messages.po 43 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-10-05 09:01+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2023-09-12 14:53+0000\n"
  20. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language: hu\n"
  22. "Language-Team: Hungarian "
  23. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hu/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "without further subgrouping"
  32. msgstr "további alcsoportosítás nélkül"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "más"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "fájlok"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "általános"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "zene"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "közösségi média"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "képek"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "videók"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "IT"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "hírek"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "térkép"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "hagymák"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "tudomány"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "appok"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "szótárak"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "dalszöveg"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "csomagok"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "kérdések és válaszok"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "tárolók"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "szoftver wikik"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "web"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "scientific publications"
  116. msgstr "tudományos publikációk"
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "auto"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "világos"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "sötét"
  129. #: searx/webapp.py:331
  130. msgid "No item found"
  131. msgstr "Nincs találat"
  132. #: searx/engines/qwant.py:280
  133. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:333
  134. msgid "Source"
  135. msgstr "Forrás"
  136. #: searx/webapp.py:335
  137. msgid "Error loading the next page"
  138. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  139. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:888
  140. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  141. msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
  142. #: searx/webapp.py:508
  143. msgid "Invalid settings"
  144. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  145. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:667
  146. msgid "search error"
  147. msgstr "keresési hiba"
  148. #: searx/webutils.py:34
  149. msgid "timeout"
  150. msgstr "időtúllépés"
  151. #: searx/webutils.py:35
  152. msgid "parsing error"
  153. msgstr "elemzési hiba"
  154. #: searx/webutils.py:36
  155. msgid "HTTP protocol error"
  156. msgstr "HTTP protokoll hiba"
  157. #: searx/webutils.py:37
  158. msgid "network error"
  159. msgstr "hálózati hiba"
  160. #: searx/webutils.py:38
  161. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  162. msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány érvényesítése nem sikerült"
  163. #: searx/webutils.py:40
  164. msgid "unexpected crash"
  165. msgstr "váratlan összeomlás"
  166. #: searx/webutils.py:47
  167. msgid "HTTP error"
  168. msgstr "HTTP hiba"
  169. #: searx/webutils.py:48
  170. msgid "HTTP connection error"
  171. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  172. #: searx/webutils.py:54
  173. msgid "proxy error"
  174. msgstr "proxy szerver hiba"
  175. #: searx/webutils.py:55
  176. msgid "CAPTCHA"
  177. msgstr "CAPTCHA"
  178. #: searx/webutils.py:56
  179. msgid "too many requests"
  180. msgstr "túl sok kérés"
  181. #: searx/webutils.py:57
  182. msgid "access denied"
  183. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  184. #: searx/webutils.py:58
  185. msgid "server API error"
  186. msgstr "szerver API hiba"
  187. #: searx/webutils.py:77
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Felfüggesztve"
  190. #: searx/webutils.py:317
  191. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "{minutes} perce"
  193. #: searx/webutils.py:318
  194. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  197. msgid "Random value generator"
  198. msgstr "Véletlen érték generátor"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  200. msgid "Generate different random values"
  201. msgstr "Különböző véletlen értékek generálása"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  203. msgid "Statistics functions"
  204. msgstr "Statisztikai függvények"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  206. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  207. msgstr "{functions} függvények alkalmazása az argumentumokon"
  208. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  209. msgid "Get directions"
  210. msgstr "Útvonal tervezés"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:96
  212. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  213. msgstr "{title} (elavult)"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:103
  215. msgid "This entry has been superseded by"
  216. msgstr "Ezt a bejegyzést törölte"
  217. #: searx/engines/qwant.py:282
  218. msgid "Channel"
  219. msgstr "Csatorna"
  220. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  221. msgid "radio"
  222. msgstr ""
  223. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  224. msgid "bitrate"
  225. msgstr ""
  226. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  227. msgid "votes"
  228. msgstr ""
  229. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  230. msgid "clicks"
  231. msgstr ""
  232. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  233. msgid "Language"
  234. msgstr "Nyelv"
  235. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  236. msgid ""
  237. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  238. "{lastCitationVelocityYear}"
  239. msgstr ""
  240. "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és "
  241. "{lastCitationVelocityYear}"
  242. #: searx/engines/tineye.py:40
  243. msgid ""
  244. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  245. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  246. " WebP."
  247. msgstr ""
  248. "Ennek a képnek az url-je nem olvasható. Ennek oka lehet egy nem "
  249. "támogatott fájl formátum. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, "
  250. "PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  251. #: searx/engines/tineye.py:46
  252. msgid ""
  253. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  254. " visual detail to successfully identify matches."
  255. msgstr ""
  256. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nek szüksége van egy minimális "
  257. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  258. #: searx/engines/tineye.py:52
  259. msgid "The image could not be downloaded."
  260. msgstr "A kép nem tölthető le."
  261. #: searx/engines/wttr.py:101
  262. msgid "Morning"
  263. msgstr "Reggel"
  264. #: searx/engines/wttr.py:101
  265. msgid "Noon"
  266. msgstr "Dél"
  267. #: searx/engines/wttr.py:101
  268. msgid "Evening"
  269. msgstr "Este"
  270. #: searx/engines/wttr.py:101
  271. msgid "Night"
  272. msgstr "Éjszaka"
  273. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  274. msgid "Book rating"
  275. msgstr "könyv minősítés"
  276. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  277. msgid "File quality"
  278. msgstr "Fájlminőség"
  279. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  280. msgid "Converts strings to different hash digests."
  281. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  282. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  283. msgid "hash digest"
  284. msgstr "hash érték"
  285. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  286. msgid "Hostname replace"
  287. msgstr "Hosztnév kicserélése"
  288. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  289. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  290. msgstr ""
  291. "Találatok hosztnevének átírása vagy találatok eltávolítása hosztnév "
  292. "alapján"
  293. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  294. msgid "Open Access DOI rewrite"
  295. msgstr "Szabad DOI használat"
  296. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  297. msgid ""
  298. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  299. "when available"
  300. msgstr ""
  301. "Ha lehetséges, kerüld el a fizetőkapukat azzal, hogy a kiadvány szabadon "
  302. "elérhető változatát tekinted meg"
  303. #: searx/plugins/self_info.py:10
  304. msgid "Self Information"
  305. msgstr "Személyes információ"
  306. #: searx/plugins/self_info.py:11
  307. msgid ""
  308. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  309. "contains \"user agent\"."
  310. msgstr ""
  311. "Saját IP cím, user agent megjelenítése az \"ip\", \"user agent\" szavakra"
  312. " keresve."
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  314. msgid "Tor check plugin"
  315. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  317. msgid ""
  318. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  319. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  320. msgstr ""
  321. "Ez a beépülő modul ellenőrzi, hogy a kérés címe Tor kilépési csomópont-e,"
  322. " és értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a "
  323. "SearXNG-től."
  324. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  325. msgid ""
  326. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  327. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  328. msgstr ""
  329. "Nem sikerült letölteni a Tor kilépési csomópontok listáját innen: "
  330. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  331. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  332. msgid ""
  333. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  334. "{ip_address}"
  335. msgstr "Ön Tor-t használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  336. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  337. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  338. msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  339. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  340. msgid "Tracker URL remover"
  341. msgstr "Tracker URL eltávolítás"
  342. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  343. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  344. msgstr "Felhasználó követéshez használt találati URL paraméterek eltávolítása"
  345. #: searx/templates/simple/404.html:4
  346. msgid "Page not found"
  347. msgstr "Az oldal nem található"
  348. #: searx/templates/simple/404.html:6
  349. #, python-format
  350. msgid "Go to %(search_page)s."
  351. msgstr "Vissza a %(search_page)s-ra/re."
  352. #: searx/templates/simple/404.html:6
  353. msgid "search page"
  354. msgstr "kereső oldal"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:49
  356. msgid "About"
  357. msgstr "Rólunk"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:53
  359. msgid "Donate"
  360. msgstr "Támogatás"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:57
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  363. msgid "Preferences"
  364. msgstr "Beállítások"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:67
  366. msgid "Powered by"
  367. msgstr "Az oldalt kiszolgálja"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:67
  369. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  370. msgstr "egy magánéletet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:68
  372. msgid "Source code"
  373. msgstr "Forráskód"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:69
  375. msgid "Issue tracker"
  376. msgstr "Hibajegy kezelő"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  378. msgid "Engine stats"
  379. msgstr "Kereső statisztikák"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:72
  381. msgid "Public instances"
  382. msgstr "Publikus példányok"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:75
  384. msgid "Privacy policy"
  385. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  386. #: searx/templates/simple/base.html:78
  387. msgid "Contact instance maintainer"
  388. msgstr "Kapcsolat felvétele az egység fenntartójával"
  389. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  390. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  391. msgstr "A nagyítóra kattintva indítható a keresés"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  393. msgid "Length"
  394. msgstr "Hossz"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  396. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  397. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  398. msgid "Author"
  399. msgstr "Szerző"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  401. msgid "cached"
  402. msgstr "tárolt"
  403. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  404. msgid "proxied"
  405. msgstr "proxy nézet"
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  407. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  408. msgstr "Probléma bejelentése GitHubon"
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  410. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  411. msgstr "Kérlek ellenőrizd a GitHubon bejelentett hibákat"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  413. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  414. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  416. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  417. msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, kérlek add meg az URL-t a hiba bejelentésben"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  419. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  420. msgstr ""
  421. "Jelents be egy új problémát GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  422. "információkat"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  424. msgid "No HTTPS"
  425. msgstr "Nincs HTTPS"
  426. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  429. msgid "View error logs and submit a bug report"
  430. msgstr "A hibanapló megtekintése és egy hiba bejelentése"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  432. msgid "!bang for this engine"
  433. msgstr "!bang erre a keresőmotorra"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  435. msgid "!bang for its categories"
  436. msgstr "!bang ennek a kategóriájira"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  438. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  439. msgid "Median"
  440. msgstr "Medián"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  442. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  443. msgid "P80"
  444. msgstr "P80"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  446. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  447. msgid "P95"
  448. msgstr "P95"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  450. msgid "Failed checker test(s): "
  451. msgstr "Elbukott ellenőrző tesztek: "
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  453. msgid "Errors:"
  454. msgstr "Hibák:"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  456. msgid "General"
  457. msgstr "Általános"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  459. msgid "Default categories"
  460. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  462. msgid "User interface"
  463. msgstr "Felhasználói felület"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  465. msgid "Privacy"
  466. msgstr "Magánszféra"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  468. msgid "Engines"
  469. msgstr "Keresőmotorok"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  471. msgid "Currently used search engines"
  472. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  474. msgid "Special Queries"
  475. msgstr "Speciális lekérdezések"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  477. msgid "Cookies"
  478. msgstr "Sütik"
  479. #: searx/templates/simple/results.html:23
  480. msgid "Answers"
  481. msgstr "Válaszok"
  482. #: searx/templates/simple/results.html:38
  483. msgid "Number of results"
  484. msgstr "Találatok száma"
  485. #: searx/templates/simple/results.html:44
  486. msgid "Info"
  487. msgstr "Információ"
  488. #: searx/templates/simple/results.html:73
  489. msgid "Try searching for:"
  490. msgstr "Keresés erre:"
  491. #: searx/templates/simple/results.html:105
  492. msgid "Back to top"
  493. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  494. #: searx/templates/simple/results.html:123
  495. msgid "Previous page"
  496. msgstr "Előző oldal"
  497. #: searx/templates/simple/results.html:140
  498. msgid "Next page"
  499. msgstr "Következő oldal"
  500. #: searx/templates/simple/search.html:3
  501. msgid "Display the front page"
  502. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  503. #: searx/templates/simple/search.html:9
  504. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  505. msgid "Search for..."
  506. msgstr "Keresés..."
  507. #: searx/templates/simple/search.html:10
  508. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  509. msgid "clear"
  510. msgstr "alaphelyzet"
  511. #: searx/templates/simple/search.html:11
  512. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  513. msgid "search"
  514. msgstr "keresés"
  515. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  516. msgid "There is currently no data available. "
  517. msgstr "Nincs megjeleníthető adat."
  518. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  519. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  520. msgid "Engine name"
  521. msgstr "Keresőmotor neve"
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  523. msgid "Scores"
  524. msgstr "Pontszámok"
  525. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  526. msgid "Result count"
  527. msgstr "Találatok száma"
  528. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  530. msgid "Response time"
  531. msgstr "Válaszidő"
  532. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  534. msgid "Reliability"
  535. msgstr "Megbízhatóság"
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  537. msgid "Total"
  538. msgstr "Összesen"
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  540. msgid "HTTP"
  541. msgstr "HTTP"
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  543. msgid "Processing"
  544. msgstr "Feldolgozás"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  546. msgid "Warnings"
  547. msgstr "Figyelmeztetések"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  549. msgid "Errors and exceptions"
  550. msgstr "Hibák és kivételek"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  552. msgid "Exception"
  553. msgstr "Kivétel"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  555. msgid "Message"
  556. msgstr "Üzenet"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  558. msgid "Percentage"
  559. msgstr "Százalék"
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  561. msgid "Parameter"
  562. msgstr "Paraméter"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  564. msgid "Filename"
  565. msgstr "Fájlnév"
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  567. msgid "Function"
  568. msgstr "Funkció"
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  570. msgid "Code"
  571. msgstr "Kód"
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  573. msgid "Checker"
  574. msgstr "Ellenőrző"
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  576. msgid "Failed test"
  577. msgstr "Elbukott teszt"
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  579. msgid "Comment(s)"
  580. msgstr "Komment(ek)"
  581. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  582. msgid "Download results"
  583. msgstr "Találatok letöltése"
  584. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  585. msgid "Messages from the search engines"
  586. msgstr "A keresőmotorok üzenetei"
  587. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  588. msgid "Error!"
  589. msgstr "Hiba!"
  590. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  591. msgid "Engines cannot retrieve results"
  592. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  593. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  594. msgid "Search URL"
  595. msgstr "Keresési URL"
  596. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  597. msgid "Suggestions"
  598. msgstr "Javaslatok"
  599. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  600. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  601. msgid "Search language"
  602. msgstr "Keresés nyelve"
  603. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  604. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  605. msgid "Default language"
  606. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  607. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  608. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  609. msgid "Auto-detect"
  610. msgstr "Automatikus felismerés"
  611. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  612. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  613. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  614. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  615. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  616. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  617. msgid "SafeSearch"
  618. msgstr "Felnőtt tartalom szűrés"
  619. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  620. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  621. msgid "Strict"
  622. msgstr "Erős"
  623. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  624. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  625. msgid "Moderate"
  626. msgstr "Enyhe"
  627. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  628. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  629. msgid "None"
  630. msgstr "Nincs"
  631. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  632. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  633. msgid "Time range"
  634. msgstr "Időintervallum"
  635. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  636. msgid "Anytime"
  637. msgstr "Bármikor"
  638. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  639. msgid "Last day"
  640. msgstr "Legutóbbi nap"
  641. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  642. msgid "Last week"
  643. msgstr "Legutóbbi hét"
  644. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  645. msgid "Last month"
  646. msgstr "Legutóbbi hónap"
  647. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  648. msgid "Last year"
  649. msgstr "Előző év"
  650. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  651. msgid "Information!"
  652. msgstr "Figyelem!"
  653. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  654. msgid "currently, there are no cookies defined."
  655. msgstr "jelenleg nincs süti definiálva"
  656. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  657. msgid "Sorry!"
  658. msgstr "Elnézést!"
  659. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  660. msgid "No results were found. You can try to:"
  661. msgstr ""
  662. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  663. msgid "Refresh the page."
  664. msgstr ""
  665. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
  666. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  667. msgstr ""
  668. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
  669. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  670. msgstr ""
  671. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
  672. msgid "Switch to another instance:"
  673. msgstr ""
  674. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  675. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  676. msgid "Allow"
  677. msgstr "Engedélyezés"
  678. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  679. msgid "Keywords"
  680. msgstr "Kulcsszavak"
  681. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  682. msgid "Name"
  683. msgstr "Név"
  684. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  685. msgid "Description"
  686. msgstr "Leírás"
  687. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  688. msgid "Examples"
  689. msgstr "Példák"
  690. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  691. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  692. msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól."
  693. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  694. msgid "This is the list of plugins."
  695. msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról."
  696. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  697. msgid "Autocomplete"
  698. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  699. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  700. msgid "Find stuff as you type"
  701. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  702. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  703. msgid "Center Alignment"
  704. msgstr "Középre rendezés"
  705. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  706. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  707. msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)."
  708. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  709. msgid ""
  710. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  711. "computer."
  712. msgstr ""
  713. "Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a "
  714. "számítógépeden."
  715. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  716. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  717. msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát."
  718. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  719. msgid "Cookie name"
  720. msgstr "Süti neve"
  721. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  722. msgid "Value"
  723. msgstr "Érték"
  724. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  725. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  726. msgstr "Keresési URL a beállítások alapján"
  727. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  728. msgid ""
  729. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  730. "leaking data to the clicked result sites."
  731. msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást."
  732. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  733. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  734. msgstr ""
  735. "Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik "
  736. "böngészőbe"
  737. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  738. msgid ""
  739. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  740. "preferences across devices."
  741. msgstr ""
  742. "Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket"
  743. " szinkronizálhatsz az eszközeid között."
  744. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  745. msgid "Open Access DOI resolver"
  746. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  747. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  748. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  749. msgstr "A DOI újraírása által használt szolgáltatás kiválasztása"
  750. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  751. msgid ""
  752. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  753. "these engines by its !bangs."
  754. msgstr ""
  755. "Ez a fül nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a "
  756. "keresőmotorokban a !bang-jai segítségével kereshetsz."
  757. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  758. msgid "!bang"
  759. msgstr "!bang"
  760. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  761. msgid "Supports selected language"
  762. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  763. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  764. msgid "Weight"
  765. msgstr "Tömeg"
  766. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  767. msgid "Max time"
  768. msgstr "Maximális idő"
  769. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  770. msgid ""
  771. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  772. "this data about you."
  773. msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak."
  774. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  775. msgid ""
  776. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  777. "track you."
  778. msgstr ""
  779. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
  780. "felhasználók követésére."
  781. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  782. msgid "Save"
  783. msgstr "Mentés"
  784. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  785. msgid "Reset defaults"
  786. msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  788. msgid "Back"
  789. msgstr "Vissza"
  790. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  791. msgid "Hotkeys"
  792. msgstr ""
  793. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  794. msgid "Vim-like"
  795. msgstr ""
  796. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  797. msgid ""
  798. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  799. "key on main or result page to get help."
  800. msgstr ""
  801. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  802. msgid "Image proxy"
  803. msgstr "Kép proxy"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  805. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  806. msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  808. msgid "Infinite scroll"
  809. msgstr "Végtelen görgetés"
  810. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  811. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  812. msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  814. msgid "What language do you prefer for search?"
  815. msgstr "Preferált keresési nyelv?"
  816. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  817. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  818. msgstr ""
  819. "Válassza az Automatikus felismerés lehetőséget, hogy a SearXNG felismerje"
  820. " a lekérdezés nyelvét."
  821. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  822. msgid "HTTP Method"
  823. msgstr "HTTP Módszer"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  825. msgid "Change how forms are submitted"
  826. msgstr "Az űrlapok benyújtásának módjának módosítása"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  828. msgid "Query in the page's title"
  829. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  831. msgid ""
  832. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  833. "can record this title"
  834. msgstr ""
  835. "Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A "
  836. "böngésződ elmentheti ezt"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  838. msgid "Results on new tabs"
  839. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  841. msgid "Open result links on new browser tabs"
  842. msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  844. msgid "Filter content"
  845. msgstr "Tartalom szűrés"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  847. msgid "Search on category select"
  848. msgstr "Keresés kategória választással"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  850. msgid ""
  851. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  852. "multiple categories"
  853. msgstr ""
  854. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  855. msgid "Theme"
  856. msgstr "Témák"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  858. msgid "Change SearXNG layout"
  859. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  861. msgid "Theme style"
  862. msgstr "Téma stílusa"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  864. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  865. msgstr ""
  866. "Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását "
  867. "használja"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  869. msgid "Engine tokens"
  870. msgstr "Keresőmotor kulcsok"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  872. msgid "Access tokens for private engines"
  873. msgstr "Hozzáférési kulcsok"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  875. msgid "Interface language"
  876. msgstr "Felület nyelve"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  878. msgid "Change the language of the layout"
  879. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  881. msgid "repo"
  882. msgstr "tárolók"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  884. msgid "show media"
  885. msgstr "média mutatása"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  887. msgid "hide media"
  888. msgstr "média elrejtése"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  891. msgid "This site did not provide any description."
  892. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  894. msgid "Format"
  895. msgstr "Formátum"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  897. msgid "Engine"
  898. msgstr "Motor"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  900. msgid "View source"
  901. msgstr "Forrás megtekintése"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  903. msgid "address"
  904. msgstr "cím"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  906. msgid "show map"
  907. msgstr "térkép megjelenítése"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  909. msgid "hide map"
  910. msgstr "térkép elrejtése"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  912. msgid "Published date"
  913. msgstr "Közzététel dátuma"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  915. msgid "Journal"
  916. msgstr "Folyóirat"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  918. msgid "Editor"
  919. msgstr "Szerkesztő"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  921. msgid "Publisher"
  922. msgstr "Kiadó"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  924. msgid "Type"
  925. msgstr "Típus"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  927. msgid "Tags"
  928. msgstr "Címkék"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  930. msgid "DOI"
  931. msgstr "DOI"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  933. msgid "ISSN"
  934. msgstr "ISSN"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  936. msgid "ISBN"
  937. msgstr "ISBN"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  939. msgid "PDF"
  940. msgstr "PDF"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  942. msgid "HTML"
  943. msgstr "HTML"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  945. msgid "magnet link"
  946. msgstr "magnet link"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  948. msgid "torrent file"
  949. msgstr "torrent fájl"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  951. msgid "Seeder"
  952. msgstr "Seeder"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  954. msgid "Leecher"
  955. msgstr "Leecher"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  957. msgid "Filesize"
  958. msgstr "Fájl méret"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  960. msgid "Bytes"
  961. msgstr "Byte"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  963. msgid "kiB"
  964. msgstr "kiB"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  966. msgid "MiB"
  967. msgstr "MiB"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  969. msgid "GiB"
  970. msgstr "GiB"
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  972. msgid "TiB"
  973. msgstr "TiB"
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  975. msgid "Number of Files"
  976. msgstr "Fájlok száma"
  977. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  978. msgid "show video"
  979. msgstr "videó mutatása"
  980. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  981. msgid "hide video"
  982. msgstr "videó elrejtése"
  983. #~ msgid "Engine time (sec)"
  984. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  985. #~ msgid "Page loads (sec)"
  986. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  987. #~ msgid "Errors"
  988. #~ msgstr "Hibák"
  989. #~ msgid "CAPTCHA required"
  990. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  991. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  992. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  993. #~ msgid ""
  994. #~ "Results are opened in the same "
  995. #~ "window by default. This plugin "
  996. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  997. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  998. #~ "required)"
  999. #~ msgstr ""
  1000. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  1001. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  1002. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  1003. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  1004. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  1005. #~ msgid "Color"
  1006. #~ msgstr "Szín"
  1007. #~ msgid "Blue (default)"
  1008. #~ msgstr "Kék"
  1009. #~ msgid "Violet"
  1010. #~ msgstr "Ibolya"
  1011. #~ msgid "Green"
  1012. #~ msgstr "Zöld"
  1013. #~ msgid "Cyan"
  1014. #~ msgstr "Türkiz"
  1015. #~ msgid "Orange"
  1016. #~ msgstr "Narancs"
  1017. #~ msgid "Red"
  1018. #~ msgstr "Piros"
  1019. #~ msgid "Category"
  1020. #~ msgstr "Kategória"
  1021. #~ msgid "Block"
  1022. #~ msgstr "Tiltás"
  1023. #~ msgid "original context"
  1024. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  1025. #~ msgid "Plugins"
  1026. #~ msgstr "Pluginek"
  1027. #~ msgid "Answerers"
  1028. #~ msgstr "Válaszok"
  1029. #~ msgid "Avg. time"
  1030. #~ msgstr "Átlag idő"
  1031. #~ msgid "show details"
  1032. #~ msgstr "Részletek"
  1033. #~ msgid "hide details"
  1034. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  1035. #~ msgid "Load more..."
  1036. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  1037. #~ msgid "Loading..."
  1038. #~ msgstr "Töltés..."
  1039. #~ msgid "Change searx layout"
  1040. #~ msgstr "Megjelenés"
  1041. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1042. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  1043. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1044. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  1045. #~ msgid ""
  1046. #~ "This is the list of cookies and"
  1047. #~ " their values searx is storing on "
  1048. #~ "your computer."
  1049. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  1050. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1051. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  1052. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1053. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  1054. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1055. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  1056. #~ msgid "Themes"
  1057. #~ msgstr "Megjelenés"
  1058. #~ msgid "Reliablity"
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid ""
  1061. #~ "When enabled, the result page's title"
  1062. #~ " contains your query. Your browser "
  1063. #~ "can record this title."
  1064. #~ msgstr ""
  1065. #~ msgid "Method"
  1066. #~ msgstr "Method"
  1067. #~ msgid ""
  1068. #~ "This tab does not show up for "
  1069. #~ "search results but you can search "
  1070. #~ "the engines listed here via bangs."
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid "Advanced settings"
  1073. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1074. #~ msgid "Close"
  1075. #~ msgstr "Bezár"
  1076. #~ msgid "Language"
  1077. #~ msgstr "Nyelv"
  1078. #~ msgid "broken"
  1079. #~ msgstr "törött"
  1080. #~ msgid "supported"
  1081. #~ msgstr "támogatott"
  1082. #~ msgid "not supported"
  1083. #~ msgstr "nem támogatott"
  1084. #~ msgid "about"
  1085. #~ msgstr "rólunk"
  1086. #~ msgid "Avg."
  1087. #~ msgstr "Átl."
  1088. #~ msgid "User Interface"
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1091. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1092. #~ msgid "Style"
  1093. #~ msgstr "Megjelenés"
  1094. #~ msgid "Show advanced settings"
  1095. #~ msgstr ""
  1096. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1097. #~ msgstr ""
  1098. #~ msgid "Allow all"
  1099. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1100. #~ msgid "Disable all"
  1101. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1102. #~ msgid "Selected language"
  1103. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1104. #~ msgid "Query"
  1105. #~ msgstr ""
  1106. #~ msgid "save"
  1107. #~ msgstr "mentés"
  1108. #~ msgid "back"
  1109. #~ msgstr "vissza"
  1110. #~ msgid "Links"
  1111. #~ msgstr "Linkek"
  1112. #~ msgid "RSS subscription"
  1113. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1114. #~ msgid "Search results"
  1115. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1116. #~ msgid "next page"
  1117. #~ msgstr "következő oldal"
  1118. #~ msgid "previous page"
  1119. #~ msgstr "előző oldal"
  1120. #~ msgid "Start search"
  1121. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1122. #~ msgid "Clear search"
  1123. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1124. #~ msgid "Clear"
  1125. #~ msgstr "Törlés"
  1126. #~ msgid "stats"
  1127. #~ msgstr "statisztikák"
  1128. #~ msgid "Heads up!"
  1129. #~ msgstr "Figyelem!"
  1130. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ msgid "Well done!"
  1133. #~ msgstr "Siker!"
  1134. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1135. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1136. #~ msgid "Oh snap!"
  1137. #~ msgstr "Oh!"
  1138. #~ msgid "Something went wrong."
  1139. #~ msgstr "Hiba történt."
  1140. #~ msgid "Date"
  1141. #~ msgstr ""
  1142. #~ msgid "Type"
  1143. #~ msgstr ""
  1144. #~ msgid "Get image"
  1145. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1146. #~ msgid "Center Alignment"
  1147. #~ msgstr ""
  1148. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1149. #~ msgstr ""
  1150. #~ msgid "preferences"
  1151. #~ msgstr "beállítások"
  1152. #~ msgid "Scores per result"
  1153. #~ msgstr "Pontszámok találatonként"
  1154. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1155. #~ msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  1156. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1157. #~ msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  1158. #~ msgid "Self Informations"
  1159. #~ msgstr "Saját információ"
  1160. #~ msgid ""
  1161. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1162. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1163. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1164. #~ "methods</a>"
  1165. #~ msgstr ""
  1166. #~ "Keresés metódusa (<a "
  1167. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1168. #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  1169. #~ msgid ""
  1170. #~ "This plugin checks if the address "
  1171. #~ "of the request is a TOR exit "
  1172. #~ "node, and informs the user if it"
  1173. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1174. #~ "searxng."
  1175. #~ msgstr ""
  1176. #~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a "
  1177. #~ "kérés címe az egy TOR kilépő "
  1178. #~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a "
  1179. #~ "felhasználót. Olyan, mint a "
  1180. #~ "check.torproject.org, de a searxng-től."
  1181. #~ msgid ""
  1182. #~ "The TOR exit node list "
  1183. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1184. #~ "unreachable."
  1185. #~ msgstr ""
  1186. #~ "A TOR kilébő node listája "
  1187. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1188. #~ "elérhetetlen."
  1189. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1190. #~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1191. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1192. #~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1193. #~ msgid ""
  1194. #~ "The could not download the list of"
  1195. #~ " Tor exit-nodes from "
  1196. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1197. #~ msgstr ""
  1198. #~ msgid ""
  1199. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1200. #~ " you have this external IP address:"
  1201. #~ " {ip_address}."
  1202. #~ msgstr ""
  1203. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1204. #~ msgstr ""
  1205. #~ msgid "Autodetect search language"
  1206. #~ msgstr ""
  1207. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1208. #~ msgstr ""
  1209. #~ msgid "others"
  1210. #~ msgstr "mások"
  1211. #~ msgid ""
  1212. #~ "This tab does not show up for "
  1213. #~ "search results, but you can search "
  1214. #~ "the engines listed here via bangs."
  1215. #~ msgstr ""
  1216. #~ "Ez az oldal nem jelenik meg a "
  1217. #~ "keresés eredményében, de te tudsz "
  1218. #~ "keresni keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  1219. #~ msgid "Shortcut"
  1220. #~ msgstr "Rövidítés"
  1221. #~ msgid "!bang"
  1222. #~ msgstr ""
  1223. #~ msgid ""
  1224. #~ "This tab dues not exists in the"
  1225. #~ " user interface, but you can search"
  1226. #~ " in these engines by its !bangs."
  1227. #~ msgstr ""
  1228. #~ "Ez a fül nem létezik a "
  1229. #~ "felhasználói felületen, de ezekben a "
  1230. #~ "keresőmotorokban a !bang-jai segítségével "
  1231. #~ "kereshetsz."
  1232. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1233. #~ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  1234. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1235. #~ msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  1236. #~ msgid ""
  1237. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1238. #~ "publications when available (plugin required)"
  1239. #~ msgstr ""
  1240. #~ "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető "
  1241. #~ "változatára (plugin szükséges)"
  1242. #~ msgid "Bang"
  1243. #~ msgstr "!bang"
  1244. #~ msgid ""
  1245. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1246. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1247. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1248. #~ "methods</a>"
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ "Módosítsa az űrlapok benyújtásának módját,<a"
  1251. #~ " "
  1252. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1253. #~ " rel=\"external\">tudjon meg többet a "
  1254. #~ "kérési módszerekről</a>"
  1255. #~ msgid "On"
  1256. #~ msgstr "Be"
  1257. #~ msgid "Off"
  1258. #~ msgstr "Ki"
  1259. #~ msgid "Enabled"
  1260. #~ msgstr "Engedélyez"
  1261. #~ msgid "Disabled"
  1262. #~ msgstr "Inaktivál"
  1263. #~ msgid ""
  1264. #~ "Perform search immediately if a category"
  1265. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1266. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1267. #~ msgstr ""
  1268. #~ "Keresés megkezdése, ha a kategória ki"
  1269. #~ " van választva. Több kategória "
  1270. #~ "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript "
  1271. #~ "szükséges)"
  1272. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1273. #~ msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  1274. #~ msgid ""
  1275. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1276. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1277. #~ " key on main or result page to"
  1278. #~ " get help."
  1279. #~ msgstr ""
  1280. #~ "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a "
  1281. #~ "találatok között. Aktiválás után a \"h\""
  1282. #~ " betű lenyomásával jeleníthető meg "
  1283. #~ "részletes segítség a használatról. (Ez a"
  1284. #~ " funkció JavaScriptet igényel)."
  1285. #~ msgid ""
  1286. #~ "we didn't find any results. Please "
  1287. #~ "use another query or search in "
  1288. #~ "more categories."
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy "
  1291. #~ "használj másik kifejezést vagy keress "
  1292. #~ "több kategóriában."