messages.po 49 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965
  1. # Esperanto translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jack Stehn <jaxadeo@gmail.com>, 2017
  7. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2015-2016
  8. # pizzaiolo, 2016
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Gergely <gergely@fsfe.org>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  13. # RTRedreovic <RTRedreovic@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  14. # Azharjan <alexander.um.edu@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # KinoCineaste <KinoCineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2024-10-05 06:24+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2024-11-16 08:04+0000\n"
  23. "Last-Translator: KinoCineaste <KinoCineaste@users.noreply.translate.codeberg."
  24. "org>\n"
  25. "Language-Team: Esperanto <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  26. "searxng/eo/>\n"
  27. "Language: eo\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  32. "X-Generator: Weblate 5.8.1\n"
  33. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  34. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "without further subgrouping"
  37. msgstr "sen plia subgrupiĝo"
  38. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "other"
  41. msgstr "alia"
  42. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "files"
  45. msgstr "dosieroj"
  46. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "general"
  49. msgstr "ĝenerala"
  50. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "music"
  53. msgstr "muziko"
  54. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "social media"
  57. msgstr "sociaj retoj"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "images"
  61. msgstr "bildoj"
  62. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "videos"
  65. msgstr "videoj"
  66. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  67. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  68. msgid "radio"
  69. msgstr "radio"
  70. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "tv"
  73. msgstr "televido"
  74. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "it"
  77. msgstr "komputiko"
  78. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "news"
  81. msgstr "novaĵoj"
  82. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "map"
  85. msgstr "mapo"
  86. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "onions"
  89. msgstr "cepoj"
  90. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "science"
  93. msgstr "scienco"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "apps"
  97. msgstr "aplikaĵoj"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "dictionaries"
  101. msgstr "vortaroj"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "lyrics"
  105. msgstr "kantotekstoj"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "packages"
  109. msgstr "pakoj"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "q&a"
  113. msgstr "dϗr"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "repos"
  117. msgstr "deponejoj"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "software wikis"
  121. msgstr "programaro vikioj"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "web"
  125. msgstr "reto"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "scientific publications"
  129. msgstr "sciencaj publikaĵoj"
  130. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "auto"
  133. msgstr "aŭtomate"
  134. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "light"
  137. msgstr "hela"
  138. #. STYLE_NAMES['DARK']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "dark"
  141. msgstr "malhela"
  142. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "black"
  145. msgstr "nigra"
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Uptime"
  149. msgstr ""
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  151. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  152. msgid "About"
  153. msgstr "Pri"
  154. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  155. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  156. msgid "Average temp."
  157. msgstr ""
  158. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  159. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  160. msgid "Cloud cover"
  161. msgstr ""
  162. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  163. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Condition"
  166. msgstr ""
  167. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  168. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Current condition"
  171. msgstr ""
  172. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  173. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  174. msgid "Evening"
  175. msgstr "Vespero"
  176. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  177. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  178. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  179. msgid "Feels like"
  180. msgstr ""
  181. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  182. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  183. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  184. msgid "Humidity"
  185. msgstr ""
  186. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  187. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Max temp."
  190. msgstr ""
  191. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  192. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  193. #: searx/searxng.msg
  194. msgid "Min temp."
  195. msgstr ""
  196. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  197. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  198. msgid "Morning"
  199. msgstr "Mateno"
  200. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Night"
  203. msgstr "Nokto"
  204. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. msgid "Noon"
  207. msgstr "Tagmezo"
  208. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  209. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  210. msgid "Pressure"
  211. msgstr ""
  212. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  213. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Sunrise"
  216. msgstr ""
  217. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  218. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Sunset"
  221. msgstr ""
  222. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  224. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  225. msgid "Temperature"
  226. msgstr ""
  227. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "UV index"
  231. msgstr ""
  232. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "Visibility"
  236. msgstr ""
  237. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  238. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  239. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  240. msgid "Wind"
  241. msgstr ""
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  243. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  244. msgid "subscribers"
  245. msgstr ""
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  247. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  248. msgid "posts"
  249. msgstr ""
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  251. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  252. msgid "active users"
  253. msgstr ""
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  255. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:78
  256. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  257. msgid "comments"
  258. msgstr ""
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  260. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  261. msgid "user"
  262. msgstr ""
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  264. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  265. msgid "community"
  266. msgstr ""
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  268. #: searx/engines/hackernews.py:78 searx/searxng.msg
  269. msgid "points"
  270. msgstr ""
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  272. #: searx/searxng.msg
  273. msgid "title"
  274. msgstr ""
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  276. #: searx/engines/hackernews.py:81 searx/searxng.msg
  277. msgid "author"
  278. msgstr ""
  279. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  280. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  281. msgid "open"
  282. msgstr ""
  283. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  284. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  285. msgid "closed"
  286. msgstr ""
  287. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  288. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  289. msgid "answered"
  290. msgstr ""
  291. #: searx/webapp.py:332
  292. msgid "No item found"
  293. msgstr "Nenio trovita"
  294. #: searx/engines/qwant.py:288
  295. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
  296. msgid "Source"
  297. msgstr "Fonto"
  298. #: searx/webapp.py:336
  299. msgid "Error loading the next page"
  300. msgstr "Eraro dum la ŝarĝado de la sekvan paĝon"
  301. #: searx/webapp.py:495 searx/webapp.py:898
  302. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  303. msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redaktu viajn agordojn"
  304. #: searx/webapp.py:511
  305. msgid "Invalid settings"
  306. msgstr "Nevalidaj agordoj"
  307. #: searx/webapp.py:588 searx/webapp.py:670
  308. msgid "search error"
  309. msgstr "serĉa eraro"
  310. #: searx/webutils.py:36
  311. msgid "timeout"
  312. msgstr "eltempiĝo"
  313. #: searx/webutils.py:37
  314. msgid "parsing error"
  315. msgstr "analiza eraro"
  316. #: searx/webutils.py:38
  317. msgid "HTTP protocol error"
  318. msgstr "HTTP-protokolo-eraro"
  319. #: searx/webutils.py:39
  320. msgid "network error"
  321. msgstr "reta eraro"
  322. #: searx/webutils.py:40
  323. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  324. msgstr "SSL-eraro: atestila validigo malsukcesis"
  325. #: searx/webutils.py:42
  326. msgid "unexpected crash"
  327. msgstr "neatendita kraŝo"
  328. #: searx/webutils.py:49
  329. msgid "HTTP error"
  330. msgstr "HTTP-eraro"
  331. #: searx/webutils.py:50
  332. msgid "HTTP connection error"
  333. msgstr "HTTP-konekto-eraro"
  334. #: searx/webutils.py:56
  335. msgid "proxy error"
  336. msgstr "prokurilo-eraro"
  337. #: searx/webutils.py:57
  338. msgid "CAPTCHA"
  339. msgstr "CAPTCHA"
  340. #: searx/webutils.py:58
  341. msgid "too many requests"
  342. msgstr "tro da petoj"
  343. #: searx/webutils.py:59
  344. msgid "access denied"
  345. msgstr "aliro rifuzita"
  346. #: searx/webutils.py:60
  347. msgid "server API error"
  348. msgstr "servilo-API-eraro"
  349. #: searx/webutils.py:79
  350. msgid "Suspended"
  351. msgstr "Suspendigita"
  352. #: searx/webutils.py:314
  353. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  354. msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
  355. #: searx/webutils.py:315
  356. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  357. msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
  358. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  359. msgid "Random value generator"
  360. msgstr "Hazardvalora generilo"
  361. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  362. msgid "Generate different random values"
  363. msgstr "Generi diversajn hazardajn valorojn"
  364. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  365. msgid "Statistics functions"
  366. msgstr "Statistikaj funkcioj"
  367. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  368. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  369. msgstr "Kalkuli {functions} de la argumentoj"
  370. #: searx/engines/mozhi.py:57
  371. msgid "Synonyms"
  372. msgstr ""
  373. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  374. msgid "Get directions"
  375. msgstr "Akiri direktojn"
  376. #: searx/engines/pdbe.py:96
  377. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  378. msgstr "{title} (MALAKTUALA)"
  379. #: searx/engines/pdbe.py:103
  380. msgid "This entry has been superseded by"
  381. msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per"
  382. #: searx/engines/qwant.py:290
  383. msgid "Channel"
  384. msgstr "Kanalo"
  385. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  386. msgid "bitrate"
  387. msgstr "bito-rapido"
  388. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  389. msgid "votes"
  390. msgstr "voĉoj"
  391. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  392. msgid "clicks"
  393. msgstr "klakoj"
  394. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  395. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  396. msgid "Language"
  397. msgstr "Lingvo"
  398. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  399. msgid ""
  400. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  401. "{lastCitationVelocityYear}"
  402. msgstr ""
  403. "{numCitations} citaĵoj de la {firstCitationVelocityYear}-a jaro ĝis la "
  404. "{lastCitationVelocityYear}-a jaro"
  405. #: searx/engines/tineye.py:45
  406. msgid ""
  407. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  408. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  409. " WebP."
  410. msgstr ""
  411. "Neeblas legi la URL de ĉi tiun bildon. Ĝi povas esti pro nesubtenata "
  412. "dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, "
  413. "BMP, TIFF aŭ WebP."
  414. #: searx/engines/tineye.py:51
  415. msgid ""
  416. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  417. " visual detail to successfully identify matches."
  418. msgstr ""
  419. "La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan "
  420. "levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn."
  421. #: searx/engines/tineye.py:57
  422. msgid "The image could not be downloaded."
  423. msgstr "La bildo ne eblis elŝuti."
  424. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  425. msgid "Book rating"
  426. msgstr "Taksado de libro"
  427. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  428. msgid "File quality"
  429. msgstr "Dosiera kvalito"
  430. #: searx/plugins/calculator.py:14
  431. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  434. msgid "Converts strings to different hash digests."
  435. msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."
  436. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  437. msgid "hash digest"
  438. msgstr "haketa mesaĝaro"
  439. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  440. msgid "Hostnames plugin"
  441. msgstr ""
  442. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  443. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  444. msgstr ""
  445. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  446. msgid "Open Access DOI rewrite"
  447. msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo"
  448. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  449. msgid ""
  450. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  451. "when available"
  452. msgstr ""
  453. "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se "
  454. "eblas"
  455. #: searx/plugins/self_info.py:9
  456. msgid "Self Information"
  457. msgstr "Meminformoj"
  458. #: searx/plugins/self_info.py:10
  459. msgid ""
  460. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  461. "contains \"user agent\"."
  462. msgstr ""
  463. "Montras vian IP-adreson se la serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian klientan "
  464. "aplikaĵon se la serĉofrazo enhavas \"user agent\"."
  465. #: searx/plugins/self_info.py:28
  466. msgid "Your IP is: "
  467. msgstr ""
  468. #: searx/plugins/self_info.py:31
  469. msgid "Your user-agent is: "
  470. msgstr ""
  471. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  472. msgid "Tor check plugin"
  473. msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo"
  474. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  475. msgid ""
  476. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  477. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  478. msgstr ""
  479. "Ĉi tiu kromaĵo kontrolas ĉu la adreso de la peto estas Tor elir-nodo, kaj"
  480. " informas la uzanton ĉu ĝi estas; kiel check.torproject.org, sed de "
  481. "SearXNG."
  482. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  483. msgid ""
  484. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  485. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  486. msgstr ""
  487. "Ne eblis elŝuti liston de Tor elirnodoj de: https://check.torproject.org"
  488. "/exit-addresses"
  489. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  490. msgid ""
  491. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  492. "{ip_address}"
  493. msgstr ""
  494. "Vi uzas Tor kaj ŝajnas, ke vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: "
  495. "{ip_address}"
  496. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  497. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  498. msgstr "Vi ne uzas Tor kaj vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: {ip_address}"
  499. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  500. msgid "Tracker URL remover"
  501. msgstr "Forigilo de URL-spuriloj"
  502. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  503. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  504. msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL"
  505. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  506. msgid "Convert between units"
  507. msgstr ""
  508. #: searx/templates/simple/404.html:4
  509. msgid "Page not found"
  510. msgstr "Paĝo ne trovita"
  511. #: searx/templates/simple/404.html:6
  512. #, python-format
  513. msgid "Go to %(search_page)s."
  514. msgstr "Iri al %(search_page)s."
  515. #: searx/templates/simple/404.html:6
  516. msgid "search page"
  517. msgstr "Serĉopaĝo"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:54
  519. msgid "Donate"
  520. msgstr "Donacu"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:58
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  523. msgid "Preferences"
  524. msgstr "Agordoj"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:68
  526. msgid "Powered by"
  527. msgstr "Funkciigita per"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:68
  529. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  530. msgstr "privateco-respektanta, libera metaserĉilo"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:69
  532. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  533. msgid "Source code"
  534. msgstr "Fontaĵo"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:70
  536. msgid "Issue tracker"
  537. msgstr "Spurilo de problemoj"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  539. msgid "Engine stats"
  540. msgstr "Statistikoj pri la motoro"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:73
  542. msgid "Public instances"
  543. msgstr "Publikaj instancoj"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:76
  545. msgid "Privacy policy"
  546. msgstr "Regularo pri privateco"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:79
  548. msgid "Contact instance maintainer"
  549. msgstr "Kontaktu instancon prizorganto"
  550. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  551. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  552. msgstr "Alklaku la lupeon por serĉi"
  553. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  554. msgid "Length"
  555. msgstr "Longo"
  556. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  557. msgid "Views"
  558. msgstr ""
  559. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  560. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  561. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  562. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  563. msgid "Author"
  564. msgstr "Verkisto"
  565. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  566. msgid "cached"
  567. msgstr "kaŝmemorigita"
  568. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  569. msgid "proxied"
  570. msgstr "prokurata"
  571. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  572. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  573. msgstr "Komencu sendi novan numeron en GitHub"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  575. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  576. msgstr "Bonvolu kontroli ekzistantajn cimojn pri ĉi tiu motoro en GitHub"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  578. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  579. msgstr "Mi konfirmas, ke ne ekzistas cimo pri la problemo, kiun mi renkontas"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  581. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  582. msgstr "Se ĉi tio estas publika kazo, bonvolu specifi la URL en la cimraporto"
  583. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  584. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  585. msgstr "Sendu novan numeron ĉe Github inkluzive de ĉi-supraj informoj"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  587. msgid "No HTTPS"
  588. msgstr "Neniu HTTPS"
  589. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  592. msgid "View error logs and submit a bug report"
  593. msgstr "Vidi erarprotokolojn kaj sendi erarraporton"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  595. msgid "!bang for this engine"
  596. msgstr "!bang por ĉi tiu serĉilo"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  598. msgid "!bang for its categories"
  599. msgstr "!bang por ĝiaj kategorioj"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  601. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  602. msgid "Median"
  603. msgstr "Meza"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  605. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  606. msgid "P80"
  607. msgstr "P80"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  609. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  610. msgid "P95"
  611. msgstr "P95"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  613. msgid "Failed checker test(s): "
  614. msgstr "Malsukcesa(j) kontrolilo(j): "
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  616. msgid "Errors:"
  617. msgstr "Eraroj:"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  619. msgid "General"
  620. msgstr "Ĝenerala"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  622. msgid "Default categories"
  623. msgstr "Defaŭltaj kategorioj"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  625. msgid "User interface"
  626. msgstr "Fasado"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:211
  628. msgid "Privacy"
  629. msgstr "Privateco"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  631. msgid "Engines"
  632. msgstr "Serĉiloj"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  634. msgid "Currently used search engines"
  635. msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  637. msgid "Special Queries"
  638. msgstr "Specialaj Demandoj"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  640. msgid "Cookies"
  641. msgstr "Kuketoj"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:23
  643. msgid "Answers"
  644. msgstr "Respondoj"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:42
  646. msgid "Number of results"
  647. msgstr "Nombro da rezultoj"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:48
  649. msgid "Info"
  650. msgstr "Info"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:75
  652. msgid "Try searching for:"
  653. msgstr "Provu serĉi:"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:107
  655. msgid "Back to top"
  656. msgstr "Reen al supro"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:125
  658. msgid "Previous page"
  659. msgstr "Antaŭa paĝo"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:143
  661. msgid "Next page"
  662. msgstr "Sekva paĝo"
  663. #: searx/templates/simple/search.html:3
  664. msgid "Display the front page"
  665. msgstr "Montru la ĉefpaĝon"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:9
  667. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  668. msgid "Search for..."
  669. msgstr "Serĉi..."
  670. #: searx/templates/simple/search.html:10
  671. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  672. msgid "clear"
  673. msgstr "purigi"
  674. #: searx/templates/simple/search.html:11
  675. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  676. msgid "search"
  677. msgstr "serĉi"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  679. msgid "There is currently no data available. "
  680. msgstr "Nun ne estas datumoj disponeblaj."
  681. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  683. msgid "Engine name"
  684. msgstr "Nomo de serĉilo"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  686. msgid "Scores"
  687. msgstr "Poentaroj"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  689. msgid "Result count"
  690. msgstr "Rezultkalkulo"
  691. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  692. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  694. msgid "Response time"
  695. msgstr "Tempo de respondo"
  696. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  698. msgid "Reliability"
  699. msgstr "Fidindeco"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  701. msgid "Total"
  702. msgstr "Entute"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  704. msgid "HTTP"
  705. msgstr "HTTP"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  707. msgid "Processing"
  708. msgstr "Prilaborado"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  710. msgid "Warnings"
  711. msgstr "Avertoj"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  713. msgid "Errors and exceptions"
  714. msgstr "Eraroj kaj esceptoj"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  716. msgid "Exception"
  717. msgstr "Escepton"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  719. msgid "Message"
  720. msgstr "Mesaĝo"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  722. msgid "Percentage"
  723. msgstr "Procento"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  725. msgid "Parameter"
  726. msgstr "Parametro"
  727. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  729. msgid "Filename"
  730. msgstr "Dosiernomo"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  732. msgid "Function"
  733. msgstr "Funkcio"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  735. msgid "Code"
  736. msgstr "Fontkodo"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  738. msgid "Checker"
  739. msgstr "Kontrolilo"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  741. msgid "Failed test"
  742. msgstr "Malsukcesa testo"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  744. msgid "Comment(s)"
  745. msgstr "Komento(j)"
  746. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  747. msgid "Download results"
  748. msgstr "Elŝuti rezultojn"
  749. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  750. msgid "Messages from the search engines"
  751. msgstr "Mesaĝoj de la serĉiloj"
  752. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  753. msgid "seconds"
  754. msgstr "s"
  755. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  756. msgid "Search URL"
  757. msgstr "Serĉi URL"
  758. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  759. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  760. msgid "Copied"
  761. msgstr "Kopiita"
  762. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  763. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  764. msgid "Copy"
  765. msgstr "Kopii"
  766. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  767. msgid "Suggestions"
  768. msgstr "Sugestoj"
  769. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  770. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  771. msgid "Search language"
  772. msgstr "Serĉolingvo"
  773. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  774. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  775. msgid "Default language"
  776. msgstr "Defaŭlta lingvo"
  777. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  778. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  779. msgid "Auto-detect"
  780. msgstr "Aŭtomate detekti"
  781. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  782. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  783. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  784. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  785. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  786. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  787. msgid "SafeSearch"
  788. msgstr "SekuraSerĉo"
  789. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  790. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  791. msgid "Strict"
  792. msgstr "Strikta"
  793. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  794. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  795. msgid "Moderate"
  796. msgstr "Modera"
  797. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  798. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  799. msgid "None"
  800. msgstr "Neniu"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  802. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  803. msgid "Time range"
  804. msgstr "Tempa intervalo"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  806. msgid "Anytime"
  807. msgstr "Iam ajn"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  809. msgid "Last day"
  810. msgstr "Pasinta tago"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  812. msgid "Last week"
  813. msgstr "Pasinta semajno"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  815. msgid "Last month"
  816. msgstr "Pasinta monato"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  818. msgid "Last year"
  819. msgstr "Pasinta jaro"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  821. msgid "Information!"
  822. msgstr "Informoj!"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  824. msgid "currently, there are no cookies defined."
  825. msgstr "nun ne estas ajnaj kuketoj difinitaj."
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  827. msgid "Sorry!"
  828. msgstr "Pardonu!"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  830. msgid "No results were found. You can try to:"
  831. msgstr "Neniuj rezultoj estis trovitaj. Vi povas provi:"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  833. msgid "There are no more results. You can try to:"
  834. msgstr "Estas nenio plu rezultoj. Vi povas provi:"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  836. msgid "Refresh the page."
  837. msgstr "Refreŝigi la paĝon."
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  839. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  840. msgstr "Serĉu alian demandon aŭ elektu alian kategorion (supre)."
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  842. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  843. msgstr "Ŝanĝi la serĉilon uzatan en la preferoj:"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  845. msgid "Switch to another instance:"
  846. msgstr "Ŝanĝi al alia instanco:"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  848. msgid "Search for another query or select another category."
  849. msgstr "Ŝercu por alia demandon aŭ elektu alia kategorio."
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  851. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  852. msgstr "Reiru al la antaŭa paĝon uzata la antaŭa paĝo butono."
  853. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  854. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  855. msgid "Allow"
  856. msgstr "Permesi"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  858. msgid "Keywords"
  859. msgstr "Ŝlosilvortoj"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  862. msgid "Name"
  863. msgstr "Nomo"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  865. msgid "Description"
  866. msgstr "Priskribo"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  868. msgid "Examples"
  869. msgstr "Ekzemploj"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  871. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  872. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de la tujaj respondaj moduloj de SearXNG."
  873. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  874. msgid "This is the list of plugins."
  875. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de kromaĵoj."
  876. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  877. msgid "Autocomplete"
  878. msgstr "Aŭtomate kompletigi"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  880. msgid "Find stuff as you type"
  881. msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  883. msgid "Center Alignment"
  884. msgstr "Centra Vicigo"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  886. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  887. msgstr "Montras rezultojn en la centro de la paĝo."
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  889. msgid ""
  890. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  891. "computer."
  892. msgstr ""
  893. "Jen la listo de kuketoj kaj iliaj valoroj SearXNG konservas en via "
  894. "komputilo."
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  896. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  897. msgstr "Kun tiu listo, vi povas taksi SearXNG-travideblecon."
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  899. msgid "Cookie name"
  900. msgstr "Nomo de kuketo"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  902. msgid "Value"
  903. msgstr "Valoro"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  905. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  906. msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  908. msgid ""
  909. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  910. "leaking data to the clicked result sites."
  911. msgstr ""
  912. "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
  913. "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  915. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  916. msgstr "URL por restarigi viajn preferojn en alia TTT-legilo"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  918. msgid ""
  919. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  920. "preferences across devices."
  921. msgstr ""
  922. "Specifante kutimajn agordojn en la URL de preferoj povas esti uzata por "
  923. "sinkronigi preferojn tra aparatoj."
  924. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  925. msgid "Copy preferences hash"
  926. msgstr ""
  927. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  928. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  929. msgstr ""
  930. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  931. msgid "Preferences hash"
  932. msgstr ""
  933. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  934. msgid "Open Access DOI resolver"
  935. msgstr "Malfermalira COI-solvilo"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  937. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  938. msgstr "Elekti servon uzatan de DOI-reskribo"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  940. msgid ""
  941. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  942. "these engines by its !bangs."
  943. msgstr ""
  944. "Ĉi tiu langeto ne ekzistas en la uzantinterfaco, sed vi povas serĉi en ĉi"
  945. " tiuj serĉiloj per siaj !bangs."
  946. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  947. msgid "Enable all"
  948. msgstr ""
  949. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  950. msgid "Disable all"
  951. msgstr ""
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  953. msgid "!bang"
  954. msgstr "!bang"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  956. msgid "Supports selected language"
  957. msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  959. msgid "Weight"
  960. msgstr "Pezo"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  962. msgid "Max time"
  963. msgstr "Maksimuma tempo"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  965. msgid "Favicon Resolver"
  966. msgstr ""
  967. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  968. msgid "Display favicons near search results"
  969. msgstr ""
  970. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  971. msgid ""
  972. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  973. "this data about you."
  974. msgstr ""
  975. "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
  976. "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
  977. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  978. msgid ""
  979. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  980. "track you."
  981. msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
  982. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  983. msgid "Save"
  984. msgstr "Konservi"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  986. msgid "Reset defaults"
  987. msgstr "Reagordi al defaŭlto"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  989. msgid "Back"
  990. msgstr "Reen"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  992. msgid "Hotkeys"
  993. msgstr "Klavaraj ŝparvojoj"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  995. msgid "Vim-like"
  996. msgstr "Vim-simila"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  998. msgid ""
  999. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1000. "key on main or result page to get help."
  1001. msgstr ""
  1002. "Navigu serĉrezultojn per klavaraj ŝparvojoj (JavaScript bezonata). Premu "
  1003. "\"h\" klavon sur ĉefa aŭ rezultpaĝo por ricevi helpon."
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1005. msgid "Image proxy"
  1006. msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1008. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1009. msgstr "Prokurado de bildaj rezultoj per SearXNG"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1011. msgid "Infinite scroll"
  1012. msgstr "Senfina rulumado"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1014. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1015. msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1017. msgid "What language do you prefer for search?"
  1018. msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1020. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1021. msgstr ""
  1022. "Elektu Aŭtomate-detekti por lasi SearXNG detekti la lingvon de via "
  1023. "demando."
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1025. msgid "HTTP Method"
  1026. msgstr "HTTP-Metodo"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1028. msgid "Change how forms are submitted"
  1029. msgstr "Ŝanĝi kiel oni sendas formularojn"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1031. msgid "Query in the page's title"
  1032. msgstr "Montru demandon en la titolo de la paĝo"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1034. msgid ""
  1035. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1036. "can record this title"
  1037. msgstr ""
  1038. "Kiam ĝi estas ebligita, la titolo de la rezultpaĝo enhavas vian demandon."
  1039. " Via TTT-legilo povas registri ĉi tiun titolon"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1041. msgid "Results on new tabs"
  1042. msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1044. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1045. msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj TTT-legilaj langetoj"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1047. msgid "Filter content"
  1048. msgstr "Filtri enhavon"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1050. msgid "Search on category select"
  1051. msgstr "Serĉi en elektita kategorio"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1053. msgid ""
  1054. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1055. "multiple categories"
  1056. msgstr ""
  1057. "Fari serĉon tuj se kategorio estas elektita. Malebligi elekti plurajn "
  1058. "kategoriojn"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1060. msgid "Theme"
  1061. msgstr "Etoso"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1063. msgid "Change SearXNG layout"
  1064. msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1066. msgid "Theme style"
  1067. msgstr "Temo stilo"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1069. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1070. msgstr "Elektu 'auto' por sekvi la agordojn de via TTT-legilo"
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1072. msgid "Engine tokens"
  1073. msgstr "Serĉiloj ĵetonoj"
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1075. msgid "Access tokens for private engines"
  1076. msgstr "Alirĵetonoj por privataj serĉiloj"
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1078. msgid "Interface language"
  1079. msgstr "Fasada lingvo"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1081. msgid "Change the language of the layout"
  1082. msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono"
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1084. msgid "repo"
  1085. msgstr "Deponejo"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1089. msgid "show media"
  1090. msgstr "montri aŭdvidaĵojn"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1093. msgid "hide media"
  1094. msgstr "kaŝi aŭdvidaĵojn"
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1097. msgid "This site did not provide any description."
  1098. msgstr "Ĉi tiu retejo ne disponigis ajnan priskribon."
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1102. msgid "Filesize"
  1103. msgstr "Dosiergrandeco"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1105. msgid "Date"
  1106. msgstr "Dato"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1109. msgid "Type"
  1110. msgstr "Tipo"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1112. msgid "Resolution"
  1113. msgstr "Distingivo"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1115. msgid "Format"
  1116. msgstr "Formato"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1118. msgid "Engine"
  1119. msgstr "Serĉilo"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1121. msgid "View source"
  1122. msgstr "Vidi fonton"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1124. msgid "address"
  1125. msgstr "adreso"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1127. msgid "show map"
  1128. msgstr "montri mapon"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1130. msgid "hide map"
  1131. msgstr "kaŝi mapon"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1133. msgid "Version"
  1134. msgstr "Versio"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1136. msgid "Maintainer"
  1137. msgstr ""
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1139. msgid "Updated at"
  1140. msgstr ""
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1143. msgid "Tags"
  1144. msgstr "Etikedoj"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1146. msgid "Popularity"
  1147. msgstr ""
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1149. msgid "License"
  1150. msgstr "Licenco"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1152. msgid "Project"
  1153. msgstr "Projektaj"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1155. msgid "Project homepage"
  1156. msgstr ""
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1158. msgid "Published date"
  1159. msgstr "Eldonita dato"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1161. msgid "Journal"
  1162. msgstr "Revuo"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1164. msgid "Editor"
  1165. msgstr "Redaktoro"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1167. msgid "Publisher"
  1168. msgstr "Eldonejo"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1170. msgid "DOI"
  1171. msgstr "COI"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1173. msgid "ISSN"
  1174. msgstr "ISSN"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1176. msgid "ISBN"
  1177. msgstr "ISBN"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1179. msgid "PDF"
  1180. msgstr "PDF"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1182. msgid "HTML"
  1183. msgstr "HTML"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1185. msgid "magnet link"
  1186. msgstr "magnetligilo"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1188. msgid "torrent file"
  1189. msgstr "torentodosiero"
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1191. msgid "Seeder"
  1192. msgstr "Fonto"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1194. msgid "Leecher"
  1195. msgstr "Ricevanto"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1197. msgid "Number of Files"
  1198. msgstr "Nombro da Dosieroj"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1200. msgid "show video"
  1201. msgstr "montri videojn"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1203. msgid "hide video"
  1204. msgstr "kaŝi videojn"
  1205. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1206. #~ msgstr "Motora tempo (s)"
  1207. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1208. #~ msgstr "Paĝŝarĝo (sekundoj)"
  1209. #~ msgid "Errors"
  1210. #~ msgstr "Eraroj"
  1211. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1212. #~ msgstr ""
  1213. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1214. #~ msgstr "Ŝanĝi HTTP-ligilojn al HTTPS, se eblas"
  1215. #~ msgid ""
  1216. #~ "Results are opened in the same "
  1217. #~ "window by default. This plugin "
  1218. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1219. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1220. #~ "required)"
  1221. #~ msgstr ""
  1222. #~ "Oni malfermas rezultojn en la sama "
  1223. #~ "langeto defaŭlte. Ĉi tiu aldonaĵo ŝanĝas"
  1224. #~ " la kutiman agmanieron por malfermi "
  1225. #~ "ligilojn en novaj langetoj/fenestroj. "
  1226. #~ "(ĜavoSkripto bezonata)"
  1227. #~ msgid "Color"
  1228. #~ msgstr "Koloro"
  1229. #~ msgid "Blue (default)"
  1230. #~ msgstr "Blua (defaŭlta)"
  1231. #~ msgid "Violet"
  1232. #~ msgstr "Viola"
  1233. #~ msgid "Green"
  1234. #~ msgstr "Verda"
  1235. #~ msgid "Cyan"
  1236. #~ msgstr "Bluverda"
  1237. #~ msgid "Orange"
  1238. #~ msgstr "Oranĝa"
  1239. #~ msgid "Red"
  1240. #~ msgstr "Ruĝa"
  1241. #~ msgid "Category"
  1242. #~ msgstr "Kategorio"
  1243. #~ msgid "Block"
  1244. #~ msgstr "Bloki"
  1245. #~ msgid "original context"
  1246. #~ msgstr "originala kunteksto"
  1247. #~ msgid "Plugins"
  1248. #~ msgstr "Aldonaĵoj"
  1249. #~ msgid "Answerers"
  1250. #~ msgstr "Respondiloj"
  1251. #~ msgid "Avg. time"
  1252. #~ msgstr "Mezkvanta tempo"
  1253. #~ msgid "show details"
  1254. #~ msgstr "montri detalojn"
  1255. #~ msgid "hide details"
  1256. #~ msgstr "kaŝi detalojn"
  1257. #~ msgid "Load more..."
  1258. #~ msgstr "Ŝarĝi pli..."
  1259. #~ msgid "Loading..."
  1260. #~ msgstr ""
  1261. #~ msgid "Change searx layout"
  1262. #~ msgstr "Ŝanĝi fasonon de Searx"
  1263. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1264. #~ msgstr "Prokuri bildrezultojn per searx"
  1265. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1266. #~ msgstr "Tio ĉi estas listo de tuje respondantaj moduloj de Searx."
  1267. #~ msgid ""
  1268. #~ "This is the list of cookies and"
  1269. #~ " their values searx is storing on "
  1270. #~ "your computer."
  1271. #~ msgstr ""
  1272. #~ "Ĉi tio estas listo de kuketoj kaj"
  1273. #~ " iliaj valoroj, kiujn searx konservas "
  1274. #~ "en via komputilo."
  1275. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1276. #~ msgstr "Kun tiu listo, vi povas kontroli la travideblecon de searx."
  1277. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1278. #~ msgstr "Ŝajnas, ke ĉi tio estas via unua fojo, kiam vi uzas searx."
  1279. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1280. #~ msgstr "Bonvolu provi ĝin poste aŭ trovi aliajn searx-instancon."
  1281. #~ msgid "Themes"
  1282. #~ msgstr "Temoj"
  1283. #~ msgid "Reliablity"
  1284. #~ msgstr ""
  1285. #~ msgid ""
  1286. #~ "When enabled, the result page's title"
  1287. #~ " contains your query. Your browser "
  1288. #~ "can record this title."
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ msgid "Method"
  1291. #~ msgstr "Metodo"
  1292. #~ msgid ""
  1293. #~ "This tab does not show up for "
  1294. #~ "search results but you can search "
  1295. #~ "the engines listed here via bangs."
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ msgid "Advanced settings"
  1298. #~ msgstr "Altgradaj agordoj"
  1299. #~ msgid "Close"
  1300. #~ msgstr "Fermi"
  1301. #~ msgid "Language"
  1302. #~ msgstr "Lingvo"
  1303. #~ msgid "broken"
  1304. #~ msgstr "rompita"
  1305. #~ msgid "supported"
  1306. #~ msgstr "subtenata"
  1307. #~ msgid "not supported"
  1308. #~ msgstr "nesubtenata"
  1309. #~ msgid "about"
  1310. #~ msgstr "pri"
  1311. #~ msgid "Avg."
  1312. #~ msgstr "Meze"
  1313. #~ msgid "User Interface"
  1314. #~ msgstr "Grafika fasado"
  1315. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1316. #~ msgstr "Elekti stilon por ĉi tiu temo"
  1317. #~ msgid "Style"
  1318. #~ msgstr "Stilo"
  1319. #~ msgid "Show advanced settings"
  1320. #~ msgstr "Montru detalaj agordoj"
  1321. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1322. #~ msgstr "Montru detalajn agordojn en la hejmpaĝo defaŭlte"
  1323. #~ msgid "Allow all"
  1324. #~ msgstr ""
  1325. #~ msgid "Disable all"
  1326. #~ msgstr ""
  1327. #~ msgid "Selected language"
  1328. #~ msgstr "Elekti lingvon"
  1329. #~ msgid "Query"
  1330. #~ msgstr ""
  1331. #~ msgid "save"
  1332. #~ msgstr "konservi"
  1333. #~ msgid "back"
  1334. #~ msgstr "antaŭen"
  1335. #~ msgid "Links"
  1336. #~ msgstr "Ligiloj"
  1337. #~ msgid "RSS subscription"
  1338. #~ msgstr ""
  1339. #~ msgid "Search results"
  1340. #~ msgstr "Serĉrezultoj"
  1341. #~ msgid "next page"
  1342. #~ msgstr "sekva paĝo"
  1343. #~ msgid "previous page"
  1344. #~ msgstr "antaŭa paĝo"
  1345. #~ msgid "Start search"
  1346. #~ msgstr "Komenci serĉon"
  1347. #~ msgid "Clear search"
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ msgid "Clear"
  1350. #~ msgstr ""
  1351. #~ msgid "stats"
  1352. #~ msgstr "statistikoj"
  1353. #~ msgid "Heads up!"
  1354. #~ msgstr "Atentu!"
  1355. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1356. #~ msgstr ""
  1357. #~ msgid "Well done!"
  1358. #~ msgstr "Bonfarite!"
  1359. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1360. #~ msgstr "Agordoj konservitaj sukcese."
  1361. #~ msgid "Oh snap!"
  1362. #~ msgstr "Ho ve!"
  1363. #~ msgid "Something went wrong."
  1364. #~ msgstr "Io fuŝiĝis."
  1365. #~ msgid "Date"
  1366. #~ msgstr ""
  1367. #~ msgid "Type"
  1368. #~ msgstr ""
  1369. #~ msgid "Get image"
  1370. #~ msgstr "Akiri bildon"
  1371. #~ msgid "Center Alignment"
  1372. #~ msgstr ""
  1373. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1374. #~ msgstr ""
  1375. #~ msgid "preferences"
  1376. #~ msgstr "agordoj"
  1377. #~ msgid "Scores per result"
  1378. #~ msgstr "Poentaroj por unu rezulto"
  1379. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1380. #~ msgstr "kodumebla metaserĉilo kiu respektas vian privatecon"
  1381. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1382. #~ msgstr "Neniu resumo atingeblas por tiu ĉi eldonaĵo."
  1383. #~ msgid "Self Informations"
  1384. #~ msgstr "Memaj Informoj"
  1385. #~ msgid ""
  1386. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1387. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1388. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1389. #~ "methods</a>"
  1390. #~ msgstr ""
  1391. #~ "Ŝanĝi kiel formoj estas sendataj, <a "
  1392. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1393. #~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-"
  1394. #~ "metodoj</a>"
  1395. #~ msgid ""
  1396. #~ "This plugin checks if the address "
  1397. #~ "of the request is a TOR exit "
  1398. #~ "node, and informs the user if it"
  1399. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1400. #~ "searxng."
  1401. #~ msgstr ""
  1402. #~ msgid ""
  1403. #~ "The TOR exit node list "
  1404. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1405. #~ "unreachable."
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1408. #~ msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1409. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1410. #~ msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1411. #~ msgid ""
  1412. #~ "The could not download the list of"
  1413. #~ " Tor exit-nodes from "
  1414. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1415. #~ msgstr ""
  1416. #~ msgid ""
  1417. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1418. #~ " you have this external IP address:"
  1419. #~ " {ip_address}."
  1420. #~ msgstr ""
  1421. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ msgid "Autodetect search language"
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1426. #~ msgstr ""
  1427. #~ msgid "others"
  1428. #~ msgstr "aliaj"
  1429. #~ msgid ""
  1430. #~ "This tab does not show up for "
  1431. #~ "search results, but you can search "
  1432. #~ "the engines listed here via bangs."
  1433. #~ msgstr ""
  1434. #~ msgid "Shortcut"
  1435. #~ msgstr "Fulmoklavo"
  1436. #~ msgid "!bang"
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ msgid ""
  1439. #~ "This tab dues not exists in the"
  1440. #~ " user interface, but you can search"
  1441. #~ " in these engines by its !bangs."
  1442. #~ msgstr ""
  1443. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1444. #~ msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn."
  1445. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1446. #~ msgstr ""
  1447. #~ msgid ""
  1448. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1449. #~ "publications when available (plugin required)"
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ "Direkti al malfermaliraj versioj de "
  1452. #~ "eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)"
  1453. #~ msgid "Bang"
  1454. #~ msgstr "!bang"
  1455. #~ msgid ""
  1456. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1457. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1458. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1459. #~ "methods</a>"
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ "Ŝanĝu kiel oni sendas formularojn, <a"
  1462. #~ " "
  1463. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1464. #~ " rel=\"external\">lernu pli pri petaj "
  1465. #~ "metodoj</a>"
  1466. #~ msgid "On"
  1467. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1468. #~ msgid "Off"
  1469. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1470. #~ msgid "Enabled"
  1471. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1472. #~ msgid "Disabled"
  1473. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1474. #~ msgid ""
  1475. #~ "Perform search immediately if a category"
  1476. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1477. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1478. #~ msgstr ""
  1479. #~ "Serĉi tuj se oni elektas kategorion. "
  1480. #~ "Malŝaltu ĝin por elekti plurajn "
  1481. #~ "kategoriojn (ĜavoSkripto bezonata)"
  1482. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1483. #~ msgstr "Vim-ŝajnaj klavkomandoj"
  1484. #~ msgid ""
  1485. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1486. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1487. #~ " key on main or result page to"
  1488. #~ " get help."
  1489. #~ msgstr ""
  1490. #~ "Tranavigi serĉrezultojn per Vim-ŝajnaj "
  1491. #~ "klavkomandoj (ĜavoSkripto bezonata). Premu "
  1492. #~ "\"h\" por helptekstaro en ĉef- aŭ "
  1493. #~ "rezultpaĝo."
  1494. #~ msgid ""
  1495. #~ "we didn't find any results. Please "
  1496. #~ "use another query or search in "
  1497. #~ "more categories."
  1498. #~ msgstr ""
  1499. #~ "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu "
  1500. #~ "alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj "
  1501. #~ "kategorioj."
  1502. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1503. #~ msgstr ""
  1504. #~ "Reskribi rezultajn gastigajn nomojn aŭ "
  1505. #~ "forigi rezultojn bazitajn sur la gastiga"
  1506. #~ " nomo"
  1507. #~ msgid "Bytes"
  1508. #~ msgstr "Bitokoj"
  1509. #~ msgid "kiB"
  1510. #~ msgstr "kiB"
  1511. #~ msgid "MiB"
  1512. #~ msgstr "MiB"
  1513. #~ msgid "GiB"
  1514. #~ msgstr "GiB"
  1515. #~ msgid "TiB"
  1516. #~ msgstr "TiB"
  1517. #~ msgid "Hostname replace"
  1518. #~ msgstr "Gastnomo anstataŭigas"
  1519. #~ msgid "Error!"
  1520. #~ msgstr "Eraro!"
  1521. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1522. #~ msgstr "Serĉiloj ne povas retrovi rezultojn"