messages.po 42 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-07-07 19:41+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:34+0000\n"
  20. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  22. "searxng/hu/>\n"
  23. "Language: hu\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  28. "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "további alcsoportosítás nélkül"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "más"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "fájlok"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "általános"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "zene"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "közösségi média"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "képek"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "videók"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "IT"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "hírek"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "térkép"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "hagymák"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "tudomány"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "appok"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "szótárak"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "dalszöveg"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "csomagok"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "kérdések és válaszok"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "tárolók"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "szoftver wikik"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "web"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "scientific publications"
  117. msgstr "tudományos publikációk"
  118. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "auto"
  121. msgstr "auto"
  122. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "light"
  125. msgstr "világos"
  126. #. STYLE_NAMES['DARK']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "dark"
  129. msgstr "sötét"
  130. #: searx/webapp.py:330
  131. msgid "No item found"
  132. msgstr "Nincs találat"
  133. #: searx/engines/qwant.py:218
  134. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  135. msgid "Source"
  136. msgstr "Forrás"
  137. #: searx/webapp.py:334
  138. msgid "Error loading the next page"
  139. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  140. #: searx/webapp.py:488 searx/webapp.py:880
  141. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  142. msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
  143. #: searx/webapp.py:504
  144. msgid "Invalid settings"
  145. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  146. #: searx/webapp.py:581 searx/webapp.py:663
  147. msgid "search error"
  148. msgstr "keresési hiba"
  149. #: searx/webutils.py:34
  150. msgid "timeout"
  151. msgstr "időtúllépés"
  152. #: searx/webutils.py:35
  153. msgid "parsing error"
  154. msgstr "elemzési hiba"
  155. #: searx/webutils.py:36
  156. msgid "HTTP protocol error"
  157. msgstr "HTTP protokoll hiba"
  158. #: searx/webutils.py:37
  159. msgid "network error"
  160. msgstr "hálózati hiba"
  161. #: searx/webutils.py:38
  162. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  163. msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány érvényesítése nem sikerült"
  164. #: searx/webutils.py:40
  165. msgid "unexpected crash"
  166. msgstr "váratlan összeomlás"
  167. #: searx/webutils.py:47
  168. msgid "HTTP error"
  169. msgstr "HTTP hiba"
  170. #: searx/webutils.py:48
  171. msgid "HTTP connection error"
  172. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  173. #: searx/webutils.py:54
  174. msgid "proxy error"
  175. msgstr "proxy szerver hiba"
  176. #: searx/webutils.py:55
  177. msgid "CAPTCHA"
  178. msgstr "CAPTCHA"
  179. #: searx/webutils.py:56
  180. msgid "too many requests"
  181. msgstr "túl sok kérés"
  182. #: searx/webutils.py:57
  183. msgid "access denied"
  184. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  185. #: searx/webutils.py:58
  186. msgid "server API error"
  187. msgstr "szerver API hiba"
  188. #: searx/webutils.py:77
  189. msgid "Suspended"
  190. msgstr "Felfüggesztve"
  191. #: searx/webutils.py:317
  192. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "{minutes} perce"
  194. #: searx/webutils.py:318
  195. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  198. msgid "Random value generator"
  199. msgstr "Véletlen érték generátor"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  201. msgid "Generate different random values"
  202. msgstr "Különböző véletlen értékek generálása"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  204. msgid "Statistics functions"
  205. msgstr "Statisztikai függvények"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  207. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  208. msgstr "{functions} függvények alkalmazása az argumentumokon"
  209. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  210. msgid "Get directions"
  211. msgstr "Útvonal tervezés"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:96
  213. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  214. msgstr "{title} (elavult)"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:103
  216. msgid "This entry has been superseded by"
  217. msgstr "Ezt a bejegyzést törölte"
  218. #: searx/engines/qwant.py:220
  219. msgid "Channel"
  220. msgstr "Csatorna"
  221. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  222. msgid ""
  223. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  224. "{lastCitationVelocityYear}"
  225. msgstr ""
  226. "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és "
  227. "{lastCitationVelocityYear}"
  228. #: searx/engines/tineye.py:40
  229. msgid ""
  230. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  231. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  232. " WebP."
  233. msgstr ""
  234. "Ennek a képnek az url-je nem olvasható. Ennek oka lehet egy nem "
  235. "támogatott fájl formátum. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, "
  236. "PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  237. #: searx/engines/tineye.py:46
  238. msgid ""
  239. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  240. " visual detail to successfully identify matches."
  241. msgstr ""
  242. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nek szüksége van egy minimális "
  243. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  244. #: searx/engines/tineye.py:52
  245. msgid "The image could not be downloaded."
  246. msgstr "A kép nem tölthető le."
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Morning"
  249. msgstr "Reggel"
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Noon"
  252. msgstr "Dél"
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Evening"
  255. msgstr "Este"
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Night"
  258. msgstr "Éjszaka"
  259. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  260. msgid "Language"
  261. msgstr "Nyelv"
  262. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  263. msgid "Book rating"
  264. msgstr ""
  265. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  266. msgid "File quality"
  267. msgstr ""
  268. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  269. msgid "Converts strings to different hash digests."
  270. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  271. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  272. msgid "hash digest"
  273. msgstr "hash érték"
  274. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  275. msgid "Hostname replace"
  276. msgstr "Hosztnév kicserélése"
  277. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  278. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  279. msgstr ""
  280. "Találatok hosztnevének átírása vagy találatok eltávolítása hosztnév "
  281. "alapján"
  282. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  283. msgid "Open Access DOI rewrite"
  284. msgstr "Szabad DOI használat"
  285. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  286. msgid ""
  287. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  288. "when available"
  289. msgstr ""
  290. "Ha lehetséges, kerüld el a fizetőkapukat azzal, hogy a kiadvány szabadon "
  291. "elérhető változatát tekinted meg"
  292. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  293. msgid "Search on category select"
  294. msgstr "Keresés kategória választással"
  295. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  296. msgid ""
  297. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  298. "multiple categories. (JavaScript required)"
  299. msgstr ""
  300. "Keresés megkezdése, ha a kategória ki van választva. Több kategória "
  301. "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript szükséges)"
  302. #: searx/plugins/self_info.py:10
  303. msgid "Self Information"
  304. msgstr "Személyes információ"
  305. #: searx/plugins/self_info.py:11
  306. msgid ""
  307. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  308. "contains \"user agent\"."
  309. msgstr ""
  310. "Saját IP cím, user agent megjelenítése az \"ip\", \"user agent\" szavakra"
  311. " keresve."
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  313. msgid "Tor check plugin"
  314. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  316. msgid ""
  317. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  318. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  319. msgstr ""
  320. "Ez a beépülő modul ellenőrzi, hogy a kérés címe Tor kilépési csomópont-e,"
  321. " és értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a "
  322. "SearXNG-től."
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  324. msgid ""
  325. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  326. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  327. msgstr ""
  328. "Nem sikerült letölteni a Tor kilépési csomópontok listáját innen: "
  329. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  330. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  331. msgid ""
  332. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  333. "{ip_address}"
  334. msgstr "Ön Tor-t használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  335. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  336. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  337. msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  338. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  339. msgid "Tracker URL remover"
  340. msgstr "Tracker URL eltávolítás"
  341. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  342. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  343. msgstr "Felhasználó követéshez használt találati URL paraméterek eltávolítása"
  344. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  345. msgid "Vim-like hotkeys"
  346. msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  347. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  348. msgid ""
  349. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  350. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  351. msgstr ""
  352. "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a találatok között. Aktiválás után a"
  353. " \"h\" betű lenyomásával jeleníthető meg részletes segítség a "
  354. "használatról. (Ez a funkció JavaScriptet igényel)."
  355. #: searx/templates/simple/404.html:4
  356. msgid "Page not found"
  357. msgstr "Az oldal nem található"
  358. #: searx/templates/simple/404.html:6
  359. #, python-format
  360. msgid "Go to %(search_page)s."
  361. msgstr "Vissza a %(search_page)s-ra/re."
  362. #: searx/templates/simple/404.html:6
  363. msgid "search page"
  364. msgstr "kereső oldal"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:49
  366. msgid "About"
  367. msgstr "Rólunk"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:53
  369. msgid "Donate"
  370. msgstr "Támogatás"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:57
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  373. msgid "Preferences"
  374. msgstr "Beállítások"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:67
  376. msgid "Powered by"
  377. msgstr "Az oldalt kiszolgálja"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:67
  379. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  380. msgstr "egy magánéletet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:68
  382. msgid "Source code"
  383. msgstr "Forráskód"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:69
  385. msgid "Issue tracker"
  386. msgstr "Hibajegy kezelő"
  387. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  388. msgid "Engine stats"
  389. msgstr "Kereső statisztikák"
  390. #: searx/templates/simple/base.html:72
  391. msgid "Public instances"
  392. msgstr "Publikus példányok"
  393. #: searx/templates/simple/base.html:75
  394. msgid "Privacy policy"
  395. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  396. #: searx/templates/simple/base.html:78
  397. msgid "Contact instance maintainer"
  398. msgstr "Kapcsolat felvétele az egység fenntartójával"
  399. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  400. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  401. msgstr "A nagyítóra kattintva indítható a keresés"
  402. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  403. msgid "Length"
  404. msgstr "Hossz"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  406. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  407. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  408. msgid "Author"
  409. msgstr "Szerző"
  410. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  411. msgid "cached"
  412. msgstr "tárolt"
  413. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  414. msgid "proxied"
  415. msgstr "proxy nézet"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  417. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  418. msgstr "Probléma bejelentése GitHubon"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  420. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  421. msgstr "Kérlek ellenőrizd a GitHubon bejelentett hibákat"
  422. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  423. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  424. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  425. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  426. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  427. msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, kérlek add meg az URL-t a hiba bejelentésben"
  428. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  429. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  430. msgstr ""
  431. "Jelents be egy új problémát GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  432. "információkat"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  434. msgid "No HTTPS"
  435. msgstr "Nincs HTTPS"
  436. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  439. msgid "View error logs and submit a bug report"
  440. msgstr "A hibanapló megtekintése és egy hiba bejelentése"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  442. msgid "!bang for this engine"
  443. msgstr "!bang erre a keresőmotorra"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  445. msgid "!bang for its categories"
  446. msgstr "!bang ennek a kategóriájira"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  448. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  449. msgid "Median"
  450. msgstr "Medián"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  452. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  453. msgid "P80"
  454. msgstr "P80"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  456. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  457. msgid "P95"
  458. msgstr "P95"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  460. msgid "Failed checker test(s): "
  461. msgstr "Elbukott ellenőrző tesztek: "
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  463. msgid "Errors:"
  464. msgstr "Hibák:"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  466. msgid "General"
  467. msgstr "Általános"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  469. msgid "Default categories"
  470. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  472. msgid "User interface"
  473. msgstr "Felhasználói felület"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  475. msgid "Privacy"
  476. msgstr "Magánszféra"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  478. msgid "Engines"
  479. msgstr "Keresőmotorok"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  481. msgid "Currently used search engines"
  482. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  484. msgid "Special Queries"
  485. msgstr "Speciális lekérdezések"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  487. msgid "Cookies"
  488. msgstr "Sütik"
  489. #: searx/templates/simple/results.html:23
  490. msgid "Answers"
  491. msgstr "Válaszok"
  492. #: searx/templates/simple/results.html:39
  493. msgid "Number of results"
  494. msgstr "Találatok száma"
  495. #: searx/templates/simple/results.html:45
  496. msgid "Info"
  497. msgstr "Információ"
  498. #: searx/templates/simple/results.html:74
  499. msgid "Try searching for:"
  500. msgstr "Keresés erre:"
  501. #: searx/templates/simple/results.html:106
  502. msgid "Back to top"
  503. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  504. #: searx/templates/simple/results.html:124
  505. msgid "Previous page"
  506. msgstr "Előző oldal"
  507. #: searx/templates/simple/results.html:141
  508. msgid "Next page"
  509. msgstr "Következő oldal"
  510. #: searx/templates/simple/search.html:3
  511. msgid "Display the front page"
  512. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  513. #: searx/templates/simple/search.html:9
  514. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  515. msgid "Search for..."
  516. msgstr "Keresés..."
  517. #: searx/templates/simple/search.html:10
  518. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  519. msgid "clear"
  520. msgstr "alaphelyzet"
  521. #: searx/templates/simple/search.html:11
  522. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  523. msgid "search"
  524. msgstr "keresés"
  525. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  526. msgid "There is currently no data available. "
  527. msgstr "Nincs megjeleníthető adat."
  528. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  530. msgid "Engine name"
  531. msgstr "Keresőmotor neve"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  533. msgid "Scores"
  534. msgstr "Pontszámok"
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  536. msgid "Result count"
  537. msgstr "Találatok száma"
  538. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  540. msgid "Response time"
  541. msgstr "Válaszidő"
  542. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  544. msgid "Reliability"
  545. msgstr "Megbízhatóság"
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  547. msgid "Total"
  548. msgstr "Összesen"
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  550. msgid "HTTP"
  551. msgstr "HTTP"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  553. msgid "Processing"
  554. msgstr "Feldolgozás"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  556. msgid "Warnings"
  557. msgstr "Figyelmeztetések"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  559. msgid "Errors and exceptions"
  560. msgstr "Hibák és kivételek"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  562. msgid "Exception"
  563. msgstr "Kivétel"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  565. msgid "Message"
  566. msgstr "Üzenet"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  568. msgid "Percentage"
  569. msgstr "Százalék"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  571. msgid "Parameter"
  572. msgstr "Paraméter"
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  574. msgid "Filename"
  575. msgstr "Fájlnév"
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  577. msgid "Function"
  578. msgstr "Funkció"
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  580. msgid "Code"
  581. msgstr "Kód"
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  583. msgid "Checker"
  584. msgstr "Ellenőrző"
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  586. msgid "Failed test"
  587. msgstr "Elbukott teszt"
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  589. msgid "Comment(s)"
  590. msgstr "Komment(ek)"
  591. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  592. msgid "Download results"
  593. msgstr "Találatok letöltése"
  594. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  595. msgid "Messages from the search engines"
  596. msgstr "A keresőmotorok üzenetei"
  597. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  598. msgid "Error!"
  599. msgstr "Hiba!"
  600. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  601. msgid "Engines cannot retrieve results"
  602. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  603. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  604. msgid "Search URL"
  605. msgstr "Keresési URL"
  606. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  607. msgid "Suggestions"
  608. msgstr "Javaslatok"
  609. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  610. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  611. msgid "Search language"
  612. msgstr "Keresés nyelve"
  613. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  614. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  615. msgid "Default language"
  616. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  617. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  618. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  619. msgid "Auto-detect"
  620. msgstr "Automatikus felismerés"
  621. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  622. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  623. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  624. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  625. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  626. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  627. msgid "SafeSearch"
  628. msgstr "Felnőtt tartalom szűrés"
  629. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  630. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  631. msgid "Strict"
  632. msgstr "Erős"
  633. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  634. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  635. msgid "Moderate"
  636. msgstr "Enyhe"
  637. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  638. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  639. msgid "None"
  640. msgstr "Nincs"
  641. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  642. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  643. msgid "Time range"
  644. msgstr "Időintervallum"
  645. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  646. msgid "Anytime"
  647. msgstr "Bármikor"
  648. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  649. msgid "Last day"
  650. msgstr "Legutóbbi nap"
  651. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  652. msgid "Last week"
  653. msgstr "Legutóbbi hét"
  654. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  655. msgid "Last month"
  656. msgstr "Legutóbbi hónap"
  657. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  658. msgid "Last year"
  659. msgstr "Előző év"
  660. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  661. msgid "Information!"
  662. msgstr "Figyelem!"
  663. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  664. msgid "currently, there are no cookies defined."
  665. msgstr "jelenleg nincs süti definiálva"
  666. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  667. msgid "Sorry!"
  668. msgstr "Elnézést!"
  669. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  670. msgid ""
  671. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  672. "categories."
  673. msgstr ""
  674. "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy használj másik kifejezést vagy"
  675. " keress több kategóriában."
  676. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  677. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  678. msgid "Allow"
  679. msgstr "Engedélyezés"
  680. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  681. msgid "Keywords"
  682. msgstr "Kulcsszavak"
  683. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  684. msgid "Name"
  685. msgstr "Név"
  686. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  687. msgid "Description"
  688. msgstr "Leírás"
  689. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  690. msgid "Examples"
  691. msgstr "Példák"
  692. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  693. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  694. msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól."
  695. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
  696. msgid "This is the list of plugins."
  697. msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról."
  698. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  699. msgid "Autocomplete"
  700. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  702. msgid "Find stuff as you type"
  703. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  704. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  705. msgid "Center Alignment"
  706. msgstr "Középre rendezés"
  707. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
  708. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
  709. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
  710. msgid "On"
  711. msgstr "Be"
  712. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
  713. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
  714. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
  715. msgid "Off"
  716. msgstr "Ki"
  717. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
  718. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  719. msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)."
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  721. msgid ""
  722. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  723. "computer."
  724. msgstr ""
  725. "Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a "
  726. "számítógépeden."
  727. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  728. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  729. msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát."
  730. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  731. msgid "Cookie name"
  732. msgstr "Süti neve"
  733. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  734. msgid "Value"
  735. msgstr "Érték"
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  737. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  738. msgstr "Keresési URL a beállítások alapján"
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  740. msgid ""
  741. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  742. "leaking data to the clicked result sites."
  743. msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást."
  744. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  745. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  746. msgstr ""
  747. "Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik "
  748. "böngészőbe"
  749. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  750. msgid ""
  751. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  752. "preferences across devices."
  753. msgstr ""
  754. "Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket"
  755. " szinkronizálhatsz az eszközeid között."
  756. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  757. msgid "Open Access DOI resolver"
  758. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  759. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  760. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  761. msgstr "A DOI újraírása által használt szolgáltatás kiválasztása"
  762. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  763. msgid ""
  764. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  765. "these engines by its !bangs."
  766. msgstr ""
  767. "Ez a fül nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a "
  768. "keresőmotorokban a !bang-jai segítségével kereshetsz."
  769. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  770. msgid "!bang"
  771. msgstr "!bang"
  772. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  773. msgid "Supports selected language"
  774. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  775. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  776. msgid "Max time"
  777. msgstr "Maximális idő"
  778. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  779. msgid ""
  780. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  781. "this data about you."
  782. msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak."
  783. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  784. msgid ""
  785. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  786. "track you."
  787. msgstr ""
  788. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
  789. "felhasználók követésére."
  790. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  791. msgid "Save"
  792. msgstr "Mentés"
  793. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  794. msgid "Reset defaults"
  795. msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
  796. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  797. msgid "Back"
  798. msgstr "Vissza"
  799. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  800. msgid "Image proxy"
  801. msgstr "Kép proxy"
  802. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
  803. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
  804. msgid "Enabled"
  805. msgstr "Engedélyez"
  806. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
  807. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
  808. msgid "Disabled"
  809. msgstr "Inaktivál"
  810. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
  811. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  812. msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  814. msgid "Infinite scroll"
  815. msgstr "Végtelen görgetés"
  816. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
  817. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  818. msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz"
  819. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  820. msgid "What language do you prefer for search?"
  821. msgstr "Preferált keresési nyelv?"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  823. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  824. msgstr ""
  825. "Válassza az Automatikus felismerés lehetőséget, hogy a SearXNG felismerje"
  826. " a lekérdezés nyelvét."
  827. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  828. msgid "HTTP Method"
  829. msgstr "HTTP Módszer"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  831. msgid "Change how forms are submitted"
  832. msgstr "Az űrlapok benyújtásának módjának módosítása"
  833. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  834. msgid "Query in the page's title"
  835. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
  837. msgid ""
  838. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  839. "can record this title"
  840. msgstr ""
  841. "Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A "
  842. "böngésződ elmentheti ezt"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  844. msgid "Results on new tabs"
  845. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
  847. msgid "Open result links on new browser tabs"
  848. msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  850. msgid "Filter content"
  851. msgstr "Tartalom szűrés"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  853. msgid "Theme"
  854. msgstr "Témák"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  856. msgid "Change SearXNG layout"
  857. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  859. msgid "Theme style"
  860. msgstr "Téma stílusa"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  862. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  863. msgstr ""
  864. "Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását "
  865. "használja"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  867. msgid "Engine tokens"
  868. msgstr "Keresőmotor kulcsok"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  870. msgid "Access tokens for private engines"
  871. msgstr "Hozzáférési kulcsok"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  873. msgid "Interface language"
  874. msgstr "Felület nyelve"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  876. msgid "Change the language of the layout"
  877. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  879. msgid "show media"
  880. msgstr "média mutatása"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  882. msgid "hide media"
  883. msgstr "média elrejtése"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  886. msgid "This site did not provide any description."
  887. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  889. msgid "Format"
  890. msgstr "Formátum"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  892. msgid "Engine"
  893. msgstr "Motor"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  895. msgid "View source"
  896. msgstr "Forrás megtekintése"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  898. msgid "address"
  899. msgstr "cím"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  901. msgid "show map"
  902. msgstr "térkép megjelenítése"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  904. msgid "hide map"
  905. msgstr "térkép elrejtése"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  907. msgid "Published date"
  908. msgstr "Közzététel dátuma"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  910. msgid "Journal"
  911. msgstr "Folyóirat"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  913. msgid "Editor"
  914. msgstr "Szerkesztő"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  916. msgid "Publisher"
  917. msgstr "Kiadó"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  919. msgid "Type"
  920. msgstr "Típus"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  922. msgid "Tags"
  923. msgstr "Címkék"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  925. msgid "DOI"
  926. msgstr "DOI"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  928. msgid "ISSN"
  929. msgstr "ISSN"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  931. msgid "ISBN"
  932. msgstr "ISBN"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  934. msgid "PDF"
  935. msgstr "PDF"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  937. msgid "HTML"
  938. msgstr "HTML"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  940. msgid "magnet link"
  941. msgstr "magnet link"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  943. msgid "torrent file"
  944. msgstr "torrent fájl"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  946. msgid "Seeder"
  947. msgstr "Seeder"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  949. msgid "Leecher"
  950. msgstr "Leecher"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  952. msgid "Filesize"
  953. msgstr "Fájl méret"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  955. msgid "Bytes"
  956. msgstr "Byte"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  958. msgid "kiB"
  959. msgstr "kiB"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  961. msgid "MiB"
  962. msgstr "MiB"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  964. msgid "GiB"
  965. msgstr "GiB"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  967. msgid "TiB"
  968. msgstr "TiB"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  970. msgid "Number of Files"
  971. msgstr "Fájlok száma"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  973. msgid "show video"
  974. msgstr "videó mutatása"
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  976. msgid "hide video"
  977. msgstr "videó elrejtése"
  978. #~ msgid "Engine time (sec)"
  979. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  980. #~ msgid "Page loads (sec)"
  981. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  982. #~ msgid "Errors"
  983. #~ msgstr "Hibák"
  984. #~ msgid "CAPTCHA required"
  985. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  986. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  987. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  988. #~ msgid ""
  989. #~ "Results are opened in the same "
  990. #~ "window by default. This plugin "
  991. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  992. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  993. #~ "required)"
  994. #~ msgstr ""
  995. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  996. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  997. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  998. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  999. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  1000. #~ msgid "Color"
  1001. #~ msgstr "Szín"
  1002. #~ msgid "Blue (default)"
  1003. #~ msgstr "Kék"
  1004. #~ msgid "Violet"
  1005. #~ msgstr "Ibolya"
  1006. #~ msgid "Green"
  1007. #~ msgstr "Zöld"
  1008. #~ msgid "Cyan"
  1009. #~ msgstr "Türkiz"
  1010. #~ msgid "Orange"
  1011. #~ msgstr "Narancs"
  1012. #~ msgid "Red"
  1013. #~ msgstr "Piros"
  1014. #~ msgid "Category"
  1015. #~ msgstr "Kategória"
  1016. #~ msgid "Block"
  1017. #~ msgstr "Tiltás"
  1018. #~ msgid "original context"
  1019. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  1020. #~ msgid "Plugins"
  1021. #~ msgstr "Pluginek"
  1022. #~ msgid "Answerers"
  1023. #~ msgstr "Válaszok"
  1024. #~ msgid "Avg. time"
  1025. #~ msgstr "Átlag idő"
  1026. #~ msgid "show details"
  1027. #~ msgstr "Részletek"
  1028. #~ msgid "hide details"
  1029. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  1030. #~ msgid "Load more..."
  1031. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  1032. #~ msgid "Loading..."
  1033. #~ msgstr "Töltés..."
  1034. #~ msgid "Change searx layout"
  1035. #~ msgstr "Megjelenés"
  1036. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1037. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  1038. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1039. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  1040. #~ msgid ""
  1041. #~ "This is the list of cookies and"
  1042. #~ " their values searx is storing on "
  1043. #~ "your computer."
  1044. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  1045. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1046. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  1047. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1048. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  1049. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1050. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  1051. #~ msgid "Themes"
  1052. #~ msgstr "Megjelenés"
  1053. #~ msgid "Reliablity"
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid ""
  1056. #~ "When enabled, the result page's title"
  1057. #~ " contains your query. Your browser "
  1058. #~ "can record this title."
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid "Method"
  1061. #~ msgstr "Method"
  1062. #~ msgid ""
  1063. #~ "This tab does not show up for "
  1064. #~ "search results but you can search "
  1065. #~ "the engines listed here via bangs."
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "Advanced settings"
  1068. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1069. #~ msgid "Close"
  1070. #~ msgstr "Bezár"
  1071. #~ msgid "Language"
  1072. #~ msgstr "Nyelv"
  1073. #~ msgid "broken"
  1074. #~ msgstr "törött"
  1075. #~ msgid "supported"
  1076. #~ msgstr "támogatott"
  1077. #~ msgid "not supported"
  1078. #~ msgstr "nem támogatott"
  1079. #~ msgid "about"
  1080. #~ msgstr "rólunk"
  1081. #~ msgid "Avg."
  1082. #~ msgstr "Átl."
  1083. #~ msgid "User Interface"
  1084. #~ msgstr ""
  1085. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1086. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1087. #~ msgid "Style"
  1088. #~ msgstr "Megjelenés"
  1089. #~ msgid "Show advanced settings"
  1090. #~ msgstr ""
  1091. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1092. #~ msgstr ""
  1093. #~ msgid "Allow all"
  1094. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1095. #~ msgid "Disable all"
  1096. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1097. #~ msgid "Selected language"
  1098. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1099. #~ msgid "Query"
  1100. #~ msgstr ""
  1101. #~ msgid "save"
  1102. #~ msgstr "mentés"
  1103. #~ msgid "back"
  1104. #~ msgstr "vissza"
  1105. #~ msgid "Links"
  1106. #~ msgstr "Linkek"
  1107. #~ msgid "RSS subscription"
  1108. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1109. #~ msgid "Search results"
  1110. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1111. #~ msgid "next page"
  1112. #~ msgstr "következő oldal"
  1113. #~ msgid "previous page"
  1114. #~ msgstr "előző oldal"
  1115. #~ msgid "Start search"
  1116. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1117. #~ msgid "Clear search"
  1118. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1119. #~ msgid "Clear"
  1120. #~ msgstr "Törlés"
  1121. #~ msgid "stats"
  1122. #~ msgstr "statisztikák"
  1123. #~ msgid "Heads up!"
  1124. #~ msgstr "Figyelem!"
  1125. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1126. #~ msgstr ""
  1127. #~ msgid "Well done!"
  1128. #~ msgstr "Siker!"
  1129. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1130. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1131. #~ msgid "Oh snap!"
  1132. #~ msgstr "Oh!"
  1133. #~ msgid "Something went wrong."
  1134. #~ msgstr "Hiba történt."
  1135. #~ msgid "Date"
  1136. #~ msgstr ""
  1137. #~ msgid "Type"
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ msgid "Get image"
  1140. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1141. #~ msgid "Center Alignment"
  1142. #~ msgstr ""
  1143. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ msgid "preferences"
  1146. #~ msgstr "beállítások"
  1147. #~ msgid "Scores per result"
  1148. #~ msgstr "Pontszámok találatonként"
  1149. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1150. #~ msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  1151. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1152. #~ msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  1153. #~ msgid "Self Informations"
  1154. #~ msgstr "Saját információ"
  1155. #~ msgid ""
  1156. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1157. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1158. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1159. #~ "methods</a>"
  1160. #~ msgstr ""
  1161. #~ "Keresés metódusa (<a "
  1162. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1163. #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  1164. #~ msgid ""
  1165. #~ "This plugin checks if the address "
  1166. #~ "of the request is a TOR exit "
  1167. #~ "node, and informs the user if it"
  1168. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1169. #~ "searxng."
  1170. #~ msgstr ""
  1171. #~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a "
  1172. #~ "kérés címe az egy TOR kilépő "
  1173. #~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a "
  1174. #~ "felhasználót. Olyan, mint a "
  1175. #~ "check.torproject.org, de a searxng-től."
  1176. #~ msgid ""
  1177. #~ "The TOR exit node list "
  1178. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1179. #~ "unreachable."
  1180. #~ msgstr ""
  1181. #~ "A TOR kilébő node listája "
  1182. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1183. #~ "elérhetetlen."
  1184. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1185. #~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1186. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1187. #~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1188. #~ msgid ""
  1189. #~ "The could not download the list of"
  1190. #~ " Tor exit-nodes from "
  1191. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1192. #~ msgstr ""
  1193. #~ msgid ""
  1194. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1195. #~ " you have this external IP address:"
  1196. #~ " {ip_address}."
  1197. #~ msgstr ""
  1198. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1199. #~ msgstr ""
  1200. #~ msgid "Autodetect search language"
  1201. #~ msgstr ""
  1202. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1203. #~ msgstr ""
  1204. #~ msgid "others"
  1205. #~ msgstr "mások"
  1206. #~ msgid ""
  1207. #~ "This tab does not show up for "
  1208. #~ "search results, but you can search "
  1209. #~ "the engines listed here via bangs."
  1210. #~ msgstr ""
  1211. #~ "Ez az oldal nem jelenik meg a "
  1212. #~ "keresés eredményében, de te tudsz "
  1213. #~ "keresni keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  1214. #~ msgid "Shortcut"
  1215. #~ msgstr "Rövidítés"
  1216. #~ msgid "!bang"
  1217. #~ msgstr ""
  1218. #~ msgid ""
  1219. #~ "This tab dues not exists in the"
  1220. #~ " user interface, but you can search"
  1221. #~ " in these engines by its !bangs."
  1222. #~ msgstr ""
  1223. #~ "Ez a fül nem létezik a "
  1224. #~ "felhasználói felületen, de ezekben a "
  1225. #~ "keresőmotorokban a !bang-jai segítségével "
  1226. #~ "kereshetsz."
  1227. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1228. #~ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  1229. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1230. #~ msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  1231. #~ msgid ""
  1232. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1233. #~ "publications when available (plugin required)"
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető "
  1236. #~ "változatára (plugin szükséges)"
  1237. #~ msgid "Bang"
  1238. #~ msgstr "!bang"
  1239. #~ msgid ""
  1240. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1241. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1242. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1243. #~ "methods</a>"
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ "Módosítsa az űrlapok benyújtásának módját,<a"
  1246. #~ " "
  1247. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1248. #~ " rel=\"external\">tudjon meg többet a "
  1249. #~ "kérési módszerekről</a>"