messages.po 51 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005
  1. # Slovenian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # asladic <ales.sladic@gmail.com>, 2017-2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  9. # peterT1D <kozlovic.peter@gmail.com>, 2022.
  10. # Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  12. # Hudobni Volk <hudobni.volk@tuta.io>, 2023.
  13. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. # cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 13:57+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2024-11-25 12:40+0000\n"
  21. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  22. "\n"
  23. "Language: sl\n"
  24. "Language-Team: Slovenian "
  25. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sl/>\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
  27. "|| n%100==4 ? 2 : 3;\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "brez nadaljnjega razvrščanja v podskupine"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "Ostale kategorije"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "datoteke"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "splošno"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "glasba"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "družabna omrežja"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "slike"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "videi"
  64. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  65. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  66. msgid "radio"
  67. msgstr "radio"
  68. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "tv"
  71. msgstr "televizija"
  72. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "it"
  75. msgstr "informatika"
  76. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "news"
  79. msgstr "novice"
  80. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "map"
  83. msgstr "zemljevid"
  84. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "onions"
  87. msgstr "čebula"
  88. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "science"
  91. msgstr "znanost"
  92. #. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "dummy"
  95. msgstr ""
  96. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "apps"
  99. msgstr "aplikacije"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "dictionaries"
  103. msgstr "slovarji"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "lyrics"
  107. msgstr "besedilo"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "packages"
  111. msgstr "paketi"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "q&a"
  115. msgstr "vprašanja in odgovori"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "repos"
  119. msgstr "repozitoriji"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "software wikis"
  123. msgstr "Dokumentacija programske opreme"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "web"
  127. msgstr "splet"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "scientific publications"
  131. msgstr "znanstvena publikacija"
  132. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "auto"
  135. msgstr "avtomatsko"
  136. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "light"
  139. msgstr "svetlo"
  140. #. STYLE_NAMES['DARK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "dark"
  143. msgstr "temno"
  144. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "black"
  147. msgstr ""
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "Uptime"
  151. msgstr "Čas delovanja"
  152. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  153. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  154. msgid "About"
  155. msgstr "O nas"
  156. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  157. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  158. msgid "Average temp."
  159. msgstr "Povprečna temp."
  160. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  161. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  162. msgid "Cloud cover"
  163. msgstr "Oblačnost"
  164. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  165. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Condition"
  168. msgstr "Pogoji"
  169. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  170. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Current condition"
  173. msgstr "Trenutno stanje"
  174. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  175. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  176. msgid "Evening"
  177. msgstr "Večer"
  178. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  179. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  180. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  181. msgid "Feels like"
  182. msgstr "Občuti se kot"
  183. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  184. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  185. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  186. msgid "Humidity"
  187. msgstr "Vlaga"
  188. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  189. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  190. #: searx/searxng.msg
  191. msgid "Max temp."
  192. msgstr "Najvišja temp."
  193. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  194. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Min temp."
  197. msgstr "Najnižja temp."
  198. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  199. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  200. msgid "Morning"
  201. msgstr "Jutro"
  202. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  203. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  204. msgid "Night"
  205. msgstr "Noč"
  206. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  207. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  208. msgid "Noon"
  209. msgstr "Opoldne"
  210. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  211. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  212. msgid "Pressure"
  213. msgstr "Tlak"
  214. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  215. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Sunrise"
  218. msgstr "Sončni vzhod"
  219. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  220. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "Sunset"
  223. msgstr "Sončni zahod"
  224. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  226. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  227. msgid "Temperature"
  228. msgstr "Temperatura"
  229. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "UV index"
  233. msgstr "UV indeks"
  234. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "Visibility"
  238. msgstr "Vidnost"
  239. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  240. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  241. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  242. msgid "Wind"
  243. msgstr "Veter"
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  245. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  246. msgid "subscribers"
  247. msgstr "naročniki"
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  249. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  250. msgid "posts"
  251. msgstr "objave"
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  253. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  254. msgid "active users"
  255. msgstr "aktivni uporabnik"
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  257. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  258. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  259. msgid "comments"
  260. msgstr "komentarji"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  262. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  263. msgid "user"
  264. msgstr "uporabnik"
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  266. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  267. msgid "community"
  268. msgstr "skupnost"
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  270. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  271. msgid "points"
  272. msgstr "točke"
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  274. #: searx/searxng.msg
  275. msgid "title"
  276. msgstr "glavni naslov"
  277. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  278. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  279. msgid "author"
  280. msgstr "avtor"
  281. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  282. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  283. msgid "open"
  284. msgstr ""
  285. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  286. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  287. msgid "closed"
  288. msgstr ""
  289. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  290. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  291. msgid "answered"
  292. msgstr ""
  293. #: searx/webapp.py:323
  294. msgid "No item found"
  295. msgstr "Ni zadetkov"
  296. #: searx/engines/qwant.py:288
  297. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  298. msgid "Source"
  299. msgstr "Vir"
  300. #: searx/webapp.py:327
  301. msgid "Error loading the next page"
  302. msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
  303. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  304. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  305. msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
  306. #: searx/webapp.py:508
  307. msgid "Invalid settings"
  308. msgstr "Neveljavne nastavitve"
  309. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  310. msgid "search error"
  311. msgstr "napaka pri iskanju"
  312. #: searx/webutils.py:36
  313. msgid "timeout"
  314. msgstr "odmor"
  315. #: searx/webutils.py:37
  316. msgid "parsing error"
  317. msgstr "napaka pri razčlenjevanju"
  318. #: searx/webutils.py:38
  319. msgid "HTTP protocol error"
  320. msgstr "napaka protokola HTTP"
  321. #: searx/webutils.py:39
  322. msgid "network error"
  323. msgstr "omrežna napaka"
  324. #: searx/webutils.py:40
  325. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  326. msgstr "SSL-napaka: Preveritev certifikata je spodletela"
  327. #: searx/webutils.py:42
  328. msgid "unexpected crash"
  329. msgstr "nepričakovana zrušitev"
  330. #: searx/webutils.py:49
  331. msgid "HTTP error"
  332. msgstr "napaka HTTP"
  333. #: searx/webutils.py:50
  334. msgid "HTTP connection error"
  335. msgstr "napaka povezave HTTP"
  336. #: searx/webutils.py:56
  337. msgid "proxy error"
  338. msgstr "napaka proxyja"
  339. #: searx/webutils.py:57
  340. msgid "CAPTCHA"
  341. msgstr "CAPTCHA"
  342. #: searx/webutils.py:58
  343. msgid "too many requests"
  344. msgstr "preveč prošenj"
  345. #: searx/webutils.py:59
  346. msgid "access denied"
  347. msgstr "dostop zavrnjen"
  348. #: searx/webutils.py:60
  349. msgid "server API error"
  350. msgstr "napaka API strežnika"
  351. #: searx/webutils.py:79
  352. msgid "Suspended"
  353. msgstr "Prekinjeno"
  354. #: searx/webutils.py:314
  355. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  356. msgstr "{minutes} minut nazaj"
  357. #: searx/webutils.py:315
  358. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  359. msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
  360. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  361. msgid "Random value generator"
  362. msgstr "Generator naključnih števil"
  363. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  364. msgid "Generate different random values"
  365. msgstr "Generiraj različne naključne vrednosti"
  366. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  367. msgid "Statistics functions"
  368. msgstr "Statistične funkcije"
  369. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  370. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  371. msgstr "Izračunaj {functions} argumentov"
  372. #: searx/engines/mozhi.py:57
  373. msgid "Synonyms"
  374. msgstr ""
  375. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  376. msgid "Get directions"
  377. msgstr "Pridobite navodila"
  378. #: searx/engines/pdbe.py:96
  379. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  380. msgstr "{title} (neveljaven)"
  381. #: searx/engines/pdbe.py:103
  382. msgid "This entry has been superseded by"
  383. msgstr "Ta vnos je bil nadomeščen z"
  384. #: searx/engines/qwant.py:290
  385. msgid "Channel"
  386. msgstr "Kanal"
  387. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  388. msgid "bitrate"
  389. msgstr "bitna hitrost"
  390. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  391. msgid "votes"
  392. msgstr "glasov"
  393. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  394. msgid "clicks"
  395. msgstr "klikov"
  396. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  397. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  398. msgid "Language"
  399. msgstr "Jezik"
  400. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  401. msgid ""
  402. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  403. "{lastCitationVelocityYear}"
  404. msgstr ""
  405. "{numCitations} navedb od leta {firstCitationVelocityYear} do "
  406. "{lastCitationVelocityYear}"
  407. #: searx/engines/tineye.py:45
  408. msgid ""
  409. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  410. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  411. " WebP."
  412. msgstr ""
  413. "Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega"
  414. " formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, "
  415. "BMP, TIFF ali WebP."
  416. #: searx/engines/tineye.py:51
  417. msgid ""
  418. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  419. " visual detail to successfully identify matches."
  420. msgstr ""
  421. "Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje "
  422. "osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov."
  423. #: searx/engines/tineye.py:57
  424. msgid "The image could not be downloaded."
  425. msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti."
  426. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  427. msgid "Book rating"
  428. msgstr "Ocena knjige"
  429. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  430. msgid "File quality"
  431. msgstr "Kakovost datoteke"
  432. #: searx/plugins/calculator.py:18
  433. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  434. msgstr "Izačunajte matematične izraze preko iskalne vrstice"
  435. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  436. msgid "Converts strings to different hash digests."
  437. msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
  438. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  439. msgid "hash digest"
  440. msgstr "Hash vrednost"
  441. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  442. msgid "Hostnames plugin"
  443. msgstr ""
  444. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  445. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  446. msgstr ""
  447. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  448. msgid "Open Access DOI rewrite"
  449. msgstr "Prosto dostopni DOI prepis"
  450. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  451. msgid ""
  452. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  453. "when available"
  454. msgstr ""
  455. "Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice "
  456. "publikacij, ko so na voljo"
  457. #: searx/plugins/self_info.py:9
  458. msgid "Self Information"
  459. msgstr "Informacije o sebi"
  460. #: searx/plugins/self_info.py:10
  461. msgid ""
  462. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  463. "contains \"user agent\"."
  464. msgstr ""
  465. "Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če "
  466. "je niz \"user agent\"."
  467. #: searx/plugins/self_info.py:28
  468. msgid "Your IP is: "
  469. msgstr ""
  470. #: searx/plugins/self_info.py:31
  471. msgid "Your user-agent is: "
  472. msgstr ""
  473. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  474. msgid "Tor check plugin"
  475. msgstr "Preveri Tor vtičnik"
  476. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  477. msgid ""
  478. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  479. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  480. msgstr ""
  481. "Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  482. "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak "
  483. "preko SearXNG-ja."
  484. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  485. msgid ""
  486. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  487. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  488. msgstr ""
  489. "Seznama izhodnih točk Tor ni bilo mogoče prenesti s "
  490. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  491. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  492. msgid ""
  493. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  494. "{ip_address}"
  495. msgstr "Uporabljate Tor in kot kaže imate ta zunanji IP naslov: {ip_address}"
  496. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  497. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  498. msgstr "Ne uporabljate Tor in imate tale zunanji IP naslov: {ip_address}"
  499. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  500. msgid "Tracker URL remover"
  501. msgstr "Odstranjevalec sledilcev URL"
  502. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  503. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  504. msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL"
  505. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  506. msgid "Convert between units"
  507. msgstr "Pretvarjanje med enotami"
  508. #: searx/templates/simple/404.html:4
  509. msgid "Page not found"
  510. msgstr "Strani ni bilo mogoče najti"
  511. #: searx/templates/simple/404.html:6
  512. #, python-format
  513. msgid "Go to %(search_page)s."
  514. msgstr "Pojdi na %(search_page)s."
  515. #: searx/templates/simple/404.html:6
  516. msgid "search page"
  517. msgstr "stran za iskanje"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:54
  519. msgid "Donate"
  520. msgstr "Doniraj"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:58
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  523. msgid "Preferences"
  524. msgstr "Nastavitve"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:68
  526. msgid "Powered by"
  527. msgstr "Omogočeno z"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:68
  529. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  530. msgstr "odprt metaiskalnik, ki spoštuje zasebnost"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:69
  532. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  533. msgid "Source code"
  534. msgstr "Izvorna koda"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:70
  536. msgid "Issue tracker"
  537. msgstr "Sledilnik napak/problemov"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  539. msgid "Engine stats"
  540. msgstr "Statistike iskalnika"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:73
  542. msgid "Public instances"
  543. msgstr "Javne instance"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:76
  545. msgid "Privacy policy"
  546. msgstr "Politika zasebnosti"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:79
  548. msgid "Contact instance maintainer"
  549. msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance"
  550. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  551. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  552. msgstr "Kiknite na lupo za iskanje"
  553. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  554. msgid "Length"
  555. msgstr "Dolžina"
  556. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  557. msgid "Views"
  558. msgstr ""
  559. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  560. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  561. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  562. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  563. msgid "Author"
  564. msgstr "Avtor"
  565. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  566. msgid "cached"
  567. msgstr "predpomnjeno"
  568. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  569. msgid "proxied"
  570. msgstr "preko posredniškega strežnika"
  571. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  572. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  573. msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  575. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  576. msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  578. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  579. msgstr "Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  581. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  582. msgstr "Če je to javna instanca, prosim specificirajte URL v poročilu o napaki"
  583. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  584. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  585. msgstr "Predloži novo težavo na Githubu, vključno z zgornjimi informacijami"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  587. msgid "No HTTPS"
  588. msgstr "Brez HTTPS"
  589. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  592. msgid "View error logs and submit a bug report"
  593. msgstr "Oglejte si dnevnike napak in pošljite poročilo o napakah"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  595. msgid "!bang for this engine"
  596. msgstr "!bang za ta iskalnik"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  598. msgid "!bang for its categories"
  599. msgstr "!bang za njegove kategorije"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  601. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  602. msgid "Median"
  603. msgstr "Mediana"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  605. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  606. msgid "P80"
  607. msgstr "P80"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  609. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  610. msgid "P95"
  611. msgstr "P95"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  613. msgid "Failed checker test(s): "
  614. msgstr "Neuspešno opravljen(i) preizkus(i) preverjanja: "
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  616. msgid "Errors:"
  617. msgstr "Napake:"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  619. msgid "General"
  620. msgstr "Splošno"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  622. msgid "Default categories"
  623. msgstr "Privzete kategorije"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  625. msgid "User interface"
  626. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  628. msgid "Privacy"
  629. msgstr "Zasebnost"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  631. msgid "Engines"
  632. msgstr "Iskalniki"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  634. msgid "Currently used search engines"
  635. msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  637. msgid "Special Queries"
  638. msgstr "Posebne poizvedbe"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  640. msgid "Cookies"
  641. msgstr "Piškotki"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:23
  643. msgid "Answers"
  644. msgstr "Odgovori"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:42
  646. msgid "Number of results"
  647. msgstr "Število zadetkov"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:48
  649. msgid "Info"
  650. msgstr "Informacije"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:75
  652. msgid "Try searching for:"
  653. msgstr "Poskusite iskati:"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:107
  655. msgid "Back to top"
  656. msgstr "Nazaj na vrh"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:125
  658. msgid "Previous page"
  659. msgstr "Prejšnja stran"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:143
  661. msgid "Next page"
  662. msgstr "Naslednja stran"
  663. #: searx/templates/simple/search.html:3
  664. msgid "Display the front page"
  665. msgstr "Prikaži naslovno stran"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:9
  667. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  668. msgid "Search for..."
  669. msgstr "Poišči..."
  670. #: searx/templates/simple/search.html:10
  671. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  672. msgid "clear"
  673. msgstr "počisti"
  674. #: searx/templates/simple/search.html:11
  675. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  676. msgid "search"
  677. msgstr "Išči"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  679. msgid "There is currently no data available. "
  680. msgstr "Trenutno ni podatkov na voljo."
  681. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  683. msgid "Engine name"
  684. msgstr "Ime iskalnika"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  686. msgid "Scores"
  687. msgstr "Točke"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  689. msgid "Result count"
  690. msgstr "Število rezultatov"
  691. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  692. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  694. msgid "Response time"
  695. msgstr "Odzivni čas"
  696. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  698. msgid "Reliability"
  699. msgstr "Zanesljivost"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  701. msgid "Total"
  702. msgstr "Skupaj"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  704. msgid "HTTP"
  705. msgstr "HTTP"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  707. msgid "Processing"
  708. msgstr "obdelava"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  710. msgid "Warnings"
  711. msgstr "Opozorila"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  713. msgid "Errors and exceptions"
  714. msgstr "Napake in izjeme"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  716. msgid "Exception"
  717. msgstr "Izjeme"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  719. msgid "Message"
  720. msgstr "Sporočilo"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  722. msgid "Percentage"
  723. msgstr "Odstotek"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  725. msgid "Parameter"
  726. msgstr "Parameter"
  727. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  729. msgid "Filename"
  730. msgstr "Ime datoteke"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  732. msgid "Function"
  733. msgstr "Funkcija"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  735. msgid "Code"
  736. msgstr "Koda"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  738. msgid "Checker"
  739. msgstr "Pregledovalnik"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  741. msgid "Failed test"
  742. msgstr "Neuspešen preizkus"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  744. msgid "Comment(s)"
  745. msgstr "Komentar(ji)"
  746. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  747. msgid "Download results"
  748. msgstr "Prenesi zadetke"
  749. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  750. msgid "Messages from the search engines"
  751. msgstr "Sporočila iskalnikov"
  752. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  753. msgid "seconds"
  754. msgstr ""
  755. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  756. msgid "Search URL"
  757. msgstr "Iskalni URL"
  758. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  759. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  760. msgid "Copied"
  761. msgstr "Kopirano"
  762. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  763. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  764. msgid "Copy"
  765. msgstr "Kopiraj"
  766. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  767. msgid "Suggestions"
  768. msgstr "Predlogi"
  769. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  770. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  771. msgid "Search language"
  772. msgstr "Jezik iskanja"
  773. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  774. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  775. msgid "Default language"
  776. msgstr "Privzeti jezik"
  777. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  778. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  779. msgid "Auto-detect"
  780. msgstr "Samodejno zaznaj"
  781. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  782. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  783. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  784. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  785. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  786. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  787. msgid "SafeSearch"
  788. msgstr "Varno iskanje"
  789. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  790. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  791. msgid "Strict"
  792. msgstr "Strogo"
  793. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  794. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  795. msgid "Moderate"
  796. msgstr "Zmerno"
  797. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  798. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  799. msgid "None"
  800. msgstr "Brez"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  802. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  803. msgid "Time range"
  804. msgstr "Časovni razpon"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  806. msgid "Anytime"
  807. msgstr "Kadarkoli"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  809. msgid "Last day"
  810. msgstr "V zadnjem dnevu"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  812. msgid "Last week"
  813. msgstr "V zadnjem tednu"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  815. msgid "Last month"
  816. msgstr "V zadnjem mesecu"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  818. msgid "Last year"
  819. msgstr "V zadnjem letu"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  821. msgid "Information!"
  822. msgstr "Informacije!"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  824. msgid "currently, there are no cookies defined."
  825. msgstr "Trenutno ni definiranih piškotkov."
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  827. msgid "Sorry!"
  828. msgstr "Škoda!"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  830. msgid "No results were found. You can try to:"
  831. msgstr "Ni rezultatov. Lahko poskusiš:"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  833. msgid "There are no more results. You can try to:"
  834. msgstr "Ni več rezultatov. Lahko poskusiš:"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  836. msgid "Refresh the page."
  837. msgstr "Osveži stran."
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  839. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  840. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo (zgoraj)."
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  842. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  843. msgstr "Zamenjaj iskalnik uporabljen v nastavitvah:"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  845. msgid "Switch to another instance:"
  846. msgstr "Preklopi na drugo instanco:"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  848. msgid "Search for another query or select another category."
  849. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo."
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  851. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  852. msgstr "Pojdi na prejšnjo stran z uporabo gumba za prejšnjo stran."
  853. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  854. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  855. msgid "Allow"
  856. msgstr "Dovoli"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  858. msgid "Keywords"
  859. msgstr "Ključne besede"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  862. msgid "Name"
  863. msgstr "Ime"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  865. msgid "Description"
  866. msgstr "Opis"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  868. msgid "Examples"
  869. msgstr "Primeri"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  871. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  872. msgstr "To je seznam modulov za takojšnje javljanje SearXNG."
  873. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  874. msgid "This is the list of plugins."
  875. msgstr "To je seznam vtičnikov."
  876. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  877. msgid "Autocomplete"
  878. msgstr "Samodejni predlogi"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  880. msgid "Find stuff as you type"
  881. msgstr "Iščite že med tipkanjem"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  883. msgid "Center Alignment"
  884. msgstr "Sredinska poravnava"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  886. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  887. msgstr "Prikaže rezultate na sredini strani (postavitev Oscar)."
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  889. msgid ""
  890. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  891. "computer."
  892. msgstr ""
  893. "To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v "
  894. "vaš računalnik."
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  896. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  897. msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost SearXNG."
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  899. msgid "Cookie name"
  900. msgstr "Ime piškotka"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  902. msgid "Value"
  903. msgstr "Vrednost"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  905. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  906. msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  908. msgid ""
  909. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  910. "leaking data to the clicked result sites."
  911. msgstr ""
  912. "Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
  913. "zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  915. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  916. msgstr "URL za obnovitev vaših nastavitev v drugem brskalniku"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  918. msgid ""
  919. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  920. "preferences across devices."
  921. msgstr ""
  922. "Določanje nastavitev po meri v URL-ju z nastavitvami se lahko uporabi za "
  923. "sinhronizacijo nastavitev med napravami."
  924. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  925. msgid "Copy preferences hash"
  926. msgstr "Kopiraj hash nastavitev"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  928. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  929. msgstr "Vnesi kopirani hash nastavitev (brez URL) za povrnitev"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  931. msgid "Preferences hash"
  932. msgstr "Hash nastavitev"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  934. msgid "Open Access DOI resolver"
  935. msgstr "odprto dostopni DOI razreševalec"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  937. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  938. msgstr "Izveri storitev za DOI prepisovanje"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  940. msgid ""
  941. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  942. "these engines by its !bangs."
  943. msgstr ""
  944. "Ta kartica ne obstaja v uporabniškem vmesniku, ampak lahko iščeš v teh "
  945. "iskalnikih z njihovimi !bangi."
  946. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  947. msgid "Enable all"
  948. msgstr "omogoči vse"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  950. msgid "Disable all"
  951. msgstr "onemogoči vse"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  953. msgid "!bang"
  954. msgstr "!bang"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  956. msgid "Supports selected language"
  957. msgstr "Podpira izbrani jezik"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  959. msgid "Weight"
  960. msgstr "Teža"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  962. msgid "Max time"
  963. msgstr "Največji čas"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  965. msgid "Favicon Resolver"
  966. msgstr ""
  967. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  968. msgid "Display favicons near search results"
  969. msgstr ""
  970. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  971. msgid ""
  972. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  973. "this data about you."
  974. msgstr ""
  975. "Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
  976. "hranimo teh podatkov o vas."
  977. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  978. msgid ""
  979. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  980. "track you."
  981. msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
  982. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  983. msgid "Save"
  984. msgstr "Shrani"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  986. msgid "Reset defaults"
  987. msgstr "Ponastavi na privzeto"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  989. msgid "Back"
  990. msgstr "Nazaj"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  992. msgid "Hotkeys"
  993. msgstr "Hitre tipke"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  995. msgid "Vim-like"
  996. msgstr "Kot v Vim"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  998. msgid ""
  999. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1000. "key on main or result page to get help."
  1001. msgstr ""
  1002. "Po rezultatih se pomikajte s hitrimi tipkami (potreben je JavaScript). Za"
  1003. " pomoč na glavni strani ali strani z rezultati pritisnite tipko \"h\"."
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1005. msgid "Image proxy"
  1006. msgstr "Posredniški strežnik za slike"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1008. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1009. msgstr "Proxy rezultatov slik prek SearXNG"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1011. msgid "Infinite scroll"
  1012. msgstr "Neskončno drsenje"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1014. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1015. msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1017. msgid "What language do you prefer for search?"
  1018. msgstr "V katerem jeziku želite iskati?"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1020. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1021. msgstr ""
  1022. "Izberi Avtomatsko zaznavanje, da lahko SearXNG samodejno zazna jezik "
  1023. "poizvedbe."
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1025. msgid "HTTP Method"
  1026. msgstr "metoda HTTP"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1028. msgid "Change how forms are submitted"
  1029. msgstr "Spremeni način pošiljanja obrazcev"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1031. msgid "Query in the page's title"
  1032. msgstr "Poizvedba v naslovu strani"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1034. msgid ""
  1035. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1036. "can record this title"
  1037. msgstr ""
  1038. "Ko je omogočeno, naslov strani z rezultati vsebuje vašo poizvedbo. Vaš "
  1039. "brskalnik lahko posname ta naslov"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1041. msgid "Results on new tabs"
  1042. msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1044. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1045. msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1047. msgid "Filter content"
  1048. msgstr "Filtriraj vsebino"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1050. msgid "Search on category select"
  1051. msgstr "Išči ob izboru kategorije"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1053. msgid ""
  1054. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1055. "multiple categories"
  1056. msgstr ""
  1057. "Izvedi iskanje takoj, če je izbrana kategorija. Onemogoči za izbor več "
  1058. "kategorij"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1060. msgid "Theme"
  1061. msgstr "Tema"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1063. msgid "Change SearXNG layout"
  1064. msgstr "Spremenite postavitev SearXNG"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1066. msgid "Theme style"
  1067. msgstr "Slog teme"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1069. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1070. msgstr "Če želite slediti nastavitvam brskalnika, izberite samodejno"
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1072. msgid "Engine tokens"
  1073. msgstr "Žetoni za iskalnik"
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1075. msgid "Access tokens for private engines"
  1076. msgstr "Žetoni dostopa za zasebne iskalnike"
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1078. msgid "Interface language"
  1079. msgstr "Jezik vmesnika"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1081. msgid "Change the language of the layout"
  1082. msgstr "Spremeni jezik vmesnika"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1084. msgid "URL formatting"
  1085. msgstr ""
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1087. msgid "Pretty"
  1088. msgstr ""
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1090. msgid "Full"
  1091. msgstr ""
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1093. msgid "Host"
  1094. msgstr ""
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1096. msgid "Change result URL formatting"
  1097. msgstr ""
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1099. msgid "repo"
  1100. msgstr "repozitorij"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1104. msgid "show media"
  1105. msgstr "pokaži medijske vsebine"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1108. msgid "hide media"
  1109. msgstr "skrij medijske vsebine"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1112. msgid "This site did not provide any description."
  1113. msgstr "Ta stran ni posredovala nobenega opisa."
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1117. msgid "Filesize"
  1118. msgstr "Velikost"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1120. msgid "Date"
  1121. msgstr "Datum"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1124. msgid "Type"
  1125. msgstr "Vrsta"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1127. msgid "Resolution"
  1128. msgstr "Ločljivost"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1130. msgid "Format"
  1131. msgstr "Format"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1133. msgid "Engine"
  1134. msgstr "Pogon"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1136. msgid "View source"
  1137. msgstr "Ogled vira"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1139. msgid "address"
  1140. msgstr "Naslov"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1142. msgid "show map"
  1143. msgstr "prikaži zemljevid"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1145. msgid "hide map"
  1146. msgstr "skrij zemljevid"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1148. msgid "Version"
  1149. msgstr "Različica"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1151. msgid "Maintainer"
  1152. msgstr "Vzdrževalec"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1154. msgid "Updated at"
  1155. msgstr "Posodobljeno"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1158. msgid "Tags"
  1159. msgstr "Oznake"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1161. msgid "Popularity"
  1162. msgstr "Popularnost"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1164. msgid "License"
  1165. msgstr "Licenca"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1167. msgid "Project"
  1168. msgstr "Projekt"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1170. msgid "Project homepage"
  1171. msgstr "Domača stran projekta"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1173. msgid "Published date"
  1174. msgstr "Datum objave"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1176. msgid "Journal"
  1177. msgstr "Revija"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1179. msgid "Editor"
  1180. msgstr "Urejevalnik"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1182. msgid "Publisher"
  1183. msgstr "Založnik"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1185. msgid "DOI"
  1186. msgstr "DOI"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1188. msgid "ISSN"
  1189. msgstr "ISSN"
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1191. msgid "ISBN"
  1192. msgstr "ISBN"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1194. msgid "PDF"
  1195. msgstr "PDF"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1197. msgid "HTML"
  1198. msgstr "HTML"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1200. msgid "magnet link"
  1201. msgstr "magnet povezava"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1203. msgid "torrent file"
  1204. msgstr "torrent datoteka"
  1205. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1206. msgid "Seeder"
  1207. msgstr "Sejalec"
  1208. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1209. msgid "Leecher"
  1210. msgstr "Odjemalec"
  1211. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1212. msgid "Number of Files"
  1213. msgstr "Število datotek"
  1214. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1215. msgid "show video"
  1216. msgstr "pokaži video"
  1217. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1218. msgid "hide video"
  1219. msgstr "skrij video"
  1220. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1221. #~ msgstr "Čas iskanja (sek.)"
  1222. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1223. #~ msgstr "Čas nalaganja (sek.)"
  1224. #~ msgid "Errors"
  1225. #~ msgstr "Napake"
  1226. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1227. #~ msgstr ""
  1228. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1229. #~ msgstr "Prepisovanje HTTP povezav v HTTPS, ko je to mogoče"
  1230. #~ msgid ""
  1231. #~ "Results are opened in the same "
  1232. #~ "window by default. This plugin "
  1233. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1234. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1235. #~ "required)"
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ "Zadetki so privzeto odprti v istem "
  1238. #~ "oknu. Ta vstavek spremeni privzeto "
  1239. #~ "obnašanje tako, da se povezave odprejo"
  1240. #~ " v novih zavihkih/oknih. (Potrebuje "
  1241. #~ "JavaScript)"
  1242. #~ msgid "Color"
  1243. #~ msgstr "Barva"
  1244. #~ msgid "Blue (default)"
  1245. #~ msgstr "Modra (privzeto)"
  1246. #~ msgid "Violet"
  1247. #~ msgstr "Vijolična"
  1248. #~ msgid "Green"
  1249. #~ msgstr "Zelena"
  1250. #~ msgid "Cyan"
  1251. #~ msgstr "Cian modra"
  1252. #~ msgid "Orange"
  1253. #~ msgstr "Oranžna"
  1254. #~ msgid "Red"
  1255. #~ msgstr "Rdeča"
  1256. #~ msgid "Category"
  1257. #~ msgstr "Kategorija"
  1258. #~ msgid "Block"
  1259. #~ msgstr "Blokiraj"
  1260. #~ msgid "original context"
  1261. #~ msgstr "originalna stran"
  1262. #~ msgid "Plugins"
  1263. #~ msgstr "Vtičniki"
  1264. #~ msgid "Answerers"
  1265. #~ msgstr "Ponudniki odgovorov"
  1266. #~ msgid "Avg. time"
  1267. #~ msgstr "Povprečni čas"
  1268. #~ msgid "show details"
  1269. #~ msgstr "prikaži podrobnosti"
  1270. #~ msgid "hide details"
  1271. #~ msgstr "skrij podrobnosti"
  1272. #~ msgid "Load more..."
  1273. #~ msgstr "Naloži več..."
  1274. #~ msgid "Loading..."
  1275. #~ msgstr ""
  1276. #~ msgid "Change searx layout"
  1277. #~ msgstr "Spremeni izgled searx"
  1278. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1279. #~ msgstr "Uporaba searx kot posredniški strežnik za slike"
  1280. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1281. #~ msgstr "To je seznam modulov searx za takojšnje odgovore."
  1282. #~ msgid ""
  1283. #~ "This is the list of cookies and"
  1284. #~ " their values searx is storing on "
  1285. #~ "your computer."
  1286. #~ msgstr ""
  1287. #~ "To je seznam piškotkov in pripadajočih"
  1288. #~ " vrednosti, ki jih searx hrani na "
  1289. #~ "vašem računalniku."
  1290. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1291. #~ msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost searx."
  1292. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1293. #~ msgstr "Prvič uporabljate searx."
  1294. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1295. #~ msgstr "Prosimo, poskusite kasneje tu ali na drugi instanci searx."
  1296. #~ msgid "Themes"
  1297. #~ msgstr "Teme"
  1298. #~ msgid "Reliablity"
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ msgid ""
  1301. #~ "When enabled, the result page's title"
  1302. #~ " contains your query. Your browser "
  1303. #~ "can record this title."
  1304. #~ msgstr ""
  1305. #~ msgid "Method"
  1306. #~ msgstr "Metoda"
  1307. #~ msgid ""
  1308. #~ "This tab does not show up for "
  1309. #~ "search results but you can search "
  1310. #~ "the engines listed here via bangs."
  1311. #~ msgstr ""
  1312. #~ msgid "Advanced settings"
  1313. #~ msgstr "Napredne nastavitve"
  1314. #~ msgid "Close"
  1315. #~ msgstr "Zapri"
  1316. #~ msgid "Language"
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ msgid "broken"
  1319. #~ msgstr ""
  1320. #~ msgid "supported"
  1321. #~ msgstr "podprto"
  1322. #~ msgid "not supported"
  1323. #~ msgstr "ni podprto"
  1324. #~ msgid "about"
  1325. #~ msgstr "več o"
  1326. #~ msgid "Avg."
  1327. #~ msgstr "Povprečje"
  1328. #~ msgid "User Interface"
  1329. #~ msgstr ""
  1330. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1331. #~ msgstr "Izberite stil za trenutno temo"
  1332. #~ msgid "Style"
  1333. #~ msgstr "Stil"
  1334. #~ msgid "Show advanced settings"
  1335. #~ msgstr ""
  1336. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ msgid "Allow all"
  1339. #~ msgstr ""
  1340. #~ msgid "Disable all"
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ msgid "Selected language"
  1343. #~ msgstr "Izbrani jezik"
  1344. #~ msgid "Query"
  1345. #~ msgstr "Poizvedba"
  1346. #~ msgid "save"
  1347. #~ msgstr "shrani"
  1348. #~ msgid "back"
  1349. #~ msgstr "nazaj"
  1350. #~ msgid "Links"
  1351. #~ msgstr "Povezave"
  1352. #~ msgid "RSS subscription"
  1353. #~ msgstr ""
  1354. #~ msgid "Search results"
  1355. #~ msgstr "Zadetki iskanja"
  1356. #~ msgid "next page"
  1357. #~ msgstr "naslednja stran"
  1358. #~ msgid "previous page"
  1359. #~ msgstr "prejšnja stran"
  1360. #~ msgid "Start search"
  1361. #~ msgstr "Začni iskati"
  1362. #~ msgid "Clear search"
  1363. #~ msgstr ""
  1364. #~ msgid "Clear"
  1365. #~ msgstr ""
  1366. #~ msgid "stats"
  1367. #~ msgstr "statistike"
  1368. #~ msgid "Heads up!"
  1369. #~ msgstr "Pozor!"
  1370. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1371. #~ msgstr ""
  1372. #~ msgid "Well done!"
  1373. #~ msgstr "Opravljeno!"
  1374. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1375. #~ msgstr "Nastavitve so bile uspešno shranjene."
  1376. #~ msgid "Oh snap!"
  1377. #~ msgstr "Ojej!"
  1378. #~ msgid "Something went wrong."
  1379. #~ msgstr "Nekaj je bilo narobe."
  1380. #~ msgid "Date"
  1381. #~ msgstr ""
  1382. #~ msgid "Type"
  1383. #~ msgstr ""
  1384. #~ msgid "Get image"
  1385. #~ msgstr "Pridobi sliko"
  1386. #~ msgid "Center Alignment"
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1389. #~ msgstr ""
  1390. #~ msgid "preferences"
  1391. #~ msgstr "nastavitve"
  1392. #~ msgid "Scores per result"
  1393. #~ msgstr "Točke na zadetek"
  1394. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1395. #~ msgstr "razširljiv metaiskalnik, ki spoštuje vašo zasebnost"
  1396. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1397. #~ msgstr "Povzetek za to publikacijo ni na voljo."
  1398. #~ msgid "Self Informations"
  1399. #~ msgstr "Informacije o sebi"
  1400. #~ msgid ""
  1401. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1402. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1403. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1404. #~ "methods</a>"
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ "Spremeni, kako se pošiljajo obrazci, <a"
  1407. #~ " "
  1408. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1409. #~ " rel=\"external\">, več o metodah za "
  1410. #~ "zahtevke </a>"
  1411. #~ msgid ""
  1412. #~ "This plugin checks if the address "
  1413. #~ "of the request is a TOR exit "
  1414. #~ "node, and informs the user if it"
  1415. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1416. #~ "searxng."
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ "Ta vtičnik preveri, če je naslov "
  1419. #~ "poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  1420. #~ "informira uporabnika o njem, kot "
  1421. #~ "naprimer check.torproject.org ampak preko "
  1422. #~ "searxng-ja."
  1423. #~ msgid ""
  1424. #~ "The TOR exit node list "
  1425. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1426. #~ "unreachable."
  1427. #~ msgstr ""
  1428. #~ "Seznam izhodnih priključkov TOR "
  1429. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1430. #~ "nedosegljiv."
  1431. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1432. #~ msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1433. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1434. #~ msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1435. #~ msgid ""
  1436. #~ "The could not download the list of"
  1437. #~ " Tor exit-nodes from "
  1438. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1439. #~ msgstr ""
  1440. #~ msgid ""
  1441. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1442. #~ " you have this external IP address:"
  1443. #~ " {ip_address}."
  1444. #~ msgstr ""
  1445. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1446. #~ msgstr ""
  1447. #~ msgid "Autodetect search language"
  1448. #~ msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
  1449. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1450. #~ msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."
  1451. #~ msgid "others"
  1452. #~ msgstr "Ostali"
  1453. #~ msgid ""
  1454. #~ "This tab does not show up for "
  1455. #~ "search results, but you can search "
  1456. #~ "the engines listed here via bangs."
  1457. #~ msgstr ""
  1458. #~ "Ta zavihek se ne prikaže pri "
  1459. #~ "rezultatih iskanja, lahko pa iščete "
  1460. #~ "iskalnike, navedene tukaj, prek bangs."
  1461. #~ msgid "Shortcut"
  1462. #~ msgstr "Bližnjica"
  1463. #~ msgid "!bang"
  1464. #~ msgstr ""
  1465. #~ msgid ""
  1466. #~ "This tab dues not exists in the"
  1467. #~ " user interface, but you can search"
  1468. #~ " in these engines by its !bangs."
  1469. #~ msgstr ""
  1470. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1471. #~ msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov."
  1472. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1473. #~ msgstr "Prosim poizkusite kasneje, ali poiščite drugo SearXNG istanco."
  1474. #~ msgid ""
  1475. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1476. #~ "publications when available (plugin required)"
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ "Preusmeri na prosto dostopne različice "
  1479. #~ "publikacij, ko so na voljo (zahtevan "
  1480. #~ "vtičnik)"
  1481. #~ msgid "Bang"
  1482. #~ msgstr ""
  1483. #~ msgid ""
  1484. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1485. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1486. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1487. #~ "methods</a>"
  1488. #~ msgstr ""
  1489. #~ "Spremenite način oddaje obrazcev, <a "
  1490. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1491. #~ " rel=\"external\">izvedite več o metodah "
  1492. #~ "zahtevka</a>"
  1493. #~ msgid "On"
  1494. #~ msgstr "Vklopljeno"
  1495. #~ msgid "Off"
  1496. #~ msgstr "Izklopljeno"
  1497. #~ msgid "Enabled"
  1498. #~ msgstr "Omogočeno"
  1499. #~ msgid "Disabled"
  1500. #~ msgstr "Onemogočeno"
  1501. #~ msgid ""
  1502. #~ "Perform search immediately if a category"
  1503. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1504. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1505. #~ msgstr ""
  1506. #~ "Če je kategorija izbrana, takoj izvedi"
  1507. #~ " iskanje. Za izbor več kategorij "
  1508. #~ "onemogocite. (Potrebna je JavaScript)"
  1509. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1510. #~ msgstr "Tipkovne bližnjice Vim"
  1511. #~ msgid ""
  1512. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1513. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1514. #~ " key on main or result page to"
  1515. #~ " get help."
  1516. #~ msgstr ""
  1517. #~ "Premikanje po zadetkih z tipkovnimi "
  1518. #~ "bližnjicami Vim (zahtevan JavaScript). "
  1519. #~ "Pritisnite tipko \"h\" na glavni strani"
  1520. #~ " ali strani z zadetki za pomoč."
  1521. #~ msgid ""
  1522. #~ "we didn't find any results. Please "
  1523. #~ "use another query or search in "
  1524. #~ "more categories."
  1525. #~ msgstr ""
  1526. #~ "Nismo našli zadetkov. Uporabite drugo "
  1527. #~ "poizvedbo ali pa razširite nabor "
  1528. #~ "kategorij za iskanje."
  1529. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1530. #~ msgstr ""
  1531. #~ "Prepiši rezultate strežniških imen ali "
  1532. #~ "odstrani rezultate na bazi strežniških "
  1533. #~ "imen"
  1534. #~ msgid "Bytes"
  1535. #~ msgstr "Bajti"
  1536. #~ msgid "kiB"
  1537. #~ msgstr "kiB"
  1538. #~ msgid "MiB"
  1539. #~ msgstr "MiB"
  1540. #~ msgid "GiB"
  1541. #~ msgstr "GiB"
  1542. #~ msgid "TiB"
  1543. #~ msgstr "TiB"
  1544. #~ msgid "Hostname replace"
  1545. #~ msgstr "Preimenuj strežniško ime"
  1546. #~ msgid "Error!"
  1547. #~ msgstr "Napaka!"
  1548. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1549. #~ msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov"
  1550. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1551. #~ msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  1552. #~ msgid "dummy"
  1553. #~ msgstr ""