messages.po 38 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
  19. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  20. "Language-Team: Hungarian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  21. "hu/>\n"
  22. "Language: hu\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  27. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "others"
  32. msgstr "mások"
  33. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "más"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "fájlok"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "általános"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "zene"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "közösségi média"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "képek"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "videók"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "IT"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "hírek"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "térkép"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "hagymák"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "tudomány"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "appok"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "szótárak"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "dalszöveg"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "csomagok"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "kérdések és válaszok"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "tárolók"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "szoftver wikik"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "web"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "scientific publications"
  116. msgstr "tudományos publikációk"
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "auto"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "világos"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "sötét"
  129. #: searx/webapp.py:164
  130. msgid "timeout"
  131. msgstr "időtúllépés"
  132. #: searx/webapp.py:165
  133. msgid "parsing error"
  134. msgstr "elemzési hiba"
  135. #: searx/webapp.py:166
  136. msgid "HTTP protocol error"
  137. msgstr "HTTP protokoll hiba"
  138. #: searx/webapp.py:167
  139. msgid "network error"
  140. msgstr "hálózati hiba"
  141. #: searx/webapp.py:168
  142. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  143. msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány érvényesítése nem sikerült"
  144. #: searx/webapp.py:170
  145. msgid "unexpected crash"
  146. msgstr "váratlan összeomlás"
  147. #: searx/webapp.py:177
  148. msgid "HTTP error"
  149. msgstr "HTTP hiba"
  150. #: searx/webapp.py:178
  151. msgid "HTTP connection error"
  152. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  153. #: searx/webapp.py:184
  154. msgid "proxy error"
  155. msgstr "proxy szerver hiba"
  156. #: searx/webapp.py:185
  157. msgid "CAPTCHA"
  158. msgstr "CAPTCHA"
  159. #: searx/webapp.py:186
  160. msgid "too many requests"
  161. msgstr "túl sok kérés"
  162. #: searx/webapp.py:187
  163. msgid "access denied"
  164. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  165. #: searx/webapp.py:188
  166. msgid "server API error"
  167. msgstr "szerver API hiba"
  168. #: searx/webapp.py:365
  169. msgid "No item found"
  170. msgstr "Nincs találat"
  171. #: searx/engines/qwant.py:217
  172. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  173. msgid "Source"
  174. msgstr "Forrás"
  175. #: searx/webapp.py:369
  176. msgid "Error loading the next page"
  177. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  178. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  179. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  180. msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
  181. #: searx/webapp.py:537
  182. msgid "Invalid settings"
  183. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  184. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  185. msgid "search error"
  186. msgstr "keresési hiba"
  187. #: searx/webapp.py:852
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Felfüggesztve"
  190. #: searx/webutils.py:161
  191. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "{minutes} perce"
  193. #: searx/webutils.py:162
  194. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  197. msgid "Random value generator"
  198. msgstr "Véletlen érték generátor"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  200. msgid "Generate different random values"
  201. msgstr "Különböző véletlen értékek generálása"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  203. msgid "Statistics functions"
  204. msgstr "Statisztikai függvények"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  206. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  207. msgstr "{functions} függvények alkalmazása az argumentumokon"
  208. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  209. msgid "Get directions"
  210. msgstr "Útvonal tervezés"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:96
  212. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  213. msgstr "{title} (elavult)"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:103
  215. msgid "This entry has been superseded by"
  216. msgstr "Ezt a bejegyzést törölte:"
  217. #: searx/engines/qwant.py:219
  218. msgid "Channel"
  219. msgstr "Csatorna"
  220. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  221. msgid ""
  222. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  223. "{lastCitationVelocityYear}"
  224. msgstr ""
  225. "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és "
  226. "{lastCitationVelocityYear}"
  227. #: searx/engines/tineye.py:40
  228. msgid ""
  229. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  230. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  231. " WebP."
  232. msgstr ""
  233. "Ennek a képnek az url-je nem olvasható. Ennek oka lehet egy nem "
  234. "támogatott fájl formátum. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, "
  235. "PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  236. #: searx/engines/tineye.py:46
  237. msgid ""
  238. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  239. " visual detail to successfully identify matches."
  240. msgstr ""
  241. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nek szüksége van egy minimális "
  242. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  243. #: searx/engines/tineye.py:52
  244. msgid "The image could not be downloaded."
  245. msgstr "A kép nem tölthető le."
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Morning"
  248. msgstr "Reggel"
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Noon"
  251. msgstr "Dél"
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Evening"
  254. msgstr "Este"
  255. #: searx/engines/wttr.py:101
  256. msgid "Night"
  257. msgstr "Éjszaka"
  258. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  259. msgid "Converts strings to different hash digests."
  260. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  261. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  262. msgid "hash digest"
  263. msgstr "hash érték"
  264. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  265. msgid "Hostname replace"
  266. msgstr "Hosztnév kicserélése"
  267. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  268. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  269. msgstr ""
  270. "Találatok hosztnevének átírása vagy találatok eltávolítása hosztnév "
  271. "alapján"
  272. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  273. msgid "Open Access DOI rewrite"
  274. msgstr "Szabad DOI használat"
  275. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  276. msgid ""
  277. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  278. "when available"
  279. msgstr ""
  280. "Ha lehetséges, kerüld el a fizetőkapukat azzal, hogy a kiadvány szabadon "
  281. "elérhető változatát tekinted meg"
  282. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  283. msgid "Search on category select"
  284. msgstr "Keresés kategória választással"
  285. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  286. msgid ""
  287. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  288. "multiple categories. (JavaScript required)"
  289. msgstr ""
  290. "Keresés megkezdése, ha a kategória ki van választva. Több kategória "
  291. "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript szükséges)"
  292. #: searx/plugins/self_info.py:20
  293. msgid "Self Information"
  294. msgstr "Személyes információ"
  295. #: searx/plugins/self_info.py:21
  296. msgid ""
  297. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  298. "contains \"user agent\"."
  299. msgstr ""
  300. "Saját IP cím, user agent megjelenítése az \"ip\", \"user agent\" szavakra"
  301. " keresve."
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  303. msgid "Tor check plugin"
  304. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  306. msgid ""
  307. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  308. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  309. msgstr ""
  310. "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a kérés címe az egy TOR kilépő nodé-e, és"
  311. " téjákoztatja erről a felhasználót. Olyan, mint a check.torproject.org, "
  312. "de a searxng-től."
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  314. msgid ""
  315. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  316. "unreachable."
  317. msgstr ""
  318. "A TOR kilébő node listája (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  319. "elérhetetlen."
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  321. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  322. msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  324. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  325. msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  326. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  327. msgid "Tracker URL remover"
  328. msgstr "Tracker URL eltávolítás"
  329. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  330. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  331. msgstr "Felhasználó követéshez használt találati URL paraméterek eltávolítása"
  332. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  333. msgid "Vim-like hotkeys"
  334. msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  335. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  336. msgid ""
  337. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  338. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  339. msgstr ""
  340. "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a találatok között. Aktiválás után a"
  341. " \"h\" betű lenyomásával jeleníthető meg részletes segítség a "
  342. "használatról. (Ez a funkció JavaScriptet igényel)."
  343. #: searx/templates/simple/404.html:4
  344. msgid "Page not found"
  345. msgstr "Az oldal nem található"
  346. #: searx/templates/simple/404.html:6
  347. #, python-format
  348. msgid "Go to %(search_page)s."
  349. msgstr "Vissza a %(search_page)s."
  350. #: searx/templates/simple/404.html:6
  351. msgid "search page"
  352. msgstr "kereső oldal"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:46
  354. msgid "About"
  355. msgstr "Rólunk"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:50
  357. msgid "Donate"
  358. msgstr "Támogatás"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:54
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  361. msgid "Preferences"
  362. msgstr "Beállítások"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:64
  364. msgid "Powered by"
  365. msgstr "Az oldalt kiszolgálja"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:64
  367. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  368. msgstr "egy magánéletet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:65
  370. msgid "Source code"
  371. msgstr "Forráskód"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:66
  373. msgid "Issue tracker"
  374. msgstr "Hibajegy kezelő"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  376. msgid "Engine stats"
  377. msgstr "Kereső statisztikák"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:69
  379. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  380. msgid "Public instances"
  381. msgstr "Publikus példányok"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:72
  383. msgid "Privacy policy"
  384. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:75
  386. msgid "Contact instance maintainer"
  387. msgstr "Kapcsolat felvétele az egység fenntartójával"
  388. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  389. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  390. msgstr "A nagyítóra kattintva indítható a keresés"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  392. msgid "Length"
  393. msgstr "Hossz"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  395. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  396. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  397. msgid "Author"
  398. msgstr "Szerző"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  400. msgid "cached"
  401. msgstr "tárolt"
  402. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  403. msgid "proxied"
  404. msgstr "proxy nézet"
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  406. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  407. msgstr "Probléma bejelentése GitHubon"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  409. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  410. msgstr "Kérlek ellenőrizd a GitHubon bejelentett hibákat"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  412. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  413. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  415. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  416. msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, kérlek add meg az URL-t a hiba bejelentésben"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  418. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  419. msgstr ""
  420. "Jelents be egy új problémát GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  421. "információkat"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  423. msgid "No HTTPS"
  424. msgstr "Nincs HTTPS"
  425. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  428. #: searx/templates/simple/results.html:49
  429. msgid "View error logs and submit a bug report"
  430. msgstr "A hibanapló megtekintése és egy hiba bejelentése"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  432. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  433. msgid "Median"
  434. msgstr "Medián"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  436. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  437. msgid "P80"
  438. msgstr "P80"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  440. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  441. msgid "P95"
  442. msgstr "P95"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  444. msgid "Failed checker test(s): "
  445. msgstr "Elbukott ellenőrző tesztek: "
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  447. msgid "Errors:"
  448. msgstr "Hibák:"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  450. msgid "General"
  451. msgstr "Általános"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  453. msgid "Default categories"
  454. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  455. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  457. msgid "Search language"
  458. msgstr "Keresés nyelve"
  459. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  461. msgid "Default language"
  462. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  464. msgid "What language do you prefer for search?"
  465. msgstr "Preferált keresési nyelv?"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  467. msgid "Autocomplete"
  468. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  470. msgid "Find stuff as you type"
  471. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  472. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  478. msgid "SafeSearch"
  479. msgstr "Felnőtt tartalom szűrés"
  480. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  482. msgid "Strict"
  483. msgstr "Erős"
  484. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  486. msgid "Moderate"
  487. msgstr "Enyhe"
  488. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  490. msgid "None"
  491. msgstr "Nincs"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  493. msgid "Filter content"
  494. msgstr "Tartalom szűrés"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  496. msgid "Open Access DOI resolver"
  497. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  499. msgid ""
  500. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  501. "required)"
  502. msgstr "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető változatára (plugin szükséges)"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  504. msgid "Engine tokens"
  505. msgstr "Keresőmotor kulcsok"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  507. msgid "Access tokens for private engines"
  508. msgstr "Hozzáférési kulcsok"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  510. msgid "User interface"
  511. msgstr "Felhasználói felület"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  513. msgid "Interface language"
  514. msgstr "Felület nyelve"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  516. msgid "Change the language of the layout"
  517. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  519. msgid "Theme"
  520. msgstr "Témák"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  522. msgid "Change SearXNG layout"
  523. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  525. msgid "Theme style"
  526. msgstr "Téma stílusa"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  528. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  529. msgstr ""
  530. "Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását "
  531. "használja"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  533. msgid "Center Alignment"
  534. msgstr "Középre rendezés"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  538. msgid "On"
  539. msgstr "Be"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  543. msgid "Off"
  544. msgstr "Ki"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  546. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  547. msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)."
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  549. msgid "Results on new tabs"
  550. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  552. msgid "Open result links on new browser tabs"
  553. msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  555. msgid "Infinite scroll"
  556. msgstr "Végtelen görgetés"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  558. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  559. msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  561. msgid "Privacy"
  562. msgstr "Magánszféra"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  564. msgid "HTTP Method"
  565. msgstr "HTTP Módszer"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  567. msgid ""
  568. "Change how forms are submitted, <a "
  569. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  570. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  571. msgstr ""
  572. "Módosítsa az űrlapok benyújtásának módját,<a href=\"http://en.wikipedia.org/"
  573. "wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">tudjon "
  574. "meg többet a kérési módszerekről</a>"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  576. msgid "Image proxy"
  577. msgstr "Kép proxy"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  580. msgid "Enabled"
  581. msgstr "Engedélyez"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  584. msgid "Disabled"
  585. msgstr "Inaktivál"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  587. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  588. msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  590. msgid "Query in the page's title"
  591. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  593. msgid ""
  594. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  595. "can record this title"
  596. msgstr ""
  597. "Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A "
  598. "böngésződ elmentheti ezt"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  600. msgid "Engines"
  601. msgstr "Keresőmotorok"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  603. msgid "Currently used search engines"
  604. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  606. msgid ""
  607. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  608. "engines listed here via bangs."
  609. msgstr ""
  610. "Ez az oldal nem jelenik meg a keresés eredményében, de te tudsz keresni "
  611. "keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  614. msgid "Allow"
  615. msgstr "Engedélyezés"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  617. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  618. msgid "Engine name"
  619. msgstr "Keresőmotor neve"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  621. msgid "Shortcut"
  622. msgstr "Rövidítés"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  624. msgid "Supports selected language"
  625. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  626. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  628. msgid "Time range"
  629. msgstr "Időintervallum"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  631. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  632. msgid "Response time"
  633. msgstr "Válaszidő"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  635. msgid "Max time"
  636. msgstr "Maximális idő"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  638. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  639. msgid "Reliability"
  640. msgstr "Megbízhatóság"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  642. msgid "Special Queries"
  643. msgstr "Speciális lekérdezések"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  645. msgid "Keywords"
  646. msgstr "Kulcsszavak"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  648. msgid "Name"
  649. msgstr "Név"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  651. msgid "Description"
  652. msgstr "Leírás"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  654. msgid "Examples"
  655. msgstr "Példák"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  657. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  658. msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól."
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  660. msgid "This is the list of plugins."
  661. msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  663. msgid "Cookies"
  664. msgstr "Sütik"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  666. msgid ""
  667. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  668. "computer."
  669. msgstr ""
  670. "Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a "
  671. "számítógépeden."
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  673. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  674. msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát."
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  676. msgid "Cookie name"
  677. msgstr "Süti neve"
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  679. msgid "Value"
  680. msgstr "Érték"
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  682. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  683. msgstr "Keresési URL a beállítások alapján"
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  685. msgid ""
  686. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  687. "leaking data to the clicked result sites."
  688. msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást."
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  690. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  691. msgstr ""
  692. "Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik "
  693. "böngészőbe"
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  695. msgid ""
  696. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  697. "preferences across devices."
  698. msgstr ""
  699. "Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket"
  700. " szinkronizálhatsz az eszközeid között."
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  702. msgid ""
  703. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  704. "this data about you."
  705. msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak."
  706. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  707. msgid ""
  708. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  709. "track you."
  710. msgstr ""
  711. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
  712. "felhasználók követésére."
  713. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  714. msgid "Save"
  715. msgstr "Mentés"
  716. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  717. msgid "Reset defaults"
  718. msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
  719. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  720. msgid "Back"
  721. msgstr "Vissza"
  722. #: searx/templates/simple/results.html:23
  723. msgid "Answers"
  724. msgstr "Válaszok"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:39
  726. msgid "Number of results"
  727. msgstr "Találatok száma"
  728. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  729. #: searx/templates/simple/results.html:46
  730. msgid "Error!"
  731. msgstr "Hiba!"
  732. #: searx/templates/simple/results.html:46
  733. msgid "Engines cannot retrieve results"
  734. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:68
  736. msgid "Suggestions"
  737. msgstr "Javaslatok"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:90
  739. msgid "Search URL"
  740. msgstr "Keresési URL"
  741. #: searx/templates/simple/results.html:96
  742. msgid "Download results"
  743. msgstr "Találatok letöltése"
  744. #: searx/templates/simple/results.html:120
  745. msgid "Try searching for:"
  746. msgstr "Keresés erre:"
  747. #: searx/templates/simple/results.html:152
  748. msgid "Back to top"
  749. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  750. #: searx/templates/simple/results.html:170
  751. msgid "Previous page"
  752. msgstr "Előző oldal"
  753. #: searx/templates/simple/results.html:187
  754. msgid "Next page"
  755. msgstr "Következő oldal"
  756. #: searx/templates/simple/search.html:3
  757. msgid "Display the front page"
  758. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  759. #: searx/templates/simple/search.html:9
  760. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  761. msgid "Search for..."
  762. msgstr "Keresés..."
  763. #: searx/templates/simple/search.html:10
  764. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  765. msgid "clear"
  766. msgstr "alaphelyzet"
  767. #: searx/templates/simple/search.html:11
  768. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  769. msgid "search"
  770. msgstr "keresés"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  772. msgid "There is currently no data available. "
  773. msgstr "Nincs megjeleníthető adat."
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  775. msgid "Scores"
  776. msgstr "Pontszámok"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  778. msgid "Result count"
  779. msgstr "Találatok száma"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  781. msgid "Total"
  782. msgstr "Összesen"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  784. msgid "HTTP"
  785. msgstr "HTTP"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  787. msgid "Processing"
  788. msgstr "Feldolgozás"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  790. msgid "Warnings"
  791. msgstr "Figyelmeztetések"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  793. msgid "Errors and exceptions"
  794. msgstr "Hibák és kivételek"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  796. msgid "Exception"
  797. msgstr "Kivétel"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  799. msgid "Message"
  800. msgstr "Üzenet"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  802. msgid "Percentage"
  803. msgstr "Százalék"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  805. msgid "Parameter"
  806. msgstr "Paraméter"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  808. msgid "Filename"
  809. msgstr "Fájlnév"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  811. msgid "Function"
  812. msgstr "Funkció"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  814. msgid "Code"
  815. msgstr "Kód"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  817. msgid "Checker"
  818. msgstr "Ellenőrző"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  820. msgid "Failed test"
  821. msgstr "Elbukott teszt"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  823. msgid "Comment(s)"
  824. msgstr "Komment(ek)"
  825. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  826. msgid "Anytime"
  827. msgstr "Bármikor"
  828. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  829. msgid "Last day"
  830. msgstr "Legutóbbi nap"
  831. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  832. msgid "Last week"
  833. msgstr "Legutóbbi hét"
  834. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  835. msgid "Last month"
  836. msgstr "Legutóbbi hónap"
  837. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  838. msgid "Last year"
  839. msgstr "Előző év"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  841. msgid "Information!"
  842. msgstr "Figyelem!"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  844. msgid "currently, there are no cookies defined."
  845. msgstr "jelenleg nincs süti definiálva"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  847. msgid "Engines cannot retrieve results."
  848. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  850. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  851. msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  853. msgid "Sorry!"
  854. msgstr "Elnézést!"
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  856. msgid ""
  857. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  858. "categories."
  859. msgstr ""
  860. "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy használj másik kifejezést vagy"
  861. " keress több kategóriában."
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  863. msgid "show media"
  864. msgstr "média mutatása"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  866. msgid "hide media"
  867. msgstr "média elrejtése"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  870. msgid "This site did not provide any description."
  871. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  873. msgid "Format"
  874. msgstr "Formátum"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  876. msgid "Engine"
  877. msgstr "Motor"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  879. msgid "View source"
  880. msgstr "Forrás megtekintése"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  882. msgid "address"
  883. msgstr "cím"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  885. msgid "show map"
  886. msgstr "térkép megjelenítése"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  888. msgid "hide map"
  889. msgstr "térkép elrejtése"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  891. msgid "Published date"
  892. msgstr "Közzététel dátuma"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  894. msgid "Journal"
  895. msgstr "Folyóirat"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  897. msgid "Editor"
  898. msgstr "Szerkesztő"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  900. msgid "Publisher"
  901. msgstr "Kiadó"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  903. msgid "Type"
  904. msgstr "Típus"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  906. msgid "Tags"
  907. msgstr "Címkék"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  909. msgid "DOI"
  910. msgstr "DOI"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  912. msgid "ISSN"
  913. msgstr "ISSN"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  915. msgid "ISBN"
  916. msgstr "ISBN"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  918. msgid "PDF"
  919. msgstr "PDF"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  921. msgid "HTML"
  922. msgstr "HTML"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  924. msgid "magnet link"
  925. msgstr "magnet link"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  927. msgid "torrent file"
  928. msgstr "torrent fájl"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  930. msgid "Seeder"
  931. msgstr "Seeder"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  933. msgid "Leecher"
  934. msgstr "Leecher"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  936. msgid "Filesize"
  937. msgstr "Fájl méret"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  939. msgid "Bytes"
  940. msgstr "Byte"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  942. msgid "kiB"
  943. msgstr "kiB"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  945. msgid "MiB"
  946. msgstr "MiB"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  948. msgid "GiB"
  949. msgstr "GiB"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  951. msgid "TiB"
  952. msgstr "TiB"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  954. msgid "Number of Files"
  955. msgstr "Fájlok száma"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  957. msgid "show video"
  958. msgstr "videó mutatása"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  960. msgid "hide video"
  961. msgstr "videó elrejtése"
  962. #~ msgid "Engine time (sec)"
  963. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  964. #~ msgid "Page loads (sec)"
  965. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  966. #~ msgid "Errors"
  967. #~ msgstr "Hibák"
  968. #~ msgid "CAPTCHA required"
  969. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  970. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  971. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  972. #~ msgid ""
  973. #~ "Results are opened in the same "
  974. #~ "window by default. This plugin "
  975. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  976. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  977. #~ "required)"
  978. #~ msgstr ""
  979. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  980. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  981. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  982. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  983. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  984. #~ msgid "Color"
  985. #~ msgstr "Szín"
  986. #~ msgid "Blue (default)"
  987. #~ msgstr "Kék"
  988. #~ msgid "Violet"
  989. #~ msgstr "Ibolya"
  990. #~ msgid "Green"
  991. #~ msgstr "Zöld"
  992. #~ msgid "Cyan"
  993. #~ msgstr "Türkiz"
  994. #~ msgid "Orange"
  995. #~ msgstr "Narancs"
  996. #~ msgid "Red"
  997. #~ msgstr "Piros"
  998. #~ msgid "Category"
  999. #~ msgstr "Kategória"
  1000. #~ msgid "Block"
  1001. #~ msgstr "Tiltás"
  1002. #~ msgid "original context"
  1003. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  1004. #~ msgid "Plugins"
  1005. #~ msgstr "Pluginek"
  1006. #~ msgid "Answerers"
  1007. #~ msgstr "Válaszok"
  1008. #~ msgid "Avg. time"
  1009. #~ msgstr "Átlag idő"
  1010. #~ msgid "show details"
  1011. #~ msgstr "Részletek"
  1012. #~ msgid "hide details"
  1013. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  1014. #~ msgid "Load more..."
  1015. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  1016. #~ msgid "Loading..."
  1017. #~ msgstr "Töltés..."
  1018. #~ msgid "Change searx layout"
  1019. #~ msgstr "Megjelenés"
  1020. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1021. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  1022. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1023. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  1024. #~ msgid ""
  1025. #~ "This is the list of cookies and"
  1026. #~ " their values searx is storing on "
  1027. #~ "your computer."
  1028. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  1029. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1030. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  1031. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1032. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  1033. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1034. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  1035. #~ msgid "Themes"
  1036. #~ msgstr "Megjelenés"
  1037. #~ msgid "Reliablity"
  1038. #~ msgstr ""
  1039. #~ msgid ""
  1040. #~ "When enabled, the result page's title"
  1041. #~ " contains your query. Your browser "
  1042. #~ "can record this title."
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ msgid "Method"
  1045. #~ msgstr "Method"
  1046. #~ msgid ""
  1047. #~ "This tab does not show up for "
  1048. #~ "search results but you can search "
  1049. #~ "the engines listed here via bangs."
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid "Advanced settings"
  1052. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1053. #~ msgid "Close"
  1054. #~ msgstr "Bezár"
  1055. #~ msgid "Language"
  1056. #~ msgstr "Nyelv"
  1057. #~ msgid "broken"
  1058. #~ msgstr "törött"
  1059. #~ msgid "supported"
  1060. #~ msgstr "támogatott"
  1061. #~ msgid "not supported"
  1062. #~ msgstr "nem támogatott"
  1063. #~ msgid "about"
  1064. #~ msgstr "rólunk"
  1065. #~ msgid "Avg."
  1066. #~ msgstr "Átl."
  1067. #~ msgid "User Interface"
  1068. #~ msgstr ""
  1069. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1070. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1071. #~ msgid "Style"
  1072. #~ msgstr "Megjelenés"
  1073. #~ msgid "Show advanced settings"
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1076. #~ msgstr ""
  1077. #~ msgid "Allow all"
  1078. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1079. #~ msgid "Disable all"
  1080. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1081. #~ msgid "Selected language"
  1082. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1083. #~ msgid "Query"
  1084. #~ msgstr ""
  1085. #~ msgid "save"
  1086. #~ msgstr "mentés"
  1087. #~ msgid "back"
  1088. #~ msgstr "vissza"
  1089. #~ msgid "Links"
  1090. #~ msgstr "Linkek"
  1091. #~ msgid "RSS subscription"
  1092. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1093. #~ msgid "Search results"
  1094. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1095. #~ msgid "next page"
  1096. #~ msgstr "következő oldal"
  1097. #~ msgid "previous page"
  1098. #~ msgstr "előző oldal"
  1099. #~ msgid "Start search"
  1100. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1101. #~ msgid "Clear search"
  1102. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1103. #~ msgid "Clear"
  1104. #~ msgstr "Törlés"
  1105. #~ msgid "stats"
  1106. #~ msgstr "statisztikák"
  1107. #~ msgid "Heads up!"
  1108. #~ msgstr "Figyelem!"
  1109. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1110. #~ msgstr ""
  1111. #~ msgid "Well done!"
  1112. #~ msgstr "Siker!"
  1113. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1114. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1115. #~ msgid "Oh snap!"
  1116. #~ msgstr "Oh!"
  1117. #~ msgid "Something went wrong."
  1118. #~ msgstr "Hiba történt."
  1119. #~ msgid "Date"
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ msgid "Type"
  1122. #~ msgstr ""
  1123. #~ msgid "Get image"
  1124. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1125. #~ msgid "Center Alignment"
  1126. #~ msgstr ""
  1127. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1128. #~ msgstr ""
  1129. #~ msgid "preferences"
  1130. #~ msgstr "beállítások"
  1131. #~ msgid "Scores per result"
  1132. #~ msgstr "Pontszámok találatonként"
  1133. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1134. #~ msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  1135. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1136. #~ msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  1137. #~ msgid "Self Informations"
  1138. #~ msgstr "Saját információ"
  1139. #~ msgid ""
  1140. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1141. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1142. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1143. #~ "methods</a>"
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ "Keresés metódusa (<a "
  1146. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1147. #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"