédente"
  970. #~ msgid "Start search"
  971. #~ msgstr "Lancer une recherche"
  972. #~ msgid "Clear search"
  973. #~ msgstr "Effacer la recherche"
  974. #~ msgid "Clear"
  975. #~ msgstr "Effacer"
  976. #~ msgid "stats"
  977. #~ msgstr "statistiques"
  978. #~ msgid "Heads up!"
  979. #~ msgstr "Astuces !"
  980. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  981. #~ msgstr "Il semblerait que vous utilisez SearXNG pour la première fois."
  982. #~ msgid "Well done!"
  983. #~ msgstr "Bravo !"
  984. #~ msgid "Settings saved successfully."
  985. #~ msgstr "Les préférences ont été sauvegardées avec succès."
  986. #~ msgid "Oh snap!"
  987. #~ msgstr "Oups !"
  988. #~ msgid "Something went wrong."
  989. #~ msgstr "Il y a un problème."
  990. #~ msgid "Date"
  991. #~ msgstr "Date"
  992. #~ msgid "Type"
  993. #~ msgstr "Type"
  994. #~ msgid "Get image"
  995. #~ msgstr "Voir l'image"