messages.po 38 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515
  1. # German translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bamstam, 2017
  7. # Thomas Pointhuber, 2014-2015
  8. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
  9. # NeoCode <amecus79@gmail.com>, 2020
  10. # Jona Abdinghoff <jona.abdinghoff@gmail.com>, 2016
  11. # Marc Abonce Seguin, 2019
  12. # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2017
  13. # Bamstam, 2019
  14. # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
  15. # pointhi, 2014
  16. # rike, 2014
  17. # S R <acc-transifex@rie.hm>, 2018
  18. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  19. # Thomas Pointhuber, 2016-2017
  20. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
  27. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  28. "Language: de\n"
  29. "Language-Team: German "
  30. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/de/>\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "others"
  39. msgstr "Andere"
  40. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "other"
  43. msgstr "Andere"
  44. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "files"
  47. msgstr "Dateien"
  48. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "general"
  51. msgstr "Allgemein"
  52. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "music"
  55. msgstr "Musik"
  56. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "social media"
  59. msgstr "Soziale Medien"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "images"
  63. msgstr "Bilder"
  64. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "videos"
  67. msgstr "Videos"
  68. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "it"
  71. msgstr "IT"
  72. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "news"
  75. msgstr "Neuigkeiten"
  76. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "map"
  79. msgstr "Karte"
  80. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "onions"
  83. msgstr "Onion"
  84. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "science"
  87. msgstr "Wissenschaft"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "apps"
  91. msgstr "Apps"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "dictionaries"
  95. msgstr "Lexika"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "lyrics"
  99. msgstr "Songtexte"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "packages"
  103. msgstr "Pakete"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "q&a"
  107. msgstr "Q&A"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "repos"
  111. msgstr "Repositories"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "software wikis"
  115. msgstr "Software Wikis"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "web"
  119. msgstr "WEB"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "scientific publications"
  123. msgstr "wissenschaftliche Veröffentlichungen"
  124. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "auto"
  127. msgstr "auto"
  128. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "light"
  131. msgstr "hell"
  132. #. STYLE_NAMES['DARK']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "dark"
  135. msgstr "dunkel"
  136. #: searx/webapp.py:164
  137. msgid "timeout"
  138. msgstr "Timeout"
  139. #: searx/webapp.py:165
  140. msgid "parsing error"
  141. msgstr "Fehler beim Parsen"
  142. #: searx/webapp.py:166
  143. msgid "HTTP protocol error"
  144. msgstr "HTTP-Protokollfehler"
  145. #: searx/webapp.py:167
  146. msgid "network error"
  147. msgstr "Netzwerkfehler"
  148. #: searx/webapp.py:169
  149. msgid "unexpected crash"
  150. msgstr "unerwarteter Absturz"
  151. #: searx/webapp.py:176
  152. msgid "HTTP error"
  153. msgstr "HTTP-Fehler"
  154. #: searx/webapp.py:177
  155. msgid "HTTP connection error"
  156. msgstr "HTTP-Verbindungsfehler"
  157. #: searx/webapp.py:183
  158. msgid "proxy error"
  159. msgstr "Proxy-Fehler"
  160. #: searx/webapp.py:184
  161. msgid "CAPTCHA"
  162. msgstr "CAPTCHA"
  163. #: searx/webapp.py:185
  164. msgid "too many requests"
  165. msgstr "zu viele Anfragen"
  166. #: searx/webapp.py:186
  167. msgid "access denied"
  168. msgstr "Zugriff verweigert"
  169. #: searx/webapp.py:187
  170. msgid "server API error"
  171. msgstr "Server-API-Fehler"
  172. #: searx/webapp.py:362
  173. msgid "No item found"
  174. msgstr "Keine Einträge gefunden"
  175. #: searx/engines/qwant.py:217
  176. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  177. msgid "Source"
  178. msgstr "Quelle"
  179. #: searx/webapp.py:366
  180. msgid "Error loading the next page"
  181. msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
  182. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:950
  183. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  184. msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
  185. #: searx/webapp.py:534
  186. msgid "Invalid settings"
  187. msgstr "Ungültige Einstellungen"
  188. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  189. msgid "search error"
  190. msgstr "Suchfehler"
  191. #: searx/webapp.py:849
  192. msgid "Suspended"
  193. msgstr "Ausgesetzt"
  194. #: searx/webutils.py:161
  195. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
  197. #: searx/webutils.py:162
  198. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  199. msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  201. msgid "Random value generator"
  202. msgstr "Zufallswertgenerator"
  203. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  204. msgid "Generate different random values"
  205. msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  207. msgid "Statistics functions"
  208. msgstr "Statistikfunktionen"
  209. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  210. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  211. msgstr "{functions} der Argumente berechnen"
  212. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  213. msgid "Get directions"
  214. msgstr "Richtung holen"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:96
  216. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  217. msgstr "{title} (OBSOLET)"
  218. #: searx/engines/pdbe.py:103
  219. msgid "This entry has been superseded by"
  220. msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von"
  221. #: searx/engines/qwant.py:219
  222. msgid "Channel"
  223. msgstr "Kanal"
  224. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  225. msgid ""
  226. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  227. "{lastCitationVelocityYear}"
  228. msgstr ""
  229. "{numCitations} Zitierungen in den Jahren {firstCitationVelocityYear} bis "
  230. "{lastCitationVelocityYear}"
  231. #: searx/engines/tineye.py:40
  232. msgid ""
  233. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  234. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  235. " WebP."
  236. msgstr ""
  237. "Die URL von dem Bild konnte nicht gelesen werden. Dies kann auf ein nicht"
  238. " unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur "
  239. "Bilder im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP."
  240. #: searx/engines/tineye.py:46
  241. msgid ""
  242. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  243. " visual detail to successfully identify matches."
  244. msgstr ""
  245. "Das Bild ist zu einfach um Übereinstimmungen zu finden. TinEye benötigt "
  246. "ein grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich "
  247. "Übereinstimmungen zu erkennen."
  248. #: searx/engines/tineye.py:52
  249. msgid "The image could not be downloaded."
  250. msgstr "Das Bild konnte nicht heruntergeladen werden."
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Morning"
  253. msgstr "Morgens"
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Noon"
  256. msgstr "Mittags"
  257. #: searx/engines/wttr.py:101
  258. msgid "Evening"
  259. msgstr "Abends"
  260. #: searx/engines/wttr.py:101
  261. msgid "Night"
  262. msgstr "Nachts"
  263. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  264. msgid "Converts strings to different hash digests."
  265. msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
  266. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  267. msgid "hash digest"
  268. msgstr "Hashwert"
  269. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  270. msgid "Hostname replace"
  271. msgstr "Hostnamen ändern"
  272. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  273. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  274. msgstr ""
  275. "Umschreiben des Hostnamen oder sperren von Hostnamen in den Such-"
  276. "Ergebnissen"
  277. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  278. msgid "Open Access DOI rewrite"
  279. msgstr "Open-Access-DOI umschreiben"
  280. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  281. msgid ""
  282. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  283. "when available"
  284. msgstr ""
  285. "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-"
  286. "Access-Version vermeiden"
  287. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  288. msgid "Search on category select"
  289. msgstr "Suche starten, wenn Kategorie angeklickt wird"
  290. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  291. msgid ""
  292. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  293. "multiple categories. (JavaScript required)"
  294. msgstr ""
  295. "Die Suche sofort starten, wenn eine Kategorie ausgewählt wird. Es ist "
  296. "dann nicht mehr möglich, mehrere Kategorien auszuwählen. (JavaScript wird"
  297. " benötigt)"
  298. #: searx/plugins/self_info.py:20
  299. msgid "Self Information"
  300. msgstr ""
  301. #: searx/plugins/self_info.py:21
  302. msgid ""
  303. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  304. "contains \"user agent\"."
  305. msgstr ""
  306. "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen"
  307. " User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  309. msgid "Tor check plugin"
  310. msgstr "Tor Prüf-Plugin"
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  312. msgid ""
  313. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  314. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  315. msgstr ""
  316. "Dieses Plugin prüft, ob es sich bei der Adresse der Anfrage um einen TOR-"
  317. "Exit-Knoten handelt und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist. "
  318. "Vergleichbar mit check.torproject.org aber innerhalb von SearXNG."
  319. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  320. msgid ""
  321. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  322. "unreachable."
  323. msgstr ""
  324. "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann nicht geladen werden "
  325. "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
  326. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  327. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  328. msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  329. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  330. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  331. msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  332. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  333. msgid "Tracker URL remover"
  334. msgstr "Tracker-URL-Entferner"
  335. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  336. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  337. msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
  338. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  339. msgid "Vim-like hotkeys"
  340. msgstr "An Vim angelehnte Tastenkombinationen"
  341. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  342. msgid ""
  343. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  344. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  345. msgstr ""
  346. "In der Ergebnisseite mit Vim-ähnlichen Tastaturkombinationen navigieren "
  347. "(es wird JavaScript benötigt). Auf der Start- bzw. Ergebnisseite \"h\" "
  348. "drücken, um ein Hilfe-Fenster anzuzeigen."
  349. #: searx/templates/simple/404.html:4
  350. msgid "Page not found"
  351. msgstr "Seite nicht gefunden"
  352. #: searx/templates/simple/404.html:6
  353. #, python-format
  354. msgid "Go to %(search_page)s."
  355. msgstr "Gehe zu %(search_page)s."
  356. #: searx/templates/simple/404.html:6
  357. msgid "search page"
  358. msgstr "Suchseite"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:46
  360. msgid "About"
  361. msgstr "Über"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:50
  363. msgid "Donate"
  364. msgstr "Spenden"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:54
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  367. msgid "Preferences"
  368. msgstr "Einstellungen"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:64
  370. msgid "Powered by"
  371. msgstr "Betrieben mit"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:64
  373. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  374. msgstr "Eine privatsphären-respektierende, offene Metasuchmaschine"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:65
  376. msgid "Source code"
  377. msgstr "Quellcode"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:66
  379. msgid "Issue tracker"
  380. msgstr "Bugtracker"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  382. msgid "Engine stats"
  383. msgstr "Suchmaschinenstatistiken"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:69
  385. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  386. msgid "Public instances"
  387. msgstr "Öffentliche Instanzen"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:72
  389. msgid "Privacy policy"
  390. msgstr "Datenschutzerklärung"
  391. #: searx/templates/simple/base.html:75
  392. msgid "Contact instance maintainer"
  393. msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz"
  394. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  395. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  396. msgstr "klicke auf die Lupe, um die Suche zu starten"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  398. msgid "Length"
  399. msgstr "Länge"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  403. msgid "Author"
  404. msgstr "Autor"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  406. msgid "cached"
  407. msgstr "Im Cache"
  408. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  409. msgid "proxied"
  410. msgstr "proxy"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  412. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  413. msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  415. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  416. msgstr "Zuvor überprüfe bitte bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  418. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  419. msgstr ""
  420. "Ich bestätige, dass es für das Problem, auf das ich stoße, keinen "
  421. "existierenden Fehlereintrag gibt"
  422. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  423. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  424. msgstr ""
  425. "Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in "
  426. "dem Fehlerbericht an"
  427. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  428. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  429. msgstr ""
  430. "Erstelle mit den oben stehenden Informationen auf GitHub einen neuen "
  431. "Problembericht"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  433. msgid "No HTTPS"
  434. msgstr "Kein HTTPS"
  435. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  438. #: searx/templates/simple/results.html:49
  439. msgid "View error logs and submit a bug report"
  440. msgstr "Fehlerprotokolle einsehen und einen Fehlerbericht einreichen"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  442. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  443. msgid "Median"
  444. msgstr "Median"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  446. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  447. msgid "P80"
  448. msgstr "P80"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  450. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  451. msgid "P95"
  452. msgstr "P95"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  454. msgid "Failed checker test(s): "
  455. msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): "
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  457. msgid "Errors:"
  458. msgstr "Fehler:"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  460. msgid "General"
  461. msgstr "Allgemein"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  463. msgid "Default categories"
  464. msgstr "Standardkategorien"
  465. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  467. msgid "Search language"
  468. msgstr "Suchsprache"
  469. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  471. msgid "Default language"
  472. msgstr "Standardsprache"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  474. msgid "What language do you prefer for search?"
  475. msgstr "welche Sprache bevorzugst du für die Suche?"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  477. msgid "Autocomplete"
  478. msgstr "Autovervollständigung"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  480. msgid "Find stuff as you type"
  481. msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an"
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  483. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  484. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  485. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  488. msgid "SafeSearch"
  489. msgstr "Sichere Suche"
  490. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  492. msgid "Strict"
  493. msgstr "Streng"
  494. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  496. msgid "Moderate"
  497. msgstr "Moderat"
  498. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  500. msgid "None"
  501. msgstr "Keine"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  503. msgid "Filter content"
  504. msgstr "Inhalte filtern"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  506. msgid "Open Access DOI resolver"
  507. msgstr "Open Access DOI resolver"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  509. msgid ""
  510. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  511. "required)"
  512. msgstr ""
  513. "Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen von Veröffentlichungen, wenn"
  514. " verfügbar (Plugin benötigt)"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  516. msgid "Engine tokens"
  517. msgstr "Maschinentoken"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  519. msgid "Access tokens for private engines"
  520. msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  522. msgid "User interface"
  523. msgstr "Benutzeroberfläche"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  525. msgid "Interface language"
  526. msgstr "Oberflächensprache"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  528. msgid "Change the language of the layout"
  529. msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  531. msgid "Theme"
  532. msgstr "Design"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  534. msgid "Change SearXNG layout"
  535. msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  537. msgid "Theme style"
  538. msgstr "Designstil"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  540. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  541. msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  543. msgid "Center Alignment"
  544. msgstr "Mittig"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  548. msgid "On"
  549. msgstr "Ein"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  553. msgid "Off"
  554. msgstr "Aus"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  556. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  557. msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  559. msgid "Results on new tabs"
  560. msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  562. msgid "Open result links on new browser tabs"
  563. msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  565. msgid "Infinite scroll"
  566. msgstr "Unendliches Scrollen"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  568. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  569. msgstr ""
  570. "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
  571. "erreicht wurde"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  573. msgid "Privacy"
  574. msgstr "Privatsphäre"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  576. msgid "HTTP Method"
  577. msgstr "HTTP Methode"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  579. msgid ""
  580. "Change how forms are submitted, <a "
  581. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  582. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  583. msgstr ""
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  585. msgid "Image proxy"
  586. msgstr "Bilder-Proxy"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  589. msgid "Enabled"
  590. msgstr "Aktiviert"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  593. msgid "Disabled"
  594. msgstr "Deaktiviert"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  596. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  597. msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  599. msgid "Query in the page's title"
  600. msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  602. msgid ""
  603. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  604. "can record this title"
  605. msgstr ""
  606. "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
  607. "Browsers angezeigt"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  609. msgid "Engines"
  610. msgstr "Suchmaschinen"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  612. msgid "Currently used search engines"
  613. msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  615. msgid ""
  616. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  617. "engines listed here via bangs."
  618. msgstr ""
  619. "Auf dieser Registerkarte werden keine Suchergebnisse angezeigt, aber Sie "
  620. "können die hier aufgelisteten Suchmaschinen über bangs durchsuchen."
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  623. msgid "Allow"
  624. msgstr "Erlauben"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  626. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  627. msgid "Engine name"
  628. msgstr "Suchmaschinenname"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  630. msgid "Shortcut"
  631. msgstr "Abkürzung"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  633. msgid "Supports selected language"
  634. msgstr "Unterstützt die ausgewählten Sprachen"
  635. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  637. msgid "Time range"
  638. msgstr "Zeitbereich"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  640. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  641. msgid "Response time"
  642. msgstr "Antwortzeit"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  644. msgid "Max time"
  645. msgstr "max. Zeit"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  647. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  648. msgid "Reliability"
  649. msgstr "Zuverlässigkeit"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  651. msgid "Special Queries"
  652. msgstr "Besondere Abfragen"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  654. msgid "Keywords"
  655. msgstr "Schlüsselwörter"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  657. msgid "Name"
  658. msgstr "Name"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  660. msgid "Description"
  661. msgstr "Beschreibung"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  663. msgid "Examples"
  664. msgstr "Beispiele"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  666. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  667. msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  669. msgid "This is the list of plugins."
  670. msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  672. msgid "Cookies"
  673. msgstr "Cookies"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  675. msgid ""
  676. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  677. "computer."
  678. msgstr ""
  679. "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
  680. "Computer speichert."
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  682. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  683. msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  685. msgid "Cookie name"
  686. msgstr "Cookie-Name"
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  688. msgid "Value"
  689. msgstr "Wert"
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  691. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  692. msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  694. msgid ""
  695. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  696. "leaking data to the clicked result sites."
  697. msgstr ""
  698. "Hinweis: Das Festlegen eigener Einstellungen in der Such-URL kann Ihre "
  699. "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
  700. "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  702. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  703. msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  705. msgid ""
  706. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  707. "preferences across devices."
  708. msgstr ""
  709. "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
  710. " Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
  711. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  712. msgid ""
  713. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  714. "this data about you."
  715. msgstr ""
  716. "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
  717. "damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
  718. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  719. msgid ""
  720. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  721. "track you."
  722. msgstr ""
  723. "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
  724. "Sie zu überwachen."
  725. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  726. msgid "Save"
  727. msgstr "Speichern"
  728. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  729. msgid "Reset defaults"
  730. msgstr "Zurücksetzen"
  731. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  732. msgid "Back"
  733. msgstr "Zurück"
  734. #: searx/templates/simple/results.html:23
  735. msgid "Answers"
  736. msgstr "Antworten"
  737. #: searx/templates/simple/results.html:39
  738. msgid "Number of results"
  739. msgstr "Trefferanzahl"
  740. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  741. #: searx/templates/simple/results.html:46
  742. msgid "Error!"
  743. msgstr "Fehler!"
  744. #: searx/templates/simple/results.html:46
  745. msgid "Engines cannot retrieve results"
  746. msgstr "Die folgenden Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen"
  747. #: searx/templates/simple/results.html:68
  748. msgid "Suggestions"
  749. msgstr "Vorschläge"
  750. #: searx/templates/simple/results.html:90
  751. msgid "Search URL"
  752. msgstr "Such-URL"
  753. #: searx/templates/simple/results.html:96
  754. msgid "Download results"
  755. msgstr "Ergebnisse herunterladen"
  756. #: searx/templates/simple/results.html:120
  757. msgid "Try searching for:"
  758. msgstr "Suche nach:"
  759. #: searx/templates/simple/results.html:152
  760. msgid "Back to top"
  761. msgstr "Zurück zum Anfang"
  762. #: searx/templates/simple/results.html:170
  763. msgid "Previous page"
  764. msgstr "Vorherige Seite"
  765. #: searx/templates/simple/results.html:187
  766. msgid "Next page"
  767. msgstr "Nächste Seite"
  768. #: searx/templates/simple/search.html:3
  769. msgid "Display the front page"
  770. msgstr "Zur Startseite wechseln"
  771. #: searx/templates/simple/search.html:9
  772. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  773. msgid "Search for..."
  774. msgstr "Suche nach..."
  775. #: searx/templates/simple/search.html:10
  776. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  777. msgid "clear"
  778. msgstr "leeren"
  779. #: searx/templates/simple/search.html:11
  780. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  781. msgid "search"
  782. msgstr "suchen"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  784. msgid "There is currently no data available. "
  785. msgstr "Es sind derzeit keine Daten vorhanden. "
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  787. msgid "Scores"
  788. msgstr "Punkte"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  790. msgid "Result count"
  791. msgstr "Ergebnisanzahl"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  793. msgid "Total"
  794. msgstr "Insgesamt"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  796. msgid "HTTP"
  797. msgstr "HTTP"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  799. msgid "Processing"
  800. msgstr "Verarbeitung"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  802. msgid "Warnings"
  803. msgstr "Warnungen"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  805. msgid "Errors and exceptions"
  806. msgstr "Fehler und Ausnahmen"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  808. msgid "Exception"
  809. msgstr "Ausnahmefehler"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  811. msgid "Message"
  812. msgstr "Meldung"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  814. msgid "Percentage"
  815. msgstr "Prozentsatz"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  817. msgid "Parameter"
  818. msgstr "Parameter"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  820. msgid "Filename"
  821. msgstr "Dateiname"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  823. msgid "Function"
  824. msgstr "Funktion"
  825. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  826. msgid "Code"
  827. msgstr "Code"
  828. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  829. msgid "Checker"
  830. msgstr "Checker"
  831. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  832. msgid "Failed test"
  833. msgstr "Test fehlgeschlagen"
  834. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  835. msgid "Comment(s)"
  836. msgstr "Kommentar(e)"
  837. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  838. msgid "Anytime"
  839. msgstr "beliebiger Zeitpunkt"
  840. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  841. msgid "Last day"
  842. msgstr "Letzter Tag"
  843. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  844. msgid "Last week"
  845. msgstr "Letzte Woche"
  846. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  847. msgid "Last month"
  848. msgstr "Letzter Monat"
  849. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  850. msgid "Last year"
  851. msgstr "Letztes Jahr"
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  853. msgid "Information!"
  854. msgstr "Information!"
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  856. msgid "currently, there are no cookies defined."
  857. msgstr "Derzeit sind keine Cookies gespeichert."
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  859. msgid "Engines cannot retrieve results."
  860. msgstr "Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen."
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  862. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  863. msgstr ""
  864. "Bitte versuche es später noch einmal oder wähle eine andere SearXNG "
  865. "Instanz."
  866. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  867. msgid "Sorry!"
  868. msgstr "Entschuldigung!"
  869. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  870. msgid ""
  871. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  872. "categories."
  873. msgstr ""
  874. "Es konnten keine Suchergebnisse gefunden werden. Bitte nutze einen "
  875. "anderen Suchbegriff, oder suche das gewünschte in einer anderen "
  876. "Kategorie."
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  878. msgid "show media"
  879. msgstr "Medien anzeigen"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  881. msgid "hide media"
  882. msgstr "Medien verstecken"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  885. msgid "This site did not provide any description."
  886. msgstr "Diese Seite besitzt keine Beschreibung."
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  888. msgid "Format"
  889. msgstr "Format"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  891. msgid "Engine"
  892. msgstr "Suchmaschine"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  894. msgid "View source"
  895. msgstr "Seite besuchen"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  897. msgid "address"
  898. msgstr "Adresse"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  900. msgid "show map"
  901. msgstr "Karte anzeigen"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  903. msgid "hide map"
  904. msgstr "Karte verstecken"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  906. msgid "Published date"
  907. msgstr "Datum der Veröffentlichung"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  909. msgid "Journal"
  910. msgstr "Fachzeitschrift"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  912. msgid "Editor"
  913. msgstr "Redaktion"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  915. msgid "Publisher"
  916. msgstr "Herrausgeber"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  918. msgid "Type"
  919. msgstr "Medium"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  921. msgid "Tags"
  922. msgstr "Schlagwörter"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  924. msgid "DOI"
  925. msgstr "DOI"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  927. msgid "ISSN"
  928. msgstr "ISSN"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  930. msgid "ISBN"
  931. msgstr "ISBN"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  933. msgid "PDF"
  934. msgstr "PDF"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  936. msgid "HTML"
  937. msgstr "HTML"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  939. msgid "magnet link"
  940. msgstr "Magnet Link"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  942. msgid "torrent file"
  943. msgstr "Torrent"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  945. msgid "Seeder"
  946. msgstr "Seeder"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  948. msgid "Leecher"
  949. msgstr "Leecher"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  951. msgid "Filesize"
  952. msgstr "Dateigröße"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  954. msgid "Bytes"
  955. msgstr "Bytes"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  957. msgid "kiB"
  958. msgstr "kB"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  960. msgid "MiB"
  961. msgstr "MB"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  963. msgid "GiB"
  964. msgstr "GB"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  966. msgid "TiB"
  967. msgstr "TB"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  969. msgid "Number of Files"
  970. msgstr "Anzahl der Dateien"
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  972. msgid "show video"
  973. msgstr "Video anzeigen"
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  975. msgid "hide video"
  976. msgstr "Video verstecken"
  977. #~ msgid "Engine time (sec)"
  978. #~ msgstr "Suchmaschinen Zeit (sek)"
  979. #~ msgid "Page loads (sec)"
  980. #~ msgstr "Ladezeit (sek)"
  981. #~ msgid "Errors"
  982. #~ msgstr "Fehler"
  983. #~ msgid "CAPTCHA required"
  984. #~ msgstr "CAPTCHA erforderlich"
  985. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  986. #~ msgstr "Wandelt wenn möglich HTTP-Links in HTTPS-Links um"
  987. #~ msgid ""
  988. #~ "Results are opened in the same "
  989. #~ "window by default. This plugin "
  990. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  991. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  992. #~ "required)"
  993. #~ msgstr ""
  994. #~ "Links werden normalerweise im gleichen "
  995. #~ "Fenster geöffnet. Dieses Plugin überschreibt"
  996. #~ " dieses Verhalten und öffnet Links in"
  997. #~ " einem neuen Tab bzw. Fenster.\n"
  998. #~ "(JavaScript wird benötigt)"
  999. #~ msgid "Color"
  1000. #~ msgstr "Farbe"
  1001. #~ msgid "Blue (default)"
  1002. #~ msgstr "Blau (Standard)"
  1003. #~ msgid "Violet"
  1004. #~ msgstr "Violett"
  1005. #~ msgid "Green"
  1006. #~ msgstr "Grün"
  1007. #~ msgid "Cyan"
  1008. #~ msgstr "Cyan"
  1009. #~ msgid "Orange"
  1010. #~ msgstr "Orange"
  1011. #~ msgid "Red"
  1012. #~ msgstr "Rot"
  1013. #~ msgid "Category"
  1014. #~ msgstr "Kategorie"
  1015. #~ msgid "Block"
  1016. #~ msgstr "Blockieren"
  1017. #~ msgid "original context"
  1018. #~ msgstr "ursprüngliche Seite"
  1019. #~ msgid "Plugins"
  1020. #~ msgstr "Erweiterungen"
  1021. #~ msgid "Answerers"
  1022. #~ msgstr "Antworten"
  1023. #~ msgid "Avg. time"
  1024. #~ msgstr "mittlere Zeit"
  1025. #~ msgid "show details"
  1026. #~ msgstr "Details anzeigen"
  1027. #~ msgid "hide details"
  1028. #~ msgstr "Details verstecken"
  1029. #~ msgid "Load more..."
  1030. #~ msgstr "Lade mehr..."
  1031. #~ msgid "Loading..."
  1032. #~ msgstr "Lade..."
  1033. #~ msgid "Change searx layout"
  1034. #~ msgstr "ändere das Aussehen von searx"
  1035. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1036. #~ msgstr "Bilder über einen Proxy an Searx weiterleiten"
  1037. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1038. #~ msgstr "Dies ist die Liste der in searx verfügbaren Module für Sofortantworten."
  1039. #~ msgid ""
  1040. #~ "This is the list of cookies and"
  1041. #~ " their values searx is storing on "
  1042. #~ "your computer."
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ "Die nachfolgende Liste zeigt alle "
  1045. #~ "Cookies, die searx auf deinem Computer"
  1046. #~ " speichert."
  1047. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1048. #~ msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von searx einschätzen."
  1049. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1050. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie searx zum ersten Mal verwenden."
  1051. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1052. #~ msgstr "Bitte später nochmals versuchen oder eine andere Instanz verwenden."
  1053. #~ msgid "Themes"
  1054. #~ msgstr "Designs"
  1055. #~ msgid "Reliablity"
  1056. #~ msgstr "Zuverlässigkeit"
  1057. #~ msgid ""
  1058. #~ "When enabled, the result page's title"
  1059. #~ " contains your query. Your browser "
  1060. #~ "can record this title."
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "Method"
  1063. #~ msgstr "Methode"
  1064. #~ msgid ""
  1065. #~ "This tab does not show up for "
  1066. #~ "search results but you can search "
  1067. #~ "the engines listed here via bangs."
  1068. #~ msgstr ""
  1069. #~ "Diese Registerkarte zeigt keine Suchergebnisse"
  1070. #~ " an, aber Sie können die hier "
  1071. #~ "aufgelisteten Suchmaschinen über bangs (!) "
  1072. #~ "durchsuchen."
  1073. #~ msgid "Advanced settings"
  1074. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  1075. #~ msgid "Close"
  1076. #~ msgstr "Schließen"
  1077. #~ msgid "Language"
  1078. #~ msgstr "Sprache"
  1079. #~ msgid "broken"
  1080. #~ msgstr "kaputt"
  1081. #~ msgid "supported"
  1082. #~ msgstr "Unterstützt"
  1083. #~ msgid "not supported"
  1084. #~ msgstr "Nicht unterstützt"
  1085. #~ msgid "about"
  1086. #~ msgstr "Über uns"
  1087. #~ msgid "Avg."
  1088. #~ msgstr "Avg."
  1089. #~ msgid "User Interface"
  1090. #~ msgstr "Benutzeroberfläche"
  1091. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1092. #~ msgstr "Stil für dieses Thema auswählen"
  1093. #~ msgid "Style"
  1094. #~ msgstr "Aussehen"
  1095. #~ msgid "Show advanced settings"
  1096. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
  1097. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1098. #~ msgstr ""
  1099. #~ "Standardmäßig das Panel für erweiterte "
  1100. #~ "Einstellungen auf der Startseite anzeigen"
  1101. #~ msgid "Allow all"
  1102. #~ msgstr "Alle zulassen"
  1103. #~ msgid "Disable all"
  1104. #~ msgstr "Alle deaktivieren"
  1105. #~ msgid "Selected language"
  1106. #~ msgstr "Ausgewählte Sprache"
  1107. #~ msgid "Query"
  1108. #~ msgstr "Abfrage"
  1109. #~ msgid "save"
  1110. #~ msgstr "Speichern"
  1111. #~ msgid "back"
  1112. #~ msgstr "Zurück"
  1113. #~ msgid "Links"
  1114. #~ msgstr "Links"
  1115. #~ msgid "RSS subscription"
  1116. #~ msgstr "RSS-Abonnement"
  1117. #~ msgid "Search results"
  1118. #~ msgstr "Suchergebnisse"
  1119. #~ msgid "next page"
  1120. #~ msgstr "nächste Seite"
  1121. #~ msgid "previous page"
  1122. #~ msgstr "vorherige Seite"
  1123. #~ msgid "Start search"
  1124. #~ msgstr "Suche starten"
  1125. #~ msgid "Clear search"
  1126. #~ msgstr "Suche löschen"
  1127. #~ msgid "Clear"
  1128. #~ msgstr "löschen"
  1129. #~ msgid "stats"
  1130. #~ msgstr "Statistiken"
  1131. #~ msgid "Heads up!"
  1132. #~ msgstr "Achtung!"
  1133. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1134. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie SearXNG zum ersten Mal verwenden."
  1135. #~ msgid "Well done!"
  1136. #~ msgstr "Gut gemacht!"
  1137. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1138. #~ msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
  1139. #~ msgid "Oh snap!"
  1140. #~ msgstr "Oh nein!"
  1141. #~ msgid "Something went wrong."
  1142. #~ msgstr "Irgendetwas ist falsch gelaufen."
  1143. #~ msgid "Date"
  1144. #~ msgstr "Datum"
  1145. #~ msgid "Type"
  1146. #~ msgstr "Typ"
  1147. #~ msgid "Get image"
  1148. #~ msgstr "Bild ansehen"
  1149. #~ msgid "Center Alignment"
  1150. #~ msgstr ""
  1151. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1152. #~ msgstr ""
  1153. #~ msgid "preferences"
  1154. #~ msgstr "Einstellungen"
  1155. #~ msgid "Scores per result"
  1156. #~ msgstr "Punkte pro Treffer"
  1157. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1158. #~ msgstr "eine privatsphären-respektierende, hackbare Metasuchmaschine"
  1159. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1160. #~ msgstr "Keine Zusammenfassung für die Veröffentlichung verfügbar."
  1161. #~ msgid "Self Informations"
  1162. #~ msgstr "Selbstauskunft"
  1163. #~ msgid ""
  1164. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1165. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1166. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1167. #~ "methods</a>"
  1168. #~ msgstr ""
  1169. #~ "ändere wie Formulare übertragen werden, "
  1170. #~ "<a "
  1171. #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
  1172. #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
  1173. #~ "über Anfragemethoden</a>"