messages.po 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470
  1. # Slovak translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jan Hovancik, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Fero Novák <itzwowsmile@gmail.com>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language-Team: Slovak <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>"
  17. "\n"
  18. "Language: sk\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
  23. ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  24. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  25. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  26. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "others"
  29. msgstr "iné"
  30. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "other"
  33. msgstr "ostatné"
  34. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "files"
  37. msgstr "súbory"
  38. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "general"
  41. msgstr "všeobecné"
  42. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "music"
  45. msgstr "hudba"
  46. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "social media"
  49. msgstr "sociálne médiá"
  50. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "images"
  53. msgstr "obrázky"
  54. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "videos"
  57. msgstr "videá"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "it"
  61. msgstr "technológia"
  62. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "news"
  65. msgstr "správy"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "map"
  69. msgstr "mapa"
  70. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "onions"
  73. msgstr "onions"
  74. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "science"
  77. msgstr "veda"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "apps"
  81. msgstr "aplikácie"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "dictionaries"
  85. msgstr "slovníky"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "lyrics"
  89. msgstr "texty piesní"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "packages"
  93. msgstr "programové balíčky"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "q&a"
  97. msgstr "otázky a odpovede"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "repos"
  101. msgstr "repozitáre"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "software wikis"
  105. msgstr "Dokumentácie aplikácií"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "web"
  109. msgstr "web"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "scientific publications"
  113. msgstr "vedecké publikácie"
  114. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "auto"
  117. msgstr "automaticky"
  118. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "light"
  121. msgstr "svetlý"
  122. #. STYLE_NAMES['DARK']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "dark"
  125. msgstr "tmavý"
  126. #: searx/webapp.py:164
  127. msgid "timeout"
  128. msgstr "časový limit"
  129. #: searx/webapp.py:165
  130. msgid "parsing error"
  131. msgstr "chyba parsovania"
  132. #: searx/webapp.py:166
  133. msgid "HTTP protocol error"
  134. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  135. #: searx/webapp.py:167
  136. msgid "network error"
  137. msgstr "chyba siete"
  138. #: searx/webapp.py:168
  139. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  140. msgstr "SSL error: overenie certifikátu zlyhalo"
  141. #: searx/webapp.py:170
  142. msgid "unexpected crash"
  143. msgstr "neočakávaná chyba"
  144. #: searx/webapp.py:177
  145. msgid "HTTP error"
  146. msgstr "HTTP chyba"
  147. #: searx/webapp.py:178
  148. msgid "HTTP connection error"
  149. msgstr "chyba pripojenia cez HTTP"
  150. #: searx/webapp.py:184
  151. msgid "proxy error"
  152. msgstr "chyba proxy"
  153. #: searx/webapp.py:185
  154. msgid "CAPTCHA"
  155. msgstr "CAPTCHA"
  156. #: searx/webapp.py:186
  157. msgid "too many requests"
  158. msgstr "priveľa žiadostí"
  159. #: searx/webapp.py:187
  160. msgid "access denied"
  161. msgstr "prístup bol odmietnutý"
  162. #: searx/webapp.py:188
  163. msgid "server API error"
  164. msgstr "API chyba servera"
  165. #: searx/webapp.py:365
  166. msgid "No item found"
  167. msgstr "Nič sa nenašlo"
  168. #: searx/engines/qwant.py:217
  169. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  170. msgid "Source"
  171. msgstr "Zdroj"
  172. #: searx/webapp.py:369
  173. msgid "Error loading the next page"
  174. msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky"
  175. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  176. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  177. msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby"
  178. #: searx/webapp.py:537
  179. msgid "Invalid settings"
  180. msgstr "Nesprávne nastavenia"
  181. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  182. msgid "search error"
  183. msgstr "chyba vyhľadávania"
  184. #: searx/webapp.py:852
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr "Pozastavené"
  187. #: searx/webutils.py:161
  188. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "pred {minutes} min."
  190. #: searx/webutils.py:162
  191. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "pred {hours} hod., {minutes} min."
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  194. msgid "Random value generator"
  195. msgstr "Generátor nahodných hodnôt"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  197. msgid "Generate different random values"
  198. msgstr "Vytvoriť rôzné náhodné hodnoty"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  200. msgid "Statistics functions"
  201. msgstr "Štatistické funkcie"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  203. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  204. msgstr "Vypočítať {functions} argumentov"
  205. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  206. msgid "Get directions"
  207. msgstr "Požiadať o navigáciu"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:96
  209. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  210. msgstr "{title} (ZASTARANÉ)"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:103
  212. msgid "This entry has been superseded by"
  213. msgstr "Táto položka bola nahradená"
  214. #: searx/engines/qwant.py:219
  215. msgid "Channel"
  216. msgstr "Kanál"
  217. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  218. msgid ""
  219. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  220. "{lastCitationVelocityYear}"
  221. msgstr ""
  222. #: searx/engines/tineye.py:40
  223. msgid ""
  224. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  225. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  226. " WebP."
  227. msgstr ""
  228. "Danú webovú adresu obrázka sa nepodarilo načítať. Môže to byť spôsobené "
  229. "nepodporovaným formátom súboru. TinEye podporuje iba obrázky JPEG, PNG, "
  230. "GIF, BMP, TIFF alebo WebP."
  231. #: searx/engines/tineye.py:46
  232. msgid ""
  233. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  234. " visual detail to successfully identify matches."
  235. msgstr ""
  236. "Obrázok je príliš nízkej kvality na to aby sa našla zhoda. TinEye "
  237. "vyžaduje vyššiu kvalitu detailov v obrázku na identifikáciu zhôd."
  238. #: searx/engines/tineye.py:52
  239. msgid "The image could not be downloaded."
  240. msgstr "Obrázok nemohol byť stiahnutý."
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Morning"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Noon"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Evening"
  249. msgstr ""
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Night"
  252. msgstr ""
  253. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  254. msgid "Converts strings to different hash digests."
  255. msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií."
  256. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  257. msgid "hash digest"
  258. msgstr "hash hodnota"
  259. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  260. msgid "Hostname replace"
  261. msgstr "Nahradenie názvu servera"
  262. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  263. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  264. msgstr "Informácie o sebe"
  265. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  266. msgid "Open Access DOI rewrite"
  267. msgstr ""
  268. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  269. msgid ""
  270. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  271. "when available"
  272. msgstr ""
  273. "Vyhnúť sa plateným bránam presmerovaním na verejne prístupné verzie "
  274. "publikácií ak sú k dispozícii"
  275. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  276. msgid "Search on category select"
  277. msgstr "Vyhľadávanie pri výbere kategórie"
  278. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  279. msgid ""
  280. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  281. "multiple categories. (JavaScript required)"
  282. msgstr ""
  283. "Vyhľadávať okamžite, ak je kategória vybraná. Vypnúť pre vyberanie "
  284. "viacerých kategórií. (Je potrebný JavaScript)"
  285. #: searx/plugins/self_info.py:20
  286. msgid "Self Information"
  287. msgstr ""
  288. #: searx/plugins/self_info.py:21
  289. msgid ""
  290. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  291. "contains \"user agent\"."
  292. msgstr ""
  293. "Zobrazí vašu IP ak je dotaz \"ip\" a user agenta ak dotaz obsahuje \"user"
  294. " agent\"."
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  296. msgid "Tor check plugin"
  297. msgstr ""
  298. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  299. msgid ""
  300. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  301. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  302. msgstr ""
  303. "Tento plugin kontroluje, či žiadaná adresa je výstupný bod TORu, a "
  304. "informuje používateľa ak je, ako check.torproject.org ale od searxng."
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  306. msgid ""
  307. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  308. "unreachable."
  309. msgstr ""
  310. "Zoznam výstupných bodov TORu (https://check.torproject.org/exit-"
  311. "addresses) je nedostupný."
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  313. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  314. msgstr "Používate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  316. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  317. msgstr "Nepoužívate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
  318. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  319. msgid "Tracker URL remover"
  320. msgstr "Odstraňovanie sledovacích argumentov"
  321. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  322. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  323. msgstr "Odstrániť sledovacie argumenty z vrátenej URL"
  324. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  325. msgid "Vim-like hotkeys"
  326. msgstr "Skratky ako vo VIM"
  327. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  328. msgid ""
  329. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  330. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  331. msgstr ""
  332. "Prechádzať výsledky vyhľadávania klávesovými skratkami ako VIM (je "
  333. "potrebný JavaScript). Stlačte klávesy \"h\" na hlavnej stránke alebo na "
  334. "stránke s výsledkami pre zobrazenie pomoci."
  335. #: searx/templates/simple/404.html:4
  336. msgid "Page not found"
  337. msgstr "Stránka sa nenašla"
  338. #: searx/templates/simple/404.html:6
  339. #, python-format
  340. msgid "Go to %(search_page)s."
  341. msgstr "Choď na %(search_page)s."
  342. #: searx/templates/simple/404.html:6
  343. msgid "search page"
  344. msgstr "stránka vyhľadávania"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:46
  346. msgid "About"
  347. msgstr "O nás"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:50
  349. msgid "Donate"
  350. msgstr "Prispejte"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:54
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  353. msgid "Preferences"
  354. msgstr "Nastavenia"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:64
  356. msgid "Powered by"
  357. msgstr "Používame"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:64
  359. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  360. msgstr ""
  361. #: searx/templates/simple/base.html:65
  362. msgid "Source code"
  363. msgstr "Zdrojový kód"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:66
  365. msgid "Issue tracker"
  366. msgstr "Sledovanie problémov"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  368. msgid "Engine stats"
  369. msgstr "Štatistiky vyhľadávača"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:69
  371. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  372. msgid "Public instances"
  373. msgstr "Verejné inštancie"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:72
  375. msgid "Privacy policy"
  376. msgstr "Ochrana súkromia"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:75
  378. msgid "Contact instance maintainer"
  379. msgstr "Kontaktujte správcu inštancie"
  380. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  381. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  382. msgstr "Kliknite na lupu pre vyhľadávanie"
  383. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  384. msgid "Length"
  385. msgstr "Dĺžka"
  386. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  387. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  388. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  389. msgid "Author"
  390. msgstr "Autor"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  392. msgid "cached"
  393. msgstr "z vyrovnávacej pamäte"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  395. msgid "proxied"
  396. msgstr "cez proxy"
  397. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  398. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  399. msgstr "Začnite s pridaním nového problému na Githube"
  400. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  401. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  402. msgstr "Skontrolujte prosím existujúce chyby tohto vyhľadávaču na Githube"
  403. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  404. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  405. msgstr ""
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  407. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  408. msgstr ""
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  410. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  411. msgstr "Odošlite novú chybu na Github vrátane informácii nad"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  413. msgid "No HTTPS"
  414. msgstr "Žiadne HTTPS"
  415. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  418. #: searx/templates/simple/results.html:49
  419. msgid "View error logs and submit a bug report"
  420. msgstr "Zobraziť záznamy chýb a odoslať hlásenie o chybe"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  422. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  423. msgid "Median"
  424. msgstr "Medián"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  426. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  427. msgid "P80"
  428. msgstr "P80"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  430. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  431. msgid "P95"
  432. msgstr "P95"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  434. msgid "Failed checker test(s): "
  435. msgstr ""
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  437. msgid "Errors:"
  438. msgstr "Chyby:"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  440. msgid "General"
  441. msgstr "Všeobecné"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  443. msgid "Default categories"
  444. msgstr "Predvolené kategórie"
  445. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  447. msgid "Search language"
  448. msgstr "Jazyk vyhľadávania"
  449. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  451. msgid "Default language"
  452. msgstr "Predvolený jazyk"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  454. msgid "What language do you prefer for search?"
  455. msgstr "Aký jazyk preferujete pre vyhľadávanie?"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  457. msgid "Autocomplete"
  458. msgstr "Automatické dokončovanie"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  460. msgid "Find stuff as you type"
  461. msgstr "Vyhľadávať počas písania"
  462. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  464. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  468. msgid "SafeSearch"
  469. msgstr "Bezpečné vyhľadávanie"
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  472. msgid "Strict"
  473. msgstr "Striktné"
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  476. msgid "Moderate"
  477. msgstr "Mierne"
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  480. msgid "None"
  481. msgstr "Žiadne"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  483. msgid "Filter content"
  484. msgstr "Filtrovanie obsahu"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  486. msgid "Open Access DOI resolver"
  487. msgstr ""
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  489. msgid ""
  490. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  491. "required)"
  492. msgstr ""
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  494. msgid "Engine tokens"
  495. msgstr "Engine tokeny"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  497. msgid "Access tokens for private engines"
  498. msgstr "Prístupové tokwny pre súkromné nástroje"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  500. msgid "User interface"
  501. msgstr "UI"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  503. msgid "Interface language"
  504. msgstr "Jazyk rozhrania"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  506. msgid "Change the language of the layout"
  507. msgstr "Zmena jazyku rozhrania"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  509. msgid "Theme"
  510. msgstr "Téma"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  512. msgid "Change SearXNG layout"
  513. msgstr "Zmena SearXNG vzhľadu"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  515. msgid "Theme style"
  516. msgstr "Štýl témy"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  518. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  519. msgstr ""
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  521. msgid "Center Alignment"
  522. msgstr "Zarovnanie na stred"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  526. msgid "On"
  527. msgstr "Zapnuté"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  531. msgid "Off"
  532. msgstr "Vypnuté"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  534. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  535. msgstr "Zobrazenie výsledkov v strede stránky (Oscar layout)."
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  537. msgid "Results on new tabs"
  538. msgstr "Výsledky v novom tabe"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  540. msgid "Open result links on new browser tabs"
  541. msgstr "Otvoriť odkazy v novom tabe"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  543. msgid "Infinite scroll"
  544. msgstr "Nekonečné posúvanie"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  546. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  547. msgstr ""
  548. "Automaticky načítať ďalšiu stránku pri posunutí na koniec aktuálnej "
  549. "stránky"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  551. msgid "Privacy"
  552. msgstr "Súkromie"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  554. msgid "HTTP Method"
  555. msgstr "Metóda HTTP"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  557. msgid ""
  558. "Change how forms are submitted, <a "
  559. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  560. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  561. msgstr ""
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  563. msgid "Image proxy"
  564. msgstr "Proxy pre obrázky"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  567. msgid "Enabled"
  568. msgstr "Povolené"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  571. msgid "Disabled"
  572. msgstr "Zakázané"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  574. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  575. msgstr ""
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  577. msgid "Query in the page's title"
  578. msgstr ""
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  580. msgid ""
  581. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  582. "can record this title"
  583. msgstr ""
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  585. msgid "Engines"
  586. msgstr "Vyhľadávače"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  588. msgid "Currently used search engines"
  589. msgstr "List práve používaných vyhľadávačov"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  591. msgid ""
  592. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  593. "engines listed here via bangs."
  594. msgstr ""
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  597. msgid "Allow"
  598. msgstr "Povoliť"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  600. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  601. msgid "Engine name"
  602. msgstr "Názov vyhľadávača"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  604. msgid "Shortcut"
  605. msgstr "Skratka"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  607. msgid "Supports selected language"
  608. msgstr "Podporuje zvolený jazyk"
  609. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  611. msgid "Time range"
  612. msgstr "Časový rozsah"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  614. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  615. msgid "Response time"
  616. msgstr ""
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  618. msgid "Max time"
  619. msgstr "Maximálny čas"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  621. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  622. msgid "Reliability"
  623. msgstr ""
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  625. msgid "Special Queries"
  626. msgstr "Špeciálne vyhľadávania"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  628. msgid "Keywords"
  629. msgstr "Kľúčové slová"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  631. msgid "Name"
  632. msgstr "Názov"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  634. msgid "Description"
  635. msgstr "Popis"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  637. msgid "Examples"
  638. msgstr "Príklady"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  640. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  641. msgstr ""
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  643. msgid "This is the list of plugins."
  644. msgstr ""
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  646. msgid "Cookies"
  647. msgstr "Cookies"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  649. msgid ""
  650. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  651. "computer."
  652. msgstr ""
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  654. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  655. msgstr ""
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  657. msgid "Cookie name"
  658. msgstr "Názov cookie"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  660. msgid "Value"
  661. msgstr "Hodnota"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  663. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  664. msgstr ""
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  666. msgid ""
  667. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  668. "leaking data to the clicked result sites."
  669. msgstr ""
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  671. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  672. msgstr ""
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  674. msgid ""
  675. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  676. "preferences across devices."
  677. msgstr ""
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  679. msgid ""
  680. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  681. "this data about you."
  682. msgstr ""
  683. "Tieto nastavenia sú uložené v cookies, čo nám umožňuje neukladať dáta o "
  684. "vás na našej strane."
  685. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  686. msgid ""
  687. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  688. "track you."
  689. msgstr ""
  690. "Tieto cookies slúžia výhradné pre vaše pohodlie a nie sú používané na "
  691. "sledovanie."
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  693. msgid "Save"
  694. msgstr ""
  695. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  696. msgid "Reset defaults"
  697. msgstr "Obnoviť predvolené"
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  699. msgid "Back"
  700. msgstr ""
  701. #: searx/templates/simple/results.html:23
  702. msgid "Answers"
  703. msgstr "Odpovede"
  704. #: searx/templates/simple/results.html:39
  705. msgid "Number of results"
  706. msgstr "Počet výsledkov"
  707. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  708. #: searx/templates/simple/results.html:46
  709. msgid "Error!"
  710. msgstr "Chyba!"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:46
  712. msgid "Engines cannot retrieve results"
  713. msgstr ""
  714. #: searx/templates/simple/results.html:68
  715. msgid "Suggestions"
  716. msgstr "Návrhy"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:90
  718. msgid "Search URL"
  719. msgstr "Adresa URL vyhľadávania"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:96
  721. msgid "Download results"
  722. msgstr "Výsledky na stiahnutie"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:120
  724. msgid "Try searching for:"
  725. msgstr ""
  726. #: searx/templates/simple/results.html:152
  727. msgid "Back to top"
  728. msgstr ""
  729. #: searx/templates/simple/results.html:170
  730. msgid "Previous page"
  731. msgstr ""
  732. #: searx/templates/simple/results.html:187
  733. msgid "Next page"
  734. msgstr ""
  735. #: searx/templates/simple/search.html:3
  736. msgid "Display the front page"
  737. msgstr ""
  738. #: searx/templates/simple/search.html:9
  739. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  740. msgid "Search for..."
  741. msgstr "Hľadať..."
  742. #: searx/templates/simple/search.html:10
  743. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  744. msgid "clear"
  745. msgstr ""
  746. #: searx/templates/simple/search.html:11
  747. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  748. msgid "search"
  749. msgstr ""
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  751. msgid "There is currently no data available. "
  752. msgstr "Momentálne nie su dostupné žiadne dáta."
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  754. msgid "Scores"
  755. msgstr ""
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  757. msgid "Result count"
  758. msgstr ""
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  760. msgid "Total"
  761. msgstr ""
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  763. msgid "HTTP"
  764. msgstr ""
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  766. msgid "Processing"
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  769. msgid "Warnings"
  770. msgstr ""
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  772. msgid "Errors and exceptions"
  773. msgstr ""
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  775. msgid "Exception"
  776. msgstr ""
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  778. msgid "Message"
  779. msgstr ""
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  781. msgid "Percentage"
  782. msgstr ""
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  784. msgid "Parameter"
  785. msgstr ""
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  787. msgid "Filename"
  788. msgstr ""
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  790. msgid "Function"
  791. msgstr ""
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  793. msgid "Code"
  794. msgstr ""
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  796. msgid "Checker"
  797. msgstr ""
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  799. msgid "Failed test"
  800. msgstr ""
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  802. msgid "Comment(s)"
  803. msgstr ""
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  805. msgid "Anytime"
  806. msgstr "Kedykoľvek"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  808. msgid "Last day"
  809. msgstr "Posledný deň"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  811. msgid "Last week"
  812. msgstr "Posledný týždeň"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  814. msgid "Last month"
  815. msgstr "Posledný mesiac"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  817. msgid "Last year"
  818. msgstr "Posledný rok"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  820. msgid "Information!"
  821. msgstr "Informácia!"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  823. msgid "currently, there are no cookies defined."
  824. msgstr "momentálne nie su definované žiadne cookies."
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  826. msgid "Engines cannot retrieve results."
  827. msgstr ""
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  829. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  830. msgstr ""
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  832. msgid "Sorry!"
  833. msgstr "Je nám ľúto!"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  835. msgid ""
  836. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  837. "categories."
  838. msgstr ""
  839. "nepodarilo sa nájsť žiadne výsledky. Skúste použiť iné zadanie alebo "
  840. "vyhľadávajte vo viacerých kategóriach."
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  842. msgid "show media"
  843. msgstr "ukázať médiá"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  845. msgid "hide media"
  846. msgstr "skryť médiá"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  849. msgid "This site did not provide any description."
  850. msgstr ""
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  852. msgid "Format"
  853. msgstr ""
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  855. msgid "Engine"
  856. msgstr ""
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  858. msgid "View source"
  859. msgstr "Zobraziť zdroj"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  861. msgid "address"
  862. msgstr ""
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  864. msgid "show map"
  865. msgstr "ukázať mapu"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  867. msgid "hide map"
  868. msgstr "skryť mapu"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  870. msgid "Published date"
  871. msgstr ""
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  873. msgid "Journal"
  874. msgstr ""
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  876. msgid "Editor"
  877. msgstr ""
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  879. msgid "Publisher"
  880. msgstr ""
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  882. msgid "Type"
  883. msgstr ""
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  885. msgid "Tags"
  886. msgstr ""
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  888. msgid "DOI"
  889. msgstr ""
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  891. msgid "ISSN"
  892. msgstr ""
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  894. msgid "ISBN"
  895. msgstr ""
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  897. msgid "PDF"
  898. msgstr ""
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  900. msgid "HTML"
  901. msgstr ""
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  903. msgid "magnet link"
  904. msgstr "odkaz na magnet"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  906. msgid "torrent file"
  907. msgstr "torrent súbor"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  909. msgid "Seeder"
  910. msgstr ""
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  912. msgid "Leecher"
  913. msgstr ""
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  915. msgid "Filesize"
  916. msgstr "Veľkosť súboru"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  918. msgid "Bytes"
  919. msgstr "bajtov"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  921. msgid "kiB"
  922. msgstr "kB"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  924. msgid "MiB"
  925. msgstr "MB"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  927. msgid "GiB"
  928. msgstr "GB"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  930. msgid "TiB"
  931. msgstr "TB"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  933. msgid "Number of Files"
  934. msgstr "Počet súborov"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  936. msgid "show video"
  937. msgstr "ukázať video"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  939. msgid "hide video"
  940. msgstr "skryť video"
  941. #~ msgid "Engine time (sec)"
  942. #~ msgstr "Načítanie vyhľadávača (sek)"
  943. #~ msgid "Page loads (sec)"
  944. #~ msgstr "Načítanie stránky (sek)"
  945. #~ msgid "Errors"
  946. #~ msgstr "Chyby"
  947. #~ msgid "CAPTCHA required"
  948. #~ msgstr ""
  949. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  950. #~ msgstr "Prepísať odkazy HTTP na HTTPS, ak je to možné"
  951. #~ msgid ""
  952. #~ "Results are opened in the same "
  953. #~ "window by default. This plugin "
  954. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  955. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  956. #~ "required)"
  957. #~ msgstr ""
  958. #~ "Výsledky sú otvorené v rovnakom okne "
  959. #~ "predvolene. Tento plugin prepíše predvolené"
  960. #~ " správanie otvoriania odkazov na nových "
  961. #~ "taboch a oknách. (Je potrebný "
  962. #~ "JavaScript)"
  963. #~ msgid "Color"
  964. #~ msgstr "Farba"
  965. #~ msgid "Blue (default)"
  966. #~ msgstr "Modrá (predvolené)"
  967. #~ msgid "Violet"
  968. #~ msgstr "Fialová"
  969. #~ msgid "Green"
  970. #~ msgstr "Zelená"
  971. #~ msgid "Cyan"
  972. #~ msgstr "Azúrová"
  973. #~ msgid "Orange"
  974. #~ msgstr "Oranžová"
  975. #~ msgid "Red"
  976. #~ msgstr "Červená"
  977. #~ msgid "Category"
  978. #~ msgstr "Kategória"
  979. #~ msgid "Block"
  980. #~ msgstr "Blokovať"
  981. #~ msgid "original context"
  982. #~ msgstr "pôvodný kontext"
  983. #~ msgid "Plugins"
  984. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  985. #~ msgid "Answerers"
  986. #~ msgstr "Rýchle odpovede"
  987. #~ msgid "Avg. time"
  988. #~ msgstr "Priemerný čas"
  989. #~ msgid "show details"
  990. #~ msgstr "ukázať detaily"
  991. #~ msgid "hide details"
  992. #~ msgstr "skryť detaily"
  993. #~ msgid "Load more..."
  994. #~ msgstr "Načítať viac..."
  995. #~ msgid "Loading..."
  996. #~ msgstr ""
  997. #~ msgid "Change searx layout"
  998. #~ msgstr "Zmena rozhrania searx"
  999. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1000. #~ msgstr "Zobrazovanie výsledkov obrázkov cez searx proxy"
  1001. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1002. #~ msgstr "Toto je zoznam modulov rýchlej odpovede pre searx."
  1003. #~ msgid ""
  1004. #~ "This is the list of cookies and"
  1005. #~ " their values searx is storing on "
  1006. #~ "your computer."
  1007. #~ msgstr "Toto je zoznam cookies a ich hodnôt uložených searx na vašom počítači"
  1008. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1009. #~ msgstr "Pomocou tohto zoznamu môžte vidieť transparentnosť searx."
  1010. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1011. #~ msgstr "Zdá sa, že používate searx prvýkrát."
  1012. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1013. #~ msgstr ""
  1014. #~ msgid "Themes"
  1015. #~ msgstr "Téma"
  1016. #~ msgid "Reliablity"
  1017. #~ msgstr ""
  1018. #~ msgid ""
  1019. #~ "When enabled, the result page's title"
  1020. #~ " contains your query. Your browser "
  1021. #~ "can record this title."
  1022. #~ msgstr ""
  1023. #~ msgid "Method"
  1024. #~ msgstr "Metóda"
  1025. #~ msgid ""
  1026. #~ "This tab does not show up for "
  1027. #~ "search results but you can search "
  1028. #~ "the engines listed here via bangs."
  1029. #~ msgstr ""
  1030. #~ msgid "Advanced settings"
  1031. #~ msgstr "Pokročilé nastavenia"
  1032. #~ msgid "Close"
  1033. #~ msgstr "Zatvoriť"
  1034. #~ msgid "Language"
  1035. #~ msgstr "Jazyk"
  1036. #~ msgid "broken"
  1037. #~ msgstr ""
  1038. #~ msgid "supported"
  1039. #~ msgstr "podporovaný"
  1040. #~ msgid "not supported"
  1041. #~ msgstr "nepodporovaný"
  1042. #~ msgid "about"
  1043. #~ msgstr "o nás"
  1044. #~ msgid "Avg."
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ msgid "User Interface"
  1047. #~ msgstr "Používateľské prostredie"
  1048. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1049. #~ msgstr "Vyberte si štýl pre túto tému"
  1050. #~ msgid "Style"
  1051. #~ msgstr "Štýl"
  1052. #~ msgid "Show advanced settings"
  1053. #~ msgstr "Zobraziť pokročilé nastavenia"
  1054. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "Allow all"
  1057. #~ msgstr ""
  1058. #~ msgid "Disable all"
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid "Selected language"
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "Query"
  1063. #~ msgstr "Dotaz"
  1064. #~ msgid "save"
  1065. #~ msgstr "uložiť"
  1066. #~ msgid "back"
  1067. #~ msgstr "späť"
  1068. #~ msgid "Links"
  1069. #~ msgstr "Odkazy"
  1070. #~ msgid "RSS subscription"
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid "Search results"
  1073. #~ msgstr "Výsledky vyhľadávania"
  1074. #~ msgid "next page"
  1075. #~ msgstr "ďalšia strana"
  1076. #~ msgid "previous page"
  1077. #~ msgstr "predchádzajúca strana"
  1078. #~ msgid "Start search"
  1079. #~ msgstr "Začať vyhľadávanie"
  1080. #~ msgid "Clear search"
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ msgid "Clear"
  1083. #~ msgstr ""
  1084. #~ msgid "stats"
  1085. #~ msgstr "štatistiky"
  1086. #~ msgid "Heads up!"
  1087. #~ msgstr "Pozor!"
  1088. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ msgid "Well done!"
  1091. #~ msgstr "Dobrá práca!"
  1092. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1093. #~ msgstr "Nastavenia sa uložili."
  1094. #~ msgid "Oh snap!"
  1095. #~ msgstr "Ó nie!"
  1096. #~ msgid "Something went wrong."
  1097. #~ msgstr "Stalo sa niečo neočakávané."
  1098. #~ msgid "Date"
  1099. #~ msgstr ""
  1100. #~ msgid "Type"
  1101. #~ msgstr ""
  1102. #~ msgid "Get image"
  1103. #~ msgstr "Získať obrázok"
  1104. #~ msgid "Center Alignment"
  1105. #~ msgstr ""
  1106. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1107. #~ msgstr ""
  1108. #~ msgid "preferences"
  1109. #~ msgstr "nastavenia"
  1110. #~ msgid "Scores per result"
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1113. #~ msgstr "prispôsobitelný meta-vyhľadávač, ktorý rešpektuje vaše súkromie"
  1114. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1115. #~ msgstr "Pre túto publikáciu nie je dostupný žiadny abstrakt."
  1116. #~ msgid "Self Informations"
  1117. #~ msgstr "Informácie o sebe"
  1118. #~ msgid ""
  1119. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1120. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1121. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1122. #~ "methods</a>"
  1123. #~ msgstr ""
  1124. #~ "Zmeniť spôsob, akým sú odosielané "
  1125. #~ "formuláre, <a "
  1126. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1127. #~ " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o "
  1128. #~ "týchto metódach</a>"