messages.po 52 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # artnay <jiri.gronroos@iki.fi>, 2023.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. # Implosion <Implosion@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # artnay <artnay@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. # jonkke9 <jonkke9@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  15. # Ricky-Tigg <Ricky-Tigg@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 13:57+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2024-12-10 15:08+0000\n"
  22. "Last-Translator: artnay <artnay@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  23. "Language: fi\n"
  24. "Language-Team: Finnish "
  25. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fi/>\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "without further subgrouping"
  34. msgstr "Ilman lisäryhmitystä"
  35. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "muut"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "tiedostot"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "yleiset"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "musiikki"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "sosiaalinen media"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "kuvat"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "videot"
  63. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  64. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  65. msgid "radio"
  66. msgstr "radio"
  67. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "tv"
  70. msgstr "tv"
  71. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "it"
  74. msgstr "it"
  75. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "news"
  78. msgstr "uutiset"
  79. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "map"
  82. msgstr "kartta"
  83. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "onions"
  86. msgstr "onion-linkit"
  87. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "science"
  90. msgstr "tiede"
  91. #. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "dummy"
  94. msgstr ""
  95. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "apps"
  98. msgstr "sovellukset"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "dictionaries"
  102. msgstr "sanakirjat"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "lyrics"
  106. msgstr "lyriikat"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "packages"
  110. msgstr "paketit"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "q&a"
  114. msgstr "q&a"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "repos"
  118. msgstr "repot"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "software wikis"
  122. msgstr "ohjelmistowikit"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "web"
  126. msgstr "web"
  127. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "scientific publications"
  130. msgstr "Tieteelliset Julkaisut"
  131. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "auto"
  134. msgstr "automaattinen"
  135. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "light"
  138. msgstr "vaalea"
  139. #. STYLE_NAMES['DARK']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "dark"
  142. msgstr "tumma"
  143. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "black"
  146. msgstr "musta"
  147. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Uptime"
  150. msgstr "Käytettävyysaika"
  151. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  152. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  153. msgid "About"
  154. msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
  155. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  156. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  157. msgid "Average temp."
  158. msgstr "Keskilämpötila."
  159. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  160. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  161. msgid "Cloud cover"
  162. msgstr "Pilvipeite"
  163. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  164. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Condition"
  167. msgstr "Tilanne"
  168. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  169. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Current condition"
  172. msgstr "Tämän hetkinen tilanne"
  173. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  174. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  175. msgid "Evening"
  176. msgstr "Ilta"
  177. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  178. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  179. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  180. msgid "Feels like"
  181. msgstr "Tuntuu kuin"
  182. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  183. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  184. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  185. msgid "Humidity"
  186. msgstr "Kosteus"
  187. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  188. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  189. #: searx/searxng.msg
  190. msgid "Max temp."
  191. msgstr "Maksimi lämpötila."
  192. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  193. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Min temp."
  196. msgstr "Minimi lämpötila."
  197. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  198. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  199. msgid "Morning"
  200. msgstr "Aamu"
  201. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  202. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  203. msgid "Night"
  204. msgstr "Yö"
  205. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  206. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  207. msgid "Noon"
  208. msgstr "Päivä"
  209. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  210. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  211. msgid "Pressure"
  212. msgstr "Ilmanpaine"
  213. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  214. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Sunrise"
  217. msgstr "Auringonnousu"
  218. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  219. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Sunset"
  222. msgstr "Auringonlasku"
  223. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  225. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  226. msgid "Temperature"
  227. msgstr "Lämpötila"
  228. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "UV index"
  232. msgstr "UV indeksi"
  233. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "Visibility"
  237. msgstr "Näkyvyys"
  238. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  239. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  240. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  241. msgid "Wind"
  242. msgstr "Tuuli"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  244. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  245. msgid "subscribers"
  246. msgstr "tilaajat"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  248. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  249. msgid "posts"
  250. msgstr "postaukset"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  252. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  253. msgid "active users"
  254. msgstr "aktiiviset käyttäjät"
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  256. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  257. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  258. msgid "comments"
  259. msgstr "kommentit"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  261. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  262. msgid "user"
  263. msgstr "käyttäjä"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  265. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  266. msgid "community"
  267. msgstr "yhteisö"
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  269. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  270. msgid "points"
  271. msgstr "pisteet"
  272. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  273. #: searx/searxng.msg
  274. msgid "title"
  275. msgstr "Otsikko"
  276. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  277. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  278. msgid "author"
  279. msgstr "tekijä"
  280. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  281. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  282. msgid "open"
  283. msgstr "Avaa"
  284. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  285. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  286. msgid "closed"
  287. msgstr "suljettu"
  288. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  289. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  290. msgid "answered"
  291. msgstr "vastattu"
  292. #: searx/webapp.py:323
  293. msgid "No item found"
  294. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  295. #: searx/engines/qwant.py:288
  296. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  297. msgid "Source"
  298. msgstr "Lähde"
  299. #: searx/webapp.py:327
  300. msgid "Error loading the next page"
  301. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  302. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  303. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  304. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  305. #: searx/webapp.py:508
  306. msgid "Invalid settings"
  307. msgstr "Virheelliset asetukset"
  308. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  309. msgid "search error"
  310. msgstr "hakuvirhe"
  311. #: searx/webutils.py:36
  312. msgid "timeout"
  313. msgstr "aikakatkaistu"
  314. #: searx/webutils.py:37
  315. msgid "parsing error"
  316. msgstr "jäsentämisvirhe"
  317. #: searx/webutils.py:38
  318. msgid "HTTP protocol error"
  319. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  320. #: searx/webutils.py:39
  321. msgid "network error"
  322. msgstr "verkkovirhe"
  323. #: searx/webutils.py:40
  324. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  325. msgstr "SSL-virhe: sertifikaatin vahvistus epäonnistui"
  326. #: searx/webutils.py:42
  327. msgid "unexpected crash"
  328. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  329. #: searx/webutils.py:49
  330. msgid "HTTP error"
  331. msgstr "HTTP-virhe"
  332. #: searx/webutils.py:50
  333. msgid "HTTP connection error"
  334. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  335. #: searx/webutils.py:56
  336. msgid "proxy error"
  337. msgstr "proxy-virhe"
  338. #: searx/webutils.py:57
  339. msgid "CAPTCHA"
  340. msgstr "CAPTCHA"
  341. #: searx/webutils.py:58
  342. msgid "too many requests"
  343. msgstr "liian monta pyyntöä"
  344. #: searx/webutils.py:59
  345. msgid "access denied"
  346. msgstr "pääsy kielletty"
  347. #: searx/webutils.py:60
  348. msgid "server API error"
  349. msgstr "palvelimen API-virhe"
  350. #: searx/webutils.py:79
  351. msgid "Suspended"
  352. msgstr "Keskeytetty"
  353. #: searx/webutils.py:314
  354. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  355. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  356. #: searx/webutils.py:315
  357. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  358. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  359. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  360. msgid "Random value generator"
  361. msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  362. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  363. msgid "Generate different random values"
  364. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  365. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  366. msgid "Statistics functions"
  367. msgstr "Tilastolliset funktiot"
  368. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  369. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  370. msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  371. #: searx/engines/mozhi.py:57
  372. msgid "Synonyms"
  373. msgstr "Synonyymit"
  374. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  375. msgid "Get directions"
  376. msgstr "Reittiohjeet"
  377. #: searx/engines/pdbe.py:96
  378. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  379. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  380. #: searx/engines/pdbe.py:103
  381. msgid "This entry has been superseded by"
  382. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  383. #: searx/engines/qwant.py:290
  384. msgid "Channel"
  385. msgstr "Kanava"
  386. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  387. msgid "bitrate"
  388. msgstr "bittinopeus"
  389. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  390. msgid "votes"
  391. msgstr "ääntä"
  392. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  393. msgid "clicks"
  394. msgstr "klikkaukset"
  395. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  396. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  397. msgid "Language"
  398. msgstr "Kieli"
  399. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  400. msgid ""
  401. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  402. "{lastCitationVelocityYear}"
  403. msgstr ""
  404. "{numCitations} Sitaatit vuodesta {firstCitationVelocityYear} vuoteen "
  405. "{lastCitationVelocityYear}"
  406. #: searx/engines/tineye.py:45
  407. msgid ""
  408. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  409. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  410. " WebP."
  411. msgstr ""
  412. "Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta,"
  413. " jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  414. "TIFF tai WebP."
  415. #: searx/engines/tineye.py:51
  416. msgid ""
  417. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  418. " visual detail to successfully identify matches."
  419. msgstr ""
  420. "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii "
  421. "visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
  422. #: searx/engines/tineye.py:57
  423. msgid "The image could not be downloaded."
  424. msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
  425. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  426. msgid "Book rating"
  427. msgstr "Kirjan arvostelu"
  428. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  429. msgid "File quality"
  430. msgstr "Tiedoston laatu"
  431. #: searx/plugins/calculator.py:18
  432. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  433. msgstr "Laske matemaattisia lausekkeita hakupalkissa"
  434. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  435. msgid "Converts strings to different hash digests."
  436. msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
  437. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  438. msgid "hash digest"
  439. msgstr "hash-digest"
  440. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  441. msgid "Hostnames plugin"
  442. msgstr "Isäntänimien laajennus"
  443. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  444. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  445. msgstr ""
  446. "Kirjoita isäntänimiä uudelleen, poista tuloksia tai priorisoi ne "
  447. "isäntänimen perusteella"
  448. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  449. msgid "Open Access DOI rewrite"
  450. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  451. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  452. msgid ""
  453. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  454. "when available"
  455. msgstr ""
  456. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
  457. "mahdollista"
  458. #: searx/plugins/self_info.py:9
  459. msgid "Self Information"
  460. msgstr "Tietojasi"
  461. #: searx/plugins/self_info.py:10
  462. msgid ""
  463. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  464. "contains \"user agent\"."
  465. msgstr ""
  466. "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot"
  467. " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  468. #: searx/plugins/self_info.py:28
  469. msgid "Your IP is: "
  470. msgstr "IP-osoitteesi: "
  471. #: searx/plugins/self_info.py:31
  472. msgid "Your user-agent is: "
  473. msgstr "Selaimesi tunnistetiedot: "
  474. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  475. msgid "Tor check plugin"
  476. msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
  477. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  478. msgid ""
  479. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  480. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  481. msgstr ""
  482. "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  483. "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
  484. "SearXNGista."
  485. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  486. msgid ""
  487. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  488. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  489. msgstr ""
  490. "Lopetuspisteiden luettelo Tor-verkon poistumisreiteistä ei voitu ladata "
  491. "osoitteesta: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  492. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  493. msgid ""
  494. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  495. "{ip_address}"
  496. msgstr ""
  497. "Käytät Tor-verkkoa ja vaikuttaa siltä, että sinulla on tämä ulkoinen IP-"
  498. "osoite: {ip_address}"
  499. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  500. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  501. msgstr "Et käytä Tor-verkkoa ja sinulla on tämä ulkoinen IP-osoite: {ip_address}"
  502. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  503. msgid "Tracker URL remover"
  504. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  505. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  506. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  507. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  508. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  509. msgid "Convert between units"
  510. msgstr "Muunna yksiköiden välillä"
  511. #: searx/templates/simple/404.html:4
  512. msgid "Page not found"
  513. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  514. #: searx/templates/simple/404.html:6
  515. #, python-format
  516. msgid "Go to %(search_page)s."
  517. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  518. #: searx/templates/simple/404.html:6
  519. msgid "search page"
  520. msgstr "hakusivulle"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:54
  522. msgid "Donate"
  523. msgstr "Lahjoita"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:58
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  526. msgid "Preferences"
  527. msgstr "Asetukset"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:68
  529. msgid "Powered by"
  530. msgstr "Taustavoimana"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:68
  532. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  533. msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, avoin metahakukone"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:69
  535. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  536. msgid "Source code"
  537. msgstr "Lähdekoodi"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:70
  539. msgid "Issue tracker"
  540. msgstr "Ongelmien seuranta"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  542. msgid "Engine stats"
  543. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:73
  545. msgid "Public instances"
  546. msgstr "Julkiset palvelimet"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:76
  548. msgid "Privacy policy"
  549. msgstr "Tietosuojakäytäntö"
  550. #: searx/templates/simple/base.html:79
  551. msgid "Contact instance maintainer"
  552. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  553. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  554. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  555. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  556. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  557. msgid "Length"
  558. msgstr "Pituus"
  559. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  560. msgid "Views"
  561. msgstr "Näkymät"
  562. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  563. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  564. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  565. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  566. msgid "Author"
  567. msgstr "Tekijä"
  568. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  569. msgid "cached"
  570. msgstr "välimuistissa"
  571. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  572. msgid "proxied"
  573. msgstr "välityspalvelimella"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  575. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  576. msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  578. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  579. msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  581. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  582. msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta"
  583. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  584. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  585. msgstr ""
  586. "Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite "
  587. "vikailmoituksessa"
  588. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  589. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  590. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  592. msgid "No HTTPS"
  593. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  594. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  597. msgid "View error logs and submit a bug report"
  598. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  600. msgid "!bang for this engine"
  601. msgstr "!bang tälle hakukoneelle"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  603. msgid "!bang for its categories"
  604. msgstr "!bang sen kategorioille"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  607. msgid "Median"
  608. msgstr "Mediaani"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  610. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  611. msgid "P80"
  612. msgstr "P80"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  614. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  615. msgid "P95"
  616. msgstr "P95"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  618. msgid "Failed checker test(s): "
  619. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  621. msgid "Errors:"
  622. msgstr "Virheet:"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  624. msgid "General"
  625. msgstr "Yleiset"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  627. msgid "Default categories"
  628. msgstr "Oletusluokat"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  630. msgid "User interface"
  631. msgstr "Käyttöliittymä"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  633. msgid "Privacy"
  634. msgstr "Yksityisyys"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  636. msgid "Engines"
  637. msgstr "Hakukoneet"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  639. msgid "Currently used search engines"
  640. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  642. msgid "Special Queries"
  643. msgstr "Erityiset kyselyt"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  645. msgid "Cookies"
  646. msgstr "Evästeet"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:23
  648. msgid "Answers"
  649. msgstr "Vastaukset"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:42
  651. msgid "Number of results"
  652. msgstr "Tulosten määrä"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:48
  654. msgid "Info"
  655. msgstr "Tiedot"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:75
  657. msgid "Try searching for:"
  658. msgstr "Yritä etsiä:"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:107
  660. msgid "Back to top"
  661. msgstr "Takaisin huipulle"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:125
  663. msgid "Previous page"
  664. msgstr "Edellinen sivu"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:143
  666. msgid "Next page"
  667. msgstr "Seuraava sivu"
  668. #: searx/templates/simple/search.html:3
  669. msgid "Display the front page"
  670. msgstr "Näytä etusivu"
  671. #: searx/templates/simple/search.html:9
  672. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  673. msgid "Search for..."
  674. msgstr "Etsi..."
  675. #: searx/templates/simple/search.html:10
  676. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  677. msgid "clear"
  678. msgstr "tyhjennä"
  679. #: searx/templates/simple/search.html:11
  680. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  681. msgid "search"
  682. msgstr "haku"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  684. msgid "There is currently no data available. "
  685. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla. "
  686. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  688. msgid "Engine name"
  689. msgstr "Hakukoneen nimi"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  691. msgid "Scores"
  692. msgstr "Pisteet"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  694. msgid "Result count"
  695. msgstr "Tulosten määrä"
  696. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  697. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  699. msgid "Response time"
  700. msgstr "Vastausaika"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  703. msgid "Reliability"
  704. msgstr "Luotettavuus"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  706. msgid "Total"
  707. msgstr "Yhteensä"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  709. msgid "HTTP"
  710. msgstr "HTTP"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  712. msgid "Processing"
  713. msgstr "Käsitellään"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  715. msgid "Warnings"
  716. msgstr "Varoitukset"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  718. msgid "Errors and exceptions"
  719. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  721. msgid "Exception"
  722. msgstr "Poikkeus"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  724. msgid "Message"
  725. msgstr "Viesti"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  727. msgid "Percentage"
  728. msgstr "Prosentti"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  730. msgid "Parameter"
  731. msgstr "Parametri"
  732. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  734. msgid "Filename"
  735. msgstr "Tiedoston nimi"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  737. msgid "Function"
  738. msgstr "Funktio"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  740. msgid "Code"
  741. msgstr "Koodi"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  743. msgid "Checker"
  744. msgstr "Tarkistaja"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  746. msgid "Failed test"
  747. msgstr "Epäonnistunut testi"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  749. msgid "Comment(s)"
  750. msgstr "Kommentit"
  751. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  752. msgid "Download results"
  753. msgstr "Lataa tulokset"
  754. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  755. msgid "Messages from the search engines"
  756. msgstr "Viestit hakukoneilta"
  757. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  758. msgid "seconds"
  759. msgstr "s"
  760. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  761. msgid "Search URL"
  762. msgstr "Haun osoite"
  763. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  764. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  765. msgid "Copied"
  766. msgstr "Kopioitu"
  767. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  768. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  769. msgid "Copy"
  770. msgstr "Kopioi"
  771. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  772. msgid "Suggestions"
  773. msgstr "Ehdotukset"
  774. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  775. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  776. msgid "Search language"
  777. msgstr "Haun kieli"
  778. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  779. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  780. msgid "Default language"
  781. msgstr "Oletuskieli"
  782. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  783. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  784. msgid "Auto-detect"
  785. msgstr "Havaitse automaattisesti"
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  787. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  788. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  789. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  790. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  791. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  792. msgid "SafeSearch"
  793. msgstr "Turvahaku"
  794. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  795. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  796. msgid "Strict"
  797. msgstr "Tiukka"
  798. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  799. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  800. msgid "Moderate"
  801. msgstr "Keskitaso"
  802. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  803. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  804. msgid "None"
  805. msgstr "Ei mitään"
  806. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  807. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  808. msgid "Time range"
  809. msgstr "Aikaväli"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  811. msgid "Anytime"
  812. msgstr "Milloin tahansa"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  814. msgid "Last day"
  815. msgstr "Viimeinen päivä"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  817. msgid "Last week"
  818. msgstr "Viimeinen viikko"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  820. msgid "Last month"
  821. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  823. msgid "Last year"
  824. msgstr "Viimeinen vuosi"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  826. msgid "Information!"
  827. msgstr "Huomio!"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  829. msgid "currently, there are no cookies defined."
  830. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  832. msgid "Sorry!"
  833. msgstr "Pahoittelut!"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  835. msgid "No results were found. You can try to:"
  836. msgstr "Tuloksia ei löytynyt. Voit:"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  838. msgid "There are no more results. You can try to:"
  839. msgstr "Tuloksia ei ole enään lisää. Voit yrittää:"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  841. msgid "Refresh the page."
  842. msgstr "Päivittää sivun."
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  844. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  845. msgstr "Etsiä eri hakuehdolla tai valita toisen luokan (yläpuolella)."
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  847. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  848. msgstr "Vaihtaa käytettävää hakukonetta asetuksista:"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  850. msgid "Switch to another instance:"
  851. msgstr "Vaihtaa toiseen instanssiin:"
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  853. msgid "Search for another query or select another category."
  854. msgstr "Hae toista kyselyä tai valitse toinen luokka."
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  856. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  857. msgstr "Palaa edelliselle sivulle käyttäen edellinen sivu-nappia."
  858. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  859. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  860. msgid "Allow"
  861. msgstr "Salli"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  863. msgid "Keywords"
  864. msgstr "Avainsanat"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  867. msgid "Name"
  868. msgstr "Nimi"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  870. msgid "Description"
  871. msgstr "Kuvaus"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  873. msgid "Examples"
  874. msgstr "Esimerkit"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  876. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  877. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  878. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  879. msgid "This is the list of plugins."
  880. msgstr "Tämä on lista lisäosista."
  881. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  882. msgid "Autocomplete"
  883. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  885. msgid "Find stuff as you type"
  886. msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  888. msgid "Center Alignment"
  889. msgstr "Keskipisteen kohdistus"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  891. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  892. msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
  893. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  894. msgid ""
  895. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  896. "computer."
  897. msgstr ""
  898. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  899. "tietokoneellesi."
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  901. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  902. msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  904. msgid "Cookie name"
  905. msgstr "Evästeen nimi"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  907. msgid "Value"
  908. msgstr "Arvo"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  910. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  911. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  913. msgid ""
  914. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  915. "leaking data to the clicked result sites."
  916. msgstr ""
  917. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  918. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  919. "napsautetaan."
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  921. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  922. msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  924. msgid ""
  925. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  926. "preferences across devices."
  927. msgstr ""
  928. "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
  929. "käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
  930. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  931. msgid "Copy preferences hash"
  932. msgstr "Kopioi asetusten tiiviste"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  934. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  935. msgstr "Syötä kopioitu asetusten tiiviste (ilman URL-osoitetta) palautusta varten"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  937. msgid "Preferences hash"
  938. msgstr "Asetusten tiiviste"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  940. msgid "Open Access DOI resolver"
  941. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  943. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  944. msgstr "Valitse palvelu, jota käytetään DOI:n uudelleenkirjoituksessa"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  946. msgid ""
  947. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  948. "these engines by its !bangs."
  949. msgstr ""
  950. "Tätä välilehteä ei ole käyttöliittymässä, mutta voit tehdä haun näillä "
  951. "moottoreilla käyttämällä niiden erikoismerkkejä (!bangs)."
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  953. msgid "Enable all"
  954. msgstr "Käytä kaikkia"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  956. msgid "Disable all"
  957. msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  959. msgid "!bang"
  960. msgstr "!bang"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  962. msgid "Supports selected language"
  963. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  965. msgid "Weight"
  966. msgstr "Paino"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  968. msgid "Max time"
  969. msgstr "Enimmäisaika"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  971. msgid "Favicon Resolver"
  972. msgstr "Favicon-ratkaisija"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  974. msgid "Display favicons near search results"
  975. msgstr "Näytä Faviconit hakutulosten lähellä"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  977. msgid ""
  978. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  979. "this data about you."
  980. msgstr ""
  981. "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
  982. "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  983. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  984. msgid ""
  985. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  986. "track you."
  987. msgstr ""
  988. "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
  989. "seuraamiseesi."
  990. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  991. msgid "Save"
  992. msgstr "Tallenna"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  994. msgid "Reset defaults"
  995. msgstr "Palauta oletukset"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  997. msgid "Back"
  998. msgstr "Takaisin"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1000. msgid "Hotkeys"
  1001. msgstr "Pikanäppäimet"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1003. msgid "Vim-like"
  1004. msgstr "Vim-kaltainen"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1006. msgid ""
  1007. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1008. "key on main or result page to get help."
  1009. msgstr ""
  1010. "Liiku hakutulosten välillä pikanäppäimillä (JavaScript vaaditaan). Paina "
  1011. "\"h\" pääsivulla tai tulossivulla nähdäksesi ohjeen."
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1013. msgid "Image proxy"
  1014. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1016. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1017. msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1019. msgid "Infinite scroll"
  1020. msgstr "Loputon vieritys"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1022. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1023. msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1025. msgid "What language do you prefer for search?"
  1026. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1028. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1029. msgstr ""
  1030. "Valitse \"Havaitse automaattisesti\", jotta SearXNG havaitsee haun kielen"
  1031. " automaattisesti."
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1033. msgid "HTTP Method"
  1034. msgstr "HTTP-menetelmä"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1036. msgid "Change how forms are submitted"
  1037. msgstr "Vaihda tapaa, miten lomakkeet lähetetään"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1039. msgid "Query in the page's title"
  1040. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1042. msgid ""
  1043. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1044. "can record this title"
  1045. msgstr ""
  1046. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  1047. "tallentaa tämän otsikon"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1049. msgid "Results on new tabs"
  1050. msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1052. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1053. msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1055. msgid "Filter content"
  1056. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1058. msgid "Search on category select"
  1059. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1061. msgid ""
  1062. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1063. "multiple categories"
  1064. msgstr ""
  1065. "Suorita haku välittömästi, jos luokka on valittu. Poista käytöstä "
  1066. "valitaksesi useita luokkia"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1068. msgid "Theme"
  1069. msgstr "Teema"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1071. msgid "Change SearXNG layout"
  1072. msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1074. msgid "Theme style"
  1075. msgstr "Teeman tyyli"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1077. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1078. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1080. msgid "Engine tokens"
  1081. msgstr "Hakukonetokenit"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1083. msgid "Access tokens for private engines"
  1084. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1086. msgid "Interface language"
  1087. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1089. msgid "Change the language of the layout"
  1090. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1092. msgid "URL formatting"
  1093. msgstr "URL-muotoilu"
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1095. msgid "Pretty"
  1096. msgstr "Nätti"
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1098. msgid "Full"
  1099. msgstr "Täysi"
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1101. msgid "Host"
  1102. msgstr "Isäntä"
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1104. msgid "Change result URL formatting"
  1105. msgstr "Vaihda tulosten URL-muotoilua"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1107. msgid "repo"
  1108. msgstr "repot"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1112. msgid "show media"
  1113. msgstr "näytä media"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1116. msgid "hide media"
  1117. msgstr "piilota media"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1120. msgid "This site did not provide any description."
  1121. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1125. msgid "Filesize"
  1126. msgstr "Tiedostokoko"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1128. msgid "Date"
  1129. msgstr "Päivämäärä"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1132. msgid "Type"
  1133. msgstr "Tyyppi"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1135. msgid "Resolution"
  1136. msgstr "Resoluutio"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1138. msgid "Format"
  1139. msgstr "Muoto"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1141. msgid "Engine"
  1142. msgstr "Hakukone"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1144. msgid "View source"
  1145. msgstr "Näytä lähde"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1147. msgid "address"
  1148. msgstr "osoite"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1150. msgid "show map"
  1151. msgstr "näytä kartta"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1153. msgid "hide map"
  1154. msgstr "piilota kartta"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1156. msgid "Version"
  1157. msgstr "Versio"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1159. msgid "Maintainer"
  1160. msgstr "Ylläpitäjä"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1162. msgid "Updated at"
  1163. msgstr "Päivitetty"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1166. msgid "Tags"
  1167. msgstr "Tägit"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1169. msgid "Popularity"
  1170. msgstr "Suosio"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1172. msgid "License"
  1173. msgstr "Lisenssi"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1175. msgid "Project"
  1176. msgstr "Projekti"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1178. msgid "Project homepage"
  1179. msgstr "Projektin sivusto"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1181. msgid "Published date"
  1182. msgstr "Julkaisupäivä"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1184. msgid "Journal"
  1185. msgstr "Journaali"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1187. msgid "Editor"
  1188. msgstr "Editori"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1190. msgid "Publisher"
  1191. msgstr "Julkaisija"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1193. msgid "DOI"
  1194. msgstr "DOI"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1196. msgid "ISSN"
  1197. msgstr "ISSN"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1199. msgid "ISBN"
  1200. msgstr "ISBN"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1202. msgid "PDF"
  1203. msgstr "PDF"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1205. msgid "HTML"
  1206. msgstr "HTML"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1208. msgid "magnet link"
  1209. msgstr "magnet-linkki"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1211. msgid "torrent file"
  1212. msgstr "torrent-tiedosto"
  1213. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1214. msgid "Seeder"
  1215. msgstr "Lähettäjä"
  1216. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1217. msgid "Leecher"
  1218. msgstr "Lataaja"
  1219. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1220. msgid "Number of Files"
  1221. msgstr "Tiedostojen määrä"
  1222. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1223. msgid "show video"
  1224. msgstr "näytä video"
  1225. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1226. msgid "hide video"
  1227. msgstr "piilota video"
  1228. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1229. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  1230. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1231. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  1232. #~ msgid "Errors"
  1233. #~ msgstr "Virheet"
  1234. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1235. #~ msgstr ""
  1236. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1237. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  1238. #~ msgid ""
  1239. #~ "Results are opened in the same "
  1240. #~ "window by default. This plugin "
  1241. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1242. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1243. #~ "required)"
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  1246. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  1247. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  1248. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  1249. #~ msgid "Color"
  1250. #~ msgstr "Väri"
  1251. #~ msgid "Blue (default)"
  1252. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  1253. #~ msgid "Violet"
  1254. #~ msgstr "Violetti"
  1255. #~ msgid "Green"
  1256. #~ msgstr "Vihreä"
  1257. #~ msgid "Cyan"
  1258. #~ msgstr "Syaani"
  1259. #~ msgid "Orange"
  1260. #~ msgstr "Oranssi"
  1261. #~ msgid "Red"
  1262. #~ msgstr "Punainen"
  1263. #~ msgid "Category"
  1264. #~ msgstr "Luokka"
  1265. #~ msgid "Block"
  1266. #~ msgstr "Estä"
  1267. #~ msgid "original context"
  1268. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  1269. #~ msgid "Plugins"
  1270. #~ msgstr "Lisäosat"
  1271. #~ msgid "Answerers"
  1272. #~ msgstr "Vastaajat"
  1273. #~ msgid "Avg. time"
  1274. #~ msgstr ""
  1275. #~ "Keskimääräinen\n"
  1276. #~ "aika"
  1277. #~ msgid "show details"
  1278. #~ msgstr "näytä tiedot"
  1279. #~ msgid "hide details"
  1280. #~ msgstr "piilota tiedot"
  1281. #~ msgid "Load more..."
  1282. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  1283. #~ msgid "Loading..."
  1284. #~ msgstr ""
  1285. #~ msgid "Change searx layout"
  1286. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  1287. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1288. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  1289. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1290. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  1291. #~ msgid ""
  1292. #~ "This is the list of cookies and"
  1293. #~ " their values searx is storing on "
  1294. #~ "your computer."
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  1297. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  1298. #~ "tietokoneellesi."
  1299. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1300. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  1301. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1302. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  1303. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1304. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  1305. #~ msgid "Themes"
  1306. #~ msgstr "Teemat"
  1307. #~ msgid "Reliablity"
  1308. #~ msgstr ""
  1309. #~ msgid ""
  1310. #~ "When enabled, the result page's title"
  1311. #~ " contains your query. Your browser "
  1312. #~ "can record this title."
  1313. #~ msgstr ""
  1314. #~ msgid "Method"
  1315. #~ msgstr "Tapa"
  1316. #~ msgid ""
  1317. #~ "This tab does not show up for "
  1318. #~ "search results but you can search "
  1319. #~ "the engines listed here via bangs."
  1320. #~ msgstr ""
  1321. #~ msgid "Advanced settings"
  1322. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  1323. #~ msgid "Close"
  1324. #~ msgstr "Sulje"
  1325. #~ msgid "Language"
  1326. #~ msgstr "Kieli"
  1327. #~ msgid "broken"
  1328. #~ msgstr "rikki"
  1329. #~ msgid "supported"
  1330. #~ msgstr "tuettu"
  1331. #~ msgid "not supported"
  1332. #~ msgstr "ei tuettu"
  1333. #~ msgid "about"
  1334. #~ msgstr "tietoja"
  1335. #~ msgid "Avg."
  1336. #~ msgstr "N."
  1337. #~ msgid "User Interface"
  1338. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  1339. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1340. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  1341. #~ msgid "Style"
  1342. #~ msgstr "Tyyli"
  1343. #~ msgid "Show advanced settings"
  1344. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  1345. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1346. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  1347. #~ msgid "Allow all"
  1348. #~ msgstr "Salli kaikki"
  1349. #~ msgid "Disable all"
  1350. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1351. #~ msgid "Selected language"
  1352. #~ msgstr "Valittu kieli"
  1353. #~ msgid "Query"
  1354. #~ msgstr "Kysely"
  1355. #~ msgid "save"
  1356. #~ msgstr "tallenna"
  1357. #~ msgid "back"
  1358. #~ msgstr "takaisin"
  1359. #~ msgid "Links"
  1360. #~ msgstr "Linkit"
  1361. #~ msgid "RSS subscription"
  1362. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  1363. #~ msgid "Search results"
  1364. #~ msgstr "Hakutulokset"
  1365. #~ msgid "next page"
  1366. #~ msgstr "seuraava sivu"
  1367. #~ msgid "previous page"
  1368. #~ msgstr "edellinen sivu"
  1369. #~ msgid "Start search"
  1370. #~ msgstr "Aloita haku"
  1371. #~ msgid "Clear search"
  1372. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  1373. #~ msgid "Clear"
  1374. #~ msgstr "Tyhjennä"
  1375. #~ msgid "stats"
  1376. #~ msgstr "tilastot"
  1377. #~ msgid "Heads up!"
  1378. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  1379. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1380. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  1381. #~ msgid "Well done!"
  1382. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1383. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1384. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1385. #~ msgid "Oh snap!"
  1386. #~ msgstr "Voi ei!"
  1387. #~ msgid "Something went wrong."
  1388. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1389. #~ msgid "Date"
  1390. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1391. #~ msgid "Type"
  1392. #~ msgstr "Tyyppi"
  1393. #~ msgid "Get image"
  1394. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1395. #~ msgid "Center Alignment"
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1398. #~ msgstr ""
  1399. #~ msgid "preferences"
  1400. #~ msgstr "asetukset"
  1401. #~ msgid "Scores per result"
  1402. #~ msgstr "Pisteet per tulos"
  1403. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1404. #~ msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"
  1405. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1406. #~ msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  1407. #~ msgid "Self Informations"
  1408. #~ msgstr "Itsetiedot"
  1409. #~ msgid ""
  1410. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1411. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1412. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1413. #~ "methods</a>"
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään."
  1416. #~ " <a "
  1417. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1418. #~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
  1419. #~ msgid ""
  1420. #~ "This plugin checks if the address "
  1421. #~ "of the request is a TOR exit "
  1422. #~ "node, and informs the user if it"
  1423. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1424. #~ "searxng."
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö "
  1427. #~ "TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  1428. #~ "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla"
  1429. #~ " kuin check.torproject.org, mutta searxngista."
  1430. #~ msgid ""
  1431. #~ "The TOR exit node list "
  1432. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1433. #~ "unreachable."
  1434. #~ msgstr ""
  1435. #~ "TOR exit node listaan "
  1436. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
  1437. #~ "saada yhteyttä."
  1438. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1439. #~ msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1440. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1441. #~ msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "The could not download the list of"
  1444. #~ " Tor exit-nodes from "
  1445. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1446. #~ msgstr ""
  1447. #~ msgid ""
  1448. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1449. #~ " you have this external IP address:"
  1450. #~ " {ip_address}."
  1451. #~ msgstr ""
  1452. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1453. #~ msgstr ""
  1454. #~ msgid "Autodetect search language"
  1455. #~ msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti"
  1456. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1457. #~ msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen."
  1458. #~ msgid "others"
  1459. #~ msgstr "Toiset"
  1460. #~ msgid ""
  1461. #~ "This tab does not show up for "
  1462. #~ "search results, but you can search "
  1463. #~ "the engines listed here via bangs."
  1464. #~ msgstr ""
  1465. #~ "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, "
  1466. #~ "mutta voit tehdä hakuja täällä "
  1467. #~ "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  1468. #~ msgid "Shortcut"
  1469. #~ msgstr "Oikoreitti"
  1470. #~ msgid "!bang"
  1471. #~ msgstr ""
  1472. #~ msgid ""
  1473. #~ "This tab dues not exists in the"
  1474. #~ " user interface, but you can search"
  1475. #~ " in these engines by its !bangs."
  1476. #~ msgstr ""
  1477. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1478. #~ msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  1479. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1480. #~ msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  1481. #~ msgid ""
  1482. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1483. #~ "publications when available (plugin required)"
  1484. #~ msgstr ""
  1485. #~ "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-"
  1486. #~ "versioihin kun mahdollista (vaatii "
  1487. #~ "liitännäisen)"
  1488. #~ msgid "Bang"
  1489. #~ msgstr ""
  1490. #~ msgid ""
  1491. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1492. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1493. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1494. #~ "methods</a>"
  1495. #~ msgstr ""
  1496. #~ "Vaihda tapaa miten lomakkeet lähetetään, "
  1497. #~ "<a "
  1498. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1499. #~ " rel=\"external\">lisätietoja eri "
  1500. #~ "pyyntömenetelmistä</a>"
  1501. #~ msgid "On"
  1502. #~ msgstr "Päällä"
  1503. #~ msgid "Off"
  1504. #~ msgstr "Pois"
  1505. #~ msgid "Enabled"
  1506. #~ msgstr "Käytössä"
  1507. #~ msgid "Disabled"
  1508. #~ msgstr "Ei käytössä"
  1509. #~ msgid ""
  1510. #~ "Perform search immediately if a category"
  1511. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1512. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1513. #~ msgstr ""
  1514. #~ "Suorita haku välittömästi, jos luokka "
  1515. #~ "valitaan. Poista käytöstä valitaksesi useita"
  1516. #~ " luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  1517. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1518. #~ msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  1519. #~ msgid ""
  1520. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1521. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1522. #~ " key on main or result page to"
  1523. #~ " get help."
  1524. #~ msgstr ""
  1525. #~ "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin "
  1526. #~ "näppäinkomennoin (JavaScript vaaditaan). Paina "
  1527. #~ "\"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi "
  1528. #~ "ohjeet."
  1529. #~ msgid ""
  1530. #~ "we didn't find any results. Please "
  1531. #~ "use another query or search in "
  1532. #~ "more categories."
  1533. #~ msgstr ""
  1534. #~ "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei "
  1535. #~ "löytynyt. Etsi käyttäen eri hakuehtoja "
  1536. #~ "tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri"
  1537. #~ " luokkiin."
  1538. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1539. #~ msgstr ""
  1540. #~ "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai"
  1541. #~ " poista tulokset isäntänimen perusteella"
  1542. #~ msgid "Bytes"
  1543. #~ msgstr "Tavua"
  1544. #~ msgid "kiB"
  1545. #~ msgstr "kiB"
  1546. #~ msgid "MiB"
  1547. #~ msgstr "MiB"
  1548. #~ msgid "GiB"
  1549. #~ msgstr "GiB"
  1550. #~ msgid "TiB"
  1551. #~ msgstr "TiB"
  1552. #~ msgid "Hostname replace"
  1553. #~ msgstr "Isäntänimen korvaus"
  1554. #~ msgid "Error!"
  1555. #~ msgstr "Virhe!"
  1556. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1557. #~ msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"
  1558. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1559. #~ msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  1560. #~ msgid "dummy"
  1561. #~ msgstr ""