messages.po 42 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488
  1. # Serbian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # jugi1, 2017
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:21+0000\n"
  17. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  18. "Language-Team: Serbian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sr/"
  19. ">\n"
  20. "Language: sr\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  25. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  26. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "остали"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "други"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "датотеке"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "уопштено"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "музика"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "друштвене мреже"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "слике"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "видео снимци"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "ит"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "новости"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "мапа"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "лук"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "наука"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "апликације"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "речници"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "текст песме"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "пакети"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "q&a"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "репозиторијуми"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "софтверске енциклопедије"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "мрежа"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "scientific publications"
  115. msgstr "Научне објаве"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "аутоматски"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "светло"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "мрачно"
  128. #: searx/webapp.py:164
  129. msgid "timeout"
  130. msgstr "тајмаут"
  131. #: searx/webapp.py:165
  132. msgid "parsing error"
  133. msgstr "грешка при парсирању"
  134. #: searx/webapp.py:166
  135. msgid "HTTP protocol error"
  136. msgstr "грешка у HTTP протоколу"
  137. #: searx/webapp.py:167
  138. msgid "network error"
  139. msgstr "грешка на мрежи"
  140. #: searx/webapp.py:168
  141. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  142. msgstr "SSL грешка: валидација сертификата није успела"
  143. #: searx/webapp.py:170
  144. msgid "unexpected crash"
  145. msgstr "неочекиван престанак рада"
  146. #: searx/webapp.py:177
  147. msgid "HTTP error"
  148. msgstr "HTTP грешка"
  149. #: searx/webapp.py:178
  150. msgid "HTTP connection error"
  151. msgstr "проблем при HTTPS конекцији"
  152. #: searx/webapp.py:184
  153. msgid "proxy error"
  154. msgstr "прокси грешка"
  155. #: searx/webapp.py:185
  156. msgid "CAPTCHA"
  157. msgstr "CAPTCHA"
  158. #: searx/webapp.py:186
  159. msgid "too many requests"
  160. msgstr "превише захтева"
  161. #: searx/webapp.py:187
  162. msgid "access denied"
  163. msgstr "није дозвољен приступ"
  164. #: searx/webapp.py:188
  165. msgid "server API error"
  166. msgstr "серверска API грешка"
  167. #: searx/webapp.py:365
  168. msgid "No item found"
  169. msgstr "Ставка није пронађена"
  170. #: searx/engines/qwant.py:217
  171. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  172. msgid "Source"
  173. msgstr "Извор"
  174. #: searx/webapp.py:369
  175. msgid "Error loading the next page"
  176. msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице"
  177. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  178. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  179. msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
  180. #: searx/webapp.py:537
  181. msgid "Invalid settings"
  182. msgstr "Неважећа подешавања"
  183. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  184. msgid "search error"
  185. msgstr "грешка у претрази"
  186. #: searx/webapp.py:852
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Суспендован"
  189. #: searx/webutils.py:161
  190. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)"
  192. #: searx/webutils.py:162
  193. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  196. msgid "Random value generator"
  197. msgstr "Генератор случајних вредности"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  199. msgid "Generate different random values"
  200. msgstr "Генеришите различите случајне вредности"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  202. msgid "Statistics functions"
  203. msgstr "Статистичке функције"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  205. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  206. msgstr "Израчунајте {functions} аргумената"
  207. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  208. msgid "Get directions"
  209. msgstr "Упутства за правац"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:96
  211. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  212. msgstr "{title} (ЗАСТАРЕЛО)"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:103
  214. msgid "This entry has been superseded by"
  215. msgstr "Овај унос је заменио"
  216. #: searx/engines/qwant.py:219
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "Канал"
  219. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  220. msgid ""
  221. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  222. "{lastCitationVelocityYear}"
  223. msgstr ""
  224. "{numCitations} цитата од {{firstCitationVelocityYear} до "
  225. "{lastCitationVelocityYear} године"
  226. #: searx/engines/tineye.py:40
  227. msgid ""
  228. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  229. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  230. " WebP."
  231. msgstr ""
  232. "Није могуће прочитати УРЛ те слике. Ово може бити због неподржаног "
  233. "формата датотеке. ТинЕие подржава само слике које су ЈПЕГ, ПНГ, ГИФ, БМП,"
  234. " ТИФФ или ВебП формата."
  235. #: searx/engines/tineye.py:46
  236. msgid ""
  237. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  238. " visual detail to successfully identify matches."
  239. msgstr ""
  240. "Слика је превише једноставна за проналажење подударања. ТинЕие захтева "
  241. "основни ниво визуелних детаља да би успешно идентификовао подударања."
  242. #: searx/engines/tineye.py:52
  243. msgid "The image could not be downloaded."
  244. msgstr "Није могуће преузети слику."
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Morning"
  247. msgstr "Jutro"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Noon"
  250. msgstr "Podne"
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Evening"
  253. msgstr "Vece"
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Night"
  256. msgstr "Noc"
  257. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  258. msgid "Converts strings to different hash digests."
  259. msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве."
  260. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  261. msgid "hash digest"
  262. msgstr "Излаз хеш функције"
  263. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  264. msgid "Hostname replace"
  265. msgstr "Замени име хостинга"
  266. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  267. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  268. msgstr ""
  269. "Поново упишите име хостинга или избришите резултате базиране на имену "
  270. "хостинга"
  271. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  272. msgid "Open Access DOI rewrite"
  273. msgstr "Отворени приступ DOI преписа"
  274. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  275. msgid ""
  276. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  277. "when available"
  278. msgstr "Избегните плаћање у случају да је доступна бесплатна публикација"
  279. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  280. msgid "Search on category select"
  281. msgstr "Тражите категорију избора"
  282. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  283. msgid ""
  284. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  285. "multiple categories. (JavaScript required)"
  286. msgstr ""
  287. "Одмах извршите претрагу ако је изабрана категорија. Онемогућите да би "
  288. "изабрали више категорија. (Потребан је JavaScript)"
  289. #: searx/plugins/self_info.py:20
  290. msgid "Self Information"
  291. msgstr "Licna Informacija"
  292. #: searx/plugins/self_info.py:21
  293. msgid ""
  294. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  295. "contains \"user agent\"."
  296. msgstr ""
  297. "Прикажите своју IP адресу ако је упит \"ip\" и ако кориснички агент "
  298. "садржи \"user agent\"."
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  300. msgid "Tor check plugin"
  301. msgstr "Додатак за проверу Тор-а"
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  303. msgid ""
  304. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  305. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  306. msgstr ""
  307. "Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
  308. "обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са searxng."
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  310. msgid ""
  311. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  312. "unreachable."
  313. msgstr ""
  314. "Листа излазних чворова ТОР-а (https://check.torproject.org/exit-"
  315. "addresses) је недоступна."
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  317. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  318. msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  319. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  320. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  321. msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  322. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  323. msgid "Tracker URL remover"
  324. msgstr "Уклони трекер URL адресе"
  325. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  326. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  327. msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL адресе"
  328. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  329. msgid "Vim-like hotkeys"
  330. msgstr "Vim стил пречице"
  331. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  332. msgid ""
  333. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  334. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  335. msgstr ""
  336. "Померите резултате претраге помоћу Vim-пречица (потребан је JavaScript )."
  337. " Притисните тастер \"h\" на главној или резултатној страници да бисте "
  338. "добили помоћ."
  339. #: searx/templates/simple/404.html:4
  340. msgid "Page not found"
  341. msgstr "Страница није пронађена"
  342. #: searx/templates/simple/404.html:6
  343. #, python-format
  344. msgid "Go to %(search_page)s."
  345. msgstr "Иди на %(search_page)s."
  346. #: searx/templates/simple/404.html:6
  347. msgid "search page"
  348. msgstr "Претражи страницу"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:46
  350. msgid "About"
  351. msgstr "О нама"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:50
  353. msgid "Donate"
  354. msgstr "Донирај"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:54
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  357. msgid "Preferences"
  358. msgstr "Подешавања"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:64
  360. msgid "Powered by"
  361. msgstr "Покреће"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:64
  363. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  364. msgstr "Javni meta pretrazivac koji postuje privatnost"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:65
  366. msgid "Source code"
  367. msgstr "Изворни код"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:66
  369. msgid "Issue tracker"
  370. msgstr "Трагач проблема"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  372. msgid "Engine stats"
  373. msgstr "Статистика"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:69
  375. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  376. msgid "Public instances"
  377. msgstr "Јавне инстанце"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:72
  379. msgid "Privacy policy"
  380. msgstr "Политика приватности"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:75
  382. msgid "Contact instance maintainer"
  383. msgstr "Контактирај домара инстанце"
  384. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  385. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  386. msgstr "Кликни на лупу за претрагу"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  388. msgid "Length"
  389. msgstr "Дужина"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  391. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  392. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  393. msgid "Author"
  394. msgstr "Аутор"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  396. msgid "cached"
  397. msgstr "кеширано"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  399. msgid "proxied"
  400. msgstr "прокси"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  402. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  403. msgstr "Почните да шаљете ново издање на ГитХуб-у"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  405. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  406. msgstr "Проверите да ли постоје грешке у вези са овим енџином на ГитХуб-у"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  408. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  409. msgstr "Потврђујем да не постоји грешка у вези са проблемом на који наилазим"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  411. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  412. msgstr "Ако је ово јавна инстанца, наведите УРЛ у извештају о грешци"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  414. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  415. msgstr "Пријавите нову грешку на Гитхабу укључујући следеће инфоржације"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  417. msgid "No HTTPS"
  418. msgstr "Нема HTTPS"
  419. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  422. #: searx/templates/simple/results.html:49
  423. msgid "View error logs and submit a bug report"
  424. msgstr "Погледајте информације о грешки и пријавите"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  426. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  427. msgid "Median"
  428. msgstr "Медијана"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  430. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  431. msgid "P80"
  432. msgstr "П80"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  434. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  435. msgid "P95"
  436. msgstr "П95"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  438. msgid "Failed checker test(s): "
  439. msgstr "Неуспели тест(ови) провере: "
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  441. msgid "Errors:"
  442. msgstr "Грешке:"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  444. msgid "General"
  445. msgstr "Уопштено"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  447. msgid "Default categories"
  448. msgstr "Подразумеване категорије"
  449. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  451. msgid "Search language"
  452. msgstr "Језик претраге"
  453. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  455. msgid "Default language"
  456. msgstr "Подразумевани језик"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  458. msgid "What language do you prefer for search?"
  459. msgstr "Који језик преферирате за претрагу?"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  461. msgid "Autocomplete"
  462. msgstr "Ауто попуњавање"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  464. msgid "Find stuff as you type"
  465. msgstr "Пронађите док куцате"
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  468. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  469. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  472. msgid "SafeSearch"
  473. msgstr "Безбедна Претрага"
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  476. msgid "Strict"
  477. msgstr "Стриктно"
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  480. msgid "Moderate"
  481. msgstr "Умерено"
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  484. msgid "None"
  485. msgstr "Ништа"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  487. msgid "Filter content"
  488. msgstr "Филтрирајте садржај"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  490. msgid "Open Access DOI resolver"
  491. msgstr "Отворени приступ DOI решења"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  493. msgid ""
  494. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  495. "required)"
  496. msgstr ""
  497. "Преусмери на верзије публикација отвореног приступа кад је доступно "
  498. "(потребан је плагин)"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  500. msgid "Engine tokens"
  501. msgstr "Енџин жетони"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  503. msgid "Access tokens for private engines"
  504. msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  506. msgid "User interface"
  507. msgstr "Кориснички интерфејс"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  509. msgid "Interface language"
  510. msgstr "Језик интерфејса"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  512. msgid "Change the language of the layout"
  513. msgstr "Промените језик сајта"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  515. msgid "Theme"
  516. msgstr "Тема"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  518. msgid "Change SearXNG layout"
  519. msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  521. msgid "Theme style"
  522. msgstr "Изглед теме"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  524. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  525. msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  527. msgid "Center Alignment"
  528. msgstr "Поравнање по средини"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  532. msgid "On"
  533. msgstr "Укључено"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  537. msgid "Off"
  538. msgstr "Искључено"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  540. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  541. msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)."
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  543. msgid "Results on new tabs"
  544. msgstr "Резултати на картицама"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  546. msgid "Open result links on new browser tabs"
  547. msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  549. msgid "Infinite scroll"
  550. msgstr "Бесконачно померање"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  552. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  553. msgstr ""
  554. "Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће "
  555. "странице"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  557. msgid "Privacy"
  558. msgstr "Приватност"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  560. msgid "HTTP Method"
  561. msgstr "ХТТП метода"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  563. msgid ""
  564. "Change how forms are submitted, <a "
  565. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  566. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  567. msgstr ""
  568. "Promeni nacin slanja formi, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
  569. "Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">saznaj vise o "
  570. "request metodama</a>"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  572. msgid "Image proxy"
  573. msgstr "Прокси слика"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  576. msgid "Enabled"
  577. msgstr "Омогућено"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  580. msgid "Disabled"
  581. msgstr "Онемогућено"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  583. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  584. msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  586. msgid "Query in the page's title"
  587. msgstr "Упит у наслову странице"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  589. msgid ""
  590. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  591. "can record this title"
  592. msgstr ""
  593. "Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш "
  594. "претраживач може да сними овај наслов."
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  596. msgid "Engines"
  597. msgstr "Претраживачи"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  599. msgid "Currently used search engines"
  600. msgstr "Тренутно коришћени претраживачи"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  602. msgid ""
  603. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  604. "engines listed here via bangs."
  605. msgstr ""
  606. "Ова картица није приказана за резултате претраге, али можете претраживати"
  607. " енџине наведене овде преко шишких."
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  610. msgid "Allow"
  611. msgstr "Допусти"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  614. msgid "Engine name"
  615. msgstr "Име претраживача"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  617. msgid "Shortcut"
  618. msgstr "Пречица"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  620. msgid "Supports selected language"
  621. msgstr "Подржава изабрани језик"
  622. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  624. msgid "Time range"
  625. msgstr "Временски опсег"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  627. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  628. msgid "Response time"
  629. msgstr "Време одзива"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  631. msgid "Max time"
  632. msgstr "Макс. време"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  634. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  635. msgid "Reliability"
  636. msgstr "Поузданост"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  638. msgid "Special Queries"
  639. msgstr "Посебни упити"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  641. msgid "Keywords"
  642. msgstr "Кључне речи"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  644. msgid "Name"
  645. msgstr "Име"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  647. msgid "Description"
  648. msgstr "Опис"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  650. msgid "Examples"
  651. msgstr "Примери"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  653. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  654. msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање."
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  656. msgid "This is the list of plugins."
  657. msgstr "Ово је листа додатака."
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  659. msgid "Cookies"
  660. msgstr "Колачићи"
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  662. msgid ""
  663. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  664. "computer."
  665. msgstr ""
  666. "Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем "
  667. "рачунару."
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  669. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  670. msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а."
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  672. msgid "Cookie name"
  673. msgstr "Име колачића"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  675. msgid "Value"
  676. msgstr "Вредност"
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  678. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  679. msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки"
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  681. msgid ""
  682. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  683. "leaking data to the clicked result sites."
  684. msgstr ""
  685. "Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити "
  686. "приватност цурењем података кликнутих страница."
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  688. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  689. msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу"
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  691. msgid ""
  692. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  693. "preferences across devices."
  694. msgstr ""
  695. "Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за "
  696. "синхронизацију подешавања на свим уређајима."
  697. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  698. msgid ""
  699. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  700. "this data about you."
  701. msgstr ""
  702. "Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не "
  703. "сачувамо ове податке о вама."
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  705. msgid ""
  706. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  707. "track you."
  708. msgstr ""
  709. "Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас "
  710. "пратимо."
  711. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  712. msgid "Save"
  713. msgstr "Сачувати"
  714. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  715. msgid "Reset defaults"
  716. msgstr "Врати на подразумевано"
  717. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  718. msgid "Back"
  719. msgstr "Назад"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:23
  721. msgid "Answers"
  722. msgstr "Одговори"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:39
  724. msgid "Number of results"
  725. msgstr "Број резултата"
  726. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  727. #: searx/templates/simple/results.html:46
  728. msgid "Error!"
  729. msgstr "Грешка!"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:46
  731. msgid "Engines cannot retrieve results"
  732. msgstr "Не може повратити резултате"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:68
  734. msgid "Suggestions"
  735. msgstr "Предлози"
  736. #: searx/templates/simple/results.html:90
  737. msgid "Search URL"
  738. msgstr "Тражи URL адресу"
  739. #: searx/templates/simple/results.html:96
  740. msgid "Download results"
  741. msgstr "Резултати преузимања"
  742. #: searx/templates/simple/results.html:120
  743. msgid "Try searching for:"
  744. msgstr "Покушај да нађеш:"
  745. #: searx/templates/simple/results.html:152
  746. msgid "Back to top"
  747. msgstr "Назад на врх"
  748. #: searx/templates/simple/results.html:170
  749. msgid "Previous page"
  750. msgstr "Претходна страница"
  751. #: searx/templates/simple/results.html:187
  752. msgid "Next page"
  753. msgstr "Следећа страница"
  754. #: searx/templates/simple/search.html:3
  755. msgid "Display the front page"
  756. msgstr "Прикажи насловну страну"
  757. #: searx/templates/simple/search.html:9
  758. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  759. msgid "Search for..."
  760. msgstr "Тражи ..."
  761. #: searx/templates/simple/search.html:10
  762. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  763. msgid "clear"
  764. msgstr "очисти"
  765. #: searx/templates/simple/search.html:11
  766. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  767. msgid "search"
  768. msgstr "Претрага"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  770. msgid "There is currently no data available. "
  771. msgstr "Тренутно нема доступних података."
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  773. msgid "Scores"
  774. msgstr "Резултати"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  776. msgid "Result count"
  777. msgstr "Број резултата"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  779. msgid "Total"
  780. msgstr "Укупно"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  782. msgid "HTTP"
  783. msgstr "ХТТП"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  785. msgid "Processing"
  786. msgstr "Обрада"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  788. msgid "Warnings"
  789. msgstr "Упозорења"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  791. msgid "Errors and exceptions"
  792. msgstr "Грешке и изузеци"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  794. msgid "Exception"
  795. msgstr "Изузетак"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  797. msgid "Message"
  798. msgstr "Порука"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  800. msgid "Percentage"
  801. msgstr "Проценат"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  803. msgid "Parameter"
  804. msgstr "Параметар"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  806. msgid "Filename"
  807. msgstr "Назив документа"
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  809. msgid "Function"
  810. msgstr "Функција"
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  812. msgid "Code"
  813. msgstr "Код"
  814. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  815. msgid "Checker"
  816. msgstr "Проверник"
  817. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  818. msgid "Failed test"
  819. msgstr "Неуспели тест"
  820. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  821. msgid "Comment(s)"
  822. msgstr "Коментар(и)"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  824. msgid "Anytime"
  825. msgstr "Било када"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  827. msgid "Last day"
  828. msgstr "Последњи дан"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  830. msgid "Last week"
  831. msgstr "Последња недеља"
  832. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  833. msgid "Last month"
  834. msgstr "Последњи месец"
  835. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  836. msgid "Last year"
  837. msgstr "Последња година"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  839. msgid "Information!"
  840. msgstr "Информације!"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  842. msgid "currently, there are no cookies defined."
  843. msgstr "тренутно, нема дефинисаних колачића."
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  845. msgid "Engines cannot retrieve results."
  846. msgstr "Нема резултата."
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  848. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  849. msgstr "Молимо, покушајте касније или пронађите другу СеарКСНГ инстанцу."
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  851. msgid "Sorry!"
  852. msgstr "Опростите!"
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  854. msgid ""
  855. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  856. "categories."
  857. msgstr ""
  858. "нема никавих резултата претраге. Молимо покишајте другу претрагу или "
  859. "категорију."
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  861. msgid "show media"
  862. msgstr "покажи медије"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  864. msgid "hide media"
  865. msgstr "сакриј медије"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  868. msgid "This site did not provide any description."
  869. msgstr "Овај сајт није дао никакав опис."
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  871. msgid "Format"
  872. msgstr "Формат"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  874. msgid "Engine"
  875. msgstr "Енџин"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  877. msgid "View source"
  878. msgstr "Види извор"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  880. msgid "address"
  881. msgstr "адреса"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  883. msgid "show map"
  884. msgstr "покажи мапу"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  886. msgid "hide map"
  887. msgstr "сакриј мапу"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  889. msgid "Published date"
  890. msgstr "Datum objavljivanja"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  892. msgid "Journal"
  893. msgstr "Dnevnik"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  895. msgid "Editor"
  896. msgstr "Editor"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  898. msgid "Publisher"
  899. msgstr "Izdavac"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  901. msgid "Type"
  902. msgstr "Tip"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  904. msgid "Tags"
  905. msgstr "Tagovi"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  907. msgid "DOI"
  908. msgstr "DOI"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  910. msgid "ISSN"
  911. msgstr "ISSN"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  913. msgid "ISBN"
  914. msgstr "ISBN"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  916. msgid "PDF"
  917. msgstr "PDF"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  919. msgid "HTML"
  920. msgstr "HTML"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  922. msgid "magnet link"
  923. msgstr "магнет линк"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  925. msgid "torrent file"
  926. msgstr "торент фајл"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  928. msgid "Seeder"
  929. msgstr "Хранилац"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  931. msgid "Leecher"
  932. msgstr "Личер"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  934. msgid "Filesize"
  935. msgstr "величина фајла"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  937. msgid "Bytes"
  938. msgstr "Бајта"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  940. msgid "kiB"
  941. msgstr "kiB"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  943. msgid "MiB"
  944. msgstr "MiB"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  946. msgid "GiB"
  947. msgstr "GiB"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  949. msgid "TiB"
  950. msgstr "TiB"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  952. msgid "Number of Files"
  953. msgstr "Број фајлова"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  955. msgid "show video"
  956. msgstr "покажи видео"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  958. msgid "hide video"
  959. msgstr "сакриј видео"
  960. #~ msgid "Engine time (sec)"
  961. #~ msgstr "Време претраге (сек)"
  962. #~ msgid "Page loads (sec)"
  963. #~ msgstr "Учитавање странице (сек)"
  964. #~ msgid "Errors"
  965. #~ msgstr "Грешке"
  966. #~ msgid "CAPTCHA required"
  967. #~ msgstr "Потребна је ЦАПТЦХА"
  968. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  969. #~ msgstr "Препишите HTTP линкове у HTTPS ако је могуће"
  970. #~ msgid ""
  971. #~ "Results are opened in the same "
  972. #~ "window by default. This plugin "
  973. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  974. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  975. #~ "required)"
  976. #~ msgstr ""
  977. #~ "Резултати се отварају у истом прозору."
  978. #~ " Овај додатак преписује подразумевано "
  979. #~ "понашање како би отворио везе на "
  980. #~ "новим картицама / прозорима. (Потребан "
  981. #~ "је JavaScript )"
  982. #~ msgid "Color"
  983. #~ msgstr "Боја"
  984. #~ msgid "Blue (default)"
  985. #~ msgstr "Плава (подразумевано)"
  986. #~ msgid "Violet"
  987. #~ msgstr "Љубичаста"
  988. #~ msgid "Green"
  989. #~ msgstr "Зелена"
  990. #~ msgid "Cyan"
  991. #~ msgstr "Цијан"
  992. #~ msgid "Orange"
  993. #~ msgstr "Наранџаста"
  994. #~ msgid "Red"
  995. #~ msgstr "Црвена"
  996. #~ msgid "Category"
  997. #~ msgstr "Категорија"
  998. #~ msgid "Block"
  999. #~ msgstr "Блокирај"
  1000. #~ msgid "original context"
  1001. #~ msgstr "оригинални садржај"
  1002. #~ msgid "Plugins"
  1003. #~ msgstr "Додаци"
  1004. #~ msgid "Answerers"
  1005. #~ msgstr "Одговори"
  1006. #~ msgid "Avg. time"
  1007. #~ msgstr "Просечно време"
  1008. #~ msgid "show details"
  1009. #~ msgstr "покажи детаље"
  1010. #~ msgid "hide details"
  1011. #~ msgstr "сакриј детаље"
  1012. #~ msgid "Load more..."
  1013. #~ msgstr "Учитај више..."
  1014. #~ msgid "Loading..."
  1015. #~ msgstr "Учитавање..."
  1016. #~ msgid "Change searx layout"
  1017. #~ msgstr "Промените изглед searx сајта"
  1018. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1019. #~ msgstr "Прокси слике преко searx-а"
  1020. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1021. #~ msgstr "Ово је листа searx инстант одговора."
  1022. #~ msgid ""
  1023. #~ "This is the list of cookies and"
  1024. #~ " their values searx is storing on "
  1025. #~ "your computer."
  1026. #~ msgstr "Ово је листа колачића и њихова вредност се снима на вашем рачунару."
  1027. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1028. #~ msgstr "Са овом листом можете бити searx транспаренти"
  1029. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1030. #~ msgstr "Изгледа да први пут користите searx."
  1031. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1032. #~ msgstr "Молимо, покушајте поново касније."
  1033. #~ msgid "Themes"
  1034. #~ msgstr "Теме"
  1035. #~ msgid "Reliablity"
  1036. #~ msgstr ""
  1037. #~ msgid ""
  1038. #~ "When enabled, the result page's title"
  1039. #~ " contains your query. Your browser "
  1040. #~ "can record this title."
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ msgid "Method"
  1043. #~ msgstr "Метода"
  1044. #~ msgid ""
  1045. #~ "This tab does not show up for "
  1046. #~ "search results but you can search "
  1047. #~ "the engines listed here via bangs."
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ msgid "Advanced settings"
  1050. #~ msgstr "Напредне поставке"
  1051. #~ msgid "Close"
  1052. #~ msgstr "Затвори"
  1053. #~ msgid "Language"
  1054. #~ msgstr "Језик"
  1055. #~ msgid "broken"
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ msgid "supported"
  1058. #~ msgstr "подржано"
  1059. #~ msgid "not supported"
  1060. #~ msgstr "неподржано"
  1061. #~ msgid "about"
  1062. #~ msgstr "О сајту"
  1063. #~ msgid "Avg."
  1064. #~ msgstr ""
  1065. #~ msgid "User Interface"
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1068. #~ msgstr "Изаберите стил за ову тему"
  1069. #~ msgid "Style"
  1070. #~ msgstr "Стил"
  1071. #~ msgid "Show advanced settings"
  1072. #~ msgstr ""
  1073. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ msgid "Allow all"
  1076. #~ msgstr "Дозволи све"
  1077. #~ msgid "Disable all"
  1078. #~ msgstr "Онемогући све"
  1079. #~ msgid "Selected language"
  1080. #~ msgstr "Изабрани језик"
  1081. #~ msgid "Query"
  1082. #~ msgstr ""
  1083. #~ msgid "save"
  1084. #~ msgstr "сними"
  1085. #~ msgid "back"
  1086. #~ msgstr "назад"
  1087. #~ msgid "Links"
  1088. #~ msgstr "Линкови"
  1089. #~ msgid "RSS subscription"
  1090. #~ msgstr "РСС претплата"
  1091. #~ msgid "Search results"
  1092. #~ msgstr "Резултати претраге"
  1093. #~ msgid "next page"
  1094. #~ msgstr "наредна страница"
  1095. #~ msgid "previous page"
  1096. #~ msgstr "претходна страница"
  1097. #~ msgid "Start search"
  1098. #~ msgstr "Почни претрагу"
  1099. #~ msgid "Clear search"
  1100. #~ msgstr "Очистите претражилац"
  1101. #~ msgid "Clear"
  1102. #~ msgstr "Очистите"
  1103. #~ msgid "stats"
  1104. #~ msgstr "статистика"
  1105. #~ msgid "Heads up!"
  1106. #~ msgstr "Главу горе!"
  1107. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1108. #~ msgstr ""
  1109. #~ msgid "Well done!"
  1110. #~ msgstr "Одлично!"
  1111. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1112. #~ msgstr "Подешавања успешно сачувана."
  1113. #~ msgid "Oh snap!"
  1114. #~ msgstr "Упс!"
  1115. #~ msgid "Something went wrong."
  1116. #~ msgstr "Нешто је пошло наопако."
  1117. #~ msgid "Date"
  1118. #~ msgstr ""
  1119. #~ msgid "Type"
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ msgid "Get image"
  1122. #~ msgstr "Узми слику"
  1123. #~ msgid "Center Alignment"
  1124. #~ msgstr ""
  1125. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1126. #~ msgstr ""
  1127. #~ msgid "preferences"
  1128. #~ msgstr "ПОДЕШАВАЊА"
  1129. #~ msgid "Scores per result"
  1130. #~ msgstr "Остварени резултати"
  1131. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1132. #~ msgstr "мета-претраживач који поштује приватност"
  1133. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1134. #~ msgstr "Абстракт није доступан за ову публикацију."
  1135. #~ msgid "Self Informations"
  1136. #~ msgstr "Информације о себи"
  1137. #~ msgid ""
  1138. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1139. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1140. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1141. #~ "methods</a>"
  1142. #~ msgstr ""
  1143. #~ "Промените начин слања форме, <a "
  1144. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1145. #~ " rel=\"external\">сазнајте више о методама "
  1146. #~ "захтева</a>"