messages.po 39 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
  19. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  20. "Language: hu\n"
  21. "Language-Team: Hungarian "
  22. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/hu/>\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "mások"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "más"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "fájlok"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "általános"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "zene"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "közösségi média"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "képek"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "videók"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "IT"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "hírek"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "térkép"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "hagymák"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "tudomány"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "appok"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "szótárak"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "dalszöveg"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "csomagok"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "kérdések és válaszok"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "tárolók"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "szoftver wikik"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "web"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "scientific publications"
  115. msgstr "tudományos publikációk"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "auto"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "világos"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "sötét"
  128. #: searx/webapp.py:165
  129. msgid "timeout"
  130. msgstr "időtúllépés"
  131. #: searx/webapp.py:166
  132. msgid "parsing error"
  133. msgstr "elemzési hiba"
  134. #: searx/webapp.py:167
  135. msgid "HTTP protocol error"
  136. msgstr "HTTP protokoll hiba"
  137. #: searx/webapp.py:168
  138. msgid "network error"
  139. msgstr "hálózati hiba"
  140. #: searx/webapp.py:169
  141. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  142. msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány érvényesítése nem sikerült"
  143. #: searx/webapp.py:171
  144. msgid "unexpected crash"
  145. msgstr "váratlan összeomlás"
  146. #: searx/webapp.py:178
  147. msgid "HTTP error"
  148. msgstr "HTTP hiba"
  149. #: searx/webapp.py:179
  150. msgid "HTTP connection error"
  151. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  152. #: searx/webapp.py:185
  153. msgid "proxy error"
  154. msgstr "proxy szerver hiba"
  155. #: searx/webapp.py:186
  156. msgid "CAPTCHA"
  157. msgstr "CAPTCHA"
  158. #: searx/webapp.py:187
  159. msgid "too many requests"
  160. msgstr "túl sok kérés"
  161. #: searx/webapp.py:188
  162. msgid "access denied"
  163. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  164. #: searx/webapp.py:189
  165. msgid "server API error"
  166. msgstr "szerver API hiba"
  167. #: searx/webapp.py:368
  168. msgid "No item found"
  169. msgstr "Nincs találat"
  170. #: searx/engines/qwant.py:217
  171. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  172. msgid "Source"
  173. msgstr "Forrás"
  174. #: searx/webapp.py:372
  175. msgid "Error loading the next page"
  176. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  177. #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
  178. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  179. msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
  180. #: searx/webapp.py:540
  181. msgid "Invalid settings"
  182. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  183. #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
  184. msgid "search error"
  185. msgstr "keresési hiba"
  186. #: searx/webapp.py:855
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Felfüggesztve"
  189. #: searx/webutils.py:198
  190. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "{minutes} perce"
  192. #: searx/webutils.py:199
  193. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  196. msgid "Random value generator"
  197. msgstr "Véletlen érték generátor"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  199. msgid "Generate different random values"
  200. msgstr "Különböző véletlen értékek generálása"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  202. msgid "Statistics functions"
  203. msgstr "Statisztikai függvények"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  205. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  206. msgstr "{functions} függvények alkalmazása az argumentumokon"
  207. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  208. msgid "Get directions"
  209. msgstr "Útvonal tervezés"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:96
  211. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  212. msgstr "{title} (elavult)"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:103
  214. msgid "This entry has been superseded by"
  215. msgstr "Ezt a bejegyzést törölte"
  216. #: searx/engines/qwant.py:219
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "Csatorna"
  219. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  220. msgid ""
  221. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  222. "{lastCitationVelocityYear}"
  223. msgstr ""
  224. "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és "
  225. "{lastCitationVelocityYear}"
  226. #: searx/engines/tineye.py:40
  227. msgid ""
  228. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  229. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  230. " WebP."
  231. msgstr ""
  232. "Ennek a képnek az url-je nem olvasható. Ennek oka lehet egy nem "
  233. "támogatott fájl formátum. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, "
  234. "PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  235. #: searx/engines/tineye.py:46
  236. msgid ""
  237. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  238. " visual detail to successfully identify matches."
  239. msgstr ""
  240. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nek szüksége van egy minimális "
  241. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  242. #: searx/engines/tineye.py:52
  243. msgid "The image could not be downloaded."
  244. msgstr "A kép nem tölthető le."
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Morning"
  247. msgstr "Reggel"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Noon"
  250. msgstr "Dél"
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Evening"
  253. msgstr "Este"
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Night"
  256. msgstr "Éjszaka"
  257. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
  258. msgid "Autodetect search language"
  259. msgstr ""
  260. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
  261. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  262. msgstr ""
  263. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  264. msgid "Converts strings to different hash digests."
  265. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  266. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  267. msgid "hash digest"
  268. msgstr "hash érték"
  269. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  270. msgid "Hostname replace"
  271. msgstr "Hosztnév kicserélése"
  272. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  273. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  274. msgstr ""
  275. "Találatok hosztnevének átírása vagy találatok eltávolítása hosztnév "
  276. "alapján"
  277. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  278. msgid "Open Access DOI rewrite"
  279. msgstr "Szabad DOI használat"
  280. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  281. msgid ""
  282. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  283. "when available"
  284. msgstr ""
  285. "Ha lehetséges, kerüld el a fizetőkapukat azzal, hogy a kiadvány szabadon "
  286. "elérhető változatát tekinted meg"
  287. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  288. msgid "Search on category select"
  289. msgstr "Keresés kategória választással"
  290. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  291. msgid ""
  292. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  293. "multiple categories. (JavaScript required)"
  294. msgstr ""
  295. "Keresés megkezdése, ha a kategória ki van választva. Több kategória "
  296. "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript szükséges)"
  297. #: searx/plugins/self_info.py:20
  298. msgid "Self Information"
  299. msgstr "Személyes információ"
  300. #: searx/plugins/self_info.py:21
  301. msgid ""
  302. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  303. "contains \"user agent\"."
  304. msgstr ""
  305. "Saját IP cím, user agent megjelenítése az \"ip\", \"user agent\" szavakra"
  306. " keresve."
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  308. msgid "Tor check plugin"
  309. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  311. msgid ""
  312. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  313. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  314. msgstr ""
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  316. msgid ""
  317. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  318. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  319. msgstr ""
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  321. msgid ""
  322. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  323. "{ip_address}"
  324. msgstr ""
  325. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  326. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  327. msgstr ""
  328. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  329. msgid "Tracker URL remover"
  330. msgstr "Tracker URL eltávolítás"
  331. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  332. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  333. msgstr "Felhasználó követéshez használt találati URL paraméterek eltávolítása"
  334. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  335. msgid "Vim-like hotkeys"
  336. msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  337. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  338. msgid ""
  339. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  340. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  341. msgstr ""
  342. "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a találatok között. Aktiválás után a"
  343. " \"h\" betű lenyomásával jeleníthető meg részletes segítség a "
  344. "használatról. (Ez a funkció JavaScriptet igényel)."
  345. #: searx/templates/simple/404.html:4
  346. msgid "Page not found"
  347. msgstr "Az oldal nem található"
  348. #: searx/templates/simple/404.html:6
  349. #, python-format
  350. msgid "Go to %(search_page)s."
  351. msgstr "Vissza a %(search_page)s."
  352. #: searx/templates/simple/404.html:6
  353. msgid "search page"
  354. msgstr "kereső oldal"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:46
  356. msgid "About"
  357. msgstr "Rólunk"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:50
  359. msgid "Donate"
  360. msgstr "Támogatás"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:54
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  363. msgid "Preferences"
  364. msgstr "Beállítások"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:64
  366. msgid "Powered by"
  367. msgstr "Az oldalt kiszolgálja"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:64
  369. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  370. msgstr "egy magánéletet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:65
  372. msgid "Source code"
  373. msgstr "Forráskód"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:66
  375. msgid "Issue tracker"
  376. msgstr "Hibajegy kezelő"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  378. msgid "Engine stats"
  379. msgstr "Kereső statisztikák"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:69
  381. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  382. msgid "Public instances"
  383. msgstr "Publikus példányok"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:72
  385. msgid "Privacy policy"
  386. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  387. #: searx/templates/simple/base.html:75
  388. msgid "Contact instance maintainer"
  389. msgstr "Kapcsolat felvétele az egység fenntartójával"
  390. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  391. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  392. msgstr "A nagyítóra kattintva indítható a keresés"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  394. msgid "Length"
  395. msgstr "Hossz"
  396. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  397. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  398. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  399. msgid "Author"
  400. msgstr "Szerző"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  402. msgid "cached"
  403. msgstr "tárolt"
  404. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  405. msgid "proxied"
  406. msgstr "proxy nézet"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  408. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  409. msgstr "Probléma bejelentése GitHubon"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  411. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  412. msgstr "Kérlek ellenőrizd a GitHubon bejelentett hibákat"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  414. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  415. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  417. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  418. msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, kérlek add meg az URL-t a hiba bejelentésben"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  420. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  421. msgstr ""
  422. "Jelents be egy új problémát GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  423. "információkat"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  425. msgid "No HTTPS"
  426. msgstr "Nincs HTTPS"
  427. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  430. #: searx/templates/simple/results.html:49
  431. msgid "View error logs and submit a bug report"
  432. msgstr "A hibanapló megtekintése és egy hiba bejelentése"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  434. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  435. msgid "Median"
  436. msgstr "Medián"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  438. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  439. msgid "P80"
  440. msgstr "P80"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  442. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  443. msgid "P95"
  444. msgstr "P95"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  446. msgid "Failed checker test(s): "
  447. msgstr "Elbukott ellenőrző tesztek: "
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  449. msgid "Errors:"
  450. msgstr "Hibák:"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  452. msgid "General"
  453. msgstr "Általános"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  455. msgid "Default categories"
  456. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  457. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  459. msgid "Search language"
  460. msgstr "Keresés nyelve"
  461. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  463. msgid "Default language"
  464. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  466. msgid "What language do you prefer for search?"
  467. msgstr "Preferált keresési nyelv?"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  469. msgid "Autocomplete"
  470. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  472. msgid "Find stuff as you type"
  473. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  476. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  477. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  480. msgid "SafeSearch"
  481. msgstr "Felnőtt tartalom szűrés"
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  484. msgid "Strict"
  485. msgstr "Erős"
  486. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  488. msgid "Moderate"
  489. msgstr "Enyhe"
  490. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  492. msgid "None"
  493. msgstr "Nincs"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  495. msgid "Filter content"
  496. msgstr "Tartalom szűrés"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  498. msgid "Open Access DOI resolver"
  499. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  501. msgid ""
  502. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  503. "required)"
  504. msgstr "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető változatára (plugin szükséges)"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  506. msgid "Engine tokens"
  507. msgstr "Keresőmotor kulcsok"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  509. msgid "Access tokens for private engines"
  510. msgstr "Hozzáférési kulcsok"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  512. msgid "User interface"
  513. msgstr "Felhasználói felület"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  515. msgid "Interface language"
  516. msgstr "Felület nyelve"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  518. msgid "Change the language of the layout"
  519. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  521. msgid "Theme"
  522. msgstr "Témák"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  524. msgid "Change SearXNG layout"
  525. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  527. msgid "Theme style"
  528. msgstr "Téma stílusa"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  530. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  531. msgstr ""
  532. "Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását "
  533. "használja"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  535. msgid "Center Alignment"
  536. msgstr "Középre rendezés"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  540. msgid "On"
  541. msgstr "Be"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  545. msgid "Off"
  546. msgstr "Ki"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  548. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  549. msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)."
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  551. msgid "Results on new tabs"
  552. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  554. msgid "Open result links on new browser tabs"
  555. msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  557. msgid "Infinite scroll"
  558. msgstr "Végtelen görgetés"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  560. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  561. msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  563. msgid "Privacy"
  564. msgstr "Magánszféra"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  566. msgid "HTTP Method"
  567. msgstr "HTTP Módszer"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  569. msgid ""
  570. "Change how forms are submitted, <a "
  571. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  572. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  573. msgstr ""
  574. "Módosítsa az űrlapok benyújtásának módját,<a "
  575. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  576. " rel=\"external\">tudjon meg többet a kérési módszerekről</a>"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  578. msgid "Image proxy"
  579. msgstr "Kép proxy"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  582. msgid "Enabled"
  583. msgstr "Engedélyez"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  586. msgid "Disabled"
  587. msgstr "Inaktivál"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  589. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  590. msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  592. msgid "Query in the page's title"
  593. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  595. msgid ""
  596. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  597. "can record this title"
  598. msgstr ""
  599. "Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A "
  600. "böngésződ elmentheti ezt"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  602. msgid "Engines"
  603. msgstr "Keresőmotorok"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  605. msgid "Currently used search engines"
  606. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  608. msgid ""
  609. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  610. "engines listed here via bangs."
  611. msgstr ""
  612. "Ez az oldal nem jelenik meg a keresés eredményében, de te tudsz keresni "
  613. "keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  616. msgid "Allow"
  617. msgstr "Engedélyezés"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  619. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  620. msgid "Engine name"
  621. msgstr "Keresőmotor neve"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  623. msgid "Shortcut"
  624. msgstr "Rövidítés"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  626. msgid "Supports selected language"
  627. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  628. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  630. msgid "Time range"
  631. msgstr "Időintervallum"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  633. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  634. msgid "Response time"
  635. msgstr "Válaszidő"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  637. msgid "Max time"
  638. msgstr "Maximális idő"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  640. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  641. msgid "Reliability"
  642. msgstr "Megbízhatóság"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  644. msgid "Special Queries"
  645. msgstr "Speciális lekérdezések"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  647. msgid "Keywords"
  648. msgstr "Kulcsszavak"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  650. msgid "Name"
  651. msgstr "Név"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  653. msgid "Description"
  654. msgstr "Leírás"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  656. msgid "Examples"
  657. msgstr "Példák"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  659. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  660. msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól."
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  662. msgid "This is the list of plugins."
  663. msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról."
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  665. msgid "Cookies"
  666. msgstr "Sütik"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  668. msgid ""
  669. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  670. "computer."
  671. msgstr ""
  672. "Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a "
  673. "számítógépeden."
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  675. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  676. msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát."
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  678. msgid "Cookie name"
  679. msgstr "Süti neve"
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  681. msgid "Value"
  682. msgstr "Érték"
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  684. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  685. msgstr "Keresési URL a beállítások alapján"
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  687. msgid ""
  688. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  689. "leaking data to the clicked result sites."
  690. msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást."
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  692. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  693. msgstr ""
  694. "Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik "
  695. "böngészőbe"
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  697. msgid ""
  698. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  699. "preferences across devices."
  700. msgstr ""
  701. "Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket"
  702. " szinkronizálhatsz az eszközeid között."
  703. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  704. msgid ""
  705. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  706. "this data about you."
  707. msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak."
  708. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  709. msgid ""
  710. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  711. "track you."
  712. msgstr ""
  713. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
  714. "felhasználók követésére."
  715. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  716. msgid "Save"
  717. msgstr "Mentés"
  718. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  719. msgid "Reset defaults"
  720. msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
  721. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  722. msgid "Back"
  723. msgstr "Vissza"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:23
  725. msgid "Answers"
  726. msgstr "Válaszok"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:39
  728. msgid "Number of results"
  729. msgstr "Találatok száma"
  730. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  731. #: searx/templates/simple/results.html:46
  732. msgid "Error!"
  733. msgstr "Hiba!"
  734. #: searx/templates/simple/results.html:46
  735. msgid "Engines cannot retrieve results"
  736. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  737. #: searx/templates/simple/results.html:68
  738. msgid "Suggestions"
  739. msgstr "Javaslatok"
  740. #: searx/templates/simple/results.html:90
  741. msgid "Search URL"
  742. msgstr "Keresési URL"
  743. #: searx/templates/simple/results.html:96
  744. msgid "Download results"
  745. msgstr "Találatok letöltése"
  746. #: searx/templates/simple/results.html:120
  747. msgid "Try searching for:"
  748. msgstr "Keresés erre:"
  749. #: searx/templates/simple/results.html:152
  750. msgid "Back to top"
  751. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  752. #: searx/templates/simple/results.html:170
  753. msgid "Previous page"
  754. msgstr "Előző oldal"
  755. #: searx/templates/simple/results.html:187
  756. msgid "Next page"
  757. msgstr "Következő oldal"
  758. #: searx/templates/simple/search.html:3
  759. msgid "Display the front page"
  760. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  761. #: searx/templates/simple/search.html:9
  762. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  763. msgid "Search for..."
  764. msgstr "Keresés..."
  765. #: searx/templates/simple/search.html:10
  766. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  767. msgid "clear"
  768. msgstr "alaphelyzet"
  769. #: searx/templates/simple/search.html:11
  770. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  771. msgid "search"
  772. msgstr "keresés"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  774. msgid "There is currently no data available. "
  775. msgstr "Nincs megjeleníthető adat."
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  777. msgid "Scores"
  778. msgstr "Pontszámok"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  780. msgid "Result count"
  781. msgstr "Találatok száma"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  783. msgid "Total"
  784. msgstr "Összesen"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  786. msgid "HTTP"
  787. msgstr "HTTP"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  789. msgid "Processing"
  790. msgstr "Feldolgozás"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  792. msgid "Warnings"
  793. msgstr "Figyelmeztetések"
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  795. msgid "Errors and exceptions"
  796. msgstr "Hibák és kivételek"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  798. msgid "Exception"
  799. msgstr "Kivétel"
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  801. msgid "Message"
  802. msgstr "Üzenet"
  803. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  804. msgid "Percentage"
  805. msgstr "Százalék"
  806. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  807. msgid "Parameter"
  808. msgstr "Paraméter"
  809. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  810. msgid "Filename"
  811. msgstr "Fájlnév"
  812. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  813. msgid "Function"
  814. msgstr "Funkció"
  815. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  816. msgid "Code"
  817. msgstr "Kód"
  818. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  819. msgid "Checker"
  820. msgstr "Ellenőrző"
  821. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  822. msgid "Failed test"
  823. msgstr "Elbukott teszt"
  824. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  825. msgid "Comment(s)"
  826. msgstr "Komment(ek)"
  827. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  828. msgid "Anytime"
  829. msgstr "Bármikor"
  830. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  831. msgid "Last day"
  832. msgstr "Legutóbbi nap"
  833. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  834. msgid "Last week"
  835. msgstr "Legutóbbi hét"
  836. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  837. msgid "Last month"
  838. msgstr "Legutóbbi hónap"
  839. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  840. msgid "Last year"
  841. msgstr "Előző év"
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  843. msgid "Information!"
  844. msgstr "Figyelem!"
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  846. msgid "currently, there are no cookies defined."
  847. msgstr "jelenleg nincs süti definiálva"
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  849. msgid "Engines cannot retrieve results."
  850. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  852. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  853. msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  855. msgid "Sorry!"
  856. msgstr "Elnézést!"
  857. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  858. msgid ""
  859. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  860. "categories."
  861. msgstr ""
  862. "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy használj másik kifejezést vagy"
  863. " keress több kategóriában."
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  865. msgid "show media"
  866. msgstr "média mutatása"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  868. msgid "hide media"
  869. msgstr "média elrejtése"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  872. msgid "This site did not provide any description."
  873. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  875. msgid "Format"
  876. msgstr "Formátum"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  878. msgid "Engine"
  879. msgstr "Motor"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  881. msgid "View source"
  882. msgstr "Forrás megtekintése"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  884. msgid "address"
  885. msgstr "cím"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  887. msgid "show map"
  888. msgstr "térkép megjelenítése"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  890. msgid "hide map"
  891. msgstr "térkép elrejtése"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  893. msgid "Published date"
  894. msgstr "Közzététel dátuma"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  896. msgid "Journal"
  897. msgstr "Folyóirat"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  899. msgid "Editor"
  900. msgstr "Szerkesztő"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  902. msgid "Publisher"
  903. msgstr "Kiadó"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  905. msgid "Type"
  906. msgstr "Típus"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  908. msgid "Tags"
  909. msgstr "Címkék"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  911. msgid "DOI"
  912. msgstr "DOI"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  914. msgid "ISSN"
  915. msgstr "ISSN"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  917. msgid "ISBN"
  918. msgstr "ISBN"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  920. msgid "PDF"
  921. msgstr "PDF"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  923. msgid "HTML"
  924. msgstr "HTML"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  926. msgid "magnet link"
  927. msgstr "magnet link"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  929. msgid "torrent file"
  930. msgstr "torrent fájl"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  932. msgid "Seeder"
  933. msgstr "Seeder"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  935. msgid "Leecher"
  936. msgstr "Leecher"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  938. msgid "Filesize"
  939. msgstr "Fájl méret"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  941. msgid "Bytes"
  942. msgstr "Byte"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  944. msgid "kiB"
  945. msgstr "kiB"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  947. msgid "MiB"
  948. msgstr "MiB"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  950. msgid "GiB"
  951. msgstr "GiB"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  953. msgid "TiB"
  954. msgstr "TiB"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  956. msgid "Number of Files"
  957. msgstr "Fájlok száma"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  959. msgid "show video"
  960. msgstr "videó mutatása"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  962. msgid "hide video"
  963. msgstr "videó elrejtése"
  964. #~ msgid "Engine time (sec)"
  965. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  966. #~ msgid "Page loads (sec)"
  967. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  968. #~ msgid "Errors"
  969. #~ msgstr "Hibák"
  970. #~ msgid "CAPTCHA required"
  971. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  972. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  973. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  974. #~ msgid ""
  975. #~ "Results are opened in the same "
  976. #~ "window by default. This plugin "
  977. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  978. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  979. #~ "required)"
  980. #~ msgstr ""
  981. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  982. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  983. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  984. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  985. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  986. #~ msgid "Color"
  987. #~ msgstr "Szín"
  988. #~ msgid "Blue (default)"
  989. #~ msgstr "Kék"
  990. #~ msgid "Violet"
  991. #~ msgstr "Ibolya"
  992. #~ msgid "Green"
  993. #~ msgstr "Zöld"
  994. #~ msgid "Cyan"
  995. #~ msgstr "Türkiz"
  996. #~ msgid "Orange"
  997. #~ msgstr "Narancs"
  998. #~ msgid "Red"
  999. #~ msgstr "Piros"
  1000. #~ msgid "Category"
  1001. #~ msgstr "Kategória"
  1002. #~ msgid "Block"
  1003. #~ msgstr "Tiltás"
  1004. #~ msgid "original context"
  1005. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  1006. #~ msgid "Plugins"
  1007. #~ msgstr "Pluginek"
  1008. #~ msgid "Answerers"
  1009. #~ msgstr "Válaszok"
  1010. #~ msgid "Avg. time"
  1011. #~ msgstr "Átlag idő"
  1012. #~ msgid "show details"
  1013. #~ msgstr "Részletek"
  1014. #~ msgid "hide details"
  1015. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  1016. #~ msgid "Load more..."
  1017. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  1018. #~ msgid "Loading..."
  1019. #~ msgstr "Töltés..."
  1020. #~ msgid "Change searx layout"
  1021. #~ msgstr "Megjelenés"
  1022. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1023. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  1024. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1025. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  1026. #~ msgid ""
  1027. #~ "This is the list of cookies and"
  1028. #~ " their values searx is storing on "
  1029. #~ "your computer."
  1030. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  1031. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1032. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  1033. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1034. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  1035. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1036. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  1037. #~ msgid "Themes"
  1038. #~ msgstr "Megjelenés"
  1039. #~ msgid "Reliablity"
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ msgid ""
  1042. #~ "When enabled, the result page's title"
  1043. #~ " contains your query. Your browser "
  1044. #~ "can record this title."
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ msgid "Method"
  1047. #~ msgstr "Method"
  1048. #~ msgid ""
  1049. #~ "This tab does not show up for "
  1050. #~ "search results but you can search "
  1051. #~ "the engines listed here via bangs."
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "Advanced settings"
  1054. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1055. #~ msgid "Close"
  1056. #~ msgstr "Bezár"
  1057. #~ msgid "Language"
  1058. #~ msgstr "Nyelv"
  1059. #~ msgid "broken"
  1060. #~ msgstr "törött"
  1061. #~ msgid "supported"
  1062. #~ msgstr "támogatott"
  1063. #~ msgid "not supported"
  1064. #~ msgstr "nem támogatott"
  1065. #~ msgid "about"
  1066. #~ msgstr "rólunk"
  1067. #~ msgid "Avg."
  1068. #~ msgstr "Átl."
  1069. #~ msgid "User Interface"
  1070. #~ msgstr ""
  1071. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1072. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1073. #~ msgid "Style"
  1074. #~ msgstr "Megjelenés"
  1075. #~ msgid "Show advanced settings"
  1076. #~ msgstr ""
  1077. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ msgid "Allow all"
  1080. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1081. #~ msgid "Disable all"
  1082. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1083. #~ msgid "Selected language"
  1084. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1085. #~ msgid "Query"
  1086. #~ msgstr ""
  1087. #~ msgid "save"
  1088. #~ msgstr "mentés"
  1089. #~ msgid "back"
  1090. #~ msgstr "vissza"
  1091. #~ msgid "Links"
  1092. #~ msgstr "Linkek"
  1093. #~ msgid "RSS subscription"
  1094. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1095. #~ msgid "Search results"
  1096. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1097. #~ msgid "next page"
  1098. #~ msgstr "következő oldal"
  1099. #~ msgid "previous page"
  1100. #~ msgstr "előző oldal"
  1101. #~ msgid "Start search"
  1102. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1103. #~ msgid "Clear search"
  1104. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1105. #~ msgid "Clear"
  1106. #~ msgstr "Törlés"
  1107. #~ msgid "stats"
  1108. #~ msgstr "statisztikák"
  1109. #~ msgid "Heads up!"
  1110. #~ msgstr "Figyelem!"
  1111. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1112. #~ msgstr ""
  1113. #~ msgid "Well done!"
  1114. #~ msgstr "Siker!"
  1115. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1116. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1117. #~ msgid "Oh snap!"
  1118. #~ msgstr "Oh!"
  1119. #~ msgid "Something went wrong."
  1120. #~ msgstr "Hiba történt."
  1121. #~ msgid "Date"
  1122. #~ msgstr ""
  1123. #~ msgid "Type"
  1124. #~ msgstr ""
  1125. #~ msgid "Get image"
  1126. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1127. #~ msgid "Center Alignment"
  1128. #~ msgstr ""
  1129. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1130. #~ msgstr ""
  1131. #~ msgid "preferences"
  1132. #~ msgstr "beállítások"
  1133. #~ msgid "Scores per result"
  1134. #~ msgstr "Pontszámok találatonként"
  1135. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1136. #~ msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  1137. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1138. #~ msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  1139. #~ msgid "Self Informations"
  1140. #~ msgstr "Saját információ"
  1141. #~ msgid ""
  1142. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1143. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1144. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1145. #~ "methods</a>"
  1146. #~ msgstr ""
  1147. #~ "Keresés metódusa (<a "
  1148. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1149. #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  1150. #~ msgid ""
  1151. #~ "This plugin checks if the address "
  1152. #~ "of the request is a TOR exit "
  1153. #~ "node, and informs the user if it"
  1154. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1155. #~ "searxng."
  1156. #~ msgstr ""
  1157. #~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a "
  1158. #~ "kérés címe az egy TOR kilépő "
  1159. #~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a "
  1160. #~ "felhasználót. Olyan, mint a "
  1161. #~ "check.torproject.org, de a searxng-től."
  1162. #~ msgid ""
  1163. #~ "The TOR exit node list "
  1164. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1165. #~ "unreachable."
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ "A TOR kilébő node listája "
  1168. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1169. #~ "elérhetetlen."
  1170. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1171. #~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1172. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1173. #~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1174. #~ msgid ""
  1175. #~ "The could not download the list of"
  1176. #~ " Tor exit-nodes from "
  1177. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1178. #~ msgstr ""
  1179. #~ msgid ""
  1180. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1181. #~ " you have this external IP address:"
  1182. #~ " {ip_address}."
  1183. #~ msgstr ""
  1184. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1185. #~ msgstr ""