messages.po 37 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555
  1. # Esperanto translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jack Stehn <jaxadeo@gmail.com>, 2017
  7. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2015-2016
  8. # pizzaiolo, 2016
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Gergely <gergely@fsfe.org>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-05-28 10:23+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
  18. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language: eo\n"
  20. "Language-Team: Esperanto "
  21. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/eo/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr ""
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "alia"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "dosieroj"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "ĝenerala"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "muziko"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "sociaj retoj"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "bildoj"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "videoj"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "komputiko"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "novaĵoj"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "mapo"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "cepoj"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "scienco"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "apoj"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "vortaroj"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "kantotekstoj"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "pakoj"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "d&r"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "reposoj"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "programaro vikioj"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "reto"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "scientific publications"
  114. msgstr "sciencaj publikaĵoj"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "aŭtomate"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "hela"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "malhela"
  127. #: searx/webapp.py:167
  128. msgid "timeout"
  129. msgstr "tempolimo"
  130. #: searx/webapp.py:168
  131. msgid "parsing error"
  132. msgstr "analiza eraro"
  133. #: searx/webapp.py:169
  134. msgid "HTTP protocol error"
  135. msgstr "HTTP-protokolo-eraro"
  136. #: searx/webapp.py:170
  137. msgid "network error"
  138. msgstr "reta eraro"
  139. #: searx/webapp.py:171
  140. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  141. msgstr "SSL-eraro: atestila validigo malsukcesis"
  142. #: searx/webapp.py:173
  143. msgid "unexpected crash"
  144. msgstr "neatendita kraŝo"
  145. #: searx/webapp.py:180
  146. msgid "HTTP error"
  147. msgstr "HTTP-eraro"
  148. #: searx/webapp.py:181
  149. msgid "HTTP connection error"
  150. msgstr "HTTP-konekto-eraro"
  151. #: searx/webapp.py:187
  152. msgid "proxy error"
  153. msgstr "proxy-eraro"
  154. #: searx/webapp.py:188
  155. msgid "CAPTCHA"
  156. msgstr "CAPTCHA"
  157. #: searx/webapp.py:189
  158. msgid "too many requests"
  159. msgstr "tro da petoj"
  160. #: searx/webapp.py:190
  161. msgid "access denied"
  162. msgstr "aliro rifuzita"
  163. #: searx/webapp.py:191
  164. msgid "server API error"
  165. msgstr "servilo-API-eraro"
  166. #: searx/webapp.py:363
  167. msgid "No item found"
  168. msgstr "Nenio trovita"
  169. #: searx/engines/qwant.py:218
  170. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  171. msgid "Source"
  172. msgstr "Fonto"
  173. #: searx/webapp.py:367
  174. msgid "Error loading the next page"
  175. msgstr "Eraro dum la ŝerĝado de la sekvan paĝon"
  176. #: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
  177. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  178. msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn"
  179. #: searx/webapp.py:536
  180. msgid "Invalid settings"
  181. msgstr "Nevalidaj agordoj"
  182. #: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
  183. msgid "search error"
  184. msgstr "serĉa eraro"
  185. #: searx/webapp.py:857
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Suspendigita"
  188. #: searx/webutils.py:205
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
  191. #: searx/webutils.py:206
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  195. msgid "Random value generator"
  196. msgstr "Hazardvalora generilo"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  198. msgid "Generate different random values"
  199. msgstr "Ĝi generas diversajn hazardajn valorojn"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  201. msgid "Statistics functions"
  202. msgstr "Statistikaj funkcioj"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  204. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  205. msgstr "Kalkulas {functions} el la argumentoj"
  206. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  207. msgid "Get directions"
  208. msgstr "Akiru direktojn"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:96
  210. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  211. msgstr "{title} (MALAKTUALA)"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:103
  213. msgid "This entry has been superseded by"
  214. msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per"
  215. #: searx/engines/qwant.py:220
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Kanalo"
  218. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  219. msgid ""
  220. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  221. "{lastCitationVelocityYear}"
  222. msgstr ""
  223. "{numCitations} citaĵoj de la {firstCitationVelocityYear}-a jaro ĝis la "
  224. "{lastCitationVelocityYear}-a jaro"
  225. #: searx/engines/tineye.py:40
  226. msgid ""
  227. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  228. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  229. " WebP."
  230. msgstr ""
  231. "Neeblas legi la URL de ĉi tiun bildon. Ĝi povas esti pro nesubtenata "
  232. "dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, "
  233. "BMP, TIFF aŭ WebP."
  234. #: searx/engines/tineye.py:46
  235. msgid ""
  236. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  237. " visual detail to successfully identify matches."
  238. msgstr ""
  239. "La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan "
  240. "levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn."
  241. #: searx/engines/tineye.py:52
  242. msgid "The image could not be downloaded."
  243. msgstr "La bildo ne eblis elŝuti."
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Morning"
  246. msgstr "Mateno"
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Noon"
  249. msgstr "Tagmezo"
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Evening"
  252. msgstr "Vespero"
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Night"
  255. msgstr "Nokto"
  256. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  257. msgid "Converts strings to different hash digests."
  258. msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."
  259. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  260. msgid "hash digest"
  261. msgstr "haketa mesaĝaro"
  262. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  263. msgid "Hostname replace"
  264. msgstr "Gastnomo anstataŭigas"
  265. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  266. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  267. msgstr ""
  268. "Reskribi rezultajn gastigajn nomojn aŭ forigi rezultojn bazitajn sur la "
  269. "gastiga nomo"
  270. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  271. msgid "Open Access DOI rewrite"
  272. msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo"
  273. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  274. msgid ""
  275. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  276. "when available"
  277. msgstr ""
  278. "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se "
  279. "eblas"
  280. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  281. msgid "Search on category select"
  282. msgstr "Serĉi en elektita kategorio"
  283. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  284. msgid ""
  285. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  286. "multiple categories. (JavaScript required)"
  287. msgstr ""
  288. "Serĉi tuj se oni elektas kategorion. Malŝaltu ĝin por elekti plurajn "
  289. "kategoriojn (ĜavoSkripto bezonata)"
  290. #: searx/plugins/self_info.py:20
  291. msgid "Self Information"
  292. msgstr "Meminformoj"
  293. #: searx/plugins/self_info.py:21
  294. msgid ""
  295. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  296. "contains \"user agent\"."
  297. msgstr ""
  298. "Montras vian IP-adreson se la serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian klientan "
  299. "aplikaĵon se la serĉofrazo enhavas \"user agent\"."
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  301. msgid "Tor check plugin"
  302. msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo"
  303. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  304. msgid ""
  305. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  306. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  307. msgstr ""
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  309. msgid ""
  310. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  311. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  312. msgstr ""
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  314. msgid ""
  315. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  316. "{ip_address}"
  317. msgstr ""
  318. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  319. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  320. msgstr ""
  321. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  322. msgid "Tracker URL remover"
  323. msgstr "Forigilo de URL-spuriloj"
  324. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  325. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  326. msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL"
  327. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  328. msgid "Vim-like hotkeys"
  329. msgstr "Vim-ŝajnaj klavkomandoj"
  330. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  331. msgid ""
  332. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  333. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  334. msgstr ""
  335. "Tranavigi serĉrezultojn per Vim-ŝajnaj klavkomandoj (ĜavoSkripto "
  336. "bezonata). Premu \"h\" por helptekstaro en ĉef- aŭ rezultpaĝo."
  337. #: searx/templates/simple/404.html:4
  338. msgid "Page not found"
  339. msgstr "Paĝo ne trovita"
  340. #: searx/templates/simple/404.html:6
  341. #, python-format
  342. msgid "Go to %(search_page)s."
  343. msgstr "Iri al %(search_page)s."
  344. #: searx/templates/simple/404.html:6
  345. msgid "search page"
  346. msgstr "Serĉopaĝo"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:46
  348. msgid "About"
  349. msgstr "Pri"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:50
  351. msgid "Donate"
  352. msgstr "Donacu"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:54
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:100
  355. msgid "Preferences"
  356. msgstr "Agordoj"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:64
  358. msgid "Powered by"
  359. msgstr "Funkciigita per"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:64
  361. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  362. msgstr "privateco-respektanta, libera metaserĉilo"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:65
  364. msgid "Source code"
  365. msgstr "Fontaĵo"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:66
  367. msgid "Issue tracker"
  368. msgstr "Spurilo de problemoj"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  370. msgid "Engine stats"
  371. msgstr "Statistikoj pri la motoro"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:69
  373. msgid "Public instances"
  374. msgstr "Publikaj instancoj"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:72
  376. msgid "Privacy policy"
  377. msgstr "Regularo pri privateco"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:75
  379. msgid "Contact instance maintainer"
  380. msgstr "Kontaktu instancon prizorganto"
  381. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  382. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  383. msgstr "Alklaku la lupeon por serĉi"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  385. msgid "Length"
  386. msgstr "Longo"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  388. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  389. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  390. msgid "Author"
  391. msgstr "Verkisto"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  393. msgid "cached"
  394. msgstr "kaŝmemorigita"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  396. msgid "proxied"
  397. msgstr "prokurata"
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  399. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  400. msgstr ""
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  402. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  403. msgstr ""
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  405. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  406. msgstr ""
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  408. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  409. msgstr ""
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  411. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  412. msgstr ""
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  414. msgid "No HTTPS"
  415. msgstr "Neniu HTTPS"
  416. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  419. msgid "View error logs and submit a bug report"
  420. msgstr "Vidu erarprotokolojn kaj sendu erarraporton"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:35
  422. msgid "!bang for this engine"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:36
  425. msgid "!bang for its categories"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  428. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  429. msgid "Median"
  430. msgstr "Meza"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  432. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  433. msgid "P80"
  434. msgstr "P80"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:56
  436. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  437. msgid "P95"
  438. msgstr "P95"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:84
  440. msgid "Failed checker test(s): "
  441. msgstr "Malsukcesa(j) kontrolilo(j): "
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  443. msgid "Errors:"
  444. msgstr "Eraroj:"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:106
  446. msgid "General"
  447. msgstr "Ĝenerala"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:109
  449. msgid "Default categories"
  450. msgstr "Defaŭltaj kategorioj"
  451. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:116
  453. msgid "Search language"
  454. msgstr "Serĉolingvo"
  455. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  457. msgid "Default language"
  458. msgstr "Defaŭlta lingvo"
  459. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  461. msgid "Auto-detect"
  462. msgstr ""
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  464. msgid "What language do you prefer for search?"
  465. msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  467. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  468. msgstr ""
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:133
  470. msgid "Autocomplete"
  471. msgstr "Aŭtomate kompletigi"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  473. msgid "Find stuff as you type"
  474. msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  476. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  477. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  481. msgid "SafeSearch"
  482. msgstr "SekuraSerĉo"
  483. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  485. msgid "Strict"
  486. msgstr "Strikta"
  487. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  489. msgid "Moderate"
  490. msgstr "Modera"
  491. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:152
  493. msgid "None"
  494. msgstr "Neniu"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:155
  496. msgid "Filter content"
  497. msgstr "Filtri enhavon"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:161
  499. msgid "Open Access DOI resolver"
  500. msgstr "Malfermalira COI-solvilo"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  502. msgid ""
  503. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  504. "required)"
  505. msgstr "Direkti al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  507. msgid "Engine tokens"
  508. msgstr "Motoraj ĵetonoj"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  510. msgid "Access tokens for private engines"
  511. msgstr "Alirĵetonoj por privataj motoroj"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:183
  513. msgid "User interface"
  514. msgstr "Fasado"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  516. msgid "Interface language"
  517. msgstr "Fasada lingvo"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  519. msgid "Change the language of the layout"
  520. msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:199
  522. msgid "Theme"
  523. msgstr "Etoso"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:207
  525. msgid "Change SearXNG layout"
  526. msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:210
  528. msgid "Theme style"
  529. msgstr ""
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:218
  531. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  532. msgstr ""
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  534. msgid "Center Alignment"
  535. msgstr ""
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  539. msgid "On"
  540. msgstr "Ŝaltita"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:249
  544. msgid "Off"
  545. msgstr "Malŝaltita"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:228
  547. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  548. msgstr ""
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  550. msgid "Results on new tabs"
  551. msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  553. msgid "Open result links on new browser tabs"
  554. msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj retumilaj langetoj"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  556. msgid "Infinite scroll"
  557. msgstr "Senfina rulumado"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:252
  559. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  560. msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:258
  562. msgid "Privacy"
  563. msgstr "Privateco"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:261
  565. msgid "HTTP Method"
  566. msgstr "HTTP-Metodo"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:268
  568. msgid ""
  569. "Change how forms are submitted, <a "
  570. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  571. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  572. msgstr ""
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  574. msgid "Image proxy"
  575. msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  578. msgid "Enabled"
  579. msgstr "Ŝaltita"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:277
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:289
  582. msgid "Disabled"
  583. msgstr "Malŝaltita"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:280
  585. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  586. msgstr ""
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  588. msgid "Query in the page's title"
  589. msgstr ""
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  591. msgid ""
  592. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  593. "can record this title"
  594. msgstr ""
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  596. msgid "Engines"
  597. msgstr "Motoroj"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  599. msgid "Currently used search engines"
  600. msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:306
  602. msgid ""
  603. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  604. "these engines by its !bangs."
  605. msgstr ""
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  608. msgid "Allow"
  609. msgstr "Permesi"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  611. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  612. msgid "Engine name"
  613. msgstr "Nomo de la motoro"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  615. msgid "Bang"
  616. msgstr ""
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  618. msgid "Supports selected language"
  619. msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
  620. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  622. msgid "Time range"
  623. msgstr "Tempa intervalo"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  625. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  626. msgid "Response time"
  627. msgstr ""
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  629. msgid "Max time"
  630. msgstr "Maksimuma tempo"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:319
  632. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  633. msgid "Reliability"
  634. msgstr ""
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  636. msgid "Special Queries"
  637. msgstr "Specialaj Demandoj"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  639. msgid "Keywords"
  640. msgstr "Ŝlosilvortoj"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:367
  642. msgid "Name"
  643. msgstr "Nomo"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  645. msgid "Description"
  646. msgstr "Priskribo"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:369
  648. msgid "Examples"
  649. msgstr "Ekzemploj"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:372
  651. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  652. msgstr ""
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  654. msgid "This is the list of plugins."
  655. msgstr ""
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:400
  657. msgid "Cookies"
  658. msgstr "Kuketoj"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  660. msgid ""
  661. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  662. "computer."
  663. msgstr ""
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:403
  665. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  666. msgstr ""
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  668. msgid "Cookie name"
  669. msgstr "Nomo de kuketo"
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  671. msgid "Value"
  672. msgstr "Valoro"
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  674. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  675. msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  677. msgid ""
  678. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  679. "leaking data to the clicked result sites."
  680. msgstr ""
  681. "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
  682. "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  684. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  685. msgstr ""
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  687. msgid ""
  688. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  689. "preferences across devices."
  690. msgstr ""
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  692. msgid ""
  693. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  694. "this data about you."
  695. msgstr ""
  696. "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
  697. "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  699. msgid ""
  700. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  701. "track you."
  702. msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
  703. #: searx/templates/simple/preferences.html:440
  704. msgid "Save"
  705. msgstr "Konservi"
  706. #: searx/templates/simple/preferences.html:441
  707. msgid "Reset defaults"
  708. msgstr "Reagordi al defaŭlto"
  709. #: searx/templates/simple/preferences.html:442
  710. msgid "Back"
  711. msgstr ""
  712. #: searx/templates/simple/results.html:23
  713. msgid "Answers"
  714. msgstr "Respondoj"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:39
  716. msgid "Number of results"
  717. msgstr "Nombro da rezultoj"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:45
  719. msgid "Info"
  720. msgstr ""
  721. #: searx/templates/simple/results.html:74
  722. msgid "Try searching for:"
  723. msgstr "Provu serĉi:"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:106
  725. msgid "Back to top"
  726. msgstr ""
  727. #: searx/templates/simple/results.html:124
  728. msgid "Previous page"
  729. msgstr "Antaŭa paĝo"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:141
  731. msgid "Next page"
  732. msgstr "Sekva paĝo"
  733. #: searx/templates/simple/search.html:3
  734. msgid "Display the front page"
  735. msgstr ""
  736. #: searx/templates/simple/search.html:9
  737. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  738. msgid "Search for..."
  739. msgstr "Serĉi..."
  740. #: searx/templates/simple/search.html:10
  741. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  742. msgid "clear"
  743. msgstr ""
  744. #: searx/templates/simple/search.html:11
  745. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  746. msgid "search"
  747. msgstr ""
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  749. msgid "There is currently no data available. "
  750. msgstr "Nun ne estas datumoj disponeblaj."
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  752. msgid "Scores"
  753. msgstr "Poentaroj"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  755. msgid "Result count"
  756. msgstr ""
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  758. msgid "Total"
  759. msgstr ""
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  761. msgid "HTTP"
  762. msgstr "HTTP"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  764. msgid "Processing"
  765. msgstr ""
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  767. msgid "Warnings"
  768. msgstr ""
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  770. msgid "Errors and exceptions"
  771. msgstr ""
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  773. msgid "Exception"
  774. msgstr ""
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  776. msgid "Message"
  777. msgstr ""
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  779. msgid "Percentage"
  780. msgstr ""
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  782. msgid "Parameter"
  783. msgstr ""
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  785. msgid "Filename"
  786. msgstr "Dosiernomo"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  788. msgid "Function"
  789. msgstr ""
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  791. msgid "Code"
  792. msgstr ""
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  794. msgid "Checker"
  795. msgstr ""
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  797. msgid "Failed test"
  798. msgstr ""
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  800. msgid "Comment(s)"
  801. msgstr ""
  802. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  803. msgid "Download results"
  804. msgstr "Elŝuti rezultojn"
  805. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  806. msgid "Messages from the search engines"
  807. msgstr ""
  808. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  809. msgid "Error!"
  810. msgstr "Eraro!"
  811. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  812. msgid "Engines cannot retrieve results"
  813. msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn"
  814. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  815. msgid "Search URL"
  816. msgstr "Serĉi URL"
  817. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  818. msgid "Suggestions"
  819. msgstr "Sugestoj"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  821. msgid "Anytime"
  822. msgstr "Iam ajn"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  824. msgid "Last day"
  825. msgstr "Pasinta tago"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  827. msgid "Last week"
  828. msgstr "Pasinta semajno"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  830. msgid "Last month"
  831. msgstr "Pasinta monato"
  832. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  833. msgid "Last year"
  834. msgstr "Pasinta jaro"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  836. msgid "Information!"
  837. msgstr "Informoj!"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  839. msgid "currently, there are no cookies defined."
  840. msgstr "nun ne estas ajnaj kuketoj difinitaj."
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  842. msgid "Sorry!"
  843. msgstr "Pardonu!"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  845. msgid ""
  846. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  847. "categories."
  848. msgstr ""
  849. "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj "
  850. "kategorioj."
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  852. msgid "show media"
  853. msgstr "montri aŭdvidaĵojn"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  855. msgid "hide media"
  856. msgstr "kaŝi aŭdvidaĵojn"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  859. msgid "This site did not provide any description."
  860. msgstr ""
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  862. msgid "Format"
  863. msgstr ""
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  865. msgid "Engine"
  866. msgstr ""
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  868. msgid "View source"
  869. msgstr "Vidi fonton"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  871. msgid "address"
  872. msgstr "adreso"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  874. msgid "show map"
  875. msgstr "montri mapon"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  877. msgid "hide map"
  878. msgstr "kaŝi mapon"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  880. msgid "Published date"
  881. msgstr ""
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  883. msgid "Journal"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  886. msgid "Editor"
  887. msgstr "Redaktoro"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  889. msgid "Publisher"
  890. msgstr "Eldonejo"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  892. msgid "Type"
  893. msgstr "Tipo"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  895. msgid "Tags"
  896. msgstr "Etikedoj"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  898. msgid "DOI"
  899. msgstr "COI"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  901. msgid "ISSN"
  902. msgstr "ISSN"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  904. msgid "ISBN"
  905. msgstr "ISBN"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  907. msgid "PDF"
  908. msgstr "PDF"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  910. msgid "HTML"
  911. msgstr "HTML"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  913. msgid "magnet link"
  914. msgstr "magnetligilo"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  916. msgid "torrent file"
  917. msgstr "torentodosiero"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  919. msgid "Seeder"
  920. msgstr "Fonto"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  922. msgid "Leecher"
  923. msgstr "Ricevanto"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  925. msgid "Filesize"
  926. msgstr "Dosiergrandeco"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  928. msgid "Bytes"
  929. msgstr "Bitokoj"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  931. msgid "kiB"
  932. msgstr "kiB"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  934. msgid "MiB"
  935. msgstr "MiB"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  937. msgid "GiB"
  938. msgstr "GiB"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  940. msgid "TiB"
  941. msgstr "TiB"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  943. msgid "Number of Files"
  944. msgstr "Nombro da Dosieroj"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  946. msgid "show video"
  947. msgstr "montri videojn"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  949. msgid "hide video"
  950. msgstr "kaŝi videojn"
  951. #~ msgid "Engine time (sec)"
  952. #~ msgstr "Motora tempo (s)"
  953. #~ msgid "Page loads (sec)"
  954. #~ msgstr "Paĝŝarĝo (sekundoj)"
  955. #~ msgid "Errors"
  956. #~ msgstr "Eraroj"
  957. #~ msgid "CAPTCHA required"
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  960. #~ msgstr "Ŝanĝi HTTP-ligilojn al HTTPS, se eblas"
  961. #~ msgid ""
  962. #~ "Results are opened in the same "
  963. #~ "window by default. This plugin "
  964. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  965. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  966. #~ "required)"
  967. #~ msgstr ""
  968. #~ "Oni malfermas rezultojn en la sama "
  969. #~ "langeto defaŭlte. Ĉi tiu aldonaĵo ŝanĝas"
  970. #~ " la kutiman agmanieron por malfermi "
  971. #~ "ligilojn en novaj langetoj/fenestroj. "
  972. #~ "(ĜavoSkripto bezonata)"
  973. #~ msgid "Color"
  974. #~ msgstr "Koloro"
  975. #~ msgid "Blue (default)"
  976. #~ msgstr "Blua (defaŭlta)"
  977. #~ msgid "Violet"
  978. #~ msgstr "Viola"
  979. #~ msgid "Green"
  980. #~ msgstr "Verda"
  981. #~ msgid "Cyan"
  982. #~ msgstr "Bluverda"
  983. #~ msgid "Orange"
  984. #~ msgstr "Oranĝa"
  985. #~ msgid "Red"
  986. #~ msgstr "Ruĝa"
  987. #~ msgid "Category"
  988. #~ msgstr "Kategorio"
  989. #~ msgid "Block"
  990. #~ msgstr "Bloki"
  991. #~ msgid "original context"
  992. #~ msgstr "originala kunteksto"
  993. #~ msgid "Plugins"
  994. #~ msgstr "Aldonaĵoj"
  995. #~ msgid "Answerers"
  996. #~ msgstr "Respondiloj"
  997. #~ msgid "Avg. time"
  998. #~ msgstr "Mezkvanta tempo"
  999. #~ msgid "show details"
  1000. #~ msgstr "montri detalojn"
  1001. #~ msgid "hide details"
  1002. #~ msgstr "kaŝi detalojn"
  1003. #~ msgid "Load more..."
  1004. #~ msgstr "Ŝarĝi pli..."
  1005. #~ msgid "Loading..."
  1006. #~ msgstr ""
  1007. #~ msgid "Change searx layout"
  1008. #~ msgstr "Ŝanĝi fasonon de Searx"
  1009. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1010. #~ msgstr "Prokuri bildrezultojn per searx"
  1011. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1012. #~ msgstr "Tio ĉi estas listo de tuje respondantaj moduloj de Searx."
  1013. #~ msgid ""
  1014. #~ "This is the list of cookies and"
  1015. #~ " their values searx is storing on "
  1016. #~ "your computer."
  1017. #~ msgstr ""
  1018. #~ "Ĉi tio estas listo de kuketoj kaj"
  1019. #~ " iliaj valoroj, kiujn searx konservas "
  1020. #~ "en via komputilo."
  1021. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1022. #~ msgstr "Kun tiu listo, vi povas kontroli la travideblecon de searx."
  1023. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1024. #~ msgstr "Ŝajnas, ke ĉi tio estas via unua fojo, kiam vi uzas searx."
  1025. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1026. #~ msgstr "Bonvolu provi ĝin poste aŭ trovi aliajn searx-instancon."
  1027. #~ msgid "Themes"
  1028. #~ msgstr "Temoj"
  1029. #~ msgid "Reliablity"
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ msgid ""
  1032. #~ "When enabled, the result page's title"
  1033. #~ " contains your query. Your browser "
  1034. #~ "can record this title."
  1035. #~ msgstr ""
  1036. #~ msgid "Method"
  1037. #~ msgstr "Metodo"
  1038. #~ msgid ""
  1039. #~ "This tab does not show up for "
  1040. #~ "search results but you can search "
  1041. #~ "the engines listed here via bangs."
  1042. #~ msgstr ""
  1043. #~ msgid "Advanced settings"
  1044. #~ msgstr "Altgradaj agordoj"
  1045. #~ msgid "Close"
  1046. #~ msgstr "Fermi"
  1047. #~ msgid "Language"
  1048. #~ msgstr "Lingvo"
  1049. #~ msgid "broken"
  1050. #~ msgstr "rompita"
  1051. #~ msgid "supported"
  1052. #~ msgstr "subtenata"
  1053. #~ msgid "not supported"
  1054. #~ msgstr "nesubtenata"
  1055. #~ msgid "about"
  1056. #~ msgstr "pri"
  1057. #~ msgid "Avg."
  1058. #~ msgstr "Meze"
  1059. #~ msgid "User Interface"
  1060. #~ msgstr "Grafika fasado"
  1061. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1062. #~ msgstr "Elekti stilon por ĉi tiu temo"
  1063. #~ msgid "Style"
  1064. #~ msgstr "Stilo"
  1065. #~ msgid "Show advanced settings"
  1066. #~ msgstr "Montru detalaj agordoj"
  1067. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1068. #~ msgstr "Montru detalajn agordojn en la hejmpaĝo defaŭlte"
  1069. #~ msgid "Allow all"
  1070. #~ msgstr ""
  1071. #~ msgid "Disable all"
  1072. #~ msgstr ""
  1073. #~ msgid "Selected language"
  1074. #~ msgstr "Elekti lingvon"
  1075. #~ msgid "Query"
  1076. #~ msgstr ""
  1077. #~ msgid "save"
  1078. #~ msgstr "konservi"
  1079. #~ msgid "back"
  1080. #~ msgstr "antaŭen"
  1081. #~ msgid "Links"
  1082. #~ msgstr "Ligiloj"
  1083. #~ msgid "RSS subscription"
  1084. #~ msgstr ""
  1085. #~ msgid "Search results"
  1086. #~ msgstr "Serĉrezultoj"
  1087. #~ msgid "next page"
  1088. #~ msgstr "sekva paĝo"
  1089. #~ msgid "previous page"
  1090. #~ msgstr "antaŭa paĝo"
  1091. #~ msgid "Start search"
  1092. #~ msgstr "Komenci serĉon"
  1093. #~ msgid "Clear search"
  1094. #~ msgstr ""
  1095. #~ msgid "Clear"
  1096. #~ msgstr ""
  1097. #~ msgid "stats"
  1098. #~ msgstr "statistikoj"
  1099. #~ msgid "Heads up!"
  1100. #~ msgstr "Atentu!"
  1101. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1102. #~ msgstr ""
  1103. #~ msgid "Well done!"
  1104. #~ msgstr "Bonfarite!"
  1105. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1106. #~ msgstr "Agordoj konservitaj sukcese."
  1107. #~ msgid "Oh snap!"
  1108. #~ msgstr "Ho ve!"
  1109. #~ msgid "Something went wrong."
  1110. #~ msgstr "Io fuŝiĝis."
  1111. #~ msgid "Date"
  1112. #~ msgstr ""
  1113. #~ msgid "Type"
  1114. #~ msgstr ""
  1115. #~ msgid "Get image"
  1116. #~ msgstr "Akiri bildon"
  1117. #~ msgid "Center Alignment"
  1118. #~ msgstr ""
  1119. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ msgid "preferences"
  1122. #~ msgstr "agordoj"
  1123. #~ msgid "Scores per result"
  1124. #~ msgstr "Poentaroj por unu rezulto"
  1125. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1126. #~ msgstr "kodumebla metaserĉilo kiu respektas vian privatecon"
  1127. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1128. #~ msgstr "Neniu resumo atingeblas por tiu ĉi eldonaĵo."
  1129. #~ msgid "Self Informations"
  1130. #~ msgstr "Memaj Informoj"
  1131. #~ msgid ""
  1132. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1133. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1134. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1135. #~ "methods</a>"
  1136. #~ msgstr ""
  1137. #~ "Ŝanĝi kiel formoj estas sendataj, <a "
  1138. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1139. #~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-"
  1140. #~ "metodoj</a>"
  1141. #~ msgid ""
  1142. #~ "This plugin checks if the address "
  1143. #~ "of the request is a TOR exit "
  1144. #~ "node, and informs the user if it"
  1145. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1146. #~ "searxng."
  1147. #~ msgstr ""
  1148. #~ msgid ""
  1149. #~ "The TOR exit node list "
  1150. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1151. #~ "unreachable."
  1152. #~ msgstr ""
  1153. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1154. #~ msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1155. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1156. #~ msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1157. #~ msgid ""
  1158. #~ "The could not download the list of"
  1159. #~ " Tor exit-nodes from "
  1160. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1161. #~ msgstr ""
  1162. #~ msgid ""
  1163. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1164. #~ " you have this external IP address:"
  1165. #~ " {ip_address}."
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1168. #~ msgstr ""
  1169. #~ msgid "Autodetect search language"
  1170. #~ msgstr ""
  1171. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1172. #~ msgstr ""
  1173. #~ msgid "others"
  1174. #~ msgstr "aliaj"
  1175. #~ msgid ""
  1176. #~ "This tab does not show up for "
  1177. #~ "search results, but you can search "
  1178. #~ "the engines listed here via bangs."
  1179. #~ msgstr ""
  1180. #~ msgid "Shortcut"
  1181. #~ msgstr "Fulmoklavo"
  1182. #~ msgid "!bang"
  1183. #~ msgstr ""
  1184. #~ msgid ""
  1185. #~ "This tab dues not exists in the"
  1186. #~ " user interface, but you can search"
  1187. #~ " in these engines by its !bangs."
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1190. #~ msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn."
  1191. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1192. #~ msgstr ""