messages.po 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404
  1. # Dutch translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # André Koot <meneer@tken.net>, 2014-2018,2020
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Nathan Follens, 2015-2018
  9. # Rejo Zenger <rejo@zenger.nl>, 2016-2017
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # Chris Capisce <christof1588@gmail.com>, 2022.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-07-23 14:09+0000\n"
  18. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language: nl\n"
  20. "Language-Team: Dutch "
  21. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "others"
  30. msgstr "overigen"
  31. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "overig"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "bestanden"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "algemeen"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "muziek"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "sociale media"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "afbeeldingen"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "video’s"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "IT"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "nieuws"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "kaart"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "uien"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "wetenschap"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "Apps"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "woordenboeken"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "tekst"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "paketten"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "vraag&a"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "repos"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "software wikis"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "web"
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr "auto"
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr "licht"
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr "donker"
  123. #: searx/webapp.py:165
  124. msgid "timeout"
  125. msgstr "verlopen"
  126. #: searx/webapp.py:166
  127. msgid "parsing error"
  128. msgstr "fout bij ontleden"
  129. #: searx/webapp.py:167
  130. msgid "HTTP protocol error"
  131. msgstr "HTTP-protocolfout"
  132. #: searx/webapp.py:168
  133. msgid "network error"
  134. msgstr "netwerkfout"
  135. #: searx/webapp.py:170
  136. msgid "unexpected crash"
  137. msgstr "onverwacht falen"
  138. #: searx/webapp.py:177
  139. msgid "HTTP error"
  140. msgstr "HTTP-fout"
  141. #: searx/webapp.py:178
  142. msgid "HTTP connection error"
  143. msgstr "HTTP-verbindingsfout"
  144. #: searx/webapp.py:184
  145. msgid "proxy error"
  146. msgstr "proxy-fout"
  147. #: searx/webapp.py:185
  148. msgid "CAPTCHA"
  149. msgstr "CAPTCHA"
  150. #: searx/webapp.py:186
  151. msgid "too many requests"
  152. msgstr "te veel aanvragen"
  153. #: searx/webapp.py:187
  154. msgid "access denied"
  155. msgstr "toegang geweigerd"
  156. #: searx/webapp.py:188
  157. msgid "server API error"
  158. msgstr "server-API-fout"
  159. #: searx/webapp.py:363
  160. msgid "No item found"
  161. msgstr "Geen resultaat gevonden"
  162. #: searx/engines/qwant.py:212
  163. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  164. msgid "Source"
  165. msgstr "Bron"
  166. #: searx/webapp.py:367
  167. msgid "Error loading the next page"
  168. msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina"
  169. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  170. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  171. msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken"
  172. #: searx/webapp.py:532
  173. msgid "Invalid settings"
  174. msgstr "Ongeldige instellingen"
  175. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  176. msgid "search error"
  177. msgstr "zoekfout"
  178. #: searx/webapp.py:731
  179. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden"
  181. #: searx/webapp.py:733
  182. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden"
  184. #: searx/webapp.py:859
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr "Geschorst"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  188. msgid "Random value generator"
  189. msgstr "Generator van willekeurige waarden"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  191. msgid "Generate different random values"
  192. msgstr "Genereer verschillende willekeurige waarden"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  194. msgid "Statistics functions"
  195. msgstr "Statistische functies"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  197. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  198. msgstr "Bereken {functions} van de argumenten"
  199. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  200. msgid "Get directions"
  201. msgstr "Routebeschrijving"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:96
  203. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  204. msgstr "{title} (VEROUDERD)"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:103
  206. msgid "This entry has been superseded by"
  207. msgstr "Dit object is overbodig gemaakt door"
  208. #: searx/engines/pubmed.py:78
  209. msgid "No abstract is available for this publication."
  210. msgstr "Voor deze publicatie is geen abstract beschikbaar."
  211. #: searx/engines/qwant.py:214
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr "Kanaal"
  214. #: searx/engines/tineye.py:40
  215. msgid ""
  216. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  217. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  218. " WebP."
  219. msgstr ""
  220. #: searx/engines/tineye.py:46
  221. msgid ""
  222. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  223. " visual detail to successfully identify matches."
  224. msgstr ""
  225. #: searx/engines/tineye.py:52
  226. msgid "The image could not be downloaded."
  227. msgstr ""
  228. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  229. msgid "Converts strings to different hash digests."
  230. msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende hash digests."
  231. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  232. msgid "hash digest"
  233. msgstr "hash digest"
  234. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  235. msgid "Hostname replace"
  236. msgstr "Servernaam vervangen"
  237. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  238. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  239. msgstr ""
  240. "Pas resulterende servernamen aan of verwijder resultaten op basis van de "
  241. "servernaam"
  242. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  243. msgid "Open Access DOI rewrite"
  244. msgstr "Open Access DOI herschrijven"
  245. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  246. msgid ""
  247. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  248. "when available"
  249. msgstr ""
  250. "Omzeil betaalmuren met een doorverwijzing naar vrij toegankelijke versies"
  251. " van publicaties indien beschikbaar"
  252. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  253. msgid "Search on category select"
  254. msgstr "Zoeken bij selecteren van categorie"
  255. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  256. msgid ""
  257. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  258. "multiple categories. (JavaScript required)"
  259. msgstr ""
  260. "Zoekopdracht onmiddellijk uitvoeren wanneer een categorie geselecteerd "
  261. "wordt. Zet dit uit om meerdere categorieën te selecteren. (JavaScript "
  262. "vereist)"
  263. #: searx/plugins/self_info.py:20
  264. msgid "Self Informations"
  265. msgstr "Informatie Over Jezelf"
  266. #: searx/plugins/self_info.py:21
  267. msgid ""
  268. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  269. "contains \"user agent\"."
  270. msgstr ""
  271. "Geeft je IP-adres weer als de zoekopdracht ‘ip’ is en je gebruikersagent "
  272. "als de zoekopdracht ‘user agent’ bevat."
  273. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  274. msgid "Tor check plugin"
  275. msgstr "Tor check plugin"
  276. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  277. msgid ""
  278. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  279. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  280. msgstr ""
  281. "Deze plugin controleert of het adres van de aanvraag een TOR exit node "
  282. "is, en informeert de gebruiker als dat zo is, net zoals "
  283. "check.torproject.org maar dan van searxng."
  284. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  285. msgid ""
  286. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  287. "unreachable."
  288. msgstr ""
  289. "De TOR exit node lijst (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  290. "onbereikbaar."
  291. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  292. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  293. msgstr "Je gebruikt TOR. Het lijkt erop dat uw IP adres {ip_adress} is."
  294. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  295. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  296. msgstr "Je gebruikt geen TOR. Het lijkt erop dat je IP adres {ip_address} is."
  297. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  298. msgid "Tracker URL remover"
  299. msgstr "Tracker-URL-verwijderaar"
  300. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  301. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  302. msgstr "Verwijdert trackerargumenten van de gekregen URL"
  303. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  304. msgid "Vim-like hotkeys"
  305. msgstr "Sneltoetsen als in Vim"
  306. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  307. msgid ""
  308. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  309. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  310. msgstr ""
  311. "Blader door zoekresultaten met sneltoetsen zoals die in Vim (JavaScript "
  312. "vereist). Druk op ‘h’ op de hoofdpagina of de pagina met resultaten voor "
  313. "hulp."
  314. #: searx/templates/simple/404.html:4
  315. msgid "Page not found"
  316. msgstr "Pagina niet gevonden"
  317. #: searx/templates/simple/404.html:6
  318. #, python-format
  319. msgid "Go to %(search_page)s."
  320. msgstr "Ga naar %(search_page)s."
  321. #: searx/templates/simple/404.html:6
  322. msgid "search page"
  323. msgstr "zoekpagina"
  324. #: searx/templates/simple/base.html:46
  325. msgid "About"
  326. msgstr "Over"
  327. #: searx/templates/simple/base.html:50
  328. msgid "Donate"
  329. msgstr "Doneren"
  330. #: searx/templates/simple/base.html:54
  331. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  332. msgid "Preferences"
  333. msgstr "Voorkeuren"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:64
  335. msgid "Powered by"
  336. msgstr "Zoekmachine"
  337. #: searx/templates/simple/base.html:64
  338. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  339. msgstr "een privacy-respecterende, aanpasbare meta-zoekmachine"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:65
  341. msgid "Source code"
  342. msgstr "Broncode"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:66
  344. msgid "Issue tracker"
  345. msgstr "Probleem-tracker"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  347. msgid "Engine stats"
  348. msgstr "Zoekmachinestatistieken"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:69
  350. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  351. msgid "Public instances"
  352. msgstr "Openbare instanties"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:72
  354. msgid "Privacy policy"
  355. msgstr "Privacybeleid"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:75
  357. msgid "Contact instance maintainer"
  358. msgstr "Neem contact op met beheerder instantie"
  359. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  360. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  361. msgstr "Klik op het vergrootglas om te zoeken"
  362. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  363. msgid "Length"
  364. msgstr "Lengte"
  365. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  366. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  367. msgid "Author"
  368. msgstr "Auteur"
  369. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  370. msgid "cached"
  371. msgstr "gecachet"
  372. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  373. msgid "proxied"
  374. msgstr "geproxyt"
  375. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  376. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  377. msgstr "Maak een nieuwe issue op Github"
  378. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  379. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  380. msgstr "Controleer op bestaande bugs over deze engine op GitHub"
  381. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  382. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  383. msgstr ""
  384. "Ik bevestig dat er geen bestaand probleem is over het probleem dat ik "
  385. "tegenkom"
  386. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  387. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  388. msgstr ""
  389. "Indien dit een openbare instantie is, specificeer de URL in het "
  390. "probleemrapport"
  391. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  392. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  393. msgstr "Maak een nieuwe issue op Github met de bovenstaande informatie"
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  395. msgid "No HTTPS"
  396. msgstr "Geen HTTPS"
  397. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  400. #: searx/templates/simple/results.html:49
  401. msgid "View error logs and submit a bug report"
  402. msgstr "Bekijk foutenlogboek en verstuur een probleemrapport"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  404. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  405. msgid "Median"
  406. msgstr "Mediaan"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  408. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  409. msgid "P80"
  410. msgstr "P80"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  412. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  413. msgid "P95"
  414. msgstr "P95"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  416. msgid "Failed checker test(s): "
  417. msgstr "Gefaalde controletest(s): "
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  419. msgid "Errors:"
  420. msgstr "Fouten:"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  422. msgid "General"
  423. msgstr "Algemeen"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  425. msgid "Default categories"
  426. msgstr "Standaardcategorieën"
  427. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  429. msgid "Search language"
  430. msgstr "Zoektaal"
  431. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  433. msgid "Default language"
  434. msgstr "Standaardtaal"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  436. msgid "What language do you prefer for search?"
  437. msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  439. msgid "Autocomplete"
  440. msgstr "Auto-aanvullen"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  442. msgid "Find stuff as you type"
  443. msgstr "Zoek tijdens het typen"
  444. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  445. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  446. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  447. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  450. msgid "SafeSearch"
  451. msgstr "SafeSearch"
  452. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  454. msgid "Strict"
  455. msgstr "Strikt"
  456. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  458. msgid "Moderate"
  459. msgstr "Gemiddeld"
  460. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  462. msgid "None"
  463. msgstr "Geen"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  465. msgid "Filter content"
  466. msgstr "Filteren op inhoud"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  468. msgid "Open Access DOI resolver"
  469. msgstr "Open Access DOI herschrijven"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  471. msgid ""
  472. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  473. "required)"
  474. msgstr ""
  475. "Doorverwijzen naar vrij toegankelijke versies van publicaties, indien "
  476. "beschikbaar (plug-in vereist)"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  478. msgid "Engine tokens"
  479. msgstr "Engine tokens"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  481. msgid "Access tokens for private engines"
  482. msgstr "Toegangstokens voor privé-engines"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  484. msgid "User interface"
  485. msgstr "Gebruikersinterface"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  487. msgid "Interface language"
  488. msgstr "Interfacetaal"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  490. msgid "Change the language of the layout"
  491. msgstr "Wijzig de taal van de lay-out"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  493. msgid "Theme"
  494. msgstr "Thema"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  496. msgid "Change SearXNG layout"
  497. msgstr "Verander lay-out van SearXNG"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  499. msgid "Theme style"
  500. msgstr "Themastijl"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  502. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  503. msgstr "Kies auto om je browserinstellingen te gebruiken"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  505. msgid "Center Alignment"
  506. msgstr "Centraal uitlijnen"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  510. msgid "On"
  511. msgstr "Aan"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  515. msgid "Off"
  516. msgstr "Uit"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  518. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  519. msgstr "Laat de resultaten in het midden van de pagina zien (Oscar layout)."
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  521. msgid "Results on new tabs"
  522. msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  524. msgid "Open result links on new browser tabs"
  525. msgstr "Open koppelingen in nieuwe tabbladen"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  527. msgid "Infinite scroll"
  528. msgstr "Oneindig scrollen"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  530. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  531. msgstr ""
  532. "Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige "
  533. "pagina"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  535. msgid "Privacy"
  536. msgstr "Privacy"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  538. msgid "HTTP Method"
  539. msgstr "HTTP Methode"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  541. msgid ""
  542. "Change how forms are submited, <a "
  543. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  544. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  545. msgstr ""
  546. "Bepaal hoe de formulieren worden ingestuurd, <a "
  547. "href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
  548. "requests\" rel=\"external\">lees meer over opvraagmethodes</a>"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  550. msgid "Image proxy"
  551. msgstr "Afbeeldingenproxy"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  554. msgid "Enabled"
  555. msgstr "Ingeschakeld"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  558. msgid "Disabled"
  559. msgstr "Uitgeschakeld"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  561. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  562. msgstr "Afbeeldingsresultaten proxyen langs SearXNG"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  564. msgid "Query in the page's title"
  565. msgstr "Zoekopdracht in paginatitel"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  567. msgid ""
  568. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  569. "can record this title"
  570. msgstr ""
  571. "Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je "
  572. "browser kan deze titel mogelijk opslaan"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  574. msgid "Engines"
  575. msgstr "Zoekmachines"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  577. msgid "Currently used search engines"
  578. msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  580. msgid ""
  581. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  582. "engines listed here via bangs."
  583. msgstr ""
  584. "Dit tabblad wordt niet weergegeven voor zoekresultaten, maar u kunt de "
  585. "hier genoemde zoekmachines doorzoeken via bangs."
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  588. msgid "Allow"
  589. msgstr "Toestaan"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  591. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  592. msgid "Engine name"
  593. msgstr "Naam zoekmachine"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  595. msgid "Shortcut"
  596. msgstr "Snelkoppeling"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  598. msgid "Supports selected language"
  599. msgstr "Ondersteunt geselecteerde taal"
  600. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  602. msgid "Time range"
  603. msgstr "Tijdspanne"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  605. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  606. msgid "Response time"
  607. msgstr "Responstijd"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  609. msgid "Max time"
  610. msgstr "Max. duur"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  612. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  613. msgid "Reliability"
  614. msgstr "Betrouwbaarheid"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  616. msgid "Special Queries"
  617. msgstr "Speciale Zoekopdrachten"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  619. msgid "Keywords"
  620. msgstr "Kernwoorden"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  622. msgid "Name"
  623. msgstr "Naam"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  625. msgid "Description"
  626. msgstr "Beschrijving"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  628. msgid "Examples"
  629. msgstr "Voorbeelden"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  631. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  632. msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules."
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  634. msgid "This is the list of plugins."
  635. msgstr "Dit is de lijst met plug-ins."
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  637. msgid "Cookies"
  638. msgstr "Cookies"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  640. msgid ""
  641. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  642. "computer."
  643. msgstr ""
  644. "Dit is de lijst met cookies en hun waarden die SearXNG op je computer "
  645. "opslaat."
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  647. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  648. msgstr "Met die lijst kan je de transparantie van SearXNG beoordelen."
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  650. msgid "Cookie name"
  651. msgstr "Cookienaam"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  653. msgid "Value"
  654. msgstr "Waarde"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  656. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  657. msgstr "Zoek-URL van de huidig opgeslagen voorkeuren"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  659. msgid ""
  660. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  661. "leaking data to the clicked result sites."
  662. msgstr ""
  663. "Let op: aangepaste instellingen opgeven in de zoek-URL kan nadelig zijn "
  664. "voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte "
  665. "resultaatwebsites."
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  667. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  668. msgstr "Link om uw instellingen te herstellen in een andere browser"
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  670. msgid ""
  671. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  672. "preferences across devices."
  673. msgstr ""
  674. "Op maat ingestelde instellingen in de instellingen URL kunnen worden "
  675. "gebruikt om instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten."
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  677. msgid ""
  678. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  679. "this data about you."
  680. msgstr ""
  681. "Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
  682. " over jou te bewaren."
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  684. msgid ""
  685. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  686. "track you."
  687. msgstr ""
  688. "Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
  689. "niet om je te volgen."
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  691. msgid "Save"
  692. msgstr "Bewaar"
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  694. msgid "Reset defaults"
  695. msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  697. msgid "Back"
  698. msgstr "Terug"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:23
  700. msgid "Answers"
  701. msgstr "Antwoorden"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:39
  703. msgid "Number of results"
  704. msgstr "Aantal zoekresultaten"
  705. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  706. #: searx/templates/simple/results.html:46
  707. msgid "Error!"
  708. msgstr "Fout!"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:46
  710. msgid "Engines cannot retrieve results"
  711. msgstr "Zoekmachines konden geen resultaten ophalen"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:68
  713. msgid "Suggestions"
  714. msgstr "Suggesties"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:90
  716. msgid "Search URL"
  717. msgstr "Zoek-URL"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:96
  719. msgid "Download results"
  720. msgstr "Zoekresultaten downloaden"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:120
  722. msgid "Try searching for:"
  723. msgstr "Probeer te zoeken naar:"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:152
  725. msgid "Back to top"
  726. msgstr "Terug naar boven in"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:170
  728. msgid "Previous page"
  729. msgstr "Vorige pagina"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:187
  731. msgid "Next page"
  732. msgstr "Volgende pagina"
  733. #: searx/templates/simple/search.html:3
  734. msgid "Display the front page"
  735. msgstr "Geef voorpagina"
  736. #: searx/templates/simple/search.html:9
  737. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  738. msgid "Search for..."
  739. msgstr "Zoeken naar..."
  740. #: searx/templates/simple/search.html:10
  741. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  742. msgid "clear"
  743. msgstr "wissen"
  744. #: searx/templates/simple/search.html:11
  745. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  746. msgid "search"
  747. msgstr "zoeken"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  749. msgid "There is currently no data available. "
  750. msgstr "Er zijn momenteel geen gegevens beschikbaar."
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  752. msgid "Scores"
  753. msgstr "Scores"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  755. msgid "Result count"
  756. msgstr "Aantal resultaten"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  758. msgid "Scores per result"
  759. msgstr "Scores per zoekresultaat"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  761. msgid "Total"
  762. msgstr "Totaal"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  764. msgid "HTTP"
  765. msgstr "HTTP"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  767. msgid "Processing"
  768. msgstr "Verwerken"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  770. msgid "Warnings"
  771. msgstr "Waarschuwingen"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  773. msgid "Errors and exceptions"
  774. msgstr "Foutmeldingen en uitzonderingen"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  776. msgid "Exception"
  777. msgstr "Uitzondering"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  779. msgid "Message"
  780. msgstr "Bericht"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  782. msgid "Percentage"
  783. msgstr "Percentage"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  785. msgid "Parameter"
  786. msgstr "Parameter"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  788. msgid "Filename"
  789. msgstr "Bestandsnaam"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  791. msgid "Function"
  792. msgstr "Functie"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  794. msgid "Code"
  795. msgstr "Code"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  797. msgid "Checker"
  798. msgstr "Controleur"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  800. msgid "Failed test"
  801. msgstr "Gefaalde test"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  803. msgid "Comment(s)"
  804. msgstr "Opmerking(en)"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  806. msgid "Anytime"
  807. msgstr "Altijd"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  809. msgid "Last day"
  810. msgstr "Gisteren"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  812. msgid "Last week"
  813. msgstr "Vorige week"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  815. msgid "Last month"
  816. msgstr "Vorige maand"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  818. msgid "Last year"
  819. msgstr "Vorig jaar"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  821. msgid "Information!"
  822. msgstr "Informatie!"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  824. msgid "currently, there are no cookies defined."
  825. msgstr "er zijn momenteel geen cookies gedefinieerd."
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  827. msgid "Engines cannot retrieve results."
  828. msgstr "Zoekmachines konden geen resultaten ophalen."
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  830. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  831. msgstr ""
  832. "Gelieve later opnieuw te proberen of een andere SearXNG-instantie te "
  833. "proberen."
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  835. msgid "Sorry!"
  836. msgstr "Sorry!"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  838. msgid ""
  839. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  840. "categories."
  841. msgstr ""
  842. "We konden geen resultaten vinden. Probeer een andere zoekopdracht, of "
  843. "zoek in meer categorieën."
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  845. msgid "show media"
  846. msgstr "toon media"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  848. msgid "hide media"
  849. msgstr "verberg media"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  852. msgid "This site did not provide any description."
  853. msgstr "Deze site is niet voorzien van een beschrijving."
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  855. msgid "Format"
  856. msgstr "Formaat"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  858. msgid "Engine"
  859. msgstr "Zoekmachine"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  861. msgid "View source"
  862. msgstr "Bekijk bron"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  864. msgid "address"
  865. msgstr "Adres"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  867. msgid "show map"
  868. msgstr "toon kaart"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  870. msgid "hide map"
  871. msgstr "verberg kaart"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  873. msgid "magnet link"
  874. msgstr "magneetlink"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  876. msgid "torrent file"
  877. msgstr "torrentbestand"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  879. msgid "Seeder"
  880. msgstr "Seeders"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  882. msgid "Leecher"
  883. msgstr "Leechers"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  885. msgid "Filesize"
  886. msgstr "Bestandsgrootte"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  888. msgid "Bytes"
  889. msgstr "Bytes"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  891. msgid "kiB"
  892. msgstr "kiB"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  894. msgid "MiB"
  895. msgstr "MiB"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  897. msgid "GiB"
  898. msgstr "GiB"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  900. msgid "TiB"
  901. msgstr "TiB"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  903. msgid "Number of Files"
  904. msgstr "Aantal bestanden"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  906. msgid "show video"
  907. msgstr "toon video"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  909. msgid "hide video"
  910. msgstr "verberg video"
  911. #~ msgid "Engine time (sec)"
  912. #~ msgstr "Snelheid zoekmachine (sec)"
  913. #~ msgid "Page loads (sec)"
  914. #~ msgstr "Laden van pagina’s (sec)"
  915. #~ msgid "Errors"
  916. #~ msgstr "Fouten"
  917. #~ msgid "CAPTCHA required"
  918. #~ msgstr "CAPTCHA vereist"
  919. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  920. #~ msgstr "Herschrijf HTTP-koppelingen naar HTTPS, indien mogelijk"
  921. #~ msgid ""
  922. #~ "Results are opened in the same "
  923. #~ "window by default. This plugin "
  924. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  925. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  926. #~ "required)"
  927. #~ msgstr ""
  928. #~ "Resultaten worden standaard in hetzelfde "
  929. #~ "venster geopend. Deze plug-in "
  930. #~ "overschrijft het standaardgedrag zodat "
  931. #~ "koppelingen in nieuwe tabbladen/vensters "
  932. #~ "geopend worden. (JavaScript vereist)"
  933. #~ msgid "Color"
  934. #~ msgstr "Kleur"
  935. #~ msgid "Blue (default)"
  936. #~ msgstr "Blauw (standaard)"
  937. #~ msgid "Violet"
  938. #~ msgstr "Violet"
  939. #~ msgid "Green"
  940. #~ msgstr "Groen"
  941. #~ msgid "Cyan"
  942. #~ msgstr "Cyaan"
  943. #~ msgid "Orange"
  944. #~ msgstr "Oranje"
  945. #~ msgid "Red"
  946. #~ msgstr "Rood"
  947. #~ msgid "Category"
  948. #~ msgstr "Categorie"
  949. #~ msgid "Block"
  950. #~ msgstr "Blokkeren"
  951. #~ msgid "original context"
  952. #~ msgstr "oorspronkelijke context"
  953. #~ msgid "Plugins"
  954. #~ msgstr "Plug-ins"
  955. #~ msgid "Answerers"
  956. #~ msgstr "Beantwoorders"
  957. #~ msgid "Avg. time"
  958. #~ msgstr "Gem. duur"
  959. #~ msgid "show details"
  960. #~ msgstr "toon details"
  961. #~ msgid "hide details"
  962. #~ msgstr "verberg details"
  963. #~ msgid "Load more..."
  964. #~ msgstr "Meer laden..."
  965. #~ msgid "Loading..."
  966. #~ msgstr "Laden..."
  967. #~ msgid "Change searx layout"
  968. #~ msgstr "Opmaak van searx aanpassen"
  969. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  970. #~ msgstr "Afbeeldingsresultaten via searx laden"
  971. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  972. #~ msgstr "Dit is het overzicht van de instantantwoordmodules van searx."
  973. #~ msgid ""
  974. #~ "This is the list of cookies and"
  975. #~ " their values searx is storing on "
  976. #~ "your computer."
  977. #~ msgstr ""
  978. #~ "Dit is de lijst van cookies en "
  979. #~ "hun waarden die searx op je "
  980. #~ "computer opslaat."
  981. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  982. #~ msgstr "Met deze lijst kan je de openheid van searx beoordelen."
  983. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  984. #~ msgstr "Het lijkt erop dat je searx voor de eerste keer gebruikt."
  985. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  986. #~ msgstr "Probeer het later opnieuw, of gebruik een andere searx server."
  987. #~ msgid "Themes"
  988. #~ msgstr "Thema’s"
  989. #~ msgid "Reliablity"
  990. #~ msgstr ""
  991. #~ msgid ""
  992. #~ "When enabled, the result page's title"
  993. #~ " contains your query. Your browser "
  994. #~ "can record this title."
  995. #~ msgstr ""
  996. #~ msgid "Method"
  997. #~ msgstr "Methode"
  998. #~ msgid ""
  999. #~ "This tab does not show up for "
  1000. #~ "search results but you can search "
  1001. #~ "the engines listed here via bangs."
  1002. #~ msgstr ""
  1003. #~ msgid "Advanced settings"
  1004. #~ msgstr "Geavanceerde instellingen"
  1005. #~ msgid "Close"
  1006. #~ msgstr "Sluiten"
  1007. #~ msgid "Language"
  1008. #~ msgstr "Taal"
  1009. #~ msgid "broken"
  1010. #~ msgstr "stuk"
  1011. #~ msgid "supported"
  1012. #~ msgstr "ondersteund"
  1013. #~ msgid "not supported"
  1014. #~ msgstr "niet ondersteund"
  1015. #~ msgid "about"
  1016. #~ msgstr "over"
  1017. #~ msgid "Avg."
  1018. #~ msgstr "Gem."
  1019. #~ msgid "User Interface"
  1020. #~ msgstr "Gebruikersinterface"
  1021. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1022. #~ msgstr "Kies een stijl voor dit thema"
  1023. #~ msgid "Style"
  1024. #~ msgstr "Stijl"
  1025. #~ msgid "Show advanced settings"
  1026. #~ msgstr "Geavanceerde instellingen tonen"
  1027. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1028. #~ msgstr "Paneel met geavanceerde instellingen standaard tonen op homepagina"
  1029. #~ msgid "Allow all"
  1030. #~ msgstr "Alles inschakelen"
  1031. #~ msgid "Disable all"
  1032. #~ msgstr "Alles uitschakelen"
  1033. #~ msgid "Selected language"
  1034. #~ msgstr "Geselecteerde taal"
  1035. #~ msgid "Query"
  1036. #~ msgstr "Zoekopdracht"
  1037. #~ msgid "save"
  1038. #~ msgstr "bewaren"
  1039. #~ msgid "back"
  1040. #~ msgstr "terug"
  1041. #~ msgid "Links"
  1042. #~ msgstr "Koppelingen"
  1043. #~ msgid "RSS subscription"
  1044. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  1045. #~ msgid "Search results"
  1046. #~ msgstr "Zoekresultaten"
  1047. #~ msgid "next page"
  1048. #~ msgstr "volgende pagina"
  1049. #~ msgid "previous page"
  1050. #~ msgstr "vorige pagina"
  1051. #~ msgid "Start search"
  1052. #~ msgstr "Start zoeken"
  1053. #~ msgid "Clear search"
  1054. #~ msgstr "Zoekopdracht wissen"
  1055. #~ msgid "Clear"
  1056. #~ msgstr "Wissen"
  1057. #~ msgid "stats"
  1058. #~ msgstr "stats"
  1059. #~ msgid "Heads up!"
  1060. #~ msgstr "Opgelet!"
  1061. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1062. #~ msgstr "Het lijkt erop dat je SearXNG voor de eerste keer gebruikt."
  1063. #~ msgid "Well done!"
  1064. #~ msgstr "Goed gedaan!"
  1065. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1066. #~ msgstr "Instellingen opgeslagen."
  1067. #~ msgid "Oh snap!"
  1068. #~ msgstr "Oeps!"
  1069. #~ msgid "Something went wrong."
  1070. #~ msgstr "Er ging iets fout."
  1071. #~ msgid "Date"
  1072. #~ msgstr "Datum"
  1073. #~ msgid "Type"
  1074. #~ msgstr "Type"
  1075. #~ msgid "Get image"
  1076. #~ msgstr "Toon afbeelding"
  1077. #~ msgid "Center Alignment"
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1080. #~ msgstr ""
  1081. #~ msgid "preferences"
  1082. #~ msgstr "voorkeuren"