messages.po 40 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641
  1. # Estonian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Madis Otenurm, 2020
  7. # Madis Otenurm, 2019
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. # dogyx <aaronloit@tuta.io>, 2022.
  10. # dom1torii <djmdmitri.a@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-10-05 09:01+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2023-10-08 16:53+0000\n"
  18. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language-Team: Estonian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  20. "searxng/et/>\n"
  21. "Language: et\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  26. "X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "without further subgrouping"
  31. msgstr ""
  32. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "muu"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "failid"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "üldine"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "muusika"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "sotsiaalmeedia"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "pildid"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "videod"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "tehnoloogia"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "uudised"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "kaardid"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "onion-links"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "teadus"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "rakendused"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "sõnastikud"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "laulusõnad"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "paketid"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "q&a"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "reposid"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "tarkvara wikid"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "web"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "scientific publications"
  115. msgstr "teaduslikud väljaanded"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "automaatne"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "herge"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "pime"
  128. #: searx/webapp.py:331
  129. msgid "No item found"
  130. msgstr "Üksust ei leitud"
  131. #: searx/engines/qwant.py:280
  132. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:333
  133. msgid "Source"
  134. msgstr "Allikas"
  135. #: searx/webapp.py:335
  136. msgid "Error loading the next page"
  137. msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
  138. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:888
  139. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  140. msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
  141. #: searx/webapp.py:508
  142. msgid "Invalid settings"
  143. msgstr "Sobimatud seaded"
  144. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:667
  145. msgid "search error"
  146. msgstr "otsingu viga"
  147. #: searx/webutils.py:34
  148. msgid "timeout"
  149. msgstr "aeg maha"
  150. #: searx/webutils.py:35
  151. msgid "parsing error"
  152. msgstr "parsimise viga"
  153. #: searx/webutils.py:36
  154. msgid "HTTP protocol error"
  155. msgstr "HTTP-protokolli viga"
  156. #: searx/webutils.py:37
  157. msgid "network error"
  158. msgstr "võrguviga"
  159. #: searx/webutils.py:38
  160. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  161. msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus"
  162. #: searx/webutils.py:40
  163. msgid "unexpected crash"
  164. msgstr "ootamatu krahh"
  165. #: searx/webutils.py:47
  166. msgid "HTTP error"
  167. msgstr "HTTP-viga"
  168. #: searx/webutils.py:48
  169. msgid "HTTP connection error"
  170. msgstr "HTTP-ühenduse viga"
  171. #: searx/webutils.py:54
  172. msgid "proxy error"
  173. msgstr "proxy viga"
  174. #: searx/webutils.py:55
  175. msgid "CAPTCHA"
  176. msgstr "CAPTCHA"
  177. #: searx/webutils.py:56
  178. msgid "too many requests"
  179. msgstr "liiga palju taotlusi"
  180. #: searx/webutils.py:57
  181. msgid "access denied"
  182. msgstr "ligipääs keelatud"
  183. #: searx/webutils.py:58
  184. msgid "server API error"
  185. msgstr "serveri API viga"
  186. #: searx/webutils.py:77
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Peatatud"
  189. #: searx/webutils.py:317
  190. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
  192. #: searx/webutils.py:318
  193. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  196. msgid "Random value generator"
  197. msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  199. msgid "Generate different random values"
  200. msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  202. msgid "Statistics functions"
  203. msgstr "Statistikafunktsioonid"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  205. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  206. msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
  207. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  208. msgid "Get directions"
  209. msgstr "Hangi juhised"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:96
  211. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  212. msgstr "{title} (VANANENUD)"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:103
  214. msgid "This entry has been superseded by"
  215. msgstr "See üksus on asendatud"
  216. #: searx/engines/qwant.py:282
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "Kanal"
  219. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  220. msgid "radio"
  221. msgstr "raadio"
  222. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  223. msgid "bitrate"
  224. msgstr ""
  225. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  226. msgid "votes"
  227. msgstr ""
  228. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  229. msgid "clicks"
  230. msgstr ""
  231. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  232. msgid "Language"
  233. msgstr "Keel"
  234. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  235. msgid ""
  236. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  237. "{lastCitationVelocityYear}"
  238. msgstr ""
  239. #: searx/engines/tineye.py:40
  240. msgid ""
  241. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  242. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  243. " WebP."
  244. msgstr ""
  245. "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
  246. "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  247. "või WebP."
  248. #: searx/engines/tineye.py:46
  249. msgid ""
  250. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  251. " visual detail to successfully identify matches."
  252. msgstr ""
  253. #: searx/engines/tineye.py:52
  254. msgid "The image could not be downloaded."
  255. msgstr "Pilti ei saanud alla laadida."
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Morning"
  258. msgstr "Hommik"
  259. #: searx/engines/wttr.py:101
  260. msgid "Noon"
  261. msgstr "Keskpäev"
  262. #: searx/engines/wttr.py:101
  263. msgid "Evening"
  264. msgstr "Õhtu"
  265. #: searx/engines/wttr.py:101
  266. msgid "Night"
  267. msgstr "Öö"
  268. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  269. msgid "Book rating"
  270. msgstr ""
  271. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  272. msgid "File quality"
  273. msgstr ""
  274. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  275. msgid "Converts strings to different hash digests."
  276. msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
  277. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  278. msgid "hash digest"
  279. msgstr "hash-digest"
  280. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  281. msgid "Hostname replace"
  282. msgstr "Hostnime asendamine"
  283. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  284. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  285. msgstr ""
  286. "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine "
  287. "hostinime alusel"
  288. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  289. msgid "Open Access DOI rewrite"
  290. msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
  291. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  292. msgid ""
  293. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  294. "when available"
  295. msgstr ""
  296. "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
  297. "versioonidele"
  298. #: searx/plugins/self_info.py:10
  299. msgid "Self Information"
  300. msgstr ""
  301. #: searx/plugins/self_info.py:11
  302. msgid ""
  303. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  304. "contains \"user agent\"."
  305. msgstr ""
  306. "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
  307. "päringuks on \"user agent\"."
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  309. msgid "Tor check plugin"
  310. msgstr ""
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  312. msgid ""
  313. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  314. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  315. msgstr ""
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  317. msgid ""
  318. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  319. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  320. msgstr ""
  321. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  322. msgid ""
  323. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  324. "{ip_address}"
  325. msgstr ""
  326. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  327. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  328. msgstr ""
  329. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  330. msgid "Tracker URL remover"
  331. msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
  332. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  333. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  334. msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
  335. #: searx/templates/simple/404.html:4
  336. msgid "Page not found"
  337. msgstr "Lehte ei leitud"
  338. #: searx/templates/simple/404.html:6
  339. #, python-format
  340. msgid "Go to %(search_page)s."
  341. msgstr "Mine %(search_page)s."
  342. #: searx/templates/simple/404.html:6
  343. msgid "search page"
  344. msgstr "otsinguleht"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:49
  346. msgid "About"
  347. msgstr "Teave"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:53
  349. msgid "Donate"
  350. msgstr "Anneta"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:57
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  353. msgid "Preferences"
  354. msgstr "Eelistused"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:67
  356. msgid "Powered by"
  357. msgstr "Põhineb tarkvaral"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:67
  359. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  360. msgstr ""
  361. #: searx/templates/simple/base.html:68
  362. msgid "Source code"
  363. msgstr "Lähtekood"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:69
  365. msgid "Issue tracker"
  366. msgstr "Vigade loetelu"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  368. msgid "Engine stats"
  369. msgstr "Mootori statistika"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:72
  371. msgid "Public instances"
  372. msgstr "Avalikud eksemplarid"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:75
  374. msgid "Privacy policy"
  375. msgstr "Privaatsus poliitika"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:78
  377. msgid "Contact instance maintainer"
  378. msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
  379. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  380. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  381. msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
  382. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  383. msgid "Length"
  384. msgstr "Pikkus"
  385. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  386. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  387. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  388. msgid "Author"
  389. msgstr "Autor"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  391. msgid "cached"
  392. msgstr "vahemälus"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  394. msgid "proxied"
  395. msgstr "proksitud"
  396. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  397. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  398. msgstr ""
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  400. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  401. msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist"
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  403. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  404. msgstr ""
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  406. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  407. msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  409. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  410. msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  412. msgid "No HTTPS"
  413. msgstr "HTTPS puudub"
  414. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  417. msgid "View error logs and submit a bug report"
  418. msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  420. msgid "!bang for this engine"
  421. msgstr ""
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  423. msgid "!bang for its categories"
  424. msgstr ""
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  426. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  427. msgid "Median"
  428. msgstr "Mediaan"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  430. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  431. msgid "P80"
  432. msgstr "P80"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  434. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  435. msgid "P95"
  436. msgstr "P95"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  438. msgid "Failed checker test(s): "
  439. msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  441. msgid "Errors:"
  442. msgstr "Vead:"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  444. msgid "General"
  445. msgstr "Üldine"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  447. msgid "Default categories"
  448. msgstr "Vaikimisi kategooriad"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  450. msgid "User interface"
  451. msgstr "Kasutajaliides"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  453. msgid "Privacy"
  454. msgstr "Privaatsus"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  456. msgid "Engines"
  457. msgstr "Mootorid"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  459. msgid "Currently used search engines"
  460. msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  462. msgid "Special Queries"
  463. msgstr "Spetsiaalsed päringud"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  465. msgid "Cookies"
  466. msgstr "Küpsised"
  467. #: searx/templates/simple/results.html:23
  468. msgid "Answers"
  469. msgstr "Vastused"
  470. #: searx/templates/simple/results.html:38
  471. msgid "Number of results"
  472. msgstr "Tulemuste arv"
  473. #: searx/templates/simple/results.html:44
  474. msgid "Info"
  475. msgstr "informatsioon"
  476. #: searx/templates/simple/results.html:73
  477. msgid "Try searching for:"
  478. msgstr "Proovi otsida:"
  479. #: searx/templates/simple/results.html:105
  480. msgid "Back to top"
  481. msgstr "Tagasi üles"
  482. #: searx/templates/simple/results.html:123
  483. msgid "Previous page"
  484. msgstr "Eelmine lehekülg"
  485. #: searx/templates/simple/results.html:140
  486. msgid "Next page"
  487. msgstr "Järgmine lehekülg"
  488. #: searx/templates/simple/search.html:3
  489. msgid "Display the front page"
  490. msgstr "Esilehe kuvamine"
  491. #: searx/templates/simple/search.html:9
  492. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  493. msgid "Search for..."
  494. msgstr "Otsi..."
  495. #: searx/templates/simple/search.html:10
  496. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  497. msgid "clear"
  498. msgstr "selge"
  499. #: searx/templates/simple/search.html:11
  500. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  501. msgid "search"
  502. msgstr "otsing"
  503. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  504. msgid "There is currently no data available. "
  505. msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
  506. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  507. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  508. msgid "Engine name"
  509. msgstr "Mootori nimi"
  510. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  511. msgid "Scores"
  512. msgstr "Skoorid"
  513. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  514. msgid "Result count"
  515. msgstr "Tulemuste arv"
  516. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  517. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  518. msgid "Response time"
  519. msgstr "Reageerimisaeg"
  520. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  521. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  522. msgid "Reliability"
  523. msgstr "Usaldusväärsus"
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  525. msgid "Total"
  526. msgstr "Kokku"
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  528. msgid "HTTP"
  529. msgstr "HTTP"
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  531. msgid "Processing"
  532. msgstr "Töötlemine"
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  534. msgid "Warnings"
  535. msgstr "Hoiatused"
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  537. msgid "Errors and exceptions"
  538. msgstr "Vead ja erandid"
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  540. msgid "Exception"
  541. msgstr "Erand"
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  543. msgid "Message"
  544. msgstr "Sõnum"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  546. msgid "Percentage"
  547. msgstr "Protsentuaalne osakaal"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  549. msgid "Parameter"
  550. msgstr "Parameeter"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  552. msgid "Filename"
  553. msgstr "Failinimi"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  555. msgid "Function"
  556. msgstr "Funktsioon"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  558. msgid "Code"
  559. msgstr "Kood"
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  561. msgid "Checker"
  562. msgstr "Kontrollida"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  564. msgid "Failed test"
  565. msgstr "Ebaõnnestunud test"
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  567. msgid "Comment(s)"
  568. msgstr "Kommentaar(id)"
  569. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  570. msgid "Download results"
  571. msgstr "Laadi tulemused alla"
  572. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  573. msgid "Messages from the search engines"
  574. msgstr ""
  575. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  576. msgid "Error!"
  577. msgstr "Viga!"
  578. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  579. msgid "Engines cannot retrieve results"
  580. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
  581. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  582. msgid "Search URL"
  583. msgstr "Otsingu URL"
  584. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  585. msgid "Suggestions"
  586. msgstr "Soovitused"
  587. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  588. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  589. msgid "Search language"
  590. msgstr "Otsingukeel"
  591. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  592. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  593. msgid "Default language"
  594. msgstr "Vaikimisi keel"
  595. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  596. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  597. msgid "Auto-detect"
  598. msgstr ""
  599. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  600. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  601. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  602. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  603. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  604. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  605. msgid "SafeSearch"
  606. msgstr "Ohutuotsing"
  607. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  608. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  609. msgid "Strict"
  610. msgstr "Range"
  611. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  612. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  613. msgid "Moderate"
  614. msgstr "Mõõdukas"
  615. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  616. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  617. msgid "None"
  618. msgstr "Puudub"
  619. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  620. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  621. msgid "Time range"
  622. msgstr "Ajavahemik"
  623. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  624. msgid "Anytime"
  625. msgstr "Igal ajal"
  626. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  627. msgid "Last day"
  628. msgstr "Viimane päev"
  629. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  630. msgid "Last week"
  631. msgstr "Viimane nädal"
  632. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  633. msgid "Last month"
  634. msgstr "Viimane kuu"
  635. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  636. msgid "Last year"
  637. msgstr "Viimane aasta"
  638. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  639. msgid "Information!"
  640. msgstr "Teave!"
  641. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  642. msgid "currently, there are no cookies defined."
  643. msgstr "hetkel pole ühtegi küpsist määratud."
  644. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  645. msgid "Sorry!"
  646. msgstr "Vabandust!"
  647. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  648. msgid "No results were found. You can try to:"
  649. msgstr ""
  650. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  651. msgid "Refresh the page."
  652. msgstr ""
  653. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
  654. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  655. msgstr ""
  656. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
  657. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  658. msgstr ""
  659. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
  660. msgid "Switch to another instance:"
  661. msgstr ""
  662. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  663. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  664. msgid "Allow"
  665. msgstr "Luba"
  666. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  667. msgid "Keywords"
  668. msgstr "Märksõnad"
  669. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  670. msgid "Name"
  671. msgstr "Nimi"
  672. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  673. msgid "Description"
  674. msgstr "Kirjeldus"
  675. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  676. msgid "Examples"
  677. msgstr "Näited"
  678. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  679. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  680. msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
  681. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  682. msgid "This is the list of plugins."
  683. msgstr "See on pluginate nimekiri."
  684. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  685. msgid "Autocomplete"
  686. msgstr "Automaattäide"
  687. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  688. msgid "Find stuff as you type"
  689. msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
  690. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  691. msgid "Center Alignment"
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  694. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  697. msgid ""
  698. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  699. "computer."
  700. msgstr ""
  701. "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
  702. "arvutisse salvestab."
  703. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  704. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  705. msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
  706. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  707. msgid "Cookie name"
  708. msgstr "Küpsise nimi"
  709. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  710. msgid "Value"
  711. msgstr "Väärtus"
  712. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  713. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  714. msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
  715. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  716. msgid ""
  717. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  718. "leaking data to the clicked result sites."
  719. msgstr ""
  720. "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
  721. "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
  722. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  723. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  724. msgstr ""
  725. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  726. msgid ""
  727. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  728. "preferences across devices."
  729. msgstr ""
  730. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  731. msgid "Open Access DOI resolver"
  732. msgstr "Open Access DOI resolver"
  733. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  734. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  735. msgstr ""
  736. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  737. msgid ""
  738. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  739. "these engines by its !bangs."
  740. msgstr ""
  741. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  742. msgid "!bang"
  743. msgstr ""
  744. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  745. msgid "Supports selected language"
  746. msgstr "Toetab valitud keelt"
  747. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  748. msgid "Weight"
  749. msgstr ""
  750. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  751. msgid "Max time"
  752. msgstr "Maksimaalne aeg"
  753. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  754. msgid ""
  755. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  756. "this data about you."
  757. msgstr ""
  758. "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
  759. "andmeid mitte salvestada."
  760. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  761. msgid ""
  762. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  763. "track you."
  764. msgstr ""
  765. "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
  766. "jälitamiseks."
  767. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  768. msgid "Save"
  769. msgstr "Salvesta"
  770. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  771. msgid "Reset defaults"
  772. msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
  773. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  774. msgid "Back"
  775. msgstr "Tagasi"
  776. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  777. msgid "Hotkeys"
  778. msgstr ""
  779. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  780. msgid "Vim-like"
  781. msgstr ""
  782. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  783. msgid ""
  784. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  785. "key on main or result page to get help."
  786. msgstr ""
  787. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  788. msgid "Image proxy"
  789. msgstr "Pildiproksi"
  790. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  791. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  792. msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
  793. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  794. msgid "Infinite scroll"
  795. msgstr "Lõpmatu kerimine"
  796. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  797. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  798. msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
  799. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  800. msgid "What language do you prefer for search?"
  801. msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
  802. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  803. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  804. msgstr ""
  805. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  806. msgid "HTTP Method"
  807. msgstr "HTTP meetod"
  808. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  809. msgid "Change how forms are submitted"
  810. msgstr ""
  811. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  812. msgid "Query in the page's title"
  813. msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
  814. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  815. msgid ""
  816. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  817. "can record this title"
  818. msgstr ""
  819. "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
  820. "brauser võib selle pealkirja salvestada"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  822. msgid "Results on new tabs"
  823. msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  825. msgid "Open result links on new browser tabs"
  826. msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  828. msgid "Filter content"
  829. msgstr "Filtreeri sisu"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  831. msgid "Search on category select"
  832. msgstr "Otsi kategooria valimisel"
  833. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  834. msgid ""
  835. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  836. "multiple categories"
  837. msgstr ""
  838. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  839. msgid "Theme"
  840. msgstr "Teema"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  842. msgid "Change SearXNG layout"
  843. msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  845. msgid "Theme style"
  846. msgstr "Teema stiil"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  848. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  849. msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  851. msgid "Engine tokens"
  852. msgstr "Mootori tokenid"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  854. msgid "Access tokens for private engines"
  855. msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  857. msgid "Interface language"
  858. msgstr "Liidese keel"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  860. msgid "Change the language of the layout"
  861. msgstr "Muuda paigutuse keelt"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  863. msgid "repo"
  864. msgstr ""
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  866. msgid "show media"
  867. msgstr "kuva meedia"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  869. msgid "hide media"
  870. msgstr "peida meedia"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  873. msgid "This site did not provide any description."
  874. msgstr "See sait ei andnud mingit kirjeldust."
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  876. msgid "Format"
  877. msgstr "Formaat"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  879. msgid "Engine"
  880. msgstr "Mootor"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  882. msgid "View source"
  883. msgstr "Vaata allikat"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  885. msgid "address"
  886. msgstr "aadress"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  888. msgid "show map"
  889. msgstr "kuva kaart"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  891. msgid "hide map"
  892. msgstr "peida kaart"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  894. msgid "Published date"
  895. msgstr ""
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  897. msgid "Journal"
  898. msgstr ""
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  900. msgid "Editor"
  901. msgstr ""
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  903. msgid "Publisher"
  904. msgstr ""
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  906. msgid "Type"
  907. msgstr ""
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  909. msgid "Tags"
  910. msgstr ""
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  912. msgid "DOI"
  913. msgstr "DOI"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  915. msgid "ISSN"
  916. msgstr "ISSN"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  918. msgid "ISBN"
  919. msgstr "ISBN"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  921. msgid "PDF"
  922. msgstr "PDF"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  924. msgid "HTML"
  925. msgstr "HTML"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  927. msgid "magnet link"
  928. msgstr "magnetlink"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  930. msgid "torrent file"
  931. msgstr "torrentifail"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  933. msgid "Seeder"
  934. msgstr "Seemendaja"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  936. msgid "Leecher"
  937. msgstr "Kaanija"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  939. msgid "Filesize"
  940. msgstr "Failisuurus"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  942. msgid "Bytes"
  943. msgstr "Baite"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  945. msgid "kiB"
  946. msgstr "kiB"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  948. msgid "MiB"
  949. msgstr "MiB"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  951. msgid "GiB"
  952. msgstr "GiB"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  954. msgid "TiB"
  955. msgstr "TiB"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  957. msgid "Number of Files"
  958. msgstr "Failide arv"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  960. msgid "show video"
  961. msgstr "kuva video"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  963. msgid "hide video"
  964. msgstr "peida video"
  965. #~ msgid "Engine time (sec)"
  966. #~ msgstr "Mootori aeg (s)"
  967. #~ msgid "Page loads (sec)"
  968. #~ msgstr "Lehe laadimisi (s)"
  969. #~ msgid "Errors"
  970. #~ msgstr "Vead"
  971. #~ msgid "CAPTCHA required"
  972. #~ msgstr "CAPTCHA nõutud"
  973. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  974. #~ msgstr "Kirjuta võimalusel HTTP lingid HTTPSiks"
  975. #~ msgid ""
  976. #~ "Results are opened in the same "
  977. #~ "window by default. This plugin "
  978. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  979. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  980. #~ "required)"
  981. #~ msgstr ""
  982. #~ "Tulemused avatakse vaikimisi samas aknas. "
  983. #~ "See plugin kirjutab vaikimisi käitumise "
  984. #~ "üle, et avada lingid uutel "
  985. #~ "kaartidel/akendel. (Nõuab JavaScripti)"
  986. #~ msgid "Color"
  987. #~ msgstr "Värv"
  988. #~ msgid "Blue (default)"
  989. #~ msgstr "Sinine (vaikimisi)"
  990. #~ msgid "Violet"
  991. #~ msgstr "Violetne"
  992. #~ msgid "Green"
  993. #~ msgstr "Roheline"
  994. #~ msgid "Cyan"
  995. #~ msgstr "Erksinine"
  996. #~ msgid "Orange"
  997. #~ msgstr "Oranž"
  998. #~ msgid "Red"
  999. #~ msgstr "Punane"
  1000. #~ msgid "Category"
  1001. #~ msgstr "Kategooria"
  1002. #~ msgid "Block"
  1003. #~ msgstr "Keela"
  1004. #~ msgid "original context"
  1005. #~ msgstr "originaalne kontekst"
  1006. #~ msgid "Plugins"
  1007. #~ msgstr "Pluginad"
  1008. #~ msgid "Answerers"
  1009. #~ msgstr "Vastajad"
  1010. #~ msgid "Avg. time"
  1011. #~ msgstr "Keskmine aeg"
  1012. #~ msgid "show details"
  1013. #~ msgstr "kuva andmeid"
  1014. #~ msgid "hide details"
  1015. #~ msgstr "peida andmed"
  1016. #~ msgid "Load more..."
  1017. #~ msgstr "Laadi juurde..."
  1018. #~ msgid "Loading..."
  1019. #~ msgstr "Laadimine..."
  1020. #~ msgid "Change searx layout"
  1021. #~ msgstr "Muuda searxi paigutust"
  1022. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1023. #~ msgstr "Proksin pilditulemusi läbi searxi"
  1024. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1025. #~ msgstr "See on searxi koheste vastajate moodulite nimekiri."
  1026. #~ msgid ""
  1027. #~ "This is the list of cookies and"
  1028. #~ " their values searx is storing on "
  1029. #~ "your computer."
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ "See on küpsiste ja nende väärtuste "
  1032. #~ "nimekiri, mida searx hoiab sinu arvutis."
  1033. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1034. #~ msgstr "Selle nimekirjaga saad sa hinnata searxi läbipaistvust."
  1035. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1036. #~ msgstr "Tundub, et kasutad searxi esimest korda."
  1037. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1038. #~ msgstr "Palun proovi hiljem uuesti või leia teine searxi eksemplar."
  1039. #~ msgid "Themes"
  1040. #~ msgstr "Teemad"
  1041. #~ msgid "Reliablity"
  1042. #~ msgstr ""
  1043. #~ msgid ""
  1044. #~ "When enabled, the result page's title"
  1045. #~ " contains your query. Your browser "
  1046. #~ "can record this title."
  1047. #~ msgstr ""
  1048. #~ msgid "Method"
  1049. #~ msgstr "Meetod"
  1050. #~ msgid ""
  1051. #~ "This tab does not show up for "
  1052. #~ "search results but you can search "
  1053. #~ "the engines listed here via bangs."
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "Advanced settings"
  1056. #~ msgstr "Täpsemad seaded"
  1057. #~ msgid "Close"
  1058. #~ msgstr "Sulge"
  1059. #~ msgid "Language"
  1060. #~ msgstr "Keel"
  1061. #~ msgid "broken"
  1062. #~ msgstr "katki"
  1063. #~ msgid "supported"
  1064. #~ msgstr "toetatud"
  1065. #~ msgid "not supported"
  1066. #~ msgstr "mittetoetatud"
  1067. #~ msgid "about"
  1068. #~ msgstr "teave"
  1069. #~ msgid "Avg."
  1070. #~ msgstr "Keskmine."
  1071. #~ msgid "User Interface"
  1072. #~ msgstr "Kasutajaliides"
  1073. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1074. #~ msgstr "Vali sellele teemale stiil"
  1075. #~ msgid "Style"
  1076. #~ msgstr "Stiil"
  1077. #~ msgid "Show advanced settings"
  1078. #~ msgstr "Näita täiustatud seadeid"
  1079. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1080. #~ msgstr "Näita täiustatud seadete paneeli vaikimisi avalehel"
  1081. #~ msgid "Allow all"
  1082. #~ msgstr "Luba kõik"
  1083. #~ msgid "Disable all"
  1084. #~ msgstr "Keela kõik"
  1085. #~ msgid "Selected language"
  1086. #~ msgstr "Valitud keel"
  1087. #~ msgid "Query"
  1088. #~ msgstr "Päring"
  1089. #~ msgid "save"
  1090. #~ msgstr "salvesta"
  1091. #~ msgid "back"
  1092. #~ msgstr "tagasi"
  1093. #~ msgid "Links"
  1094. #~ msgstr "Lingid"
  1095. #~ msgid "RSS subscription"
  1096. #~ msgstr "RSS jälgimus"
  1097. #~ msgid "Search results"
  1098. #~ msgstr "Otsingutulemused"
  1099. #~ msgid "next page"
  1100. #~ msgstr "järgmine leht"
  1101. #~ msgid "previous page"
  1102. #~ msgstr "eelmine leht"
  1103. #~ msgid "Start search"
  1104. #~ msgstr "Alusta otsingut"
  1105. #~ msgid "Clear search"
  1106. #~ msgstr "Tühjenda otsing"
  1107. #~ msgid "Clear"
  1108. #~ msgstr "Tühjenda"
  1109. #~ msgid "stats"
  1110. #~ msgstr "statistika"
  1111. #~ msgid "Heads up!"
  1112. #~ msgstr "Tähelepanu!"
  1113. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1114. #~ msgstr "Tundub, et kasutate SearXNG'i esimest korda."
  1115. #~ msgid "Well done!"
  1116. #~ msgstr "Hästi tehtud!"
  1117. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1118. #~ msgstr "Seaded edukalt salvestatud."
  1119. #~ msgid "Oh snap!"
  1120. #~ msgstr "Oh kurja!"
  1121. #~ msgid "Something went wrong."
  1122. #~ msgstr "Midagi läks valesti."
  1123. #~ msgid "Date"
  1124. #~ msgstr "Kuupäev"
  1125. #~ msgid "Type"
  1126. #~ msgstr "Tüüp"
  1127. #~ msgid "Get image"
  1128. #~ msgstr "Hangi pilt"
  1129. #~ msgid "Center Alignment"
  1130. #~ msgstr ""
  1131. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1132. #~ msgstr ""
  1133. #~ msgid "preferences"
  1134. #~ msgstr "eelistused"
  1135. #~ msgid "Scores per result"
  1136. #~ msgstr "Skoorid tulemuste kohta"
  1137. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1138. #~ msgstr "privaatsust austaval, häkitaval metaotsingu mootoril"
  1139. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1140. #~ msgstr "Selle väljaande jaoks pole abstraktset."
  1141. #~ msgid "Self Informations"
  1142. #~ msgstr "Self Informatsioon"
  1143. #~ msgid ""
  1144. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1145. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1146. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1147. #~ "methods</a>"
  1148. #~ msgstr ""
  1149. #~ "Muuda viisi, kuidas väljad edastatakse, "
  1150. #~ "<a "
  1151. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1152. #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
  1153. #~ "lisaks</a>"
  1154. #~ msgid ""
  1155. #~ "This plugin checks if the address "
  1156. #~ "of the request is a TOR exit "
  1157. #~ "node, and informs the user if it"
  1158. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1159. #~ "searxng."
  1160. #~ msgstr ""
  1161. #~ msgid ""
  1162. #~ "The TOR exit node list "
  1163. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1164. #~ "unreachable."
  1165. #~ msgstr ""
  1166. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1167. #~ msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
  1168. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1169. #~ msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
  1170. #~ msgid ""
  1171. #~ "The could not download the list of"
  1172. #~ " Tor exit-nodes from "
  1173. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1174. #~ msgstr ""
  1175. #~ msgid ""
  1176. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1177. #~ " you have this external IP address:"
  1178. #~ " {ip_address}."
  1179. #~ msgstr ""
  1180. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1181. #~ msgstr ""
  1182. #~ msgid "Autodetect search language"
  1183. #~ msgstr ""
  1184. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1185. #~ msgstr ""
  1186. #~ msgid "others"
  1187. #~ msgstr "muud"
  1188. #~ msgid ""
  1189. #~ "This tab does not show up for "
  1190. #~ "search results, but you can search "
  1191. #~ "the engines listed here via bangs."
  1192. #~ msgstr ""
  1193. #~ "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, "
  1194. #~ "kuid siin loetletud mootoreid saab "
  1195. #~ "otsida \"bang\" kaudu."
  1196. #~ msgid "Shortcut"
  1197. #~ msgstr "Otsetee"
  1198. #~ msgid "!bang"
  1199. #~ msgstr ""
  1200. #~ msgid ""
  1201. #~ "This tab dues not exists in the"
  1202. #~ " user interface, but you can search"
  1203. #~ " in these engines by its !bangs."
  1204. #~ msgstr ""
  1205. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1206. #~ msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada."
  1207. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1208. #~ msgstr "Palun proovige hiljem uuesti või leidke teine SearXNG instants."
  1209. #~ msgid ""
  1210. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1211. #~ "publications when available (plugin required)"
  1212. #~ msgstr ""
  1213. #~ "Suuna võimalusel väljaannete avatud "
  1214. #~ "ligipääsuga versioonidele (nõuab pluginat)"
  1215. #~ msgid "Bang"
  1216. #~ msgstr "!bang"
  1217. #~ msgid ""
  1218. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1219. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1220. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1221. #~ "methods</a>"
  1222. #~ msgstr ""
  1223. #~ msgid "On"
  1224. #~ msgstr "Sees"
  1225. #~ msgid "Off"
  1226. #~ msgstr "Väljas"
  1227. #~ msgid "Enabled"
  1228. #~ msgstr "Lubatud"
  1229. #~ msgid "Disabled"
  1230. #~ msgstr "Keelatud"
  1231. #~ msgid ""
  1232. #~ "Perform search immediately if a category"
  1233. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1234. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1235. #~ msgstr ""
  1236. #~ "Teosta otsing koheselt, kui kategooria "
  1237. #~ "on valitud. Keela mitme kategooria "
  1238. #~ "valimiseks. (Nõuab JavaScripti)"
  1239. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1240. #~ msgstr "Vim'i-sarnased kiirklahvid"
  1241. #~ msgid ""
  1242. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1243. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1244. #~ " key on main or result page to"
  1245. #~ " get help."
  1246. #~ msgstr ""
  1247. #~ "Navigeeri otsingutulemusi Vim'i-sarnaste "
  1248. #~ "kiirklahvidega (nõuab JavaScripti). Abi "
  1249. #~ "saamiseks vajuta avalehel või tulemuste "
  1250. #~ "lehel klahvi \"h\"."
  1251. #~ msgid ""
  1252. #~ "we didn't find any results. Please "
  1253. #~ "use another query or search in "
  1254. #~ "more categories."
  1255. #~ msgstr ""
  1256. #~ "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun "
  1257. #~ "kasuta teist päringut või otsi "
  1258. #~ "rohkematest kategooriatest."