messages.po 52 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024
  1. # Filipino translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # gr01d, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # johnmartzbuntia <johnmartibuntia@jmtb.xyz>, 2024.
  11. # hankskyjames777 <iamjuanz30312@gmail.com>, 2024.
  12. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # Kita Ikuyo <searinminecraft@courvix.com>, 2024.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 13:57+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2024-12-13 07:10+0000\n"
  20. "Last-Translator: Kita Ikuyo <searinminecraft@courvix.com>\n"
  21. "Language: fil\n"
  22. "Language-Team: Filipino "
  23. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fil/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4"
  25. " || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "nang walang karagdagang pagbubuklod ng data"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "iba pa"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "file"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "pangkalahatan"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "musika"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "social media"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "larawan"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "mga bidyo"
  62. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  63. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  64. msgid "radio"
  65. msgstr "radyo"
  66. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "tv"
  69. msgstr "tv"
  70. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "it"
  73. msgstr "it"
  74. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "news"
  77. msgstr "mga balita"
  78. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "map"
  81. msgstr "mapa"
  82. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "onions"
  85. msgstr "mga onion links"
  86. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "science"
  89. msgstr "agham't siyénsiyá"
  90. #. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "dummy"
  93. msgstr ""
  94. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "apps"
  97. msgstr "apps"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "dictionaries"
  101. msgstr "diksyonaryo"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "lyrics"
  105. msgstr "mga liriko"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "packages"
  109. msgstr "Packages"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "q&a"
  113. msgstr "Katanungan at Sagot"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "repos"
  117. msgstr "repositoryo"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "software wikis"
  121. msgstr "software wikis"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "web"
  125. msgstr "web"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "scientific publications"
  129. msgstr "mga lathalaing pang agham't siyénsiyá"
  130. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "auto"
  133. msgstr "Awto"
  134. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "light"
  137. msgstr "maliwanag"
  138. #. STYLE_NAMES['DARK']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "dark"
  141. msgstr "madilim"
  142. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "black"
  145. msgstr "itim"
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Uptime"
  149. msgstr "\"uptime\""
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  151. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  152. msgid "About"
  153. msgstr "Tungkol"
  154. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  155. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  156. msgid "Average temp."
  157. msgstr "Karaniwang temp."
  158. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  159. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  160. msgid "Cloud cover"
  161. msgstr "sakop ng mga ulap"
  162. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  163. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Condition"
  166. msgstr "Kondisyon"
  167. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  168. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Current condition"
  171. msgstr "Kasalukuyang kondisyon"
  172. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  173. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  174. msgid "Evening"
  175. msgstr "Hapon"
  176. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  177. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  178. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  179. msgid "Feels like"
  180. msgstr "parang pakiramdam ng"
  181. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  182. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  183. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  184. msgid "Humidity"
  185. msgstr "halumimig"
  186. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  187. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Max temp."
  190. msgstr "pinakamataas na temperatura"
  191. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  192. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  193. #: searx/searxng.msg
  194. msgid "Min temp."
  195. msgstr "pinikamababang temperatura"
  196. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  197. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  198. msgid "Morning"
  199. msgstr "Umaga"
  200. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Night"
  203. msgstr "Gabi"
  204. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. msgid "Noon"
  207. msgstr "Tanghali"
  208. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  209. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  210. msgid "Pressure"
  211. msgstr "presyon"
  212. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  213. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Sunrise"
  216. msgstr "silang ng araw"
  217. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  218. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Sunset"
  221. msgstr "sibsib ng araw"
  222. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  224. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  225. msgid "Temperature"
  226. msgstr "temperatura"
  227. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "UV index"
  231. msgstr "index ng UV"
  232. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "Visibility"
  236. msgstr "bisibílidád"
  237. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  238. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  239. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  240. msgid "Wind"
  241. msgstr "hangin"
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  243. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  244. msgid "subscribers"
  245. msgstr "mga suskritor"
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  247. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  248. msgid "posts"
  249. msgstr "mga post"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  251. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  252. msgid "active users"
  253. msgstr "mga aktibong gumagamit"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  255. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  256. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  257. msgid "comments"
  258. msgstr "mga komento"
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  260. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  261. msgid "user"
  262. msgstr "tagagamit"
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  264. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  265. msgid "community"
  266. msgstr "pamayanan"
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  268. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  269. msgid "points"
  270. msgstr "mga punto"
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  272. #: searx/searxng.msg
  273. msgid "title"
  274. msgstr "titulo"
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  276. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  277. msgid "author"
  278. msgstr "maykatha"
  279. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  280. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  281. msgid "open"
  282. msgstr "bukas"
  283. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  284. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  285. msgid "closed"
  286. msgstr "sarado"
  287. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  288. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  289. msgid "answered"
  290. msgstr "sinagot"
  291. #: searx/webapp.py:323
  292. msgid "No item found"
  293. msgstr "Walang nakita na aytem"
  294. #: searx/engines/qwant.py:288
  295. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  296. msgid "Source"
  297. msgstr "Pinagmulan"
  298. #: searx/webapp.py:327
  299. msgid "Error loading the next page"
  300. msgstr "Error sa paglo-load ng susunod na pahina"
  301. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  302. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  303. msgstr "Di-wastong mga setting, pakibago ang iyong mga kagustuhan"
  304. #: searx/webapp.py:508
  305. msgid "Invalid settings"
  306. msgstr "Di-wastong mga setting"
  307. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  308. msgid "search error"
  309. msgstr "nagkaproblema sa paghahanap ng mga resulta"
  310. #: searx/webutils.py:36
  311. msgid "timeout"
  312. msgstr "panandaliang pagtigil"
  313. #: searx/webutils.py:37
  314. msgid "parsing error"
  315. msgstr "error sa pag-parse ng mga resulta"
  316. #: searx/webutils.py:38
  317. msgid "HTTP protocol error"
  318. msgstr "Error sa HTTPS protokol"
  319. #: searx/webutils.py:39
  320. msgid "network error"
  321. msgstr "Network Error"
  322. #: searx/webutils.py:40
  323. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  324. msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
  325. #: searx/webutils.py:42
  326. msgid "unexpected crash"
  327. msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak"
  328. #: searx/webutils.py:49
  329. msgid "HTTP error"
  330. msgstr "HTTP error"
  331. #: searx/webutils.py:50
  332. msgid "HTTP connection error"
  333. msgstr "Error sa koneksyong HTTP"
  334. #: searx/webutils.py:56
  335. msgid "proxy error"
  336. msgstr "Proxy Error"
  337. #: searx/webutils.py:57
  338. msgid "CAPTCHA"
  339. msgstr "CAPTCHA"
  340. #: searx/webutils.py:58
  341. msgid "too many requests"
  342. msgstr "masyadong maraming mga kahilingan"
  343. #: searx/webutils.py:59
  344. msgid "access denied"
  345. msgstr "tinanggihan ang access"
  346. #: searx/webutils.py:60
  347. msgid "server API error"
  348. msgstr "pagkakamali sa server API"
  349. #: searx/webutils.py:79
  350. msgid "Suspended"
  351. msgstr "Suspendido"
  352. #: searx/webutils.py:314
  353. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  354. msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
  355. #: searx/webutils.py:315
  356. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  357. msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
  358. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  359. msgid "Random value generator"
  360. msgstr "Random na generator ng halaga"
  361. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  362. msgid "Generate different random values"
  363. msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga"
  364. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  365. msgid "Statistics functions"
  366. msgstr "Estatistika ng mga tungkulin"
  367. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  368. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  369. msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran"
  370. #: searx/engines/mozhi.py:57
  371. msgid "Synonyms"
  372. msgstr "síngkahulugán"
  373. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  374. msgid "Get directions"
  375. msgstr "Kumuha ng direksyon"
  376. #: searx/engines/pdbe.py:96
  377. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  378. msgstr "{title} (Luma)"
  379. #: searx/engines/pdbe.py:103
  380. msgid "This entry has been superseded by"
  381. msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
  382. #: searx/engines/qwant.py:290
  383. msgid "Channel"
  384. msgstr "Tyanel"
  385. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  386. msgid "bitrate"
  387. msgstr "bitrate"
  388. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  389. msgid "votes"
  390. msgstr "mga boto"
  391. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  392. msgid "clicks"
  393. msgstr "mga click"
  394. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  395. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  396. msgid "Language"
  397. msgstr "Wika"
  398. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  399. msgid ""
  400. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  401. "{lastCitationVelocityYear}"
  402. msgstr ""
  403. "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
  404. "{lastCitationVelocityYear}"
  405. #: searx/engines/tineye.py:45
  406. msgid ""
  407. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  408. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  409. " WebP."
  410. msgstr ""
  411. "Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, "
  412. "PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye."
  413. #: searx/engines/tineye.py:51
  414. msgid ""
  415. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  416. " visual detail to successfully identify matches."
  417. msgstr ""
  418. "Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para "
  419. "makahanap ng katugma."
  420. #: searx/engines/tineye.py:57
  421. msgid "The image could not be downloaded."
  422. msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito."
  423. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  424. msgid "Book rating"
  425. msgstr "rating ng libro"
  426. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  427. msgid "File quality"
  428. msgstr "Kalidad ng file"
  429. #: searx/plugins/calculator.py:18
  430. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  431. msgstr "kalkulahin ang matematika gamit ang rehas ng pagsaliksik"
  432. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  433. msgid "Converts strings to different hash digests."
  434. msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
  435. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  436. msgid "hash digest"
  437. msgstr "Hash digest"
  438. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  439. msgid "Hostnames plugin"
  440. msgstr "Hostnames plugin"
  441. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  442. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  443. msgstr ""
  444. "Isulat muli ang mga hostname, alisin ang mga resulta o unahin ang mga ito"
  445. " batay sa hostname"
  446. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  447. msgid "Open Access DOI rewrite"
  448. msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI"
  449. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  450. msgid ""
  451. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  452. "when available"
  453. msgstr ""
  454. "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
  455. "pahahayagan kapagmakukuha"
  456. #: searx/plugins/self_info.py:9
  457. msgid "Self Information"
  458. msgstr "Pansariling impormasyon"
  459. #: searx/plugins/self_info.py:10
  460. msgid ""
  461. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  462. "contains \"user agent\"."
  463. msgstr ""
  464. "Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent"
  465. " kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"."
  466. #: searx/plugins/self_info.py:28
  467. msgid "Your IP is: "
  468. msgstr "Ang iyong IP ay: "
  469. #: searx/plugins/self_info.py:31
  470. msgid "Your user-agent is: "
  471. msgstr "Ang iyong user-agent ay: "
  472. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  473. msgid "Tor check plugin"
  474. msgstr "Tor check plugin"
  475. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  476. msgid ""
  477. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  478. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  479. msgstr ""
  480. "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
  481. " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
  482. "ngunit SearXNG."
  483. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  484. msgid ""
  485. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  486. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  487. msgstr ""
  488. "Hindi ma-download ang listahan ng mga Tor exit-node mula sa: "
  489. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  490. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  491. msgid ""
  492. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  493. "{ip_address}"
  494. msgstr ""
  495. "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito ang iyong external IP address: "
  496. "{ip_address}"
  497. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  498. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  499. msgstr ""
  500. "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito ang iyong external IP address: "
  501. "{ip_address}"
  502. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  503. msgid "Tracker URL remover"
  504. msgstr "Alisin ang URL tracker"
  505. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  506. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  507. msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
  508. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  509. msgid "Convert between units"
  510. msgstr "ipalit sa pamamagitan ng mga yunit"
  511. #: searx/templates/simple/404.html:4
  512. msgid "Page not found"
  513. msgstr "Hindi natagpuan ang pahina"
  514. #: searx/templates/simple/404.html:6
  515. #, python-format
  516. msgid "Go to %(search_page)s."
  517. msgstr "Pumunta sa %(search_page)s."
  518. #: searx/templates/simple/404.html:6
  519. msgid "search page"
  520. msgstr "ang pahina ng paghahanap"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:54
  522. msgid "Donate"
  523. msgstr "Magbigay"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:58
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  526. msgid "Preferences"
  527. msgstr "Mga Kagustuhan"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:68
  529. msgid "Powered by"
  530. msgstr "Pinapatakbo ng"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:68
  532. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  533. msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:69
  535. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  536. msgid "Source code"
  537. msgstr "sors kowd"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:70
  539. msgid "Issue tracker"
  540. msgstr "Tagasubaybay ng isyu"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  542. msgid "Engine stats"
  543. msgstr "Engine stats"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:73
  545. msgid "Public instances"
  546. msgstr "Pampublikong instances"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:76
  548. msgid "Privacy policy"
  549. msgstr "Polisiyang pampribado"
  550. #: searx/templates/simple/base.html:79
  551. msgid "Contact instance maintainer"
  552. msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer"
  553. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  554. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  555. msgstr "Pindutin ang magnifier para maghanap"
  556. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  557. msgid "Length"
  558. msgstr "Haba"
  559. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  560. msgid "Views"
  561. msgstr "mga pananaw"
  562. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  563. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  564. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  565. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  566. msgid "Author"
  567. msgstr "Awtor"
  568. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  569. msgid "cached"
  570. msgstr "naka-cache"
  571. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  572. msgid "proxied"
  573. msgstr "proxied"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  575. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  576. msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  578. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  579. msgstr "Pakitingnan ang mga umiiral nang bug tungkol sa engine na ito sa GitHub"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  581. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  582. msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
  583. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  584. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  585. msgstr ""
  586. "Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa "
  587. "ulat ng bug"
  588. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  589. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  590. msgstr ""
  591. "Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa "
  592. "itaas"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  594. msgid "No HTTPS"
  595. msgstr "Walang HTTPS"
  596. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  599. msgid "View error logs and submit a bug report"
  600. msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  602. msgid "!bang for this engine"
  603. msgstr "!bang para sa engine"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  605. msgid "!bang for its categories"
  606. msgstr "!bang para sa katerogidad"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  609. msgid "Median"
  610. msgstr "Gitna"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  612. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  613. msgid "P80"
  614. msgstr "P80"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  616. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  617. msgid "P95"
  618. msgstr "P95"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  620. msgid "Failed checker test(s): "
  621. msgstr "Nabigo ang checker test(s): "
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  623. msgid "Errors:"
  624. msgstr "Mga error:"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  626. msgid "General"
  627. msgstr "Pangkalahatan"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  629. msgid "Default categories"
  630. msgstr "Ang mga default na uri"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  632. msgid "User interface"
  633. msgstr "Ang User interface"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  635. msgid "Privacy"
  636. msgstr "Pagiging Pribado"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  638. msgid "Engines"
  639. msgstr "Engines"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  641. msgid "Currently used search engines"
  642. msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  644. msgid "Special Queries"
  645. msgstr "Mga Espesyal na Queries"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  647. msgid "Cookies"
  648. msgstr "Cookies"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:23
  650. msgid "Answers"
  651. msgstr "Mga sagot"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:42
  653. msgid "Number of results"
  654. msgstr "Bilang ng resulta"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:48
  656. msgid "Info"
  657. msgstr "Impormasyon"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:75
  659. msgid "Try searching for:"
  660. msgstr "Subukan maghanap ng:"
  661. #: searx/templates/simple/results.html:107
  662. msgid "Back to top"
  663. msgstr "Balik sa taas"
  664. #: searx/templates/simple/results.html:125
  665. msgid "Previous page"
  666. msgstr "Kaninang Pahina"
  667. #: searx/templates/simple/results.html:143
  668. msgid "Next page"
  669. msgstr "Susunod na page"
  670. #: searx/templates/simple/search.html:3
  671. msgid "Display the front page"
  672. msgstr "Ipakita ang front page"
  673. #: searx/templates/simple/search.html:9
  674. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  675. msgid "Search for..."
  676. msgstr "Maghanap ng..."
  677. #: searx/templates/simple/search.html:10
  678. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  679. msgid "clear"
  680. msgstr "Malinaw"
  681. #: searx/templates/simple/search.html:11
  682. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  683. msgid "search"
  684. msgstr "maghanap"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  686. msgid "There is currently no data available. "
  687. msgstr "Wala pa sa ngayon na makitang datos."
  688. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  690. msgid "Engine name"
  691. msgstr "Pangalan ng engine"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  693. msgid "Scores"
  694. msgstr "Iskor"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  696. msgid "Result count"
  697. msgstr "bilang ng mga resulta"
  698. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  699. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  701. msgid "Response time"
  702. msgstr "Oras ng pagtugon"
  703. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  705. msgid "Reliability"
  706. msgstr "pagiging maaasahan"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  708. msgid "Total"
  709. msgstr "Kabuuan"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  711. msgid "HTTP"
  712. msgstr "HTTP"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  714. msgid "Processing"
  715. msgstr "prumoproseso"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  717. msgid "Warnings"
  718. msgstr "Mga babala"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  720. msgid "Errors and exceptions"
  721. msgstr "Mga error at exceptions"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  723. msgid "Exception"
  724. msgstr "pagkakabigo/eksepsyon"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  726. msgid "Message"
  727. msgstr "Mensahe"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  729. msgid "Percentage"
  730. msgstr "porsyento"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  732. msgid "Parameter"
  733. msgstr "pamantayan"
  734. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  736. msgid "Filename"
  737. msgstr "pangalan ng file"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  739. msgid "Function"
  740. msgstr "gawain"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  742. msgid "Code"
  743. msgstr "code"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  745. msgid "Checker"
  746. msgstr "tagasuri"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  748. msgid "Failed test"
  749. msgstr "Nabigong Pagsusulit"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  751. msgid "Comment(s)"
  752. msgstr "(mga) komento"
  753. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  754. msgid "Download results"
  755. msgstr "I-download ang mga resulta"
  756. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  757. msgid "Messages from the search engines"
  758. msgstr "Mga mensahe mula sa mga search engine"
  759. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  760. msgid "seconds"
  761. msgstr "mga segundo"
  762. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  763. msgid "Search URL"
  764. msgstr "URL ng Search"
  765. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  766. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  767. msgid "Copied"
  768. msgstr "nakopya"
  769. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  770. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  771. msgid "Copy"
  772. msgstr "kopyahin"
  773. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  774. msgid "Suggestions"
  775. msgstr "Mga mungkahi"
  776. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  777. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  778. msgid "Search language"
  779. msgstr "Ang wika ng paghahanap"
  780. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  781. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  782. msgid "Default language"
  783. msgstr "Default na wika"
  784. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  785. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  786. msgid "Auto-detect"
  787. msgstr "awtomatikong pangdedetekta"
  788. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  789. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  790. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  791. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  792. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  793. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  794. msgid "SafeSearch"
  795. msgstr "Ligtas na Paghahanap"
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  797. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  798. msgid "Strict"
  799. msgstr "Mahigpit"
  800. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  801. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  802. msgid "Moderate"
  803. msgstr "Banayad"
  804. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  805. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  806. msgid "None"
  807. msgstr "Wala"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  809. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  810. msgid "Time range"
  811. msgstr "Agwat ng oras"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  813. msgid "Anytime"
  814. msgstr "Kahit anong oras"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  816. msgid "Last day"
  817. msgstr "Nakaraang araw"
  818. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  819. msgid "Last week"
  820. msgstr "Nakaraang linggo"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  822. msgid "Last month"
  823. msgstr "Nakaraang buwan"
  824. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  825. msgid "Last year"
  826. msgstr "Nakaraang taon"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  828. msgid "Information!"
  829. msgstr "Impormasyon!"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  831. msgid "currently, there are no cookies defined."
  832. msgstr "wala pang cookies na naka-define sa ngayon."
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  834. msgid "Sorry!"
  835. msgstr "Paumanhin!"
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  837. msgid "No results were found. You can try to:"
  838. msgstr "Walang mga resultang nahanap. Pwede mong subukang:"
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  840. msgid "There are no more results. You can try to:"
  841. msgstr "Walang karagdagang mga resulta. Maaari mong subukan ang:"
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  843. msgid "Refresh the page."
  844. msgstr "I-refresh ang pahina."
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  846. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  847. msgstr "Hanapin ang iba pang query o pumili ng ibang kategorya (sa itaas)."
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  849. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  850. msgstr "Baguhin ang ginagamit na search engine sa mga nais:"
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  852. msgid "Switch to another instance:"
  853. msgstr "Lumipat sa ibang \"instance\":"
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  855. msgid "Search for another query or select another category."
  856. msgstr "Humanap ng ibang query o pumili ng ibang kategorya."
  857. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  858. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  859. msgstr "Bumalik sa nakaraang pahina gamit ang button ng nakaraang pahina."
  860. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  861. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  862. msgid "Allow"
  863. msgstr "Payagan"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  865. msgid "Keywords"
  866. msgstr "Mga keyword"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  869. msgid "Name"
  870. msgstr "Pangalan"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  872. msgid "Description"
  873. msgstr "Paglalarawan"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  875. msgid "Examples"
  876. msgstr "Mga halimbawa"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  878. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  879. msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
  880. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  881. msgid "This is the list of plugins."
  882. msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
  883. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  884. msgid "Autocomplete"
  885. msgstr "Kusang tinatapos"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  887. msgid "Find stuff as you type"
  888. msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  890. msgid "Center Alignment"
  891. msgstr "Pag-align sa Gitnang"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  893. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  894. msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  896. msgid ""
  897. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  898. "computer."
  899. msgstr ""
  900. "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
  901. "i'yong computer."
  902. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  903. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  904. msgstr "Sa tulong ng listahan, maaari mong suriin ang transparansiya ng SearXNG."
  905. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  906. msgid "Cookie name"
  907. msgstr "Pangalan ng cookie"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  909. msgid "Value"
  910. msgstr "Nilalaman"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  912. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  913. msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  915. msgid ""
  916. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  917. "leaking data to the clicked result sites."
  918. msgstr ""
  919. "Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
  920. "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
  921. "sa resulta na sites."
  922. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  923. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  924. msgstr "URL para ibalik ang iyong mga preference sa ibang browser"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  926. msgid ""
  927. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  928. "preferences across devices."
  929. msgstr ""
  930. "Ang pagtukoy ng pasadyang mga setting sa URL ng mga preference ay "
  931. "maaaring gamitin upang i-sync ang mga preference sa iba't ibang mga "
  932. "aparato."
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  934. msgid "Copy preferences hash"
  935. msgstr "Kopyahin ang hash ng mga preference"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  937. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  938. msgstr ""
  939. "Ilagay ang kinopyahang hash ng mga preference (walang URL) upang mag-"
  940. "restore"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  942. msgid "Preferences hash"
  943. msgstr "Hash ng mga preference"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  945. msgid "Open Access DOI resolver"
  946. msgstr "Open Access DOI resolver"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  948. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  949. msgstr "Pumili ng serbisyo na ginagamit sa pagsulat ng DOI"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  951. msgid ""
  952. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  953. "these engines by its !bangs."
  954. msgstr ""
  955. "Ang tab na ito ay hindi umiiral sa interface ng gumagamit, ngunit maaari "
  956. "kang maghanap sa mga engine na ito sa pamamagitan ng kanilang !bangs."
  957. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  958. msgid "Enable all"
  959. msgstr "paganahin ang lahat"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  961. msgid "Disable all"
  962. msgstr "huwag paganahin ang lahat"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  964. msgid "!bang"
  965. msgstr "!bang"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  967. msgid "Supports selected language"
  968. msgstr "Suportado ang pinili na wika"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  970. msgid "Weight"
  971. msgstr "Timbang"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  973. msgid "Max time"
  974. msgstr "Ang max na oras"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  976. msgid "Favicon Resolver"
  977. msgstr "favicon solver"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  979. msgid "Display favicons near search results"
  980. msgstr "Ipakita ang mga favicon malapit sa mga resulta ng paghahanap"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  982. msgid ""
  983. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  984. "this data about you."
  985. msgstr ""
  986. "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
  987. "mula sa iyo."
  988. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  989. msgid ""
  990. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  991. "track you."
  992. msgstr ""
  993. "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
  994. "maayos ang paggamit mo."
  995. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  996. msgid "Save"
  997. msgstr "I-save"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  999. msgid "Reset defaults"
  1000. msgstr "I-reset ang defaults"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1002. msgid "Back"
  1003. msgstr "Bumalik"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1005. msgid "Hotkeys"
  1006. msgstr "Mga Hotkeys"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1008. msgid "Vim-like"
  1009. msgstr "Katulad ng Vim"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1011. msgid ""
  1012. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1013. "key on main or result page to get help."
  1014. msgstr ""
  1015. "Mag-navigate sa mga resulta ng paghahanap gamit ang mga hotkey "
  1016. "(JavaScript ay kinakailangan). Pindutin ang \"h\" na key sa pangunahin o "
  1017. "resultang pahina para sa tulong."
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1019. msgid "Image proxy"
  1020. msgstr "Proxy ng larawan"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1022. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1023. msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1025. msgid "Infinite scroll"
  1026. msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1028. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1029. msgstr ""
  1030. "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
  1031. " kasalukuyang pahina"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1033. msgid "What language do you prefer for search?"
  1034. msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1036. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1037. msgstr ""
  1038. "Pumili ng Auto-detect upang payagan ang SearXNG na matukoy ang wika ng "
  1039. "iyong query."
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1041. msgid "HTTP Method"
  1042. msgstr "Paraan ng HTTP"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1044. msgid "Change how forms are submitted"
  1045. msgstr "Ipalit panong i-submit ang mga form"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1047. msgid "Query in the page's title"
  1048. msgstr "Query sa pamagat ng page"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1050. msgid ""
  1051. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1052. "can record this title"
  1053. msgstr ""
  1054. "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
  1055. "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1057. msgid "Results on new tabs"
  1058. msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1060. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1061. msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1063. msgid "Filter content"
  1064. msgstr "Salain ang mga nilalaman"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1066. msgid "Search on category select"
  1067. msgstr "Maghanap kapag nakapili ng uri"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1069. msgid ""
  1070. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1071. "multiple categories"
  1072. msgstr ""
  1073. "Isagawa ang paghahanap kaagad kung may kategoryang pinili. I-disable "
  1074. "upang pumili ng maramihang mga kategorya"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1076. msgid "Theme"
  1077. msgstr "Tema"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1079. msgid "Change SearXNG layout"
  1080. msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1082. msgid "Theme style"
  1083. msgstr "Stilo ng theme"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1085. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1086. msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1088. msgid "Engine tokens"
  1089. msgstr "Mga token ng makina"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1091. msgid "Access tokens for private engines"
  1092. msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1094. msgid "Interface language"
  1095. msgstr "Ang wika ng Interface"
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1097. msgid "Change the language of the layout"
  1098. msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1100. msgid "URL formatting"
  1101. msgstr "Format ng URL"
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1103. msgid "Pretty"
  1104. msgstr "Maganda"
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1106. msgid "Full"
  1107. msgstr "Puno"
  1108. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1109. msgid "Host"
  1110. msgstr "Host"
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1112. msgid "Change result URL formatting"
  1113. msgstr "Palitan ang pag-format ng URL ng resulta"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1115. msgid "repo"
  1116. msgstr "repositoryo"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1120. msgid "show media"
  1121. msgstr "ipakita ang media"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1124. msgid "hide media"
  1125. msgstr "itago ang media"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1128. msgid "This site did not provide any description."
  1129. msgstr "Ang site na ito ay hindi nagbigay ng deskripsyon."
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1133. msgid "Filesize"
  1134. msgstr "Laki ng file"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1136. msgid "Date"
  1137. msgstr "Petsa"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1140. msgid "Type"
  1141. msgstr "Uri"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1143. msgid "Resolution"
  1144. msgstr "Resolusyon"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1146. msgid "Format"
  1147. msgstr "Anyo"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1149. msgid "Engine"
  1150. msgstr "Engine"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1152. msgid "View source"
  1153. msgstr "Tignan ang source"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1155. msgid "address"
  1156. msgstr "address"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1158. msgid "show map"
  1159. msgstr "ipakita ang mapa"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1161. msgid "hide map"
  1162. msgstr "itago ang mapa"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1164. msgid "Version"
  1165. msgstr "Bersyon"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1167. msgid "Maintainer"
  1168. msgstr "Tagapangasiwa"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1170. msgid "Updated at"
  1171. msgstr "Na-update sa"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1174. msgid "Tags"
  1175. msgstr "Mga Tag/Tatak"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1177. msgid "Popularity"
  1178. msgstr "Kasikatan"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1180. msgid "License"
  1181. msgstr "Lisensya"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1183. msgid "Project"
  1184. msgstr "proyekto"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1186. msgid "Project homepage"
  1187. msgstr "homepage ng proyekto"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1189. msgid "Published date"
  1190. msgstr "Petsa ng Paglathala"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1192. msgid "Journal"
  1193. msgstr "Talaan"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1195. msgid "Editor"
  1196. msgstr "Patnugot"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1198. msgid "Publisher"
  1199. msgstr "tagapaglathala"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1201. msgid "DOI"
  1202. msgstr "DOI"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1204. msgid "ISSN"
  1205. msgstr "ISSN"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1207. msgid "ISBN"
  1208. msgstr "ISBN"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1210. msgid "PDF"
  1211. msgstr "PDF"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1213. msgid "HTML"
  1214. msgstr "HTML"
  1215. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1216. msgid "magnet link"
  1217. msgstr "i-magnet ang link"
  1218. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1219. msgid "torrent file"
  1220. msgstr "file na torrent"
  1221. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1222. msgid "Seeder"
  1223. msgstr "Seeder"
  1224. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1225. msgid "Leecher"
  1226. msgstr "Leecher"
  1227. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1228. msgid "Number of Files"
  1229. msgstr "Bilang ng mga files"
  1230. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1231. msgid "show video"
  1232. msgstr "ipakita ang video"
  1233. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1234. msgid "hide video"
  1235. msgstr "itago ang video"
  1236. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1237. #~ msgstr "Oras ng engine (segundo)"
  1238. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1239. #~ msgstr "Oras ng pagkarga ng pahina (segundo)"
  1240. #~ msgid "Errors"
  1241. #~ msgstr "Kamalian"
  1242. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1243. #~ msgstr ""
  1244. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1245. #~ msgstr "Palitan ang HTTP links patungo sa HTTPS hanggat maaari"
  1246. #~ msgid ""
  1247. #~ "Results are opened in the same "
  1248. #~ "window by default. This plugin "
  1249. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1250. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1251. #~ "required)"
  1252. #~ msgstr ""
  1253. #~ "Ang mga resulta ang bubuksan sa "
  1254. #~ "kasalukuyan window, ito ay ang default."
  1255. #~ " Ang plugin na ito ay babaliwalain"
  1256. #~ " ang default na kilos sa pagbukas "
  1257. #~ "ng panibagong link sa bagong tab/window."
  1258. #~ msgid "Color"
  1259. #~ msgstr "Kulay"
  1260. #~ msgid "Blue (default)"
  1261. #~ msgstr "Asul (default)"
  1262. #~ msgid "Violet"
  1263. #~ msgstr "Byoleta"
  1264. #~ msgid "Green"
  1265. #~ msgstr "Berde"
  1266. #~ msgid "Cyan"
  1267. #~ msgstr "Siyano"
  1268. #~ msgid "Orange"
  1269. #~ msgstr "Kulay-dalandan"
  1270. #~ msgid "Red"
  1271. #~ msgstr "Pula"
  1272. #~ msgid "Category"
  1273. #~ msgstr "Uri"
  1274. #~ msgid "Block"
  1275. #~ msgstr "Harangan"
  1276. #~ msgid "original context"
  1277. #~ msgstr "orihinal na nilalaman"
  1278. #~ msgid "Plugins"
  1279. #~ msgstr "Plugins"
  1280. #~ msgid "Answerers"
  1281. #~ msgstr "Mga pangsagot"
  1282. #~ msgid "Avg. time"
  1283. #~ msgstr "Gitnang oras"
  1284. #~ msgid "show details"
  1285. #~ msgstr "ipakita ang nilalaman"
  1286. #~ msgid "hide details"
  1287. #~ msgstr "itago ang nilalaman"
  1288. #~ msgid "Load more..."
  1289. #~ msgstr "Maghanap pa..."
  1290. #~ msgid "Loading..."
  1291. #~ msgstr ""
  1292. #~ msgid "Change searx layout"
  1293. #~ msgstr "Ibahin ang layout ng searx"
  1294. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1295. #~ msgstr "I-Proxy ang resulta ng mga larawan papunta sa searx"
  1296. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1297. #~ msgstr "Ito ang listahan ng instant answering modules ni searx."
  1298. #~ msgid ""
  1299. #~ "This is the list of cookies and"
  1300. #~ " their values searx is storing on "
  1301. #~ "your computer."
  1302. #~ msgstr ""
  1303. #~ "Ito ang listahan ng cookies at ang"
  1304. #~ " kanilang value na inilagay ni searx"
  1305. #~ " sa iyon kompyuter."
  1306. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1307. #~ msgstr ""
  1308. #~ "Dahil sa listahan na iyon, maaari "
  1309. #~ "mong makita ang pagiging transparent ni"
  1310. #~ " searx."
  1311. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1312. #~ msgstr "Mukhang ito ang unang paggamit mo ng searx."
  1313. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1314. #~ msgstr "Paki subukan muli o gumamit ng ibang instance ng searx."
  1315. #~ msgid "Themes"
  1316. #~ msgstr "Tema"
  1317. #~ msgid "Reliablity"
  1318. #~ msgstr ""
  1319. #~ msgid ""
  1320. #~ "When enabled, the result page's title"
  1321. #~ " contains your query. Your browser "
  1322. #~ "can record this title."
  1323. #~ msgstr ""
  1324. #~ msgid "Method"
  1325. #~ msgstr "Paraan"
  1326. #~ msgid ""
  1327. #~ "This tab does not show up for "
  1328. #~ "search results but you can search "
  1329. #~ "the engines listed here via bangs."
  1330. #~ msgstr ""
  1331. #~ msgid "Advanced settings"
  1332. #~ msgstr ""
  1333. #~ msgid "Close"
  1334. #~ msgstr "Isara"
  1335. #~ msgid "Language"
  1336. #~ msgstr ""
  1337. #~ msgid "broken"
  1338. #~ msgstr ""
  1339. #~ msgid "supported"
  1340. #~ msgstr "suportado"
  1341. #~ msgid "not supported"
  1342. #~ msgstr "hindi suportado"
  1343. #~ msgid "about"
  1344. #~ msgstr "hinggil"
  1345. #~ msgid "Avg."
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ msgid "User Interface"
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1350. #~ msgstr "Pumili ng estilo para sa tema na ito"
  1351. #~ msgid "Style"
  1352. #~ msgstr "Estilo"
  1353. #~ msgid "Show advanced settings"
  1354. #~ msgstr ""
  1355. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1356. #~ msgstr ""
  1357. #~ msgid "Allow all"
  1358. #~ msgstr ""
  1359. #~ msgid "Disable all"
  1360. #~ msgstr ""
  1361. #~ msgid "Selected language"
  1362. #~ msgstr "Piniling wika"
  1363. #~ msgid "Query"
  1364. #~ msgstr ""
  1365. #~ msgid "save"
  1366. #~ msgstr "i-save"
  1367. #~ msgid "back"
  1368. #~ msgstr "bumalik"
  1369. #~ msgid "Links"
  1370. #~ msgstr "Links"
  1371. #~ msgid "RSS subscription"
  1372. #~ msgstr ""
  1373. #~ msgid "Search results"
  1374. #~ msgstr "Mga resulta ng paghahanap"
  1375. #~ msgid "next page"
  1376. #~ msgstr "pumanhik sa sumunod na pahina"
  1377. #~ msgid "previous page"
  1378. #~ msgstr "bumalik sa nakaraang pahina"
  1379. #~ msgid "Start search"
  1380. #~ msgstr "Simulan ang paghahanap"
  1381. #~ msgid "Clear search"
  1382. #~ msgstr ""
  1383. #~ msgid "Clear"
  1384. #~ msgstr ""
  1385. #~ msgid "stats"
  1386. #~ msgstr "stats"
  1387. #~ msgid "Heads up!"
  1388. #~ msgstr "Alerto!"
  1389. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1390. #~ msgstr ""
  1391. #~ msgid "Well done!"
  1392. #~ msgstr "Mahusay!"
  1393. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1394. #~ msgstr "Tagumpay sa pag-save ng settings."
  1395. #~ msgid "Oh snap!"
  1396. #~ msgstr "Naku!"
  1397. #~ msgid "Something went wrong."
  1398. #~ msgstr "Nagkaproblema."
  1399. #~ msgid "Date"
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ msgid "Type"
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid "Get image"
  1404. #~ msgstr "Kuhanin ang larawan"
  1405. #~ msgid "Center Alignment"
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1408. #~ msgstr ""
  1409. #~ msgid "preferences"
  1410. #~ msgstr ""
  1411. #~ msgid "Scores per result"
  1412. #~ msgstr "Iskor ng bawat resulta"
  1413. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1414. #~ msgstr "isang gumagalang sa pagiging pribado, hackable na metasearch engine"
  1415. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1416. #~ msgstr "Walang nakita na abstract para sa pahahayag na ito."
  1417. #~ msgid "Self Informations"
  1418. #~ msgstr "Pansariling impormasyon"
  1419. #~ msgid ""
  1420. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1421. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1422. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1423. #~ "methods</a>"
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ "Ibahin kung paano ang mga forms "
  1426. #~ "are pinapasa, <a "
  1427. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1428. #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
  1429. #~ " request methods</a>"
  1430. #~ msgid ""
  1431. #~ "This plugin checks if the address "
  1432. #~ "of the request is a TOR exit "
  1433. #~ "node, and informs the user if it"
  1434. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1435. #~ "searxng."
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
  1438. #~ " kung ang address ng request ay "
  1439. #~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
  1440. #~ "ang user kung oo, gaya ng "
  1441. #~ "check.torproject.org ngunit searxng."
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "The TOR exit node list "
  1444. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1445. #~ "unreachable."
  1446. #~ msgstr ""
  1447. #~ "Ang TOR exit node list "
  1448. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
  1449. #~ "unreachable."
  1450. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1451. #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1452. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1453. #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1454. #~ msgid ""
  1455. #~ "The could not download the list of"
  1456. #~ " Tor exit-nodes from "
  1457. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1458. #~ msgstr ""
  1459. #~ msgid ""
  1460. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1461. #~ " you have this external IP address:"
  1462. #~ " {ip_address}."
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1465. #~ msgstr ""
  1466. #~ msgid "Autodetect search language"
  1467. #~ msgstr ""
  1468. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1469. #~ msgstr ""
  1470. #~ msgid "others"
  1471. #~ msgstr "other pa"
  1472. #~ msgid ""
  1473. #~ "This tab does not show up for "
  1474. #~ "search results, but you can search "
  1475. #~ "the engines listed here via bangs."
  1476. #~ msgstr ""
  1477. #~ "Ang tab na ito ay hindi lumalabas"
  1478. #~ " para sa mga resulta ng paghahanap,"
  1479. #~ " ngunit maaari kang maghanap sa mga"
  1480. #~ " engine na nakalista dito sa "
  1481. #~ "pamamagitan ng bangs."
  1482. #~ msgid "Shortcut"
  1483. #~ msgstr "Pagikliin/Maikli"
  1484. #~ msgid "!bang"
  1485. #~ msgstr ""
  1486. #~ msgid ""
  1487. #~ "This tab dues not exists in the"
  1488. #~ " user interface, but you can search"
  1489. #~ " in these engines by its !bangs."
  1490. #~ msgstr ""
  1491. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1492. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta."
  1493. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1494. #~ msgstr "Pakiusap, subukan muli mamaya o humanap ng ibang SearXNG instance."
  1495. #~ msgid ""
  1496. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1497. #~ "publications when available (plugin required)"
  1498. #~ msgstr ""
  1499. #~ "Mag-redirect sa open-access na mga"
  1500. #~ " bersyon ng mga publikasyon kapag "
  1501. #~ "available (kailangan ang plugin)"
  1502. #~ msgid "Bang"
  1503. #~ msgstr ""
  1504. #~ msgid ""
  1505. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1506. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1507. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1508. #~ "methods</a>"
  1509. #~ msgstr ""
  1510. #~ msgid "On"
  1511. #~ msgstr "Bukas"
  1512. #~ msgid "Off"
  1513. #~ msgstr "Sara"
  1514. #~ msgid "Enabled"
  1515. #~ msgstr "Paganahin"
  1516. #~ msgid "Disabled"
  1517. #~ msgstr "Hindi paganahin"
  1518. #~ msgid ""
  1519. #~ "Perform search immediately if a category"
  1520. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1521. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1522. #~ msgstr ""
  1523. #~ "Gawin ang paghahanap hanggat maaari "
  1524. #~ "kapag nakapili ng uri. Alisin kapag "
  1525. #~ "nakapili ng maraming uri. (Nangagailangan "
  1526. #~ "ng JavaScript)"
  1527. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1528. #~ msgstr "Kasingtulad ng vim hotkeys"
  1529. #~ msgid ""
  1530. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1531. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1532. #~ " key on main or result page to"
  1533. #~ " get help."
  1534. #~ msgstr ""
  1535. #~ "Maglakbay sa resulta ng paghahanap gamit"
  1536. #~ " ang 'Vim-like hotkeys' (Nangagailangan "
  1537. #~ "ito ng JavaScript). Pindutin ang \"h\""
  1538. #~ " na pindutan sa panguna o ang "
  1539. #~ "pahina ng resulta para makahingi ng "
  1540. #~ "tulong."
  1541. #~ msgid ""
  1542. #~ "we didn't find any results. Please "
  1543. #~ "use another query or search in "
  1544. #~ "more categories."
  1545. #~ msgstr ""
  1546. #~ "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap"
  1547. #~ " na ibahin ang tanong o maghanap "
  1548. #~ "sa maraming uri."
  1549. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1550. #~ msgstr ""
  1551. #~ "Palitan ang resulta ng hostname o "
  1552. #~ "tanggalin ang resulta base sa hostname"
  1553. #~ msgid "Bytes"
  1554. #~ msgstr "Bytes"
  1555. #~ msgid "kiB"
  1556. #~ msgstr "kiB"
  1557. #~ msgid "MiB"
  1558. #~ msgstr "MiB"
  1559. #~ msgid "GiB"
  1560. #~ msgstr "GiB"
  1561. #~ msgid "TiB"
  1562. #~ msgstr "TiB"
  1563. #~ msgid "Hostname replace"
  1564. #~ msgstr "Palitan ang hostname"
  1565. #~ msgid "Error!"
  1566. #~ msgstr "Kamalian!"
  1567. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1568. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta"
  1569. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1570. #~ msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  1571. #~ msgid "dummy"
  1572. #~ msgstr ""