messages.po 31 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271
  1. # Afrikaans translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # Edrean Ernst <edrean@allesbeste.com>, 2022.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # Sean Botha <seanbotha@gmail.com>, 2022.
  8. # jestie <jestie@gmail.com>, 2023.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2023-02-14 09:56+0000\n"
  15. "Last-Translator: jestie <jestie@gmail.com>\n"
  16. "Language: af\n"
  17. "Language-Team: Afrikaans "
  18. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "andere"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "ander"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "lêers"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "algemeen"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "musiek"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "sosiale media"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "prente"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "video's"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "it"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "nuus"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "kaart"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "uie"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "wetenskap"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "toeps"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "woordeboeke"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "lirieke"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "pakkette"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "v&a"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "bewaarplekke"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "programmatuur wiki's"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "web"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "scientific publications"
  111. msgstr "Wetenskaplike publikasies"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "outo"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "lig"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "donker"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "tydsverloop"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "ontledingsfout"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "HTTP protokol fout"
  133. #: searx/webapp.py:168
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "netwerk fout"
  136. #: searx/webapp.py:169
  137. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  138. msgstr "SSL vout: Kon nie sertifikaat verifieer nie"
  139. #: searx/webapp.py:171
  140. msgid "unexpected crash"
  141. msgstr "onverwagse breek"
  142. #: searx/webapp.py:178
  143. msgid "HTTP error"
  144. msgstr "HTTP fout"
  145. #: searx/webapp.py:179
  146. msgid "HTTP connection error"
  147. msgstr "HTTP koppelingsfout"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "proxy error"
  150. msgstr "proksie fout"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "CAPTCHA"
  153. msgstr "CAPTCHA"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "too many requests"
  156. msgstr "te veel versoeke"
  157. #: searx/webapp.py:188
  158. msgid "access denied"
  159. msgstr "toegang geweier"
  160. #: searx/webapp.py:189
  161. msgid "server API error"
  162. msgstr "bediener API fout"
  163. #: searx/webapp.py:368
  164. msgid "No item found"
  165. msgstr "Geen item gevind"
  166. #: searx/engines/qwant.py:217
  167. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  168. msgid "Source"
  169. msgstr "Bron"
  170. #: searx/webapp.py:372
  171. msgid "Error loading the next page"
  172. msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy"
  173. #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
  174. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  175. msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure"
  176. #: searx/webapp.py:540
  177. msgid "Invalid settings"
  178. msgstr "Ongeldige opstellings"
  179. #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
  180. msgid "search error"
  181. msgstr "soekfout"
  182. #: searx/webapp.py:855
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Opgehef"
  185. #: searx/webutils.py:198
  186. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "{minutes} minute terug"
  188. #: searx/webutils.py:199
  189. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  192. msgid "Random value generator"
  193. msgstr "Ewekansige getal genereerder"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  195. msgid "Generate different random values"
  196. msgstr "Genereer verskillende ewekansige waardes"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  198. msgid "Statistics functions"
  199. msgstr "Statistiese funksies"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  201. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  202. msgstr "Verwerk {functions} van die argumente"
  203. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  204. msgid "Get directions"
  205. msgstr "Kry aanwysings"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:96
  207. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  208. msgstr "{title} (VEROUDERD)"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:103
  210. msgid "This entry has been superseded by"
  211. msgstr "Hierdie inskrywing was vervang deur"
  212. #: searx/engines/qwant.py:219
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "Kanaal"
  215. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  216. msgid ""
  217. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  218. "{lastCitationVelocityYear}"
  219. msgstr ""
  220. "{numCitations} aanhalings vanaf die jaar {firstCitationVelocityYear} tot "
  221. "{lastCitationVelocityYear}"
  222. #: searx/engines/tineye.py:40
  223. msgid ""
  224. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  225. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  226. " WebP."
  227. msgstr ""
  228. "Kon nie daardie prent url lees nie. Dit mag weens 'n lêer formaat wees "
  229. "wat nie ondersteun is nie. TinEye ondersteun slegs prente wat JPEG, PNG, "
  230. "GIF, BMP, TIFF of WebP is."
  231. #: searx/engines/tineye.py:46
  232. msgid ""
  233. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  234. " visual detail to successfully identify matches."
  235. msgstr ""
  236. "Hierdie prent is te eenvoudig om ooreenkomste te vind. TinEye benodig 'n "
  237. "basiese vlak van visuele detail om suksesvol ooreenkomste te "
  238. "identifiseer."
  239. #: searx/engines/tineye.py:52
  240. msgid "The image could not be downloaded."
  241. msgstr "Die prent kon nie afgelaai word nie."
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Morning"
  244. msgstr "More"
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Noon"
  247. msgstr "Middag"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Evening"
  250. msgstr "aand"
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Night"
  253. msgstr "Nag"
  254. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
  255. msgid "Autodetect search language"
  256. msgstr "Outo-bespeur soektog taal"
  257. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
  258. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  259. msgstr "Spoor die navraagsoektaal outomaties op en skakel daaroor oor."
  260. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  261. msgid "Converts strings to different hash digests."
  262. msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests."
  263. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  264. msgid "hash digest"
  265. msgstr "hash digest"
  266. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  267. msgid "Hostname replace"
  268. msgstr "vervang Gasheernaam"
  269. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  270. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  271. msgstr ""
  272. "Herskryf resultaatgasheername of verwyder resultate op grond van die "
  273. "gasheernaam"
  274. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  275. msgid "Open Access DOI rewrite"
  276. msgstr "oop toegang DOI oorskryf"
  277. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  278. msgid ""
  279. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  280. "when available"
  281. msgstr ""
  282. "Vermy betaalmure deur na ope-toegang weergawes van publikasies te herlei "
  283. "wanneer beskikbaar"
  284. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  285. msgid "Search on category select"
  286. msgstr "Soek op kategorie selekteer"
  287. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  288. msgid ""
  289. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  290. "multiple categories. (JavaScript required)"
  291. msgstr ""
  292. "Doen soektog onmiddelik indien 'n kategorie geselekteer is. Deaktiveer om"
  293. " veelvoudige kategoriee te selekteer. (JavaScript benodig)"
  294. #: searx/plugins/self_info.py:20
  295. msgid "Self Information"
  296. msgstr "Self-inligting"
  297. #: searx/plugins/self_info.py:21
  298. msgid ""
  299. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  300. "contains \"user agent\"."
  301. msgstr ""
  302. "Vertoon jou IP indien die navraag \"ip\" is en jou gebruiker agent indien"
  303. " die navraag \"user agent\" bevat."
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  305. msgid "Tor check plugin"
  306. msgstr "Tor toets inprop"
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  308. msgid ""
  309. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  310. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  311. msgstr ""
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  313. msgid ""
  314. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  315. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  316. msgstr ""
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  318. msgid ""
  319. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  320. "{ip_address}"
  321. msgstr ""
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  323. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  324. msgstr ""
  325. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  326. msgid "Tracker URL remover"
  327. msgstr "Spoorsnyer URL verwyderaar"
  328. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  329. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  330. msgstr "Verwyder spoorsnyersargumente van die teruggestuurde URL"
  331. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  332. msgid "Vim-like hotkeys"
  333. msgstr "Soortgelyke-VIM kortpad sleutels"
  334. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  335. msgid ""
  336. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  337. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  338. msgstr ""
  339. #: searx/templates/simple/404.html:4
  340. msgid "Page not found"
  341. msgstr "Bladsy nie gevind"
  342. #: searx/templates/simple/404.html:6
  343. #, python-format
  344. msgid "Go to %(search_page)s."
  345. msgstr "Gaan na %(search_page)s."
  346. #: searx/templates/simple/404.html:6
  347. msgid "search page"
  348. msgstr "soekblad"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:46
  350. msgid "About"
  351. msgstr "Aangaande"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:50
  353. msgid "Donate"
  354. msgstr "Skenk"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:54
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  357. msgid "Preferences"
  358. msgstr "Voorkeure"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:64
  360. msgid "Powered by"
  361. msgstr "Aangedryf deur"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:64
  363. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  364. msgstr ""
  365. #: searx/templates/simple/base.html:65
  366. msgid "Source code"
  367. msgstr "Bronkode"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:66
  369. msgid "Issue tracker"
  370. msgstr ""
  371. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  372. msgid "Engine stats"
  373. msgstr "Enjin statistieke"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:69
  375. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  376. msgid "Public instances"
  377. msgstr ""
  378. #: searx/templates/simple/base.html:72
  379. msgid "Privacy policy"
  380. msgstr "Privaatheidsbeleid"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:75
  382. msgid "Contact instance maintainer"
  383. msgstr ""
  384. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  385. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  386. msgstr "Kliek op die vergrootglas om 'n soektog te doen"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  388. msgid "Length"
  389. msgstr "Lengte"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  391. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  392. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  393. msgid "Author"
  394. msgstr "Outeur"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  396. msgid "cached"
  397. msgstr ""
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  399. msgid "proxied"
  400. msgstr ""
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  402. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  403. msgstr "Begin om 'n nuwe probleem op GitHub in te dien"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  405. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  406. msgstr "Kyk asseblief vir bestaande goggas vir hierdie enjin op GitHub"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  408. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  409. msgstr "Ek bevestig daar is geen bestaande gogga oor die probleem wat ek teekom"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  411. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  412. msgstr ""
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  414. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  415. msgstr "Dien 'n nuwe probleem in op GitHub insluitend die bogenoemde inligting"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  417. msgid "No HTTPS"
  418. msgstr "Geen HTTPS"
  419. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  422. #: searx/templates/simple/results.html:49
  423. msgid "View error logs and submit a bug report"
  424. msgstr ""
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  426. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  427. msgid "Median"
  428. msgstr "Mediaan"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  430. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  431. msgid "P80"
  432. msgstr "P80"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  434. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  435. msgid "P95"
  436. msgstr "P95"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  438. msgid "Failed checker test(s): "
  439. msgstr ""
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  441. msgid "Errors:"
  442. msgstr "Foute:"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  444. msgid "General"
  445. msgstr "Algemeen"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  447. msgid "Default categories"
  448. msgstr "Verstek kategoriee"
  449. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  451. msgid "Search language"
  452. msgstr "Soek taal"
  453. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  455. msgid "Default language"
  456. msgstr "Verstek taal"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  458. msgid "What language do you prefer for search?"
  459. msgstr "Watter taal verkies jy vir soek?"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  461. msgid "Autocomplete"
  462. msgstr "Outovoltooi"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  464. msgid "Find stuff as you type"
  465. msgstr "Vind goed soos jy tik"
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  468. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  469. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  472. msgid "SafeSearch"
  473. msgstr "VeiligeSoek"
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  476. msgid "Strict"
  477. msgstr "Streng"
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  480. msgid "Moderate"
  481. msgstr "Matig"
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  484. msgid "None"
  485. msgstr "Geen"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  487. msgid "Filter content"
  488. msgstr "Filter inhoud"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  490. msgid "Open Access DOI resolver"
  491. msgstr ""
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  493. msgid ""
  494. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  495. "required)"
  496. msgstr ""
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  498. msgid "Engine tokens"
  499. msgstr ""
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  501. msgid "Access tokens for private engines"
  502. msgstr ""
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  504. msgid "User interface"
  505. msgstr ""
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  507. msgid "Interface language"
  508. msgstr ""
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  510. msgid "Change the language of the layout"
  511. msgstr "Verander die uitleg taal"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  513. msgid "Theme"
  514. msgstr "Tema"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  516. msgid "Change SearXNG layout"
  517. msgstr "Verander SearXNG uitleg"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  519. msgid "Theme style"
  520. msgstr "Tema styl"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  522. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  523. msgstr "Kies outo om jou blaaier verstellings te volg"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  525. msgid "Center Alignment"
  526. msgstr ""
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  530. msgid "On"
  531. msgstr "Aan"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  535. msgid "Off"
  536. msgstr "Af"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  538. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  539. msgstr "Vertoon resultate in die middel van die bladsy (Oscar uitleg)."
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  541. msgid "Results on new tabs"
  542. msgstr "Resultate op nuwe oortjies"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  544. msgid "Open result links on new browser tabs"
  545. msgstr "Maak resultaat skakels oop in nuwe blaaier oortjies"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  547. msgid "Infinite scroll"
  548. msgstr "Oneindige blaai"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  550. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  551. msgstr ""
  552. "Laai die volgende bladsy outomaties wanneer blaai na die onderkant van "
  553. "die huidige bladsy"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  555. msgid "Privacy"
  556. msgstr "Privaatheid"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  558. msgid "HTTP Method"
  559. msgstr "HTTP Metode"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  561. msgid ""
  562. "Change how forms are submitted, <a "
  563. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  564. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  565. msgstr ""
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  567. msgid "Image proxy"
  568. msgstr "Beeld proksie"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  571. msgid "Enabled"
  572. msgstr "Geaktiveer"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  575. msgid "Disabled"
  576. msgstr "Gedeaktiveer"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  578. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  579. msgstr "Proksie beeld resultate deur SearXNG"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  581. msgid "Query in the page's title"
  582. msgstr "Navraag in die bladsy se titel"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  584. msgid ""
  585. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  586. "can record this title"
  587. msgstr ""
  588. "Wanneer geaktiveer sal die resultaat se bladsy titel jou navraag bevat. "
  589. "Jou blaaier kan hierdie titel opneem"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  591. msgid "Engines"
  592. msgstr "Enjins"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  594. msgid "Currently used search engines"
  595. msgstr "Huidige gebruikte soekenjins"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  597. msgid ""
  598. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  599. "engines listed here via bangs."
  600. msgstr ""
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  603. msgid "Allow"
  604. msgstr "Laat toe"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  607. msgid "Engine name"
  608. msgstr "Enjin naam"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  610. msgid "Shortcut"
  611. msgstr "Kortpad"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  613. msgid "Supports selected language"
  614. msgstr "Ondersteun gekose taal"
  615. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  617. msgid "Time range"
  618. msgstr "Tydreeks"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  621. msgid "Response time"
  622. msgstr "Reaksietyd"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  624. msgid "Max time"
  625. msgstr "Maks tyd"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  627. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  628. msgid "Reliability"
  629. msgstr "Betroubaarheid"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  631. msgid "Special Queries"
  632. msgstr "Spesiale Navrae"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  634. msgid "Keywords"
  635. msgstr "Sleutelwoorde"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  637. msgid "Name"
  638. msgstr "Naam"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  640. msgid "Description"
  641. msgstr "Beskrywing"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  643. msgid "Examples"
  644. msgstr "Voorbeelde"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  646. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  647. msgstr ""
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  649. msgid "This is the list of plugins."
  650. msgstr ""
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  652. msgid "Cookies"
  653. msgstr "Koekies"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  655. msgid ""
  656. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  657. "computer."
  658. msgstr ""
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  660. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  661. msgstr ""
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  663. msgid "Cookie name"
  664. msgstr ""
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  666. msgid "Value"
  667. msgstr ""
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  669. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  670. msgstr ""
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  672. msgid ""
  673. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  674. "leaking data to the clicked result sites."
  675. msgstr ""
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  677. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  680. msgid ""
  681. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  682. "preferences across devices."
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  685. msgid ""
  686. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  687. "this data about you."
  688. msgstr ""
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  690. msgid ""
  691. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  692. "track you."
  693. msgstr ""
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  695. msgid "Save"
  696. msgstr ""
  697. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  698. msgid "Reset defaults"
  699. msgstr ""
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  701. msgid "Back"
  702. msgstr ""
  703. #: searx/templates/simple/results.html:23
  704. msgid "Answers"
  705. msgstr ""
  706. #: searx/templates/simple/results.html:39
  707. msgid "Number of results"
  708. msgstr ""
  709. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  710. #: searx/templates/simple/results.html:46
  711. msgid "Error!"
  712. msgstr ""
  713. #: searx/templates/simple/results.html:46
  714. msgid "Engines cannot retrieve results"
  715. msgstr ""
  716. #: searx/templates/simple/results.html:68
  717. msgid "Suggestions"
  718. msgstr ""
  719. #: searx/templates/simple/results.html:90
  720. msgid "Search URL"
  721. msgstr ""
  722. #: searx/templates/simple/results.html:96
  723. msgid "Download results"
  724. msgstr ""
  725. #: searx/templates/simple/results.html:120
  726. msgid "Try searching for:"
  727. msgstr ""
  728. #: searx/templates/simple/results.html:152
  729. msgid "Back to top"
  730. msgstr ""
  731. #: searx/templates/simple/results.html:170
  732. msgid "Previous page"
  733. msgstr ""
  734. #: searx/templates/simple/results.html:187
  735. msgid "Next page"
  736. msgstr ""
  737. #: searx/templates/simple/search.html:3
  738. msgid "Display the front page"
  739. msgstr ""
  740. #: searx/templates/simple/search.html:9
  741. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  742. msgid "Search for..."
  743. msgstr ""
  744. #: searx/templates/simple/search.html:10
  745. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  746. msgid "clear"
  747. msgstr ""
  748. #: searx/templates/simple/search.html:11
  749. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  750. msgid "search"
  751. msgstr ""
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  753. msgid "There is currently no data available. "
  754. msgstr ""
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  756. msgid "Scores"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  759. msgid "Result count"
  760. msgstr ""
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  762. msgid "Total"
  763. msgstr ""
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  765. msgid "HTTP"
  766. msgstr ""
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  768. msgid "Processing"
  769. msgstr ""
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  771. msgid "Warnings"
  772. msgstr ""
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  774. msgid "Errors and exceptions"
  775. msgstr ""
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  777. msgid "Exception"
  778. msgstr ""
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  780. msgid "Message"
  781. msgstr ""
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  783. msgid "Percentage"
  784. msgstr ""
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  786. msgid "Parameter"
  787. msgstr ""
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  789. msgid "Filename"
  790. msgstr ""
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  792. msgid "Function"
  793. msgstr ""
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  795. msgid "Code"
  796. msgstr ""
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  798. msgid "Checker"
  799. msgstr ""
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  801. msgid "Failed test"
  802. msgstr ""
  803. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  804. msgid "Comment(s)"
  805. msgstr ""
  806. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  807. msgid "Anytime"
  808. msgstr ""
  809. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  810. msgid "Last day"
  811. msgstr ""
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  813. msgid "Last week"
  814. msgstr ""
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  816. msgid "Last month"
  817. msgstr ""
  818. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  819. msgid "Last year"
  820. msgstr ""
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  822. msgid "Information!"
  823. msgstr ""
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  825. msgid "currently, there are no cookies defined."
  826. msgstr ""
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  828. msgid "Engines cannot retrieve results."
  829. msgstr ""
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  831. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  832. msgstr ""
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  834. msgid "Sorry!"
  835. msgstr ""
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  837. msgid ""
  838. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  839. "categories."
  840. msgstr ""
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  842. msgid "show media"
  843. msgstr ""
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  845. msgid "hide media"
  846. msgstr ""
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  849. msgid "This site did not provide any description."
  850. msgstr ""
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  852. msgid "Format"
  853. msgstr ""
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  855. msgid "Engine"
  856. msgstr ""
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  858. msgid "View source"
  859. msgstr ""
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  861. msgid "address"
  862. msgstr ""
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  864. msgid "show map"
  865. msgstr ""
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  867. msgid "hide map"
  868. msgstr ""
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  870. msgid "Published date"
  871. msgstr ""
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  873. msgid "Journal"
  874. msgstr ""
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  876. msgid "Editor"
  877. msgstr ""
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  879. msgid "Publisher"
  880. msgstr ""
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  882. msgid "Type"
  883. msgstr ""
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  885. msgid "Tags"
  886. msgstr ""
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  888. msgid "DOI"
  889. msgstr ""
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  891. msgid "ISSN"
  892. msgstr ""
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  894. msgid "ISBN"
  895. msgstr ""
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  897. msgid "PDF"
  898. msgstr ""
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  900. msgid "HTML"
  901. msgstr ""
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  903. msgid "magnet link"
  904. msgstr ""
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  906. msgid "torrent file"
  907. msgstr ""
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  909. msgid "Seeder"
  910. msgstr ""
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  912. msgid "Leecher"
  913. msgstr ""
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  915. msgid "Filesize"
  916. msgstr ""
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  918. msgid "Bytes"
  919. msgstr ""
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  921. msgid "kiB"
  922. msgstr ""
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  924. msgid "MiB"
  925. msgstr ""
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  927. msgid "GiB"
  928. msgstr ""
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  930. msgid "TiB"
  931. msgstr ""
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  933. msgid "Number of Files"
  934. msgstr ""
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  936. msgid "show video"
  937. msgstr ""
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  939. msgid "hide video"
  940. msgstr ""
  941. #~ msgid "Scores per result"
  942. #~ msgstr ""
  943. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  944. #~ msgstr ""
  945. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  946. #~ msgstr "Geen uittreksel is beskikbaar vir hierdie publikasie nie."
  947. #~ msgid "Self Informations"
  948. #~ msgstr "Eie informasie"
  949. #~ msgid ""
  950. #~ "Change how forms are submited, <a "
  951. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  952. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  953. #~ "methods</a>"
  954. #~ msgstr ""
  955. #~ "Verander hoe vorms ingedien word, <a "
  956. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  957. #~ " rel=\"external\"> leer meer oor versoek"
  958. #~ " metodes</a>"
  959. #~ msgid ""
  960. #~ "This plugin checks if the address "
  961. #~ "of the request is a TOR exit "
  962. #~ "node, and informs the user if it"
  963. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  964. #~ "searxng."
  965. #~ msgstr ""
  966. #~ "Hierdie inprop toepassing kontroleer of "
  967. #~ "die adres van die versoek 'n TOR"
  968. #~ " uitgang nodus is en stel die "
  969. #~ "gebruiker in kennis indien wel, soos "
  970. #~ "check.torproject.org maar vanaf searxng."
  971. #~ msgid ""
  972. #~ "The TOR exit node list "
  973. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  974. #~ "unreachable."
  975. #~ msgstr ""
  976. #~ "Die TOR uitgang nodus lys "
  977. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is nie"
  978. #~ " bereikbaar nie."
  979. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  980. #~ msgstr "Jy gebruik tans TOR. Jou IP adres lyk na : {ip_address}."
  981. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  982. #~ msgstr "Jy gebruik nie tans TOR nie. Jou IP adres lyk na: {ip_address}."
  983. #~ msgid ""
  984. #~ "The could not download the list of"
  985. #~ " Tor exit-nodes from "
  986. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  987. #~ msgstr ""
  988. #~ msgid ""
  989. #~ "You are using Tor. It looks like"
  990. #~ " you have this external IP address:"
  991. #~ " {ip_address}."
  992. #~ msgstr ""
  993. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  994. #~ msgstr ""