messages.po 39 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382
  1. # Bulgarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2015
  7. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2016-2017
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-04 09:33+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-08-26 07:23+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language: bg\n"
  17. "Language-Team: Bulgarian "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/bg/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "други"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "други"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "файлове"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "общо"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "музика"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "социална мрежа"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "изображения"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "видео"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "IT"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "новини"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "карта"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onions"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "наука"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "приложения"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "речници"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "текстове на песни"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "пакети"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "в&о"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "репозитории"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "софтуерни уикита"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "мрежа"
  108. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "auto"
  111. msgstr "автоматичен"
  112. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "light"
  115. msgstr "светъл"
  116. #. STYLE_NAMES['DARK']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "dark"
  119. msgstr "тъмен"
  120. #: searx/webapp.py:165
  121. msgid "timeout"
  122. msgstr "изчакване"
  123. #: searx/webapp.py:166
  124. msgid "parsing error"
  125. msgstr "грешка при анализа"
  126. #: searx/webapp.py:167
  127. msgid "HTTP protocol error"
  128. msgstr "Грешка в протокола HTTP"
  129. #: searx/webapp.py:168
  130. msgid "network error"
  131. msgstr "мрежова грешка"
  132. #: searx/webapp.py:170
  133. msgid "unexpected crash"
  134. msgstr "неочакван срив"
  135. #: searx/webapp.py:177
  136. msgid "HTTP error"
  137. msgstr "HTTP грешка"
  138. #: searx/webapp.py:178
  139. msgid "HTTP connection error"
  140. msgstr "HTTP грешка във връзката"
  141. #: searx/webapp.py:184
  142. msgid "proxy error"
  143. msgstr "прокси грешка"
  144. #: searx/webapp.py:185
  145. msgid "CAPTCHA"
  146. msgstr "Кепча"
  147. #: searx/webapp.py:186
  148. msgid "too many requests"
  149. msgstr "твърде много искания"
  150. #: searx/webapp.py:187
  151. msgid "access denied"
  152. msgstr "отказан достъп"
  153. #: searx/webapp.py:188
  154. msgid "server API error"
  155. msgstr "грешка в API на сървъра"
  156. #: searx/webapp.py:363
  157. msgid "No item found"
  158. msgstr "Не е намерен артикул"
  159. #: searx/engines/qwant.py:217
  160. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  161. msgid "Source"
  162. msgstr "Източник"
  163. #: searx/webapp.py:367
  164. msgid "Error loading the next page"
  165. msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
  166. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  167. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  168. msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си"
  169. #: searx/webapp.py:534
  170. msgid "Invalid settings"
  171. msgstr "невалидни настройки"
  172. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  173. msgid "search error"
  174. msgstr "грешка при търсенето"
  175. #: searx/webapp.py:733
  176. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
  178. #: searx/webapp.py:735
  179. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
  181. #: searx/webapp.py:861
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "преустановен"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  185. msgid "Random value generator"
  186. msgstr "Генератор на произволни стойности"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  188. msgid "Generate different random values"
  189. msgstr "Генерирайте различни произволни стойности"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  191. msgid "Statistics functions"
  192. msgstr "Функции за статистика"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  194. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  195. msgstr "Изчислете {functions} на аргументите"
  196. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  197. msgid "Get directions"
  198. msgstr "Вземете упътвания"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:96
  200. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  201. msgstr "{title} (ОСТАРЯЛО)"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:103
  203. msgid "This entry has been superseded by"
  204. msgstr "Този запис е заменен от"
  205. #: searx/engines/pubmed.py:78
  206. msgid "No abstract is available for this publication."
  207. msgstr "Няма резюме за тази публикация."
  208. #: searx/engines/qwant.py:219
  209. msgid "Channel"
  210. msgstr "Канал"
  211. #: searx/engines/tineye.py:40
  212. msgid ""
  213. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  214. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  215. " WebP."
  216. msgstr ""
  217. "URL адресът на изображението не можа да бъде прочетен. Това може да се "
  218. "дължи на неподдържан файлов формат. TinEye поддържа само изображения, "
  219. "които са JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF или WebP."
  220. #: searx/engines/tineye.py:46
  221. msgid ""
  222. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  223. " visual detail to successfully identify matches."
  224. msgstr ""
  225. "Изображението е твърде просто за намиране на съвпадения. TinEye изисква "
  226. "основно ниво на визуална детайлност за успешно идентифициране на "
  227. "съвпадения."
  228. #: searx/engines/tineye.py:52
  229. msgid "The image could not be downloaded."
  230. msgstr "Снимката не може да бъде смъкната."
  231. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  232. msgid "Converts strings to different hash digests."
  233. msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение."
  234. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  235. msgid "hash digest"
  236. msgstr ""
  237. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  238. msgid "Hostname replace"
  239. msgstr "Замяна на името на хоста"
  240. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  241. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  242. msgstr ""
  243. "Пренапишете имената на хостове на резултатите или премахнете резултатите "
  244. "въз основа на името на хоста"
  245. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  246. msgid "Open Access DOI rewrite"
  247. msgstr "Отворен достъп DOI пренаписване"
  248. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  249. msgid ""
  250. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  251. "when available"
  252. msgstr ""
  253. "Избягвайте заплатите, като пренасочвате към версии с отворен достъп на "
  254. "публикации, когато са налични"
  255. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  256. msgid "Search on category select"
  257. msgstr "Търси при избор на категория"
  258. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  259. msgid ""
  260. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  261. "multiple categories. (JavaScript required)"
  262. msgstr ""
  263. "Търси веднага при избрана категория. Изключи за избор на няколко "
  264. "категории. (Необходим е JavaScript)"
  265. #: searx/plugins/self_info.py:20
  266. msgid "Self Informations"
  267. msgstr ""
  268. #: searx/plugins/self_info.py:21
  269. msgid ""
  270. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  271. "contains \"user agent\"."
  272. msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето е \"ip\" или \"user agent\"."
  273. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  274. msgid "Tor check plugin"
  275. msgstr ""
  276. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  277. msgid ""
  278. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  279. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  280. msgstr ""
  281. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  282. msgid ""
  283. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  284. "unreachable."
  285. msgstr ""
  286. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  287. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  288. msgstr ""
  289. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  290. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  291. msgstr ""
  292. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  293. msgid "Tracker URL remover"
  294. msgstr "Премахвач на URL тракери"
  295. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  296. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  297. msgstr "Премахни следящите аргументи от върнатия URL"
  298. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  299. msgid "Vim-like hotkeys"
  300. msgstr "\"Vim\" наподобяващи клавишни комбинации"
  301. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  302. msgid ""
  303. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  304. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  305. msgstr ""
  306. "Навигирайте резултатите от търсенето с Vim-подобни горещи клавиши "
  307. "(изисква се JavaScript). Натиснете клавиша \"h\" на главната или "
  308. "резултатната страница, за да получите помощ."
  309. #: searx/templates/simple/404.html:4
  310. msgid "Page not found"
  311. msgstr "Страницата не е намерена"
  312. #: searx/templates/simple/404.html:6
  313. #, python-format
  314. msgid "Go to %(search_page)s."
  315. msgstr "Отиди на %(search_page)s."
  316. #: searx/templates/simple/404.html:6
  317. msgid "search page"
  318. msgstr "търси страница"
  319. #: searx/templates/simple/base.html:46
  320. msgid "About"
  321. msgstr "Относно за"
  322. #: searx/templates/simple/base.html:50
  323. msgid "Donate"
  324. msgstr "Дарете"
  325. #: searx/templates/simple/base.html:54
  326. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  327. msgid "Preferences"
  328. msgstr "Предпочитания"
  329. #: searx/templates/simple/base.html:64
  330. msgid "Powered by"
  331. msgstr "С подкрепата на"
  332. #: searx/templates/simple/base.html:64
  333. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  334. msgstr "за спазване на поверителността, хакерска метатърсачка"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:65
  336. msgid "Source code"
  337. msgstr "Код на SearXNG"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:66
  339. msgid "Issue tracker"
  340. msgstr "Търсачка на проблеми"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  342. msgid "Engine stats"
  343. msgstr "Статистика на търсачката"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:69
  345. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  346. msgid "Public instances"
  347. msgstr "Публични сървъри"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:72
  349. msgid "Privacy policy"
  350. msgstr "Политика за поверителност"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:75
  352. msgid "Contact instance maintainer"
  353. msgstr "Контакт за връзка с поддържащия публичния сървър"
  354. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  355. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  356. msgstr "Кликнете лупичката, за да изпълните търсене"
  357. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  358. msgid "Length"
  359. msgstr "Дължина"
  360. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  361. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  362. msgid "Author"
  363. msgstr "Автор"
  364. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  365. msgid "cached"
  366. msgstr "кеширана"
  367. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  368. msgid "proxied"
  369. msgstr "прекарана"
  370. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  371. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  372. msgstr ""
  373. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  374. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  375. msgstr ""
  376. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  377. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  378. msgstr ""
  379. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  380. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  381. msgstr ""
  382. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  383. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  384. msgstr ""
  385. "Изпращане на сигнал за нов проблем на Github, съдържащ горепосочената "
  386. "информация"
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  388. msgid "No HTTPS"
  389. msgstr "Без HTTPS"
  390. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  393. #: searx/templates/simple/results.html:49
  394. msgid "View error logs and submit a bug report"
  395. msgstr "Виж грешката и я докладвай"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  397. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  398. msgid "Median"
  399. msgstr "Медиaна"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  401. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  402. msgid "P80"
  403. msgstr ""
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  405. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  406. msgid "P95"
  407. msgstr ""
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  409. msgid "Failed checker test(s): "
  410. msgstr "Провалили се тест(ове) на проверяващия: "
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  412. msgid "Errors:"
  413. msgstr "Грешки:"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  415. msgid "General"
  416. msgstr "Общи"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  418. msgid "Default categories"
  419. msgstr "Първоначални категории"
  420. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  422. msgid "Search language"
  423. msgstr "Език на търсене"
  424. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  426. msgid "Default language"
  427. msgstr "Основен език"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  429. msgid "What language do you prefer for search?"
  430. msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  432. msgid "Autocomplete"
  433. msgstr "Автоматично допълване"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  435. msgid "Find stuff as you type"
  436. msgstr "Намери докато пишеш"
  437. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  438. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  439. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  440. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  443. msgid "SafeSearch"
  444. msgstr "Безопасно търсене"
  445. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  447. msgid "Strict"
  448. msgstr "Стриктно"
  449. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  451. msgid "Moderate"
  452. msgstr "Умерено"
  453. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  455. msgid "None"
  456. msgstr "Нищо"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  458. msgid "Filter content"
  459. msgstr "Филтрирай съдържание"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  461. msgid "Open Access DOI resolver"
  462. msgstr ""
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  464. msgid ""
  465. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  466. "required)"
  467. msgstr ""
  468. "Пренасочване към версий на публикации с отворен достъп, когато са "
  469. "достъпни (Изисква допълнение)"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  471. msgid "Engine tokens"
  472. msgstr ""
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  474. msgid "Access tokens for private engines"
  475. msgstr "Жетони за достъп до частни търсачки"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  477. msgid "User interface"
  478. msgstr "Потребителски интерфейс"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  480. msgid "Interface language"
  481. msgstr "Език на интерфейса"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  483. msgid "Change the language of the layout"
  484. msgstr "Промени езика на оформлението"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  486. msgid "Theme"
  487. msgstr "Тема"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  489. msgid "Change SearXNG layout"
  490. msgstr "Смяна на оформлението на SearXNG"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  492. msgid "Theme style"
  493. msgstr "Тематичен стил"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  495. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  496. msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  498. msgid "Center Alignment"
  499. msgstr "Централно подреждане"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  503. msgid "On"
  504. msgstr "Включено"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  508. msgid "Off"
  509. msgstr "Изключено"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  511. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  512. msgstr "Показване на резултатите в средата на страницата (Оскарово оформление)."
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  514. msgid "Results on new tabs"
  515. msgstr "Резултати на нови раздели"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  517. msgid "Open result links on new browser tabs"
  518. msgstr "Отвори връзките в нов раздел"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  520. msgid "Infinite scroll"
  521. msgstr "Списък без страници"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  523. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  524. msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  526. msgid "Privacy"
  527. msgstr "Поверителност"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  529. msgid "HTTP Method"
  530. msgstr "HTTP Метод"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  532. msgid ""
  533. "Change how forms are submited, <a "
  534. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  535. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  536. msgstr ""
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  538. msgid "Image proxy"
  539. msgstr "Прокси на изображения"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  542. msgid "Enabled"
  543. msgstr "Включено"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  546. msgid "Disabled"
  547. msgstr "Изключено"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  549. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  550. msgstr "Прекарване на получените изображения през прокси на SearXNG"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  552. msgid "Query in the page's title"
  553. msgstr "Запитване в заглавието на страницата"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  555. msgid ""
  556. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  557. "can record this title"
  558. msgstr ""
  559. "Когато включено, резултата от заглавието на страницата съдържа вашето "
  560. "запитване. Браузърът ви може да записва това"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  562. msgid "Engines"
  563. msgstr "Търсачки"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  565. msgid "Currently used search engines"
  566. msgstr "Използвани търсачки в момента"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  568. msgid ""
  569. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  570. "engines listed here via bangs."
  571. msgstr ""
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  574. msgid "Allow"
  575. msgstr "Позволи"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  577. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  578. msgid "Engine name"
  579. msgstr "Име на търсачка"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  581. msgid "Shortcut"
  582. msgstr "Пряк път"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  584. msgid "Supports selected language"
  585. msgstr "Поддържка на избраният език"
  586. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  588. msgid "Time range"
  589. msgstr "Времева зона"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  591. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  592. msgid "Response time"
  593. msgstr "Време за отговор"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  595. msgid "Max time"
  596. msgstr "Максимално време"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  598. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  599. msgid "Reliability"
  600. msgstr "Надеждност"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  602. msgid "Special Queries"
  603. msgstr "Специялни Запитвания"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  605. msgid "Keywords"
  606. msgstr "Ключови думи"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  608. msgid "Name"
  609. msgstr "Име"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  611. msgid "Description"
  612. msgstr "Описание"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  614. msgid "Examples"
  615. msgstr "Примери"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  617. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  618. msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG."
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  620. msgid "This is the list of plugins."
  621. msgstr "Това е листа с добавки."
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  623. msgid "Cookies"
  624. msgstr "Бисквитки"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  626. msgid ""
  627. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  628. "computer."
  629. msgstr ""
  630. "Това е листът с бисквитките и техните стойност които SearXNG запазва на "
  631. "компютъра ви."
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  633. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  634. msgstr "С този лист можете да оцените прозрачността на SearXNG."
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  636. msgid "Cookie name"
  637. msgstr "Име на бисквитката"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  639. msgid "Value"
  640. msgstr "Стойност"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  642. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  643. msgstr "Потърсете URL на запазените предпочитания"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  645. msgid ""
  646. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  647. "leaking data to the clicked result sites."
  648. msgstr ""
  649. "Бележка: специфичните персонализирани настройки в URL-то за търсене може "
  650. "да намалят поверителността Ви като издадат данни към кликнатите сайтове "
  651. "при търсене."
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  653. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  654. msgstr "URL да възстановите предпочитанията си в друг браузър"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  656. msgid ""
  657. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  658. "preferences across devices."
  659. msgstr ""
  660. "Специфицирането на персонализирани настройки в URL-то за предпочитания "
  661. "може да позволи синхронизация между различни устройства."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  663. msgid ""
  664. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  665. "this data about you."
  666. msgstr ""
  667. "Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
  668. "не съхраняваме тази информация за вас."
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  670. msgid ""
  671. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  672. "track you."
  673. msgstr ""
  674. "Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви "
  675. "следим."
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  677. msgid "Save"
  678. msgstr "Запази"
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  680. msgid "Reset defaults"
  681. msgstr "Върни първоначалните"
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  683. msgid "Back"
  684. msgstr "Назад"
  685. #: searx/templates/simple/results.html:23
  686. msgid "Answers"
  687. msgstr "Отговори"
  688. #: searx/templates/simple/results.html:39
  689. msgid "Number of results"
  690. msgstr "Брой резултати"
  691. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  692. #: searx/templates/simple/results.html:46
  693. msgid "Error!"
  694. msgstr "Грешка!"
  695. #: searx/templates/simple/results.html:46
  696. msgid "Engines cannot retrieve results"
  697. msgstr "Търсачките не можаха да намерят резултати"
  698. #: searx/templates/simple/results.html:68
  699. msgid "Suggestions"
  700. msgstr "Предложения"
  701. #: searx/templates/simple/results.html:90
  702. msgid "Search URL"
  703. msgstr "Адрес на търсенето"
  704. #: searx/templates/simple/results.html:96
  705. msgid "Download results"
  706. msgstr "Свали резултатите"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:120
  708. msgid "Try searching for:"
  709. msgstr "Пробвайте да потърсите:"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:152
  711. msgid "Back to top"
  712. msgstr "Обратно към началото"
  713. #: searx/templates/simple/results.html:170
  714. msgid "Previous page"
  715. msgstr "Предишна страница"
  716. #: searx/templates/simple/results.html:187
  717. msgid "Next page"
  718. msgstr "Следваща страница"
  719. #: searx/templates/simple/search.html:3
  720. msgid "Display the front page"
  721. msgstr "Покажи начална страница"
  722. #: searx/templates/simple/search.html:9
  723. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  724. msgid "Search for..."
  725. msgstr "Търси за..."
  726. #: searx/templates/simple/search.html:10
  727. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  728. msgid "clear"
  729. msgstr "изчисти"
  730. #: searx/templates/simple/search.html:11
  731. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  732. msgid "search"
  733. msgstr "търси"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  735. msgid "There is currently no data available. "
  736. msgstr "Няма налична достъпна информация."
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  738. msgid "Scores"
  739. msgstr "Резултати"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  741. msgid "Result count"
  742. msgstr "Брой резултати"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  744. msgid "Total"
  745. msgstr "Общо"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  747. msgid "HTTP"
  748. msgstr "HTTP"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  750. msgid "Processing"
  751. msgstr "Обработка"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  753. msgid "Warnings"
  754. msgstr "Предупреждения"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  756. msgid "Errors and exceptions"
  757. msgstr "Грешки и изключения"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  759. msgid "Exception"
  760. msgstr "Изключение"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  762. msgid "Message"
  763. msgstr "Съобщение"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  765. msgid "Percentage"
  766. msgstr "Процент"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  768. msgid "Parameter"
  769. msgstr "Параметър"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  771. msgid "Filename"
  772. msgstr "Име на файла"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  774. msgid "Function"
  775. msgstr "Функция"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  777. msgid "Code"
  778. msgstr "Код"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  780. msgid "Checker"
  781. msgstr "Проверител"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  783. msgid "Failed test"
  784. msgstr "Неуспешен тест"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  786. msgid "Comment(s)"
  787. msgstr "Коментар (и)"
  788. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  789. msgid "Anytime"
  790. msgstr "По всяко време"
  791. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  792. msgid "Last day"
  793. msgstr "Последен ден"
  794. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  795. msgid "Last week"
  796. msgstr "Миналата седмица"
  797. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  798. msgid "Last month"
  799. msgstr "Миналия месец"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  801. msgid "Last year"
  802. msgstr "Миналата година"
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  804. msgid "Information!"
  805. msgstr "Информация!"
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  807. msgid "currently, there are no cookies defined."
  808. msgstr "В момента няма налични бисквитки."
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  810. msgid "Engines cannot retrieve results."
  811. msgstr "Търсачките не могат да извлекат резултати."
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  813. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  814. msgstr "Моля, опитайте отново по-късно или намерете друг сървър SearXNG."
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  816. msgid "Sorry!"
  817. msgstr "Съжалявам!"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  819. msgid ""
  820. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  821. "categories."
  822. msgstr ""
  823. "не намерихме резултати. Моля пробвайте други ключови думи или търсете в "
  824. "повече категории."
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  826. msgid "show media"
  827. msgstr "покажи медия"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  829. msgid "hide media"
  830. msgstr "скрий медия"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  833. msgid "This site did not provide any description."
  834. msgstr "Този сайт не предостави никакво описание."
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  836. msgid "Format"
  837. msgstr "Формат"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  839. msgid "Engine"
  840. msgstr "Търсачка"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  842. msgid "View source"
  843. msgstr "Покажи източник"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  845. msgid "address"
  846. msgstr "адрес"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  848. msgid "show map"
  849. msgstr "покажи карта"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  851. msgid "hide map"
  852. msgstr "скрий картата"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  854. msgid "magnet link"
  855. msgstr "магнитна връзка"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  857. msgid "torrent file"
  858. msgstr "торент файл"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  860. msgid "Seeder"
  861. msgstr "Сийдър"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  863. msgid "Leecher"
  864. msgstr "Лийчър"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  866. msgid "Filesize"
  867. msgstr "Размер на файла"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  869. msgid "Bytes"
  870. msgstr "Байта"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  872. msgid "kiB"
  873. msgstr "килобайт"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  875. msgid "MiB"
  876. msgstr "мегабайт"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  878. msgid "GiB"
  879. msgstr "гигабайт"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  881. msgid "TiB"
  882. msgstr "терабайт"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  884. msgid "Number of Files"
  885. msgstr "Брой на Файлове"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  887. msgid "show video"
  888. msgstr "покажи видео"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  890. msgid "hide video"
  891. msgstr "скрий видеото"
  892. #~ msgid "Engine time (sec)"
  893. #~ msgstr ""
  894. #~ msgid "Page loads (sec)"
  895. #~ msgstr "Страницата зарежда (сек)"
  896. #~ msgid "Errors"
  897. #~ msgstr "Грешки"
  898. #~ msgid "CAPTCHA required"
  899. #~ msgstr ""
  900. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  901. #~ msgstr "Поправи HTTP връзки на HTTPS, ако е възможно"
  902. #~ msgid ""
  903. #~ "Results are opened in the same "
  904. #~ "window by default. This plugin "
  905. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  906. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  907. #~ "required)"
  908. #~ msgstr "Отвори връзките в нов прозорец."
  909. #~ msgid "Color"
  910. #~ msgstr "Цвят"
  911. #~ msgid "Blue (default)"
  912. #~ msgstr "Синьо (първоначален)"
  913. #~ msgid "Violet"
  914. #~ msgstr "Виолетов"
  915. #~ msgid "Green"
  916. #~ msgstr "Зелено"
  917. #~ msgid "Cyan"
  918. #~ msgstr "зелено-синьо"
  919. #~ msgid "Orange"
  920. #~ msgstr "Оранжево"
  921. #~ msgid "Red"
  922. #~ msgstr "Червено"
  923. #~ msgid "Category"
  924. #~ msgstr "Категория"
  925. #~ msgid "Block"
  926. #~ msgstr "Забрани"
  927. #~ msgid "original context"
  928. #~ msgstr "оригинален контекст"
  929. #~ msgid "Plugins"
  930. #~ msgstr "Добавки"
  931. #~ msgid "Answerers"
  932. #~ msgstr "Отговори"
  933. #~ msgid "Avg. time"
  934. #~ msgstr "Средно време"
  935. #~ msgid "show details"
  936. #~ msgstr "покажи детайлите"
  937. #~ msgid "hide details"
  938. #~ msgstr "скрий детайлите"
  939. #~ msgid "Load more..."
  940. #~ msgstr "Зареди още..."
  941. #~ msgid "Loading..."
  942. #~ msgstr ""
  943. #~ msgid "Change searx layout"
  944. #~ msgstr "Промени оформлението на searx"
  945. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  948. #~ msgstr ""
  949. #~ msgid ""
  950. #~ "This is the list of cookies and"
  951. #~ " their values searx is storing on "
  952. #~ "your computer."
  953. #~ msgstr ""
  954. #~ "Това е списък на бисквитки с "
  955. #~ "техните стойности, които searx съхранява "
  956. #~ "на вашия компютър."
  957. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  960. #~ msgstr "Изглежда използвате searx за първи път."
  961. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  962. #~ msgstr ""
  963. #~ msgid "Themes"
  964. #~ msgstr "Облик"
  965. #~ msgid "Reliablity"
  966. #~ msgstr ""
  967. #~ msgid ""
  968. #~ "When enabled, the result page's title"
  969. #~ " contains your query. Your browser "
  970. #~ "can record this title."
  971. #~ msgstr ""
  972. #~ msgid "Method"
  973. #~ msgstr "Метод"
  974. #~ msgid ""
  975. #~ "This tab does not show up for "
  976. #~ "search results but you can search "
  977. #~ "the engines listed here via bangs."
  978. #~ msgstr ""
  979. #~ msgid "Advanced settings"
  980. #~ msgstr "Допълнителни настройки"
  981. #~ msgid "Close"
  982. #~ msgstr "Затвори"
  983. #~ msgid "Language"
  984. #~ msgstr "Език"
  985. #~ msgid "broken"
  986. #~ msgstr "развален"
  987. #~ msgid "supported"
  988. #~ msgstr "поддържан"
  989. #~ msgid "not supported"
  990. #~ msgstr "неподдържан"
  991. #~ msgid "about"
  992. #~ msgstr "относно"
  993. #~ msgid "Avg."
  994. #~ msgstr ""
  995. #~ msgid "User Interface"
  996. #~ msgstr "Потребителски интерфейс"
  997. #~ msgid "Choose style for this theme"
  998. #~ msgstr "Избери стил за избрания облик"
  999. #~ msgid "Style"
  1000. #~ msgstr "Стил"
  1001. #~ msgid "Show advanced settings"
  1002. #~ msgstr ""
  1003. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1004. #~ msgstr ""
  1005. #~ msgid "Allow all"
  1006. #~ msgstr ""
  1007. #~ msgid "Disable all"
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ msgid "Selected language"
  1010. #~ msgstr ""
  1011. #~ msgid "Query"
  1012. #~ msgstr ""
  1013. #~ msgid "save"
  1014. #~ msgstr "запази"
  1015. #~ msgid "back"
  1016. #~ msgstr "назад"
  1017. #~ msgid "Links"
  1018. #~ msgstr "Връзки"
  1019. #~ msgid "RSS subscription"
  1020. #~ msgstr ""
  1021. #~ msgid "Search results"
  1022. #~ msgstr "Резултати от търсенето"
  1023. #~ msgid "next page"
  1024. #~ msgstr "следваща страница"
  1025. #~ msgid "previous page"
  1026. #~ msgstr "предишна страница"
  1027. #~ msgid "Start search"
  1028. #~ msgstr "Започни търсене"
  1029. #~ msgid "Clear search"
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ msgid "Clear"
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid "stats"
  1034. #~ msgstr "статистики"
  1035. #~ msgid "Heads up!"
  1036. #~ msgstr "Внимание!"
  1037. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1038. #~ msgstr "Изглежда, че използвате SearXNG за първи път."
  1039. #~ msgid "Well done!"
  1040. #~ msgstr "Браво!"
  1041. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1042. #~ msgstr "Настройките са успешно запазени."
  1043. #~ msgid "Oh snap!"
  1044. #~ msgstr "Да му се не види!"
  1045. #~ msgid "Something went wrong."
  1046. #~ msgstr "Нещо се обърка."
  1047. #~ msgid "Date"
  1048. #~ msgstr "Дата"
  1049. #~ msgid "Type"
  1050. #~ msgstr "Вид"
  1051. #~ msgid "Get image"
  1052. #~ msgstr "Вземи изображение"
  1053. #~ msgid "Center Alignment"
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ msgid "preferences"
  1058. #~ msgstr "предпочитания"
  1059. #~ msgid "Scores per result"
  1060. #~ msgstr ""