messages.po 40 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610
  1. # Filipino translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # gr01d, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-07-07 19:41+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:34+0000\n"
  16. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  17. "Language-Team: Filipino <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  18. "searxng/fil/>\n"
  19. "Language: fil\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || "
  24. "n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
  25. "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr ""
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "other"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "file"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "pangkalahatan"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "musika"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "social media"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "larawan"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "bidyo"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "it"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "balita"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "mapa"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "sibuyas"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "siyensya"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "apps"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "diksyonaryo"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "liriko"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "Packages"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "Katanungan at Sagot"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "repositoryo"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "sofwer wikis"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "web"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "scientific publications"
  114. msgstr "mga lathalaing pang agham"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "Awto"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "maliwanag"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "madilim"
  127. #: searx/webapp.py:330
  128. msgid "No item found"
  129. msgstr "Walang nakita na aytem"
  130. #: searx/engines/qwant.py:218
  131. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  132. msgid "Source"
  133. msgstr "Pinagmulan"
  134. #: searx/webapp.py:334
  135. msgid "Error loading the next page"
  136. msgstr "Nag error ang pagload ng kabilang pahina"
  137. #: searx/webapp.py:488 searx/webapp.py:880
  138. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  139. msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences"
  140. #: searx/webapp.py:504
  141. msgid "Invalid settings"
  142. msgstr "Maling settings"
  143. #: searx/webapp.py:581 searx/webapp.py:663
  144. msgid "search error"
  145. msgstr "nagkaproblema sa paghahanap"
  146. #: searx/webutils.py:34
  147. msgid "timeout"
  148. msgstr "panandaliang pagtigil"
  149. #: searx/webutils.py:35
  150. msgid "parsing error"
  151. msgstr "pag iintinde ng mali"
  152. #: searx/webutils.py:36
  153. msgid "HTTP protocol error"
  154. msgstr "HTTPS protokol pagkakamali"
  155. #: searx/webutils.py:37
  156. msgid "network error"
  157. msgstr "pagkakamali sa network"
  158. #: searx/webutils.py:38
  159. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  160. msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
  161. #: searx/webutils.py:40
  162. msgid "unexpected crash"
  163. msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak"
  164. #: searx/webutils.py:47
  165. msgid "HTTP error"
  166. msgstr "HTTP error"
  167. #: searx/webutils.py:48
  168. msgid "HTTP connection error"
  169. msgstr "Error sa koneksyong HTTP"
  170. #: searx/webutils.py:54
  171. msgid "proxy error"
  172. msgstr "Proxy Error"
  173. #: searx/webutils.py:55
  174. msgid "CAPTCHA"
  175. msgstr "CAPTCHA"
  176. #: searx/webutils.py:56
  177. msgid "too many requests"
  178. msgstr "Masyadong maraming hinihingi"
  179. #: searx/webutils.py:57
  180. msgid "access denied"
  181. msgstr "walang pahintulot"
  182. #: searx/webutils.py:58
  183. msgid "server API error"
  184. msgstr "pagkakamali sa server API"
  185. #: searx/webutils.py:77
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Suspendido"
  188. #: searx/webutils.py:317
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
  191. #: searx/webutils.py:318
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  195. msgid "Random value generator"
  196. msgstr "Random na generator ng halaga"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  198. msgid "Generate different random values"
  199. msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  201. msgid "Statistics functions"
  202. msgstr "Estatistika ng mga tungkulin"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  204. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  205. msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran"
  206. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  207. msgid "Get directions"
  208. msgstr "Kumuha ng direksyon"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:96
  210. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  211. msgstr "{title} (Luma)"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:103
  213. msgid "This entry has been superseded by"
  214. msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
  215. #: searx/engines/qwant.py:220
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Tyanel"
  218. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  219. msgid ""
  220. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  221. "{lastCitationVelocityYear}"
  222. msgstr ""
  223. "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
  224. "{lastCitationVelocityYear}"
  225. #: searx/engines/tineye.py:40
  226. msgid ""
  227. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  228. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  229. " WebP."
  230. msgstr ""
  231. #: searx/engines/tineye.py:46
  232. msgid ""
  233. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  234. " visual detail to successfully identify matches."
  235. msgstr ""
  236. #: searx/engines/tineye.py:52
  237. msgid "The image could not be downloaded."
  238. msgstr "Ang image na ito ay hindi maaaring i-download."
  239. #: searx/engines/wttr.py:101
  240. msgid "Morning"
  241. msgstr "Umaga"
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Noon"
  244. msgstr "Tanghali"
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Evening"
  247. msgstr "Gabi"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Night"
  250. msgstr "Gabi"
  251. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  252. msgid "Language"
  253. msgstr "Wika"
  254. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  255. msgid "Book rating"
  256. msgstr ""
  257. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  258. msgid "File quality"
  259. msgstr ""
  260. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  261. msgid "Converts strings to different hash digests."
  262. msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
  263. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  264. msgid "hash digest"
  265. msgstr "Hash digest"
  266. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  267. msgid "Hostname replace"
  268. msgstr "Palitan ang hostname"
  269. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  270. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  271. msgstr "Palitan ang resulta ng hostname o tanggalin ang resulta base sa hostname"
  272. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  273. msgid "Open Access DOI rewrite"
  274. msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI"
  275. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  276. msgid ""
  277. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  278. "when available"
  279. msgstr ""
  280. "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
  281. "pahahayagan kapagmakukuha"
  282. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  283. msgid "Search on category select"
  284. msgstr "Maghanap kapag nakapili ng uri"
  285. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  286. msgid ""
  287. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  288. "multiple categories. (JavaScript required)"
  289. msgstr ""
  290. "Gawin ang paghahanap hanggat maaari kapag nakapili ng uri. Alisin kapag "
  291. "nakapili ng maraming uri. (Nangagailangan ng JavaScript)"
  292. #: searx/plugins/self_info.py:10
  293. msgid "Self Information"
  294. msgstr ""
  295. #: searx/plugins/self_info.py:11
  296. msgid ""
  297. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  298. "contains \"user agent\"."
  299. msgstr ""
  300. "Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent"
  301. " kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"."
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  303. msgid "Tor check plugin"
  304. msgstr "Tor check plugin"
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  306. msgid ""
  307. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  308. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  309. msgstr ""
  310. "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
  311. " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
  312. "ngunit SearXNG."
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  314. msgid ""
  315. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  316. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  317. msgstr ""
  318. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  319. msgid ""
  320. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  321. "{ip_address}"
  322. msgstr ""
  323. "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito ang iyong external IP address: "
  324. "{ip_address}"
  325. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  326. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  327. msgstr ""
  328. "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito ang iyong external IP address: "
  329. "{ip_address}"
  330. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  331. msgid "Tracker URL remover"
  332. msgstr "Alisin ang URL tracker"
  333. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  334. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  335. msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
  336. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  337. msgid "Vim-like hotkeys"
  338. msgstr "Kasingtulad ng vim hotkeys"
  339. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  340. msgid ""
  341. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  342. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  343. msgstr ""
  344. "Maglakbay sa resulta ng paghahanap gamit ang 'Vim-like hotkeys' "
  345. "(Nangagailangan ito ng JavaScript). Pindutin ang \"h\" na pindutan sa "
  346. "panguna o ang pahina ng resulta para makahingi ng tulong."
  347. #: searx/templates/simple/404.html:4
  348. msgid "Page not found"
  349. msgstr "Hindi natagpuan ang pahina"
  350. #: searx/templates/simple/404.html:6
  351. #, python-format
  352. msgid "Go to %(search_page)s."
  353. msgstr "Pumunta sa %(search_page)s."
  354. #: searx/templates/simple/404.html:6
  355. msgid "search page"
  356. msgstr "ang pahina ng paghahanap"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:49
  358. msgid "About"
  359. msgstr "Tungkol"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:53
  361. msgid "Donate"
  362. msgstr "Magbigay"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:57
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  365. msgid "Preferences"
  366. msgstr "Mga Kagustuhan"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:67
  368. msgid "Powered by"
  369. msgstr "Pinapatakbo ng"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:67
  371. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  372. msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:68
  374. msgid "Source code"
  375. msgstr "sors kowd"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:69
  377. msgid "Issue tracker"
  378. msgstr "Tagasubaybay ng isyu"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  380. msgid "Engine stats"
  381. msgstr "Engine stats"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:72
  383. msgid "Public instances"
  384. msgstr "Pampublikong instances"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:75
  386. msgid "Privacy policy"
  387. msgstr "Polisiyang pampribado"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:78
  389. msgid "Contact instance maintainer"
  390. msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer"
  391. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  392. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  393. msgstr "Pindutin ang magnifier para maghanap"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  395. msgid "Length"
  396. msgstr "Haba"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  398. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  399. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  400. msgid "Author"
  401. msgstr "Awtor"
  402. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  403. msgid "cached"
  404. msgstr "naka-cache"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  406. msgid "proxied"
  407. msgstr "proxied"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  409. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  410. msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  412. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  413. msgstr "Pakitingnan ang mga umiiral nang bug tungkol sa engine na ito sa GitHub"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  415. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  416. msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  418. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  419. msgstr ""
  420. "Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa "
  421. "ulat ng bug"
  422. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  423. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  424. msgstr ""
  425. "Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa "
  426. "itaas"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  428. msgid "No HTTPS"
  429. msgstr "Walang HTTPS"
  430. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  433. msgid "View error logs and submit a bug report"
  434. msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  436. msgid "!bang for this engine"
  437. msgstr "!bang para sa engine"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  439. msgid "!bang for its categories"
  440. msgstr "!bang para sa katerogidad"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  442. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  443. msgid "Median"
  444. msgstr "Gitna"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  446. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  447. msgid "P80"
  448. msgstr "P80"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  450. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  451. msgid "P95"
  452. msgstr "P95"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  454. msgid "Failed checker test(s): "
  455. msgstr "Nabigo ang checker test(s): "
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  457. msgid "Errors:"
  458. msgstr "Mga error:"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  460. msgid "General"
  461. msgstr "Pangkalahatan"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  463. msgid "Default categories"
  464. msgstr "Ang mga default na uri"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  466. msgid "User interface"
  467. msgstr "Ang User interface"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  469. msgid "Privacy"
  470. msgstr "Pagiging Pribado"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  472. msgid "Engines"
  473. msgstr "Engines"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  475. msgid "Currently used search engines"
  476. msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  478. msgid "Special Queries"
  479. msgstr "Mga Espesyal na Queries"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  481. msgid "Cookies"
  482. msgstr "Cookies"
  483. #: searx/templates/simple/results.html:23
  484. msgid "Answers"
  485. msgstr "Mga sagot"
  486. #: searx/templates/simple/results.html:39
  487. msgid "Number of results"
  488. msgstr "Bilang ng resulta"
  489. #: searx/templates/simple/results.html:45
  490. msgid "Info"
  491. msgstr ""
  492. #: searx/templates/simple/results.html:74
  493. msgid "Try searching for:"
  494. msgstr "Subukan maghanap ng:"
  495. #: searx/templates/simple/results.html:106
  496. msgid "Back to top"
  497. msgstr "Balik sa taas"
  498. #: searx/templates/simple/results.html:124
  499. msgid "Previous page"
  500. msgstr ""
  501. #: searx/templates/simple/results.html:141
  502. msgid "Next page"
  503. msgstr "Susunod na page"
  504. #: searx/templates/simple/search.html:3
  505. msgid "Display the front page"
  506. msgstr "Ipakita ang front page"
  507. #: searx/templates/simple/search.html:9
  508. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  509. msgid "Search for..."
  510. msgstr "Maghanap ng..."
  511. #: searx/templates/simple/search.html:10
  512. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  513. msgid "clear"
  514. msgstr ""
  515. #: searx/templates/simple/search.html:11
  516. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  517. msgid "search"
  518. msgstr "maghanap"
  519. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  520. msgid "There is currently no data available. "
  521. msgstr "Wala pa sa ngayon na makitang datos."
  522. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  524. msgid "Engine name"
  525. msgstr "Pangalan ng engine"
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  527. msgid "Scores"
  528. msgstr "Iskor"
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  530. msgid "Result count"
  531. msgstr ""
  532. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  534. msgid "Response time"
  535. msgstr "Oras ng pagtugon"
  536. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  538. msgid "Reliability"
  539. msgstr "pagiging maaasahan"
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  541. msgid "Total"
  542. msgstr "Kabuuan"
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  544. msgid "HTTP"
  545. msgstr "HTTP"
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  547. msgid "Processing"
  548. msgstr ""
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  550. msgid "Warnings"
  551. msgstr ""
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  553. msgid "Errors and exceptions"
  554. msgstr "Mga error at exceptions"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  556. msgid "Exception"
  557. msgstr ""
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  559. msgid "Message"
  560. msgstr "Mensahe"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  562. msgid "Percentage"
  563. msgstr ""
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  565. msgid "Parameter"
  566. msgstr ""
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  568. msgid "Filename"
  569. msgstr ""
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  571. msgid "Function"
  572. msgstr ""
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  574. msgid "Code"
  575. msgstr ""
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  577. msgid "Checker"
  578. msgstr ""
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  580. msgid "Failed test"
  581. msgstr ""
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  583. msgid "Comment(s)"
  584. msgstr ""
  585. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  586. msgid "Download results"
  587. msgstr "I-download ang mga resulta"
  588. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  589. msgid "Messages from the search engines"
  590. msgstr ""
  591. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  592. msgid "Error!"
  593. msgstr "Kamalian!"
  594. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  595. msgid "Engines cannot retrieve results"
  596. msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta"
  597. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  598. msgid "Search URL"
  599. msgstr "URL ng Search"
  600. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  601. msgid "Suggestions"
  602. msgstr "Mga mungkahi"
  603. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  604. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  605. msgid "Search language"
  606. msgstr "Ang wika ng paghahanap"
  607. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  608. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  609. msgid "Default language"
  610. msgstr "Default na wika"
  611. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  612. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  613. msgid "Auto-detect"
  614. msgstr ""
  615. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  616. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  617. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  618. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  619. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  620. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  621. msgid "SafeSearch"
  622. msgstr "Ligtas na Paghahanap"
  623. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  624. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  625. msgid "Strict"
  626. msgstr "Mahigpit"
  627. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  628. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  629. msgid "Moderate"
  630. msgstr "Banayad"
  631. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  632. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  633. msgid "None"
  634. msgstr "Wala"
  635. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  636. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  637. msgid "Time range"
  638. msgstr "Agwat ng oras"
  639. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  640. msgid "Anytime"
  641. msgstr "Kahit anong oras"
  642. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  643. msgid "Last day"
  644. msgstr "Nakaraang araw"
  645. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  646. msgid "Last week"
  647. msgstr "Nakaraang linggo"
  648. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  649. msgid "Last month"
  650. msgstr "Nakaraang buwan"
  651. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  652. msgid "Last year"
  653. msgstr "Nakaraang taon"
  654. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  655. msgid "Information!"
  656. msgstr "Impormasyon!"
  657. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  658. msgid "currently, there are no cookies defined."
  659. msgstr "wala pang cookies na naka-define sa ngayon."
  660. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  661. msgid "Sorry!"
  662. msgstr "Paumanhin!"
  663. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  664. msgid ""
  665. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  666. "categories."
  667. msgstr ""
  668. "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap na ibahin ang tanong o maghanap "
  669. "sa maraming uri."
  670. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  671. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  672. msgid "Allow"
  673. msgstr "Payagan"
  674. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  675. msgid "Keywords"
  676. msgstr "Mga keyword"
  677. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  678. msgid "Name"
  679. msgstr "Pangalan"
  680. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  681. msgid "Description"
  682. msgstr "Paglalarawan"
  683. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  684. msgid "Examples"
  685. msgstr "Mga halimbawa"
  686. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  687. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  688. msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
  689. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
  690. msgid "This is the list of plugins."
  691. msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
  692. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  693. msgid "Autocomplete"
  694. msgstr "Kusang tinatapos"
  695. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  696. msgid "Find stuff as you type"
  697. msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  699. msgid "Center Alignment"
  700. msgstr "Pag-align sa Gitnang"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
  702. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
  703. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
  704. msgid "On"
  705. msgstr "Bukas"
  706. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
  707. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
  708. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
  709. msgid "Off"
  710. msgstr "Sara"
  711. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
  712. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  713. msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
  714. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  715. msgid ""
  716. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  717. "computer."
  718. msgstr ""
  719. "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
  720. "i'yong computer."
  721. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  722. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  723. msgstr ""
  724. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  725. msgid "Cookie name"
  726. msgstr "Pangalan ng cookie"
  727. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  728. msgid "Value"
  729. msgstr "Nilalaman"
  730. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  731. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  732. msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
  733. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  734. msgid ""
  735. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  736. "leaking data to the clicked result sites."
  737. msgstr ""
  738. "Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
  739. "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
  740. "sa resulta na sites."
  741. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  742. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  743. msgstr ""
  744. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  745. msgid ""
  746. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  747. "preferences across devices."
  748. msgstr ""
  749. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  750. msgid "Open Access DOI resolver"
  751. msgstr "Open Access DOI resolver"
  752. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  753. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  754. msgstr ""
  755. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  756. msgid ""
  757. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  758. "these engines by its !bangs."
  759. msgstr ""
  760. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  761. msgid "!bang"
  762. msgstr "!bang"
  763. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  764. msgid "Supports selected language"
  765. msgstr "Suportado ang pinili na wika"
  766. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  767. msgid "Max time"
  768. msgstr "Ang max na oras"
  769. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  770. msgid ""
  771. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  772. "this data about you."
  773. msgstr ""
  774. "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
  775. "mula sa iyo."
  776. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  777. msgid ""
  778. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  779. "track you."
  780. msgstr ""
  781. "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
  782. "maayos ang paggamit mo."
  783. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  784. msgid "Save"
  785. msgstr "I-save"
  786. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  787. msgid "Reset defaults"
  788. msgstr "I-reset ang defaults"
  789. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  790. msgid "Back"
  791. msgstr "Bumalik"
  792. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  793. msgid "Image proxy"
  794. msgstr "Proxy ng larawan"
  795. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
  796. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
  797. msgid "Enabled"
  798. msgstr "Paganahin"
  799. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
  800. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
  801. msgid "Disabled"
  802. msgstr "Hindi paganahin"
  803. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
  804. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  805. msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
  806. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  807. msgid "Infinite scroll"
  808. msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
  810. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  811. msgstr ""
  812. "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
  813. " kasalukuyang pahina"
  814. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  815. msgid "What language do you prefer for search?"
  816. msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  818. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  819. msgstr ""
  820. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  821. msgid "HTTP Method"
  822. msgstr "Paraan ng HTTP"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  824. msgid "Change how forms are submitted"
  825. msgstr "Ipalit panong i-submit ang mga form"
  826. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  827. msgid "Query in the page's title"
  828. msgstr "Query sa pamagat ng page"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
  830. msgid ""
  831. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  832. "can record this title"
  833. msgstr ""
  834. "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
  835. "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  837. msgid "Results on new tabs"
  838. msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
  840. msgid "Open result links on new browser tabs"
  841. msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  843. msgid "Filter content"
  844. msgstr "Salain ang mga nilalaman"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  846. msgid "Theme"
  847. msgstr "Tema"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  849. msgid "Change SearXNG layout"
  850. msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  852. msgid "Theme style"
  853. msgstr "Stilo ng theme"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  855. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  856. msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  858. msgid "Engine tokens"
  859. msgstr "Mga token ng makina"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  861. msgid "Access tokens for private engines"
  862. msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  864. msgid "Interface language"
  865. msgstr "Ang wika ng Interface"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  867. msgid "Change the language of the layout"
  868. msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  870. msgid "show media"
  871. msgstr "ipakita ang media"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  873. msgid "hide media"
  874. msgstr "itago ang media"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  877. msgid "This site did not provide any description."
  878. msgstr "Ang site na ito ay hindi nagbigay ng deskripsyon."
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  880. msgid "Format"
  881. msgstr ""
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  883. msgid "Engine"
  884. msgstr "Engine"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  886. msgid "View source"
  887. msgstr "Tignan ang source"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  889. msgid "address"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  892. msgid "show map"
  893. msgstr "ipakita ang mapa"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  895. msgid "hide map"
  896. msgstr "itago ang mapa"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  898. msgid "Published date"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  901. msgid "Journal"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  904. msgid "Editor"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  907. msgid "Publisher"
  908. msgstr "tagapaglathala"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  910. msgid "Type"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  913. msgid "Tags"
  914. msgstr ""
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  916. msgid "DOI"
  917. msgstr "DOI"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  919. msgid "ISSN"
  920. msgstr "ISSN"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  922. msgid "ISBN"
  923. msgstr "ISBN"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  925. msgid "PDF"
  926. msgstr "PDF"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  928. msgid "HTML"
  929. msgstr "HTML"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  931. msgid "magnet link"
  932. msgstr "i-magnet ang link"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  934. msgid "torrent file"
  935. msgstr ""
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  937. msgid "Seeder"
  938. msgstr "Seeder"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  940. msgid "Leecher"
  941. msgstr "Leecher"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  943. msgid "Filesize"
  944. msgstr "Laki ng file"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  946. msgid "Bytes"
  947. msgstr "Bytes"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  949. msgid "kiB"
  950. msgstr "kiB"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  952. msgid "MiB"
  953. msgstr "MiB"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  955. msgid "GiB"
  956. msgstr "GiB"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  958. msgid "TiB"
  959. msgstr "TiB"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  961. msgid "Number of Files"
  962. msgstr "Bilang ng mga files"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  964. msgid "show video"
  965. msgstr "ipakita ang video"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  967. msgid "hide video"
  968. msgstr "itago ang video"
  969. #~ msgid "Engine time (sec)"
  970. #~ msgstr "Oras ng engine (segundo)"
  971. #~ msgid "Page loads (sec)"
  972. #~ msgstr "Oras ng pagkarga ng pahina (segundo)"
  973. #~ msgid "Errors"
  974. #~ msgstr "Kamalian"
  975. #~ msgid "CAPTCHA required"
  976. #~ msgstr ""
  977. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  978. #~ msgstr "Palitan ang HTTP links patungo sa HTTPS hanggat maaari"
  979. #~ msgid ""
  980. #~ "Results are opened in the same "
  981. #~ "window by default. This plugin "
  982. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  983. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  984. #~ "required)"
  985. #~ msgstr ""
  986. #~ "Ang mga resulta ang bubuksan sa "
  987. #~ "kasalukuyan window, ito ay ang default."
  988. #~ " Ang plugin na ito ay babaliwalain"
  989. #~ " ang default na kilos sa pagbukas "
  990. #~ "ng panibagong link sa bagong tab/window."
  991. #~ msgid "Color"
  992. #~ msgstr "Kulay"
  993. #~ msgid "Blue (default)"
  994. #~ msgstr "Asul (default)"
  995. #~ msgid "Violet"
  996. #~ msgstr "Byoleta"
  997. #~ msgid "Green"
  998. #~ msgstr "Berde"
  999. #~ msgid "Cyan"
  1000. #~ msgstr "Siyano"
  1001. #~ msgid "Orange"
  1002. #~ msgstr "Kulay-dalandan"
  1003. #~ msgid "Red"
  1004. #~ msgstr "Pula"
  1005. #~ msgid "Category"
  1006. #~ msgstr "Uri"
  1007. #~ msgid "Block"
  1008. #~ msgstr "Harangan"
  1009. #~ msgid "original context"
  1010. #~ msgstr "orihinal na nilalaman"
  1011. #~ msgid "Plugins"
  1012. #~ msgstr "Plugins"
  1013. #~ msgid "Answerers"
  1014. #~ msgstr "Mga pangsagot"
  1015. #~ msgid "Avg. time"
  1016. #~ msgstr "Gitnang oras"
  1017. #~ msgid "show details"
  1018. #~ msgstr "ipakita ang nilalaman"
  1019. #~ msgid "hide details"
  1020. #~ msgstr "itago ang nilalaman"
  1021. #~ msgid "Load more..."
  1022. #~ msgstr "Maghanap pa..."
  1023. #~ msgid "Loading..."
  1024. #~ msgstr ""
  1025. #~ msgid "Change searx layout"
  1026. #~ msgstr "Ibahin ang layout ng searx"
  1027. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1028. #~ msgstr "I-Proxy ang resulta ng mga larawan papunta sa searx"
  1029. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1030. #~ msgstr "Ito ang listahan ng instant answering modules ni searx."
  1031. #~ msgid ""
  1032. #~ "This is the list of cookies and"
  1033. #~ " their values searx is storing on "
  1034. #~ "your computer."
  1035. #~ msgstr ""
  1036. #~ "Ito ang listahan ng cookies at ang"
  1037. #~ " kanilang value na inilagay ni searx"
  1038. #~ " sa iyon kompyuter."
  1039. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ "Dahil sa listahan na iyon, maaari "
  1042. #~ "mong makita ang pagiging transparent ni"
  1043. #~ " searx."
  1044. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1045. #~ msgstr "Mukhang ito ang unang paggamit mo ng searx."
  1046. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1047. #~ msgstr "Paki subukan muli o gumamit ng ibang instance ng searx."
  1048. #~ msgid "Themes"
  1049. #~ msgstr "Tema"
  1050. #~ msgid "Reliablity"
  1051. #~ msgstr ""
  1052. #~ msgid ""
  1053. #~ "When enabled, the result page's title"
  1054. #~ " contains your query. Your browser "
  1055. #~ "can record this title."
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ msgid "Method"
  1058. #~ msgstr "Paraan"
  1059. #~ msgid ""
  1060. #~ "This tab does not show up for "
  1061. #~ "search results but you can search "
  1062. #~ "the engines listed here via bangs."
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ msgid "Advanced settings"
  1065. #~ msgstr ""
  1066. #~ msgid "Close"
  1067. #~ msgstr "Isara"
  1068. #~ msgid "Language"
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid "broken"
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid "supported"
  1073. #~ msgstr "suportado"
  1074. #~ msgid "not supported"
  1075. #~ msgstr "hindi suportado"
  1076. #~ msgid "about"
  1077. #~ msgstr "hinggil"
  1078. #~ msgid "Avg."
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "User Interface"
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1083. #~ msgstr "Pumili ng estilo para sa tema na ito"
  1084. #~ msgid "Style"
  1085. #~ msgstr "Estilo"
  1086. #~ msgid "Show advanced settings"
  1087. #~ msgstr ""
  1088. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ msgid "Allow all"
  1091. #~ msgstr ""
  1092. #~ msgid "Disable all"
  1093. #~ msgstr ""
  1094. #~ msgid "Selected language"
  1095. #~ msgstr "Piniling wika"
  1096. #~ msgid "Query"
  1097. #~ msgstr ""
  1098. #~ msgid "save"
  1099. #~ msgstr "i-save"
  1100. #~ msgid "back"
  1101. #~ msgstr "bumalik"
  1102. #~ msgid "Links"
  1103. #~ msgstr "Links"
  1104. #~ msgid "RSS subscription"
  1105. #~ msgstr ""
  1106. #~ msgid "Search results"
  1107. #~ msgstr "Mga resulta ng paghahanap"
  1108. #~ msgid "next page"
  1109. #~ msgstr "pumanhik sa sumunod na pahina"
  1110. #~ msgid "previous page"
  1111. #~ msgstr "bumalik sa nakaraang pahina"
  1112. #~ msgid "Start search"
  1113. #~ msgstr "Simulan ang paghahanap"
  1114. #~ msgid "Clear search"
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ msgid "Clear"
  1117. #~ msgstr ""
  1118. #~ msgid "stats"
  1119. #~ msgstr "stats"
  1120. #~ msgid "Heads up!"
  1121. #~ msgstr "Alerto!"
  1122. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1123. #~ msgstr ""
  1124. #~ msgid "Well done!"
  1125. #~ msgstr "Mahusay!"
  1126. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1127. #~ msgstr "Tagumpay sa pag-save ng settings."
  1128. #~ msgid "Oh snap!"
  1129. #~ msgstr "Naku!"
  1130. #~ msgid "Something went wrong."
  1131. #~ msgstr "Nagkaproblema."
  1132. #~ msgid "Date"
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ msgid "Type"
  1135. #~ msgstr ""
  1136. #~ msgid "Get image"
  1137. #~ msgstr "Kuhanin ang larawan"
  1138. #~ msgid "Center Alignment"
  1139. #~ msgstr ""
  1140. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1141. #~ msgstr ""
  1142. #~ msgid "preferences"
  1143. #~ msgstr ""
  1144. #~ msgid "Scores per result"
  1145. #~ msgstr "Iskor ng bawat resulta"
  1146. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1147. #~ msgstr "isang gumagalang sa pagiging pribado, hackable na metasearch engine"
  1148. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1149. #~ msgstr "Walang nakita na abstract para sa pahahayag na ito."
  1150. #~ msgid "Self Informations"
  1151. #~ msgstr "Pansariling impormasyon"
  1152. #~ msgid ""
  1153. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1154. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1155. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1156. #~ "methods</a>"
  1157. #~ msgstr ""
  1158. #~ "Ibahin kung paano ang mga forms "
  1159. #~ "are pinapasa, <a "
  1160. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1161. #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
  1162. #~ " request methods</a>"
  1163. #~ msgid ""
  1164. #~ "This plugin checks if the address "
  1165. #~ "of the request is a TOR exit "
  1166. #~ "node, and informs the user if it"
  1167. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1168. #~ "searxng."
  1169. #~ msgstr ""
  1170. #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
  1171. #~ " kung ang address ng request ay "
  1172. #~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
  1173. #~ "ang user kung oo, gaya ng "
  1174. #~ "check.torproject.org ngunit searxng."
  1175. #~ msgid ""
  1176. #~ "The TOR exit node list "
  1177. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1178. #~ "unreachable."
  1179. #~ msgstr ""
  1180. #~ "Ang TOR exit node list "
  1181. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
  1182. #~ "unreachable."
  1183. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1184. #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1185. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1186. #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1187. #~ msgid ""
  1188. #~ "The could not download the list of"
  1189. #~ " Tor exit-nodes from "
  1190. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1191. #~ msgstr ""
  1192. #~ msgid ""
  1193. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1194. #~ " you have this external IP address:"
  1195. #~ " {ip_address}."
  1196. #~ msgstr ""
  1197. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1198. #~ msgstr ""
  1199. #~ msgid "Autodetect search language"
  1200. #~ msgstr ""
  1201. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1202. #~ msgstr ""
  1203. #~ msgid "others"
  1204. #~ msgstr "other pa"
  1205. #~ msgid ""
  1206. #~ "This tab does not show up for "
  1207. #~ "search results, but you can search "
  1208. #~ "the engines listed here via bangs."
  1209. #~ msgstr ""
  1210. #~ "Ang tab na ito ay hindi lumalabas"
  1211. #~ " para sa mga resulta ng paghahanap,"
  1212. #~ " ngunit maaari kang maghanap sa mga"
  1213. #~ " engine na nakalista dito sa "
  1214. #~ "pamamagitan ng bangs."
  1215. #~ msgid "Shortcut"
  1216. #~ msgstr "Pagikliin/Maikli"
  1217. #~ msgid "!bang"
  1218. #~ msgstr ""
  1219. #~ msgid ""
  1220. #~ "This tab dues not exists in the"
  1221. #~ " user interface, but you can search"
  1222. #~ " in these engines by its !bangs."
  1223. #~ msgstr ""
  1224. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1225. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta."
  1226. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1227. #~ msgstr "Pakiusap, subukan muli mamaya o humanap ng ibang SearXNG instance."
  1228. #~ msgid ""
  1229. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1230. #~ "publications when available (plugin required)"
  1231. #~ msgstr ""
  1232. #~ "Mag-redirect sa open-access na mga"
  1233. #~ " bersyon ng mga publikasyon kapag "
  1234. #~ "available (kailangan ang plugin)"
  1235. #~ msgid "Bang"
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ msgid ""
  1238. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1239. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1240. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1241. #~ "methods</a>"
  1242. #~ msgstr ""