messages.po 59 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349
  1. # Slovak translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jan Hovancik, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Fero Novák <itzwowsmile@gmail.com>, 2022.
  9. # JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>, 2022.
  10. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # Vision <Vision@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  14. # Vision <vision@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. # curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  16. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  17. # whytf <whytf@noreply.codeberg.org>, 2025.
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: searx\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  22. "POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
  24. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  25. "Language: sk\n"
  26. "Language-Team: Slovak "
  27. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sk/>\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 "
  29. "&& n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  33. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  34. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "without further subgrouping"
  37. msgstr "bez ďalšieho zoskupenia"
  38. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "other"
  41. msgstr "ostatné"
  42. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "files"
  45. msgstr "súbory"
  46. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "general"
  49. msgstr "všeobecné"
  50. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "music"
  53. msgstr "hudba"
  54. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "social media"
  57. msgstr "sociálne médiá"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "images"
  61. msgstr "obrázky"
  62. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "videos"
  65. msgstr "videá"
  66. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  67. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  68. msgid "radio"
  69. msgstr "rádio"
  70. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "tv"
  73. msgstr "tv"
  74. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "it"
  77. msgstr "technológia"
  78. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "news"
  81. msgstr "správy"
  82. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "map"
  85. msgstr "mapa"
  86. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "onions"
  89. msgstr "onions"
  90. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "science"
  93. msgstr "veda"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "apps"
  97. msgstr "aplikácie"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "dictionaries"
  101. msgstr "slovníky"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "lyrics"
  105. msgstr "texty piesní"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "packages"
  109. msgstr "programové balíčky"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "q&a"
  113. msgstr "otázky a odpovede"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "repos"
  117. msgstr "repozitáre"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "software wikis"
  121. msgstr "Dokumentácie aplikácií"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "web"
  125. msgstr "web"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "scientific publications"
  129. msgstr "vedecké publikácie"
  130. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "auto"
  133. msgstr "automaticky"
  134. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "light"
  137. msgstr "svetlý"
  138. #. STYLE_NAMES['DARK']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "dark"
  141. msgstr "tmavý"
  142. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "black"
  145. msgstr "čierna"
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Uptime"
  149. msgstr "Doba prevádzky"
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  151. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  152. msgid "About"
  153. msgstr "O nás"
  154. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Average temp."
  157. msgstr "Priemerná teplota"
  158. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Cloud cover"
  161. msgstr "Oblačnosť"
  162. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  163. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/searxng.msg
  164. msgid "Condition"
  165. msgstr "Podmienka"
  166. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  167. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/searxng.msg
  168. msgid "Current condition"
  169. msgstr "Aktuálna podmienka"
  170. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Evening"
  173. msgstr "Večer"
  174. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  175. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/searxng.msg
  176. msgid "Feels like"
  177. msgstr "Pocitovo ako"
  178. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  179. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/searxng.msg
  180. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  181. msgid "Humidity"
  182. msgstr "Vlhkosť"
  183. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  184. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/searxng.msg
  185. msgid "Max temp."
  186. msgstr "Max teplota"
  187. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  188. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/searxng.msg
  189. msgid "Min temp."
  190. msgstr "Min teplota"
  191. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Morning"
  194. msgstr "Ráno"
  195. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Night"
  198. msgstr "Noc"
  199. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Noon"
  202. msgstr "Poludnie"
  203. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  204. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  205. msgid "Pressure"
  206. msgstr "Tlak"
  207. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  208. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/searxng.msg
  209. msgid "Sunrise"
  210. msgstr "Východ slnka"
  211. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  212. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/searxng.msg
  213. msgid "Sunset"
  214. msgstr "Západ slnka"
  215. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/searxng.msg
  217. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  218. msgid "Temperature"
  219. msgstr "Teplota"
  220. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/searxng.msg
  222. msgid "UV index"
  223. msgstr "Index UV"
  224. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/searxng.msg
  226. msgid "Visibility"
  227. msgstr "Viditeľnosť"
  228. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/searxng.msg
  230. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  231. msgid "Wind"
  232. msgstr "Vietor"
  233. #. WEATHER_CONDITIONS
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "Clear sky"
  236. msgstr ""
  237. #. WEATHER_CONDITIONS
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "Partly cloudy"
  240. msgstr ""
  241. #. WEATHER_CONDITIONS
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "Cloudy"
  244. msgstr ""
  245. #. WEATHER_CONDITIONS
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "Fair"
  248. msgstr ""
  249. #. WEATHER_CONDITIONS
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "Fog"
  252. msgstr ""
  253. #. WEATHER_CONDITIONS
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "Light rain and thunder"
  256. msgstr ""
  257. #. WEATHER_CONDITIONS
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "Light rain showers and thunder"
  260. msgstr ""
  261. #. WEATHER_CONDITIONS
  262. #: searx/searxng.msg
  263. msgid "Light rain showers"
  264. msgstr ""
  265. #. WEATHER_CONDITIONS
  266. #: searx/searxng.msg
  267. msgid "Light rain"
  268. msgstr ""
  269. #. WEATHER_CONDITIONS
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "Rain and thunder"
  272. msgstr ""
  273. #. WEATHER_CONDITIONS
  274. #: searx/searxng.msg
  275. msgid "Rain showers and thunder"
  276. msgstr ""
  277. #. WEATHER_CONDITIONS
  278. #: searx/searxng.msg
  279. msgid "Rain showers"
  280. msgstr ""
  281. #. WEATHER_CONDITIONS
  282. #: searx/searxng.msg
  283. msgid "Rain"
  284. msgstr ""
  285. #. WEATHER_CONDITIONS
  286. #: searx/searxng.msg
  287. msgid "Heavy rain and thunder"
  288. msgstr ""
  289. #. WEATHER_CONDITIONS
  290. #: searx/searxng.msg
  291. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  292. msgstr ""
  293. #. WEATHER_CONDITIONS
  294. #: searx/searxng.msg
  295. msgid "Heavy rain showers"
  296. msgstr ""
  297. #. WEATHER_CONDITIONS
  298. #: searx/searxng.msg
  299. msgid "Heavy rain"
  300. msgstr ""
  301. #. WEATHER_CONDITIONS
  302. #: searx/searxng.msg
  303. msgid "Light sleet and thunder"
  304. msgstr ""
  305. #. WEATHER_CONDITIONS
  306. #: searx/searxng.msg
  307. msgid "Light sleet showers and thunder"
  308. msgstr ""
  309. #. WEATHER_CONDITIONS
  310. #: searx/searxng.msg
  311. msgid "Light sleet showers"
  312. msgstr ""
  313. #. WEATHER_CONDITIONS
  314. #: searx/searxng.msg
  315. msgid "Light sleet"
  316. msgstr ""
  317. #. WEATHER_CONDITIONS
  318. #: searx/searxng.msg
  319. msgid "Sleet and thunder"
  320. msgstr ""
  321. #. WEATHER_CONDITIONS
  322. #: searx/searxng.msg
  323. msgid "Sleet showers and thunder"
  324. msgstr ""
  325. #. WEATHER_CONDITIONS
  326. #: searx/searxng.msg
  327. msgid "Sleet showers"
  328. msgstr ""
  329. #. WEATHER_CONDITIONS
  330. #: searx/searxng.msg
  331. msgid "Sleet"
  332. msgstr ""
  333. #. WEATHER_CONDITIONS
  334. #: searx/searxng.msg
  335. msgid "Heavy sleet and thunder"
  336. msgstr ""
  337. #. WEATHER_CONDITIONS
  338. #: searx/searxng.msg
  339. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  340. msgstr ""
  341. #. WEATHER_CONDITIONS
  342. #: searx/searxng.msg
  343. msgid "Heavy sleet showers"
  344. msgstr ""
  345. #. WEATHER_CONDITIONS
  346. #: searx/searxng.msg
  347. msgid "Heavy sleet"
  348. msgstr ""
  349. #. WEATHER_CONDITIONS
  350. #: searx/searxng.msg
  351. msgid "Light snow and thunder"
  352. msgstr ""
  353. #. WEATHER_CONDITIONS
  354. #: searx/searxng.msg
  355. msgid "Light snow showers and thunder"
  356. msgstr ""
  357. #. WEATHER_CONDITIONS
  358. #: searx/searxng.msg
  359. msgid "Light snow showers"
  360. msgstr ""
  361. #. WEATHER_CONDITIONS
  362. #: searx/searxng.msg
  363. msgid "Light snow"
  364. msgstr ""
  365. #. WEATHER_CONDITIONS
  366. #: searx/searxng.msg
  367. msgid "Snow and thunder"
  368. msgstr ""
  369. #. WEATHER_CONDITIONS
  370. #: searx/searxng.msg
  371. msgid "Snow showers and thunder"
  372. msgstr ""
  373. #. WEATHER_CONDITIONS
  374. #: searx/searxng.msg
  375. msgid "Snow showers"
  376. msgstr ""
  377. #. WEATHER_CONDITIONS
  378. #: searx/searxng.msg
  379. msgid "Snow"
  380. msgstr ""
  381. #. WEATHER_CONDITIONS
  382. #: searx/searxng.msg
  383. msgid "Heavy snow and thunder"
  384. msgstr ""
  385. #. WEATHER_CONDITIONS
  386. #: searx/searxng.msg
  387. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  388. msgstr ""
  389. #. WEATHER_CONDITIONS
  390. #: searx/searxng.msg
  391. msgid "Heavy snow showers"
  392. msgstr ""
  393. #. WEATHER_CONDITIONS
  394. #: searx/searxng.msg
  395. msgid "Heavy snow"
  396. msgstr ""
  397. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  398. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  399. msgid "subscribers"
  400. msgstr "odberatelia"
  401. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  402. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  403. msgid "posts"
  404. msgstr "príspevky"
  405. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  406. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  407. msgid "active users"
  408. msgstr "aktívny používatelia"
  409. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  410. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  411. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  412. msgid "comments"
  413. msgstr "komentáre"
  414. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  415. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  416. msgid "user"
  417. msgstr "používateľ"
  418. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  419. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  420. msgid "community"
  421. msgstr "komunita"
  422. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  423. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  424. msgid "points"
  425. msgstr "body"
  426. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  427. #: searx/searxng.msg
  428. msgid "title"
  429. msgstr "názov"
  430. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  431. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  432. msgid "author"
  433. msgstr "autor"
  434. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  435. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  436. msgid "open"
  437. msgstr "Otvoriť"
  438. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  439. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  440. msgid "closed"
  441. msgstr "Zatvoriť"
  442. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  443. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  444. msgid "answered"
  445. msgstr "Odpovedané"
  446. #: searx/webapp.py:292
  447. msgid "No item found"
  448. msgstr "Nič sa nenašlo"
  449. #: searx/engines/qwant.py:291
  450. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  451. msgid "Source"
  452. msgstr "Zdroj"
  453. #: searx/webapp.py:296
  454. msgid "Error loading the next page"
  455. msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky"
  456. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  457. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  458. msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby"
  459. #: searx/webapp.py:463
  460. msgid "Invalid settings"
  461. msgstr "Nesprávne nastavenia"
  462. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  463. msgid "search error"
  464. msgstr "chyba vyhľadávania"
  465. #: searx/webutils.py:35
  466. msgid "timeout"
  467. msgstr "časový limit"
  468. #: searx/webutils.py:36
  469. msgid "parsing error"
  470. msgstr "chyba parsovania"
  471. #: searx/webutils.py:37
  472. msgid "HTTP protocol error"
  473. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  474. #: searx/webutils.py:38
  475. msgid "network error"
  476. msgstr "chyba siete"
  477. #: searx/webutils.py:39
  478. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  479. msgstr "SSL error: overenie certifikátu zlyhalo"
  480. #: searx/webutils.py:41
  481. msgid "unexpected crash"
  482. msgstr "neočakávaná chyba"
  483. #: searx/webutils.py:48
  484. msgid "HTTP error"
  485. msgstr "HTTP chyba"
  486. #: searx/webutils.py:49
  487. msgid "HTTP connection error"
  488. msgstr "chyba pripojenia cez HTTP"
  489. #: searx/webutils.py:55
  490. msgid "proxy error"
  491. msgstr "chyba proxy"
  492. #: searx/webutils.py:56
  493. msgid "CAPTCHA"
  494. msgstr "CAPTCHA"
  495. #: searx/webutils.py:57
  496. msgid "too many requests"
  497. msgstr "priveľa žiadostí"
  498. #: searx/webutils.py:58
  499. msgid "access denied"
  500. msgstr "prístup bol odmietnutý"
  501. #: searx/webutils.py:59
  502. msgid "server API error"
  503. msgstr "API chyba servera"
  504. #: searx/webutils.py:78
  505. msgid "Suspended"
  506. msgstr "Pozastavené"
  507. #: searx/webutils.py:313
  508. #, python-brace-format
  509. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  510. msgstr "pred {minutes} minútami"
  511. #: searx/webutils.py:314
  512. #, python-brace-format
  513. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  514. msgstr "pred {hours} hodinami, {minutes} minútami"
  515. #: searx/answerers/random.py:69
  516. msgid "Generate different random values"
  517. msgstr "Vytvoriť rôzné náhodné hodnoty"
  518. #: searx/answerers/statistics.py:36
  519. #, python-brace-format
  520. msgid "Compute {func} of the arguments"
  521. msgstr "Vypočítať {func} z argumentov"
  522. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  523. msgid "Show route in map .."
  524. msgstr "Zobraziť trasu na mape .."
  525. #: searx/engines/pdbe.py:96
  526. #, python-brace-format
  527. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  528. msgstr "{title} (ZASTARANÉ)"
  529. #: searx/engines/pdbe.py:103
  530. msgid "This entry has been superseded by"
  531. msgstr "Táto položka bola nahradená"
  532. #: searx/engines/qwant.py:293
  533. msgid "Channel"
  534. msgstr "Kanál"
  535. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  536. msgid "bitrate"
  537. msgstr "bitrate"
  538. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  539. msgid "votes"
  540. msgstr "hlasy"
  541. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  542. msgid "clicks"
  543. msgstr "kliknutia"
  544. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  545. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  546. msgid "Language"
  547. msgstr "Jazyk"
  548. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  549. #, python-brace-format
  550. msgid ""
  551. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  552. "{lastCitationVelocityYear}"
  553. msgstr ""
  554. "{numCitations} citácií od roku {firstCitationVelocityYear} do roku "
  555. "{lastCitationVelocityYear}"
  556. #: searx/engines/tineye.py:48
  557. msgid ""
  558. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  559. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  560. " WebP."
  561. msgstr ""
  562. "Danú webovú adresu obrázka sa nepodarilo načítať. Môže to byť spôsobené "
  563. "nepodporovaným formátom súboru. TinEye podporuje iba obrázky JPEG, PNG, "
  564. "GIF, BMP, TIFF alebo WebP."
  565. #: searx/engines/tineye.py:54
  566. msgid ""
  567. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  568. " visual detail to successfully identify matches."
  569. msgstr ""
  570. "Obrázok je príliš nízkej kvality na to aby sa našla zhoda. TinEye "
  571. "vyžaduje vyššiu kvalitu detailov v obrázku na identifikáciu zhôd."
  572. #: searx/engines/tineye.py:59
  573. msgid "The image could not be downloaded."
  574. msgstr "Obrázok nemohol byť stiahnutý."
  575. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  576. msgid "Book rating"
  577. msgstr "Hodnotenie knižky"
  578. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  579. msgid "File quality"
  580. msgstr "Kvalita súboru"
  581. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  582. msgid "Ahmia blacklist"
  583. msgstr "Čierna listina Ahmia"
  584. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  585. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  586. msgstr "Odfiltruj výsledky onion, ktoré sa zobrazujú na čiernej listine Ahmia."
  587. #: searx/plugins/calculator.py:38
  588. msgid "Basic Calculator"
  589. msgstr "Základná Kalkulačka"
  590. #: searx/plugins/calculator.py:39
  591. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  592. msgstr "Vypočítaj matematické výrazy cez vyhľadávací panel"
  593. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  594. msgid "Hash plugin"
  595. msgstr "Hash plugin"
  596. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  597. msgid ""
  598. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  599. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  600. msgstr ""
  601. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  602. msgid "hash digest"
  603. msgstr "hash hodnota"
  604. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  605. msgid "Hostnames plugin"
  606. msgstr "Plugin názvov hostiteľov"
  607. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  608. msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
  609. msgstr ""
  610. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  611. msgid "Open Access DOI rewrite"
  612. msgstr "Otvoriť prístup k prepísaniu DOI"
  613. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  614. msgid ""
  615. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  616. "when available"
  617. msgstr ""
  618. "Vyhnúť sa plateným bránam presmerovaním na verejne prístupné verzie "
  619. "publikácií ak sú k dispozícii"
  620. #: searx/plugins/self_info.py:37
  621. msgid "Self Information"
  622. msgstr "Vlastné informácie"
  623. #: searx/plugins/self_info.py:39
  624. msgid ""
  625. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  626. "is \"user-agent\"."
  627. msgstr ""
  628. "Zobrazí vašu IP, ak je dopyt „ip“, a váš user agent, ak je dopyt „user-"
  629. "agent“."
  630. #: searx/plugins/self_info.py:52
  631. msgid "Your IP is: "
  632. msgstr "Vaša IP adresa je: "
  633. #: searx/plugins/self_info.py:55
  634. msgid "Your user-agent is: "
  635. msgstr "Váš používateľský agent je: "
  636. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  637. msgid "Tor check plugin"
  638. msgstr "Kontrola Tor plugin"
  639. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  640. msgid ""
  641. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  642. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  643. msgstr ""
  644. "Tento plugin kontroluje, či žiadaná adresa je výstupný bod TORu, a "
  645. "informuje používateľa ak je, ako check.torproject.org ale od SearXNG."
  646. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  647. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  648. msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť zoznam výstupných uzlov Tor z"
  649. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  650. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  651. msgstr "Používate Tor a vyzerá to, že máte externú IP adresu"
  652. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  653. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  654. msgstr "Nepoužívate Tor a máte externú IP adresu"
  655. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
  656. msgid "Tracker URL remover"
  657. msgstr "Odstraňovanie sledovacích argumentov"
  658. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
  659. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  660. msgstr "Odstrániť sledovacie argumenty z vrátenej URL"
  661. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  662. msgid "Unit converter plugin"
  663. msgstr "Modul konvertora jednotiek"
  664. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  665. msgid "Convert between units"
  666. msgstr "Previesť medzi jednotkami"
  667. #: searx/result_types/answer.py:224
  668. #, python-brace-format
  669. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  670. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  671. #: searx/templates/simple/404.html:4
  672. msgid "Page not found"
  673. msgstr "Stránka sa nenašla"
  674. #: searx/templates/simple/404.html:6
  675. #, python-format
  676. msgid "Go to %(search_page)s."
  677. msgstr "Choď na %(search_page)s."
  678. #: searx/templates/simple/404.html:6
  679. msgid "search page"
  680. msgstr "stránka vyhľadávania"
  681. #: searx/templates/simple/base.html:53
  682. msgid "Donate"
  683. msgstr "Prispejte"
  684. #: searx/templates/simple/base.html:57
  685. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  686. msgid "Preferences"
  687. msgstr "Nastavenia"
  688. #: searx/templates/simple/base.html:67
  689. msgid "Powered by"
  690. msgstr "Používame"
  691. #: searx/templates/simple/base.html:67
  692. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  693. msgstr "otvorený metavyhľadávač rešpektujúci súkromie"
  694. #: searx/templates/simple/base.html:68
  695. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  696. msgid "Source code"
  697. msgstr "Zdrojový kód"
  698. #: searx/templates/simple/base.html:69
  699. msgid "Issue tracker"
  700. msgstr "Sledovanie problémov"
  701. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  702. msgid "Engine stats"
  703. msgstr "Štatistiky vyhľadávača"
  704. #: searx/templates/simple/base.html:72
  705. msgid "Public instances"
  706. msgstr "Verejné inštancie"
  707. #: searx/templates/simple/base.html:75
  708. msgid "Privacy policy"
  709. msgstr "Ochrana súkromia"
  710. #: searx/templates/simple/base.html:78
  711. msgid "Contact instance maintainer"
  712. msgstr "Kontaktujte správcu inštancie"
  713. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  714. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  715. msgstr "Kliknite na lupu pre vyhľadávanie"
  716. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  717. msgid "Length"
  718. msgstr "Dĺžka"
  719. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  720. msgid "Views"
  721. msgstr "Zobrazenia"
  722. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  723. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  724. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  725. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  726. msgid "Author"
  727. msgstr "Autor"
  728. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  729. msgid "cached"
  730. msgstr "z vyrovnávacej pamäte"
  731. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  732. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  733. msgstr "Začnite s pridaním nového problému na Githube"
  734. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  735. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  736. msgstr "Skontrolujte prosím existujúce chyby tohto vyhľadávaču na Githube"
  737. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  738. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  739. msgstr ""
  740. "Potvrdzujem, že neexistuje žiadna chyba týkajúca sa problému, s ktorým sa"
  741. " stretávam"
  742. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  743. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  744. msgstr "Ak ide o verejnú inštanciu, uveďte v hlásení o chybe adresu URL"
  745. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  746. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  747. msgstr "Odošlite novú chybu na Github vrátane informácii nad"
  748. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  749. msgid "No HTTPS"
  750. msgstr "Žiadne HTTPS"
  751. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  752. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  753. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  754. msgid "View error logs and submit a bug report"
  755. msgstr "Zobraziť záznamy chýb a odoslať hlásenie o chybe"
  756. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  757. msgid "!bang for this engine"
  758. msgstr "!bang pre tento vyhľadávač"
  759. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  760. msgid "!bang for its categories"
  761. msgstr "!bang pre jeho kategórie"
  762. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  764. msgid "Median"
  765. msgstr "Medián"
  766. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  768. msgid "P80"
  769. msgstr "P80"
  770. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  772. msgid "P95"
  773. msgstr "P95"
  774. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  775. msgid "Failed checker test(s): "
  776. msgstr "Neúspešný(é) kontrolný(é) test(y): "
  777. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  778. msgid "Errors:"
  779. msgstr "Chyby:"
  780. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  781. msgid "General"
  782. msgstr "Všeobecné"
  783. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  784. msgid "Default categories"
  785. msgstr "Predvolené kategórie"
  786. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  787. msgid "User interface"
  788. msgstr "UI"
  789. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  790. msgid "Privacy"
  791. msgstr "Súkromie"
  792. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  793. msgid "Engines"
  794. msgstr "Vyhľadávače"
  795. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  796. msgid "Currently used search engines"
  797. msgstr "List práve používaných vyhľadávačov"
  798. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  799. msgid "Special Queries"
  800. msgstr "Špeciálne vyhľadávania"
  801. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  802. msgid "Cookies"
  803. msgstr "Cookies"
  804. #: searx/templates/simple/results.html:30
  805. msgid "Number of results"
  806. msgstr "Počet výsledkov"
  807. #: searx/templates/simple/results.html:36
  808. msgid "Info"
  809. msgstr "Informácie"
  810. #: searx/templates/simple/results.html:77
  811. msgid "Back to top"
  812. msgstr "Späť na začiatok"
  813. #: searx/templates/simple/results.html:95
  814. msgid "Previous page"
  815. msgstr "Predošlá strana"
  816. #: searx/templates/simple/results.html:113
  817. msgid "Next page"
  818. msgstr "Ďalšia strana"
  819. #: searx/templates/simple/search.html:3
  820. msgid "Display the front page"
  821. msgstr "Zobraz úvodnú stranu"
  822. #: searx/templates/simple/search.html:9
  823. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  824. msgid "Search for..."
  825. msgstr "Hľadať..."
  826. #: searx/templates/simple/search.html:10
  827. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  828. msgid "clear"
  829. msgstr "vyčistiť"
  830. #: searx/templates/simple/search.html:11
  831. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  832. msgid "search"
  833. msgstr "hľadať"
  834. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  835. msgid "There is currently no data available. "
  836. msgstr "Momentálne nie su dostupné žiadne dáta."
  837. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  838. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  839. msgid "Engine name"
  840. msgstr "Názov vyhľadávača"
  841. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  842. msgid "Scores"
  843. msgstr "Hodnotenia"
  844. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  845. msgid "Result count"
  846. msgstr "Počet výsledkov"
  847. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  848. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  849. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  850. msgid "Response time"
  851. msgstr "Doba odozvy"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  853. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  854. msgid "Reliability"
  855. msgstr "Spoľahlivosť"
  856. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  857. msgid "Total"
  858. msgstr "Celkom"
  859. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  860. msgid "HTTP"
  861. msgstr "HTTP"
  862. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  863. msgid "Processing"
  864. msgstr "Spracovávanie"
  865. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  866. msgid "Warnings"
  867. msgstr "Varovania"
  868. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  869. msgid "Errors and exceptions"
  870. msgstr "Chyby a výnimky"
  871. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  872. msgid "Exception"
  873. msgstr "Výnimka"
  874. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  875. msgid "Message"
  876. msgstr "Správa"
  877. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  878. msgid "Percentage"
  879. msgstr "Úroveň"
  880. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  881. msgid "Parameter"
  882. msgstr "Parameter"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  884. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  885. msgid "Filename"
  886. msgstr "Názov súboru"
  887. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  888. msgid "Function"
  889. msgstr "Funkcia"
  890. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  891. msgid "Code"
  892. msgstr "Kód"
  893. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  894. msgid "Checker"
  895. msgstr "Kontrolór"
  896. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  897. msgid "Failed test"
  898. msgstr "Zlyhaný test"
  899. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  900. msgid "Comment(s)"
  901. msgstr "Komentár(e)"
  902. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  903. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  904. msgid "Examples"
  905. msgstr "Príklady"
  906. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  907. msgid "Definitions"
  908. msgstr "Definície"
  909. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  910. msgid "Synonyms"
  911. msgstr "Synonymá"
  912. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  913. msgid "Feels Like"
  914. msgstr ""
  915. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  916. msgid "Answers"
  917. msgstr "Odpovede"
  918. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  919. msgid "Download results"
  920. msgstr "Výsledky na stiahnutie"
  921. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  922. msgid "Try searching for:"
  923. msgstr "Skús hľadať:"
  924. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  925. msgid "Messages from the search engines"
  926. msgstr "Hlásenia z vyhľadávačov"
  927. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  928. msgid "seconds"
  929. msgstr "sekundy"
  930. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  931. msgid "Search URL"
  932. msgstr "Adresa URL vyhľadávania"
  933. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  934. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  935. msgid "Copied"
  936. msgstr "Skopírované"
  937. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  938. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  939. msgid "Copy"
  940. msgstr "Kopírovať"
  941. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  942. msgid "Suggestions"
  943. msgstr "Návrhy"
  944. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  945. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  946. msgid "Search language"
  947. msgstr "Jazyk vyhľadávania"
  948. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  949. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  950. msgid "Default language"
  951. msgstr "Predvolený jazyk"
  952. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  953. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  954. msgid "Auto-detect"
  955. msgstr "Auto-detekcia"
  956. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  957. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  958. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  959. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  960. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  961. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  962. msgid "SafeSearch"
  963. msgstr "Bezpečné vyhľadávanie"
  964. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  965. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  966. msgid "Strict"
  967. msgstr "Striktné"
  968. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  969. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  970. msgid "Moderate"
  971. msgstr "Mierne"
  972. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  973. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  974. msgid "None"
  975. msgstr "Žiadne"
  976. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  977. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  978. msgid "Time range"
  979. msgstr "Časový rozsah"
  980. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  981. msgid "Anytime"
  982. msgstr "Kedykoľvek"
  983. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  984. msgid "Last day"
  985. msgstr "Posledný deň"
  986. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  987. msgid "Last week"
  988. msgstr "Posledný týždeň"
  989. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  990. msgid "Last month"
  991. msgstr "Posledný mesiac"
  992. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  993. msgid "Last year"
  994. msgstr "Posledný rok"
  995. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  996. msgid "Information!"
  997. msgstr "Informácia!"
  998. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  999. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1000. msgstr "momentálne nie su definované žiadne cookies."
  1001. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1002. msgid "Sorry!"
  1003. msgstr "Je nám ľúto!"
  1004. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1005. msgid "No results were found. You can try to:"
  1006. msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky. Môžete skúsiť:"
  1007. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1008. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1009. msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne ďalšie výsledky. Môžete skúsiť:"
  1010. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1011. msgid "Refresh the page."
  1012. msgstr "Obnovte stránku."
  1013. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1014. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1015. msgstr "Vyhľadajte inú požiadavku alebo vyberte inú kategóriu (vyššie)."
  1016. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1017. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1018. msgstr "Zmeňte použitý vyhľadávač v preferenciách:"
  1019. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1020. msgid "Switch to another instance:"
  1021. msgstr "Prepnúť na inú inštanciu:"
  1022. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1023. msgid "Search for another query or select another category."
  1024. msgstr "Vyhľadajte inú požiadavku alebo vyberte inú kategóriu."
  1025. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1026. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1027. msgstr ""
  1028. "Vráťte sa na predchádzajúcu stránku pomocou tlačidla predchádzajúcej "
  1029. "stránky."
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1032. msgid "Allow"
  1033. msgstr "Povoliť"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1035. msgid "Keywords (first word in query)"
  1036. msgstr "Kľúčové slová (prvé slovo v dopyte)"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1038. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1039. msgid "Name"
  1040. msgstr "Názov"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1042. msgid "Description"
  1043. msgstr "Popis"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1045. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1046. msgstr "Toto je zoznam modulov okamžitých odpovedí SearXNG."
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1048. msgid "This is the list of plugins."
  1049. msgstr "Toto je zoznam pluginov."
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1051. msgid "Autocomplete"
  1052. msgstr "Automatické dokončovanie"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1054. msgid "Show possible queries as you type"
  1055. msgstr ""
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1057. msgid "Center Alignment"
  1058. msgstr "Zarovnanie na stred"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1060. msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
  1061. msgstr ""
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1063. msgid ""
  1064. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1065. "computer."
  1066. msgstr ""
  1067. "Toto je zoznam cookies a ich hodnôt, ktoré vo vašom počítači ukladá "
  1068. "SearXNG."
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1070. msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
  1071. msgstr ""
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1073. msgid "Cookie name"
  1074. msgstr "Názov cookie"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1076. msgid "Value"
  1077. msgstr "Hodnota"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1079. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1080. msgstr "Vyhľadávacia adresa (URL) stávajúcich, uložených nastavení"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1082. msgid ""
  1083. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1084. "leaking data to the clicked result sites."
  1085. msgstr ""
  1086. "Poznámka: zadanie osobitých nastavení vo vyhľadávacej adrese (URL) môže "
  1087. "zredukovať úroveň súkromia tým že poskytne doplňujúce údaje kliknutým "
  1088. "adresám vo výsledkoch."
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1090. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1091. msgstr "Adresa (URL) pre obnovu nastavení v inom prehliadači"
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1093. msgid ""
  1094. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1095. "settings on a different device."
  1096. msgstr ""
  1097. "Adresa URL obsahujúca vaše preferencie. Túto adresu URL môžete použiť na "
  1098. "obnovenie nastavení v inom zariadení."
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1100. msgid "Copy preferences hash"
  1101. msgstr "Kopírovať hash predvolieb"
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1103. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1104. msgstr "Vložte skopírovaný hash kód predvolieb (bez adresy URL) na obnovenie"
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1106. msgid "Preferences hash"
  1107. msgstr "Hash kód predvolieb"
  1108. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1109. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1110. msgstr "Digitálny identifikátor objektu (DOI)"
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1112. msgid "Open Access DOI resolver"
  1113. msgstr "DOI vyhodnocovač otvoreným prístupom"
  1114. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1115. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1116. msgstr "Vyberte službu, ktorú používa DOI rewrite"
  1117. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1118. msgid ""
  1119. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1120. "these engines via !bangs."
  1121. msgstr ""
  1122. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1123. msgid "Enable all"
  1124. msgstr "Povoliť všetko"
  1125. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1126. msgid "Disable all"
  1127. msgstr "Zakázať všetko"
  1128. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1129. msgid "!bang"
  1130. msgstr "!bang"
  1131. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1132. msgid "Supports selected language"
  1133. msgstr "Podporuje zvolený jazyk"
  1134. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1135. msgid "Weight"
  1136. msgstr "Váha/Hmotnosť"
  1137. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1138. msgid "Max time"
  1139. msgstr "Maximálny čas"
  1140. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1141. msgid "Favicon Resolver"
  1142. msgstr "Riešiteľ favikón"
  1143. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1144. msgid "Display favicons near search results"
  1145. msgstr "Zobraziť favikóny pri výsledkoch vyhľadávania"
  1146. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1147. msgid ""
  1148. "These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
  1149. "this data about you."
  1150. msgstr ""
  1151. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1152. msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
  1153. msgstr ""
  1154. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1155. msgid "Save"
  1156. msgstr "Uložiť"
  1157. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1158. msgid "Reset defaults"
  1159. msgstr "Obnoviť predvolené"
  1160. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1161. msgid "Back"
  1162. msgstr "Späť"
  1163. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1164. msgid "Hotkeys"
  1165. msgstr "Klávesové skratky"
  1166. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1167. msgid "Vim-like"
  1168. msgstr "Ako Vim"
  1169. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1170. msgid ""
  1171. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1172. "key on main or result page to get help."
  1173. msgstr ""
  1174. "Navigujte vo výsledkoch vyhľadávania pomocou klávesových skratiek "
  1175. "(vyžaduje sa JavaScript). Stlačte klávesu \"h\" na hlavnej stránke alebo "
  1176. "na stránke s výsledkami vyhľadávania pre získanie pomoci."
  1177. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1178. msgid "Image proxy"
  1179. msgstr "Proxy pre obrázky"
  1180. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1181. msgid "Proxy image results through SearXNG"
  1182. msgstr ""
  1183. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1184. msgid "Infinite scroll"
  1185. msgstr "Nekonečné posúvanie"
  1186. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1187. msgid ""
  1188. "Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
  1189. "current page"
  1190. msgstr ""
  1191. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1192. msgid "What language do you prefer for search?"
  1193. msgstr "Aký jazyk preferujete pre vyhľadávanie?"
  1194. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1195. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1196. msgstr ""
  1197. "Ak chcete, aby SearXNG zistil jazyk vášho vyhľadávania, vyberte možnosť "
  1198. "Auto-detect (Automatické zisťovanie)."
  1199. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1200. msgid "HTTP Method"
  1201. msgstr "Metóda HTTP"
  1202. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1203. msgid "Change how forms are submitted"
  1204. msgstr "Zmena spôsobu odosielania formulárov"
  1205. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1206. msgid "Query in the page's title"
  1207. msgstr "Dotaz v názve stránky"
  1208. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1209. msgid ""
  1210. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1211. "can record this title"
  1212. msgstr ""
  1213. "Ak je táto možnosť povolená, názov stránky s výsledkami obsahuje vašu "
  1214. "požiadavku. Váš prehliadač môže tento názov zaznamenať"
  1215. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1216. msgid "Results in new tabs"
  1217. msgstr ""
  1218. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1219. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1220. msgstr ""
  1221. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1222. msgid "Filter content"
  1223. msgstr "Filtrovanie obsahu"
  1224. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1225. msgid "Search on category select"
  1226. msgstr "Vyhľadávanie pri výbere kategórie"
  1227. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1228. msgid ""
  1229. "Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
  1230. " multiple categories"
  1231. msgstr ""
  1232. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1233. msgid "Theme"
  1234. msgstr "Téma"
  1235. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1236. msgid "Change the layout of SearXNG"
  1237. msgstr ""
  1238. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1239. msgid "Theme style"
  1240. msgstr "Štýl témy"
  1241. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1242. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1243. msgstr "Vyberte možnosť auto, aby sa riadila nastaveniami vášho prehliadača"
  1244. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1245. msgid "Engine tokens"
  1246. msgstr "Engine tokeny"
  1247. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1248. msgid "Access tokens for private engines"
  1249. msgstr "Prístupové tokwny pre súkromné nástroje"
  1250. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1251. msgid "Interface language"
  1252. msgstr "Jazyk rozhrania"
  1253. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1254. msgid "Change the language of the layout"
  1255. msgstr "Zmena jazyku rozhrania"
  1256. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1257. msgid "URL formatting"
  1258. msgstr "Formátovanie URL"
  1259. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1260. msgid "Pretty"
  1261. msgstr "Pekné"
  1262. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1263. msgid "Full"
  1264. msgstr "Plné"
  1265. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1266. msgid "Host"
  1267. msgstr "Hostiteľ"
  1268. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1269. msgid "Change result URL formatting"
  1270. msgstr "Zmeniť formátovanie URL výsledku"
  1271. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1272. msgid "repo"
  1273. msgstr "repozitár"
  1274. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1275. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1276. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1277. msgid "show media"
  1278. msgstr "ukázať médiá"
  1279. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1280. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1281. msgid "hide media"
  1282. msgstr "skryť médiá"
  1283. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1284. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1285. msgid "This site did not provide any description."
  1286. msgstr "Táto stránka neposkytuje žiaden popis."
  1287. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1288. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1289. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1290. msgid "Filesize"
  1291. msgstr "Veľkosť súboru"
  1292. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1293. msgid "Date"
  1294. msgstr "Dátum"
  1295. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1296. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1297. msgid "Type"
  1298. msgstr "Typ"
  1299. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1300. msgid "Resolution"
  1301. msgstr "Rozlíšenie"
  1302. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1303. msgid "Format"
  1304. msgstr "Formát"
  1305. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1306. msgid "Engine"
  1307. msgstr "Vyhľadávač"
  1308. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1309. msgid "View source"
  1310. msgstr "Zobraziť zdroj"
  1311. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1312. msgid "address"
  1313. msgstr "adresa"
  1314. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1315. msgid "show map"
  1316. msgstr "ukázať mapu"
  1317. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1318. msgid "hide map"
  1319. msgstr "skryť mapu"
  1320. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1321. msgid "Version"
  1322. msgstr "Verzia"
  1323. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1324. msgid "Maintainer"
  1325. msgstr "Správca"
  1326. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1327. msgid "Updated at"
  1328. msgstr "Aktualizované v"
  1329. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1330. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1331. msgid "Tags"
  1332. msgstr "Značky"
  1333. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1334. msgid "Popularity"
  1335. msgstr "Popularita"
  1336. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1337. msgid "License"
  1338. msgstr "Licencia"
  1339. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1340. msgid "Project"
  1341. msgstr "Projekt"
  1342. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1343. msgid "Project homepage"
  1344. msgstr "Domovská stránka projektu"
  1345. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1346. msgid "Published date"
  1347. msgstr "Dátum publikácie"
  1348. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1349. msgid "Journal"
  1350. msgstr "Žurnál"
  1351. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1352. msgid "Editor"
  1353. msgstr "Editor"
  1354. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1355. msgid "Publisher"
  1356. msgstr "Vydavateľ"
  1357. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1358. msgid "DOI"
  1359. msgstr "DOI"
  1360. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1361. msgid "ISSN"
  1362. msgstr "ISSN"
  1363. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1364. msgid "ISBN"
  1365. msgstr "ISBN"
  1366. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1367. msgid "PDF"
  1368. msgstr "PDF"
  1369. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1370. msgid "HTML"
  1371. msgstr "HTML"
  1372. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1373. msgid "magnet link"
  1374. msgstr "odkaz na magnet"
  1375. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1376. msgid "torrent file"
  1377. msgstr "torrent súbor"
  1378. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1379. msgid "Seeder"
  1380. msgstr "Odosielateľ"
  1381. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1382. msgid "Leecher"
  1383. msgstr "Príjemca"
  1384. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1385. msgid "Number of Files"
  1386. msgstr "Počet súborov"
  1387. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1388. msgid "show video"
  1389. msgstr "ukázať video"
  1390. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1391. msgid "hide video"
  1392. msgstr "skryť video"
  1393. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1394. #~ msgstr "Načítanie vyhľadávača (sek)"
  1395. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1396. #~ msgstr "Načítanie stránky (sek)"
  1397. #~ msgid "Errors"
  1398. #~ msgstr "Chyby"
  1399. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1402. #~ msgstr "Prepísať odkazy HTTP na HTTPS, ak je to možné"
  1403. #~ msgid ""
  1404. #~ "Results are opened in the same "
  1405. #~ "window by default. This plugin "
  1406. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1407. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1408. #~ "required)"
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ "Výsledky sú otvorené v rovnakom okne "
  1411. #~ "predvolene. Tento plugin prepíše predvolené"
  1412. #~ " správanie otvoriania odkazov na nových "
  1413. #~ "taboch a oknách. (Je potrebný "
  1414. #~ "JavaScript)"
  1415. #~ msgid "Color"
  1416. #~ msgstr "Farba"
  1417. #~ msgid "Blue (default)"
  1418. #~ msgstr "Modrá (predvolené)"
  1419. #~ msgid "Violet"
  1420. #~ msgstr "Fialová"
  1421. #~ msgid "Green"
  1422. #~ msgstr "Zelená"
  1423. #~ msgid "Cyan"
  1424. #~ msgstr "Azúrová"
  1425. #~ msgid "Orange"
  1426. #~ msgstr "Oranžová"
  1427. #~ msgid "Red"
  1428. #~ msgstr "Červená"
  1429. #~ msgid "Category"
  1430. #~ msgstr "Kategória"
  1431. #~ msgid "Block"
  1432. #~ msgstr "Blokovať"
  1433. #~ msgid "original context"
  1434. #~ msgstr "pôvodný kontext"
  1435. #~ msgid "Plugins"
  1436. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  1437. #~ msgid "Answerers"
  1438. #~ msgstr "Rýchle odpovede"
  1439. #~ msgid "Avg. time"
  1440. #~ msgstr "Priemerný čas"
  1441. #~ msgid "show details"
  1442. #~ msgstr "ukázať detaily"
  1443. #~ msgid "hide details"
  1444. #~ msgstr "skryť detaily"
  1445. #~ msgid "Load more..."
  1446. #~ msgstr "Načítať viac..."
  1447. #~ msgid "Loading..."
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ msgid "Change searx layout"
  1450. #~ msgstr "Zmena rozhrania searx"
  1451. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1452. #~ msgstr "Zobrazovanie výsledkov obrázkov cez searx proxy"
  1453. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1454. #~ msgstr "Toto je zoznam modulov rýchlej odpovede pre searx."
  1455. #~ msgid ""
  1456. #~ "This is the list of cookies and"
  1457. #~ " their values searx is storing on "
  1458. #~ "your computer."
  1459. #~ msgstr "Toto je zoznam cookies a ich hodnôt uložených searx na vašom počítači"
  1460. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1461. #~ msgstr "Pomocou tohto zoznamu môžte vidieť transparentnosť searx."
  1462. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1463. #~ msgstr "Zdá sa, že používate searx prvýkrát."
  1464. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1465. #~ msgstr ""
  1466. #~ msgid "Themes"
  1467. #~ msgstr "Téma"
  1468. #~ msgid "Reliablity"
  1469. #~ msgstr ""
  1470. #~ msgid ""
  1471. #~ "When enabled, the result page's title"
  1472. #~ " contains your query. Your browser "
  1473. #~ "can record this title."
  1474. #~ msgstr ""
  1475. #~ msgid "Method"
  1476. #~ msgstr "Metóda"
  1477. #~ msgid ""
  1478. #~ "This tab does not show up for "
  1479. #~ "search results but you can search "
  1480. #~ "the engines listed here via bangs."
  1481. #~ msgstr ""
  1482. #~ msgid "Advanced settings"
  1483. #~ msgstr "Pokročilé nastavenia"
  1484. #~ msgid "Close"
  1485. #~ msgstr "Zatvoriť"
  1486. #~ msgid "Language"
  1487. #~ msgstr "Jazyk"
  1488. #~ msgid "broken"
  1489. #~ msgstr ""
  1490. #~ msgid "supported"
  1491. #~ msgstr "podporovaný"
  1492. #~ msgid "not supported"
  1493. #~ msgstr "nepodporovaný"
  1494. #~ msgid "about"
  1495. #~ msgstr "o nás"
  1496. #~ msgid "Avg."
  1497. #~ msgstr ""
  1498. #~ msgid "User Interface"
  1499. #~ msgstr "Používateľské prostredie"
  1500. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1501. #~ msgstr "Vyberte si štýl pre túto tému"
  1502. #~ msgid "Style"
  1503. #~ msgstr "Štýl"
  1504. #~ msgid "Show advanced settings"
  1505. #~ msgstr "Zobraziť pokročilé nastavenia"
  1506. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1507. #~ msgstr ""
  1508. #~ msgid "Allow all"
  1509. #~ msgstr ""
  1510. #~ msgid "Disable all"
  1511. #~ msgstr ""
  1512. #~ msgid "Selected language"
  1513. #~ msgstr ""
  1514. #~ msgid "Query"
  1515. #~ msgstr "Dotaz"
  1516. #~ msgid "save"
  1517. #~ msgstr "uložiť"
  1518. #~ msgid "back"
  1519. #~ msgstr "späť"
  1520. #~ msgid "Links"
  1521. #~ msgstr "Odkazy"
  1522. #~ msgid "RSS subscription"
  1523. #~ msgstr ""
  1524. #~ msgid "Search results"
  1525. #~ msgstr "Výsledky vyhľadávania"
  1526. #~ msgid "next page"
  1527. #~ msgstr "ďalšia strana"
  1528. #~ msgid "previous page"
  1529. #~ msgstr "predchádzajúca strana"
  1530. #~ msgid "Start search"
  1531. #~ msgstr "Začať vyhľadávanie"
  1532. #~ msgid "Clear search"
  1533. #~ msgstr ""
  1534. #~ msgid "Clear"
  1535. #~ msgstr ""
  1536. #~ msgid "stats"
  1537. #~ msgstr "štatistiky"
  1538. #~ msgid "Heads up!"
  1539. #~ msgstr "Pozor!"
  1540. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1541. #~ msgstr ""
  1542. #~ msgid "Well done!"
  1543. #~ msgstr "Dobrá práca!"
  1544. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1545. #~ msgstr "Nastavenia sa uložili."
  1546. #~ msgid "Oh snap!"
  1547. #~ msgstr "Ó nie!"
  1548. #~ msgid "Something went wrong."
  1549. #~ msgstr "Stalo sa niečo neočakávané."
  1550. #~ msgid "Date"
  1551. #~ msgstr ""
  1552. #~ msgid "Type"
  1553. #~ msgstr ""
  1554. #~ msgid "Get image"
  1555. #~ msgstr "Získať obrázok"
  1556. #~ msgid "Center Alignment"
  1557. #~ msgstr ""
  1558. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1559. #~ msgstr "Zobrazenie výsledkov v strede stránky (Oscar layout)."
  1560. #~ msgid "preferences"
  1561. #~ msgstr "nastavenia"
  1562. #~ msgid "Scores per result"
  1563. #~ msgstr ""
  1564. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1565. #~ msgstr "prispôsobitelný meta-vyhľadávač, ktorý rešpektuje vaše súkromie"
  1566. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1567. #~ msgstr "Pre túto publikáciu nie je dostupný žiadny abstrakt."
  1568. #~ msgid "Self Informations"
  1569. #~ msgstr "Informácie o sebe"
  1570. #~ msgid ""
  1571. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1572. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1573. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1574. #~ "methods</a>"
  1575. #~ msgstr ""
  1576. #~ "Zmeniť spôsob, akým sú odosielané "
  1577. #~ "formuláre, <a "
  1578. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1579. #~ " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o "
  1580. #~ "týchto metódach</a>"
  1581. #~ msgid ""
  1582. #~ "This plugin checks if the address "
  1583. #~ "of the request is a TOR exit "
  1584. #~ "node, and informs the user if it"
  1585. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1586. #~ "searxng."
  1587. #~ msgstr ""
  1588. #~ "Tento plugin kontroluje, či žiadaná "
  1589. #~ "adresa je výstupný bod TORu, a "
  1590. #~ "informuje používateľa ak je, ako "
  1591. #~ "check.torproject.org ale od searxng."
  1592. #~ msgid ""
  1593. #~ "The TOR exit node list "
  1594. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1595. #~ "unreachable."
  1596. #~ msgstr ""
  1597. #~ "Zoznam výstupných bodov TORu "
  1598. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1599. #~ "nedostupný."
  1600. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1601. #~ msgstr "Používate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
  1602. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1603. #~ msgstr "Nepoužívate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
  1604. #~ msgid ""
  1605. #~ "The could not download the list of"
  1606. #~ " Tor exit-nodes from "
  1607. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1608. #~ msgstr ""
  1609. #~ msgid ""
  1610. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1611. #~ " you have this external IP address:"
  1612. #~ " {ip_address}."
  1613. #~ msgstr ""
  1614. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1615. #~ msgstr ""
  1616. #~ msgid "Autodetect search language"
  1617. #~ msgstr "Autodetekcia jazyka vyhľadávania"
  1618. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1619. #~ msgstr "Automatická detekcia a prepnutie na jazyk dopytu."
  1620. #~ msgid "others"
  1621. #~ msgstr "iné"
  1622. #~ msgid ""
  1623. #~ "This tab does not show up for "
  1624. #~ "search results, but you can search "
  1625. #~ "the engines listed here via bangs."
  1626. #~ msgstr ""
  1627. #~ "Táto karta sa nezobrazuje vo výsledkoch"
  1628. #~ " vyhľadávania, ale môžete vyhľadávať v "
  1629. #~ "enginoch, ktoré sú tu uvedené, pomocou"
  1630. #~ " Bangs."
  1631. #~ msgid "Shortcut"
  1632. #~ msgstr "Skratka"
  1633. #~ msgid "!bang"
  1634. #~ msgstr ""
  1635. #~ msgid ""
  1636. #~ "This tab dues not exists in the"
  1637. #~ " user interface, but you can search"
  1638. #~ " in these engines by its !bangs."
  1639. #~ msgstr ""
  1640. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1641. #~ msgstr "Vyhľadávače nemôžu získať výsledky."
  1642. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1643. #~ msgstr "Skúste znova neskôr, prosím, alebo použite inú inštanciu SearXNG."
  1644. #~ msgid ""
  1645. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1646. #~ "publications when available (plugin required)"
  1647. #~ msgstr ""
  1648. #~ "Presmerovanie na verzie publikácií s "
  1649. #~ "otvoreným prístupom, ak sú k dispozícii"
  1650. #~ " (vyžaduje sa plugin)"
  1651. #~ msgid "Bang"
  1652. #~ msgstr ""
  1653. #~ msgid ""
  1654. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1655. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1656. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1657. #~ "methods</a>"
  1658. #~ msgstr ""
  1659. #~ "Zmena spôsobu odosielania formulárov, <a "
  1660. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1661. #~ " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o "
  1662. #~ "metódach žiadosti</a>"
  1663. #~ msgid "On"
  1664. #~ msgstr "Zapnuté"
  1665. #~ msgid "Off"
  1666. #~ msgstr "Vypnuté"
  1667. #~ msgid "Enabled"
  1668. #~ msgstr "Povolené"
  1669. #~ msgid "Disabled"
  1670. #~ msgstr "Zakázané"
  1671. #~ msgid ""
  1672. #~ "Perform search immediately if a category"
  1673. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1674. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1675. #~ msgstr ""
  1676. #~ "Vyhľadávať okamžite, ak je kategória "
  1677. #~ "vybraná. Vypnúť pre vyberanie viacerých "
  1678. #~ "kategórií. (Je potrebný JavaScript)"
  1679. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1680. #~ msgstr "Skratky ako vo VIM"
  1681. #~ msgid ""
  1682. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1683. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1684. #~ " key on main or result page to"
  1685. #~ " get help."
  1686. #~ msgstr ""
  1687. #~ "Prechádzať výsledky vyhľadávania klávesovými "
  1688. #~ "skratkami ako VIM (je potrebný "
  1689. #~ "JavaScript). Stlačte klávesy \"h\" na "
  1690. #~ "hlavnej stránke alebo na stránke s "
  1691. #~ "výsledkami pre zobrazenie pomoci."
  1692. #~ msgid ""
  1693. #~ "we didn't find any results. Please "
  1694. #~ "use another query or search in "
  1695. #~ "more categories."
  1696. #~ msgstr ""
  1697. #~ "nepodarilo sa nájsť žiadne výsledky. "
  1698. #~ "Skúste použiť iné zadanie alebo "
  1699. #~ "vyhľadávajte vo viacerých kategóriach."
  1700. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1701. #~ msgstr "Informácie o sebe"
  1702. #~ msgid "Bytes"
  1703. #~ msgstr "bajtov"
  1704. #~ msgid "kiB"
  1705. #~ msgstr "kB"
  1706. #~ msgid "MiB"
  1707. #~ msgstr "MB"
  1708. #~ msgid "GiB"
  1709. #~ msgstr "GB"
  1710. #~ msgid "TiB"
  1711. #~ msgstr "TB"
  1712. #~ msgid "Hostname replace"
  1713. #~ msgstr "Nahradenie názvu servera"
  1714. #~ msgid "Error!"
  1715. #~ msgstr "Chyba!"
  1716. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1717. #~ msgstr "Vyhľadávače nemôžu získať výsledky"
  1718. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1719. #~ msgstr "Začnite s pridaním nového problému na Githube"
  1720. #~ msgid "dummy"
  1721. #~ msgstr ""
  1722. #~ msgid "Random value generator"
  1723. #~ msgstr "Generátor nahodných hodnôt"
  1724. #~ msgid "Statistics functions"
  1725. #~ msgstr "Štatistické funkcie"
  1726. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1727. #~ msgstr "Vypočítať {functions} argumentov"
  1728. #~ msgid "Get directions"
  1729. #~ msgstr "Požiadať o navigáciu"
  1730. #~ msgid ""
  1731. #~ "Displays your IP if the query is"
  1732. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1733. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1734. #~ msgstr ""
  1735. #~ "Zobrazí vašu IP ak je dotaz \"ip\""
  1736. #~ " a user agenta ak dotaz obsahuje "
  1737. #~ "\"user agent\"."
  1738. #~ msgid ""
  1739. #~ "Could not download the list of Tor"
  1740. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1741. #~ "/exit-addresses"
  1742. #~ msgstr ""
  1743. #~ "Nepodarilo sa stiahnuť zoznam Tor "
  1744. #~ "exit-nodes z: https://check.torproject.org/exit-"
  1745. #~ "addresses"
  1746. #~ msgid ""
  1747. #~ "You are using Tor and it looks "
  1748. #~ "like you have this external IP "
  1749. #~ "address: {ip_address}"
  1750. #~ msgstr "Používate Tor a vyzerá to, že máte túto externú IP adresu: {ip_address}"
  1751. #~ msgid ""
  1752. #~ "You are not using Tor and you "
  1753. #~ "have this external IP address: "
  1754. #~ "{ip_address}"
  1755. #~ msgstr "Nepoužívate Tor a máte túto externú IP adresu: {ip_address}"
  1756. #~ msgid "Keywords"
  1757. #~ msgstr "Kľúčové slová"
  1758. #~ msgid "/"
  1759. #~ msgstr ""
  1760. #~ msgid ""
  1761. #~ "Specifying custom settings in the "
  1762. #~ "preferences URL can be used to "
  1763. #~ "sync preferences across devices."
  1764. #~ msgstr ""
  1765. #~ "Zadaním osobitých nastavení v adrese "
  1766. #~ "(URL) nastavení je možné synchronizovať "
  1767. #~ "nastavenia do iných zariadení."
  1768. #~ msgid "proxied"
  1769. #~ msgstr "cez proxy"
  1770. #~ msgid ""
  1771. #~ "This tab does not exists in the"
  1772. #~ " user interface, but you can search"
  1773. #~ " in these engines by its !bangs."
  1774. #~ msgstr ""
  1775. #~ "Táto stránka neexistuje v používateľskom "
  1776. #~ "rozhraní, ale môžete v nich vyhľadávať"
  1777. #~ " pomocou jej !bangs."
  1778. #~ msgid "Results on new tabs"
  1779. #~ msgstr "Výsledky v novom tabe"
  1780. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1781. #~ msgstr "Otvoriť odkazy v novom tabe"
  1782. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1783. #~ msgstr "Vyhľadávať počas písania"
  1784. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1785. #~ msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií."
  1786. #~ msgid ""
  1787. #~ "Rewrite hostnames, remove results or "
  1788. #~ "prioritize them based on the hostname"
  1789. #~ msgstr ""
  1790. #~ "Prepísať názvy hostiteľov, odstrániť výsledky"
  1791. #~ " alebo ich uprednostniť na základe "
  1792. #~ "názvu hostiteľa"
  1793. #~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1794. #~ msgstr "Týmto zoznamom môžete zhodnotiť priehľadnosť SearXNG."
  1795. #~ msgid ""
  1796. #~ "These settings are stored in your "
  1797. #~ "cookies, this allows us not to "
  1798. #~ "store this data about you."
  1799. #~ msgstr ""
  1800. #~ "Tieto nastavenia sú uložené v cookies,"
  1801. #~ " čo nám umožňuje neukladať dáta o "
  1802. #~ "vás na našej strane."
  1803. #~ msgid ""
  1804. #~ "These cookies serve your sole "
  1805. #~ "convenience, we don't use these cookies"
  1806. #~ " to track you."
  1807. #~ msgstr ""
  1808. #~ "Tieto cookies slúžia výhradné pre vaše"
  1809. #~ " pohodlie a nie sú používané na "
  1810. #~ "sledovanie."
  1811. #~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1812. #~ msgstr "Sprostredkovanie výsledkov snímok cez SearXNG"
  1813. #~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1814. #~ msgstr ""
  1815. #~ "Automaticky načítať ďalšiu stránku pri "
  1816. #~ "posunutí na koniec aktuálnej stránky"
  1817. #~ msgid ""
  1818. #~ "Perform search immediately if a category"
  1819. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1820. #~ "categories"
  1821. #~ msgstr ""
  1822. #~ "Okamžité vykonanie vyhľadávania, ak je "
  1823. #~ "vybraná kategória. Zakážte pre výber "
  1824. #~ "viacerých kategórií"
  1825. #~ msgid "Change SearXNG layout"
  1826. #~ msgstr "Zmena SearXNG vzhľadu"