messages.po 33 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328
  1. # Polish (Poland) translations for .
  2. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Artur <artur@komoter.pl>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: searx\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-06-28 18:34+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-06-12 20:06+0000\n"
  13. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  14. "Language: pl\n"
  15. "Language-Team: Polish "
  16. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pl/>\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
  18. "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
  19. "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "inne"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "inne"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "pliki"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "ogólne"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "muzyka"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "media społecznościowe"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "zdjęcia"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "wideo"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "informatyka"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "wiadomości"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "mapa"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onions"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "nauka"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "aplikacje"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "słowniki"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "teksty piosenek"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "pakiety"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "q&a"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "repozytorium"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "dokumentacja aplikacji"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "web"
  108. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "auto"
  111. msgstr "automatycznie"
  112. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "light"
  115. msgstr "jasny"
  116. #. STYLE_NAMES['DARK']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "dark"
  119. msgstr "ciemny"
  120. #: searx/webapp.py:165
  121. msgid "timeout"
  122. msgstr "przekroczenie maksymalnego dozwolonego czasu"
  123. #: searx/webapp.py:166
  124. msgid "parsing error"
  125. msgstr "błąd przetwarzania"
  126. #: searx/webapp.py:167
  127. msgid "HTTP protocol error"
  128. msgstr "błąd protokołu HTTP"
  129. #: searx/webapp.py:168
  130. msgid "network error"
  131. msgstr "błąd sieci"
  132. #: searx/webapp.py:170
  133. msgid "unexpected crash"
  134. msgstr "niespodziewana awaria"
  135. #: searx/webapp.py:177
  136. msgid "HTTP error"
  137. msgstr "błąd HTTP"
  138. #: searx/webapp.py:178
  139. msgid "HTTP connection error"
  140. msgstr "błąd połączenia HTTP"
  141. #: searx/webapp.py:184
  142. msgid "proxy error"
  143. msgstr "błąd serwera proxy"
  144. #: searx/webapp.py:185
  145. msgid "CAPTCHA"
  146. msgstr "CAPTCHA"
  147. #: searx/webapp.py:186
  148. msgid "too many requests"
  149. msgstr "za dużo zapytań"
  150. #: searx/webapp.py:187
  151. msgid "access denied"
  152. msgstr "odmowa dostępu"
  153. #: searx/webapp.py:188
  154. msgid "server API error"
  155. msgstr "błąd serwera API"
  156. #: searx/webapp.py:363
  157. msgid "No item found"
  158. msgstr "Nie znaleziono elementu"
  159. #: searx/engines/qwant.py:212
  160. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  161. msgid "Source"
  162. msgstr "Źródło"
  163. #: searx/webapp.py:367
  164. msgid "Error loading the next page"
  165. msgstr "Błąd wczytywania następnej strony"
  166. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  167. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  168. msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje"
  169. #: searx/webapp.py:526
  170. msgid "Invalid settings"
  171. msgstr "Nieprawidłowe ustawienia"
  172. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  173. msgid "search error"
  174. msgstr "błąd wyszukiwania"
  175. #: searx/webapp.py:725
  176. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "{minutes} minut(y) temu"
  178. #: searx/webapp.py:727
  179. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu"
  181. #: searx/webapp.py:853
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "Zawieszone"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  185. msgid "Random value generator"
  186. msgstr "Generator wartości losowych"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  188. msgid "Generate different random values"
  189. msgstr "Wygeneruj różne wartości losowe"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  191. msgid "Statistics functions"
  192. msgstr "Funkcje statystyczne"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  194. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  195. msgstr "Oblicz {functions} argumentów"
  196. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  197. msgid "Get directions"
  198. msgstr "Pokaż wskazówki"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:96
  200. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  201. msgstr "{title} (PRZESTARZAŁY)"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:103
  203. msgid "This entry has been superseded by"
  204. msgstr "Ten wpis został zastąpiony przez"
  205. #: searx/engines/pubmed.py:78
  206. msgid "No abstract is available for this publication."
  207. msgstr "Streszczenie nie jest dostępne dla tej publikacji."
  208. #: searx/engines/qwant.py:214
  209. msgid "Channel"
  210. msgstr "Kanał"
  211. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  212. msgid "Converts strings to different hash digests."
  213. msgstr "Konwertuje tekst na różne skróty hash."
  214. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  215. msgid "hash digest"
  216. msgstr "wartość hash"
  217. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  218. msgid "Hostname replace"
  219. msgstr "Zastąp nazwę hosta"
  220. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  221. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  222. msgstr "Przepisz nazwy hostów w wynikach lub usuń wyniki na podstawie nazw hostów"
  223. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  224. msgid "Open Access DOI rewrite"
  225. msgstr "Nadpisywanie DOI z otwartym dostępem"
  226. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  227. msgid ""
  228. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  229. "when available"
  230. msgstr ""
  231. "Unikaj opłat za dostęp, przekierowując do otwartych wersji publikacji, "
  232. "gdy są dostępne"
  233. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  234. msgid "Search on category select"
  235. msgstr "Szukaj po wybraniu kategorii"
  236. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  237. msgid ""
  238. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  239. "multiple categories. (JavaScript required)"
  240. msgstr ""
  241. "Wykonaj wyszukiwanie natychmiast po wybraniu kategorii. Wyłącz, aby "
  242. "wybrać wiele kategorii. (Wymagany Javascript)"
  243. #: searx/plugins/self_info.py:20
  244. msgid "Self Informations"
  245. msgstr "Informacje o sobie"
  246. #: searx/plugins/self_info.py:21
  247. msgid ""
  248. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  249. "contains \"user agent\"."
  250. msgstr ""
  251. "Wyświetla Twój adres IP, jeśli zapytanie to \"ip\", i Twojego agenta "
  252. "użytkownika, jeśli zapytanie zawiera \"user agent\"."
  253. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  254. msgid "Tracker URL remover"
  255. msgstr "Usuwanie elementów śledzących z URL-ów"
  256. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  257. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  258. msgstr "Usuń argumenty elementów śledzących ze zwróconego adresu URL"
  259. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  260. msgid "Vim-like hotkeys"
  261. msgstr "Skróty podobne do Vima"
  262. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  263. msgid ""
  264. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  265. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  266. msgstr ""
  267. "Poruszaj się po wynikach wyszukiwania za pomocą skrótów podobnych do Vima"
  268. " (wymagany Javascript). Naciśnij klawisz \"h\" na stronie głównej lub "
  269. "stronie wyników, aby uzyskać pomoc."
  270. #: searx/templates/simple/404.html:4
  271. msgid "Page not found"
  272. msgstr "Strona nie znaleziona"
  273. #: searx/templates/simple/404.html:6
  274. #, python-format
  275. msgid "Go to %(search_page)s."
  276. msgstr "Przejdź do %(search_page)s."
  277. #: searx/templates/simple/404.html:6
  278. msgid "search page"
  279. msgstr "strona wyszukiwania"
  280. #: searx/templates/simple/base.html:46
  281. msgid "About"
  282. msgstr ""
  283. #: searx/templates/simple/base.html:49
  284. msgid "Donate"
  285. msgstr ""
  286. #: searx/templates/simple/base.html:52
  287. msgid "preferences"
  288. msgstr "preferencje"
  289. #: searx/templates/simple/base.html:62
  290. msgid "Powered by"
  291. msgstr "Obsługiwane przez"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:62
  293. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  294. msgstr "szanująca prywatność, hackowalna wyszukiwarka metasearch"
  295. #: searx/templates/simple/base.html:63
  296. msgid "Source code"
  297. msgstr "Kod źródłowy"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:64
  299. msgid "Issue tracker"
  300. msgstr "Śledzenie błędów"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  302. msgid "Engine stats"
  303. msgstr "Statystyki wyszukiwarki"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:66
  305. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  306. msgid "Public instances"
  307. msgstr "Publiczne instancje"
  308. #: searx/templates/simple/base.html:68
  309. msgid "Privacy policy"
  310. msgstr ""
  311. #: searx/templates/simple/base.html:71
  312. msgid "Contact instance maintainer"
  313. msgstr "Skontaktuj się z właścicielem instancji"
  314. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  315. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  316. msgstr "Kliknij na szkło powiększające, aby wykonać wyszukiwanie"
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  318. msgid "Length"
  319. msgstr "Długość"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  321. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  322. msgid "Author"
  323. msgstr "Autor"
  324. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  325. msgid "cached"
  326. msgstr "buforowane"
  327. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  328. msgid "proxied"
  329. msgstr "przesłane poprzez proxy"
  330. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  331. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  332. msgstr "Zgłoś nowy problem na Githubie, podając powyższe informacje"
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  334. msgid "No HTTPS"
  335. msgstr "Brak HTTPS"
  336. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  339. #: searx/templates/simple/results.html:49
  340. msgid "View error logs and submit a bug report"
  341. msgstr "Zobacz dziennik błędów i zgłoś je"
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  343. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  344. msgid "Median"
  345. msgstr "Mediana"
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  347. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  348. msgid "P80"
  349. msgstr "P80"
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  351. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  352. msgid "P95"
  353. msgstr "P95"
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  355. msgid "Failed checker test(s): "
  356. msgstr "Test sprawdzający zakończony niepowodzeniem: "
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  358. msgid "Errors:"
  359. msgstr "Błędy:"
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  361. msgid "Preferences"
  362. msgstr "Preferencje"
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  364. msgid "General"
  365. msgstr "Ogólne"
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  367. msgid "Default categories"
  368. msgstr "Domyślne kategorie"
  369. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  371. msgid "Search language"
  372. msgstr "Język wyszukiwania"
  373. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  375. msgid "Default language"
  376. msgstr "Domyślny język"
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  378. msgid "What language do you prefer for search?"
  379. msgstr "W jakim języku wolisz wyszukiwać?"
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  381. msgid "Autocomplete"
  382. msgstr "Autouzupełnienie"
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  384. msgid "Find stuff as you type"
  385. msgstr "Szukaj podczas pisania"
  386. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  392. msgid "SafeSearch"
  393. msgstr "Bezpieczne wyszukiwanie"
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  396. msgid "Strict"
  397. msgstr "Bezkompromisowe"
  398. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  400. msgid "Moderate"
  401. msgstr "Umiarkowane"
  402. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  404. msgid "None"
  405. msgstr "Wyłączone"
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  407. msgid "Filter content"
  408. msgstr "Filtruj treści"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  410. msgid "Open Access DOI resolver"
  411. msgstr "Podsystem DOI z otwartym dostępem"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  413. msgid ""
  414. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  415. "required)"
  416. msgstr ""
  417. "Przekierowanie do otwartych wersji publikacji, gdy są dostępne (wymagana "
  418. "wtyczka)"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  420. msgid "Engine tokens"
  421. msgstr "Tokeny wyszukiwarek"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  423. msgid "Access tokens for private engines"
  424. msgstr "Tokeny dostępu do prywatnych wyszukiwarek"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  426. msgid "User interface"
  427. msgstr "Interfejs użytkownika"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  429. msgid "Interface language"
  430. msgstr "Język interfejsu"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  432. msgid "Change the language of the layout"
  433. msgstr "Zmień język układu"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  435. msgid "Theme"
  436. msgstr "Motyw"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  438. msgid "Change SearXNG layout"
  439. msgstr "Zmień wygląd SearXNG"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  441. msgid "Theme style"
  442. msgstr "Styl motywu"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  444. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  445. msgstr "Wybierz auto by używać ustawień twojej przeglądarki"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  447. msgid "Center Alignment"
  448. msgstr ""
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  452. msgid "On"
  453. msgstr "Włączone"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  457. msgid "Off"
  458. msgstr "Wyłączone"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  460. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  461. msgstr ""
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  463. msgid "Results on new tabs"
  464. msgstr "Wyniki w nowych kartach"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  466. msgid "Open result links on new browser tabs"
  467. msgstr "Otwórz hiperłącza wyników w nowych kartach przeglądarki"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  469. msgid "Infinite scroll"
  470. msgstr "Nieskończone przewijanie"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  472. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  473. msgstr ""
  474. "Automatycznie ładuj następną stronę podczas przewijania do dolnej części "
  475. "bieżącej strony"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  477. msgid "Privacy"
  478. msgstr "Prywatność"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  480. msgid "HTTP Method"
  481. msgstr "Metoda HTTP"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  483. msgid ""
  484. "Change how forms are submited, <a "
  485. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  486. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  487. msgstr ""
  488. "Zmień sposób przesyłania formularzy, <a "
  489. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  490. " rel=\"external\">dowiedz się więcej o metodach HTTP</a>"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  492. msgid "Image proxy"
  493. msgstr "Proxy zdjęć"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  496. msgid "Enabled"
  497. msgstr "Włączone"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  500. msgid "Disabled"
  501. msgstr "Wyłączone"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  503. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  504. msgstr "Przepuść zdjęcia przez serwer SearXNG"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  506. msgid "Query in the page's title"
  507. msgstr "Wyszukiwanie w tytule strony"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  509. msgid ""
  510. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  511. "can record this title"
  512. msgstr ""
  513. "Gdy włączone, tytuł strony z wynikiem będzie zawierał twoje zapytanie. "
  514. "Twoja przeglądarka może widzieć to."
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  516. msgid "Engines"
  517. msgstr "Wyszukiwarki"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  519. msgid "Currently used search engines"
  520. msgstr "Obecnie używane wyszukiwarki"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  522. msgid ""
  523. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  524. "engines listed here via bangs."
  525. msgstr ""
  526. "Wyszukiwarki z tej zakładki nie pokazują się w wynikach wyszukiwania, ale"
  527. " możesz ich używać przez bangs."
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  530. msgid "Allow"
  531. msgstr "Pozwól"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  534. msgid "Engine name"
  535. msgstr "Nazwa wyszukiwarki"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  537. msgid "Shortcut"
  538. msgstr "Skrót"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  540. msgid "Supports selected language"
  541. msgstr "Obsługuje wybrany język"
  542. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  544. msgid "Time range"
  545. msgstr "Zakres czasu"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  548. msgid "Response time"
  549. msgstr "Czas odpowiedzi"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  551. msgid "Max time"
  552. msgstr "Maksymalny czas"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  555. msgid "Reliability"
  556. msgstr "Niezawodność"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  558. msgid "Special Queries"
  559. msgstr "Specialne Zapytania"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  561. msgid "Keywords"
  562. msgstr "Słowa kluczowe"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  564. msgid "Name"
  565. msgstr "Nazwa"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  567. msgid "Description"
  568. msgstr "Opis"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  570. msgid "Examples"
  571. msgstr "Przykłady"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  573. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  574. msgstr "To jest lista modułów \"natychmiastowych odpowiedzi\" SearXNG."
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  576. msgid "This is the list of plugins."
  577. msgstr "To jest list wtyczek."
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  579. msgid "Cookies"
  580. msgstr "Ciasteczka"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  582. msgid ""
  583. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  584. "computer."
  585. msgstr ""
  586. "To jest lista plików cookies i ich zawartości, które SearXNG przechowuje "
  587. "na twoim komputerze."
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  589. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  590. msgstr "Dzięki tej liście, możesz ocenić przejrzystość SearXNG."
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  592. msgid "Cookie name"
  593. msgstr "Nazwa ciasteczka"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  595. msgid "Value"
  596. msgstr "Wartość"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  598. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  599. msgstr "Wyszukaj adres URL aktualnie zapisanych preferencji"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  601. msgid ""
  602. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  603. "leaking data to the clicked result sites."
  604. msgstr ""
  605. "Uwaga: określanie ustawień niestandardowych w adresie URL wyszukiwania "
  606. "może zmniejszyć prywatność, przenosząc dane do klikniętych stron z "
  607. "wyników."
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  609. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  610. msgstr ""
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  612. msgid ""
  613. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  614. "preferences across devices."
  615. msgstr ""
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  617. msgid ""
  618. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  619. "this data about you."
  620. msgstr ""
  621. "Ustawienia te są przechowywane w ciasteczkach, co pozwala nam nie "
  622. "przechowywać tych danych o Tobie."
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  624. msgid ""
  625. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  626. "track you."
  627. msgstr ""
  628. "Te ciasteczka służą wyłącznie Twojej wygodzie, nie używamy tych "
  629. "ciasteczek do śledzenia Ciebie."
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  631. msgid "Save"
  632. msgstr "Zapisz"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  634. msgid "Reset defaults"
  635. msgstr "Przywróć domyślne"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  637. msgid "Back"
  638. msgstr "Powrót"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:23
  640. msgid "Answers"
  641. msgstr "Odpowiedzi"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:39
  643. msgid "Number of results"
  644. msgstr "Liczba wyników"
  645. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  646. #: searx/templates/simple/results.html:46
  647. msgid "Error!"
  648. msgstr "Błąd!"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:46
  650. msgid "Engines cannot retrieve results"
  651. msgstr "Wyszukiwarki nie mogą pobrać wyników"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:68
  653. msgid "Suggestions"
  654. msgstr "Propozycje"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:90
  656. msgid "Search URL"
  657. msgstr "URL wyszukiwania"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:96
  659. msgid "Download results"
  660. msgstr "Ściągnij wyniki"
  661. #: searx/templates/simple/results.html:120
  662. msgid "Try searching for:"
  663. msgstr "Spróbuj wyszukać:"
  664. #: searx/templates/simple/results.html:152
  665. msgid "Back to top"
  666. msgstr "Do góry"
  667. #: searx/templates/simple/results.html:170
  668. msgid "Previous page"
  669. msgstr "poprzednia strona"
  670. #: searx/templates/simple/results.html:187
  671. msgid "Next page"
  672. msgstr "następna strona"
  673. #: searx/templates/simple/search.html:3
  674. msgid "Display the front page"
  675. msgstr "Wyświetl stronę główną"
  676. #: searx/templates/simple/search.html:9
  677. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  678. msgid "Search for..."
  679. msgstr "Wyszukaj..."
  680. #: searx/templates/simple/search.html:10
  681. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  682. msgid "clear"
  683. msgstr "wyczyść"
  684. #: searx/templates/simple/search.html:11
  685. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  686. msgid "search"
  687. msgstr "wyszukaj"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  689. msgid "There is currently no data available. "
  690. msgstr "Obecnie nie ma dostępnych danych. "
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  692. msgid "Scores"
  693. msgstr "Wyniki"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  695. msgid "Result count"
  696. msgstr "Ilość wyników"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  698. msgid "Scores per result"
  699. msgstr "Wyniki na rezultat"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  701. msgid "Total"
  702. msgstr "Suma"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  704. msgid "HTTP"
  705. msgstr "HTTP"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  707. msgid "Processing"
  708. msgstr "Przetwarzanie"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  710. msgid "Warnings"
  711. msgstr "Ostrzeżenia"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  713. msgid "Errors and exceptions"
  714. msgstr "Błędy i wyjątki"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  716. msgid "Exception"
  717. msgstr "Wyjątek"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  719. msgid "Message"
  720. msgstr "Wiadomość"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  722. msgid "Percentage"
  723. msgstr "Odsetek"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  725. msgid "Parameter"
  726. msgstr "Parametr"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  728. msgid "Filename"
  729. msgstr "Nazwa pliku"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  731. msgid "Function"
  732. msgstr "Funkcja"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  734. msgid "Code"
  735. msgstr "Kod"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  737. msgid "Checker"
  738. msgstr "Weryfikacja"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  740. msgid "Failed test"
  741. msgstr "Test zakończony niepowodzeniem"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  743. msgid "Comment(s)"
  744. msgstr "Komentarz(e)"
  745. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  746. msgid "Anytime"
  747. msgstr "W każdej chwili"
  748. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  749. msgid "Last day"
  750. msgstr "W ostatnim dniu"
  751. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  752. msgid "Last week"
  753. msgstr "W ostatnim tygodniu"
  754. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  755. msgid "Last month"
  756. msgstr "W ostatnim miesiącu"
  757. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  758. msgid "Last year"
  759. msgstr "W ostatnim roku"
  760. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  761. msgid "Information!"
  762. msgstr "Informacja!"
  763. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  764. msgid "currently, there are no cookies defined."
  765. msgstr "obecnie nie zdefiniowano żadnych ciasteczek."
  766. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  767. msgid "Engines cannot retrieve results."
  768. msgstr "Wyszukiwarki nie mogą pobrać wyników."
  769. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  770. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  771. msgstr "Proszę spróbować później albo znaleźć inną instancję SearXNG."
  772. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  773. msgid "Sorry!"
  774. msgstr "Przepraszamy!"
  775. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  776. msgid ""
  777. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  778. "categories."
  779. msgstr ""
  780. "nie znaleźliśmy żadnych wyników. Użyj innego zapytania lub wyszukaj "
  781. "więcej kategorii."
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  783. msgid "show media"
  784. msgstr "pokaż media"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  786. msgid "hide media"
  787. msgstr "ukryj media"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  790. msgid "This site did not provide any description."
  791. msgstr "Ta strona nie podała żadnego opisu."
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  793. msgid "Format"
  794. msgstr "Format"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  796. msgid "Engine"
  797. msgstr "Wyszukiwarka"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  799. msgid "View source"
  800. msgstr "Pokaż źródło"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  802. msgid "address"
  803. msgstr "adres"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  805. msgid "show map"
  806. msgstr "pokaż mapę"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  808. msgid "hide map"
  809. msgstr "ukryj mapę"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  811. msgid "magnet link"
  812. msgstr "hiperłącze magnetyczne"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  814. msgid "torrent file"
  815. msgstr "plik torrent"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  817. msgid "Seeder"
  818. msgstr "Udostępniający"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  820. msgid "Leecher"
  821. msgstr "Pobierający"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  823. msgid "Filesize"
  824. msgstr "Rozmiar pliku"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  826. msgid "Bytes"
  827. msgstr "Bajtów"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  829. msgid "kiB"
  830. msgstr "KiB"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  832. msgid "MiB"
  833. msgstr "MiB"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  835. msgid "GiB"
  836. msgstr "GiB"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  838. msgid "TiB"
  839. msgstr "TiB"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  841. msgid "Number of Files"
  842. msgstr "Liczba plików"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  844. msgid "show video"
  845. msgstr "pokaż wideo"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  847. msgid "hide video"
  848. msgstr "ukryj wideo"
  849. #~ msgid "request exception"
  850. #~ msgstr "wyjątek w żądaniu"
  851. #~ msgid "Engine time (sec)"
  852. #~ msgstr "Czas wyszukiwania (sek)"
  853. #~ msgid "Page loads (sec)"
  854. #~ msgstr "Ładowanie strony (sek)"
  855. #~ msgid "Errors"
  856. #~ msgstr "Błędy"
  857. #~ msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
  858. #~ msgstr "{title}&nbsp;(PRZESTARZAŁE)"
  859. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  860. #~ msgstr "Nadpisuj hiperłącza HTTP na HTTPS, jeśli to możliwe"
  861. #~ msgid ""
  862. #~ "Results are opened in the same "
  863. #~ "window by default. This plugin "
  864. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  865. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  866. #~ "required)"
  867. #~ msgstr ""
  868. #~ "Wyniki są domyślnie otwierane w tym "
  869. #~ "samym oknie. Ta wtyczka zastępuje "
  870. #~ "domyślne zachowanie w celu otwarcia "
  871. #~ "hiperłączy w nowych kartach/oknach. (Wymagany"
  872. #~ " Javascript)"
  873. #~ msgid "Color"
  874. #~ msgstr "Kolor"
  875. #~ msgid "Blue (default)"
  876. #~ msgstr "Niebieski (domyślny)"
  877. #~ msgid "Violet"
  878. #~ msgstr "Fioletowy"
  879. #~ msgid "Green"
  880. #~ msgstr "Zielony"
  881. #~ msgid "Cyan"
  882. #~ msgstr "Turkusowy"
  883. #~ msgid "Orange"
  884. #~ msgstr "Pomarańczowy"
  885. #~ msgid "Red"
  886. #~ msgstr "Czerwony"
  887. #~ msgid "Category"
  888. #~ msgstr "Kategoria"
  889. #~ msgid "Block"
  890. #~ msgstr "Blokuj"
  891. #~ msgid "original context"
  892. #~ msgstr "oryginalny kontekst"
  893. #~ msgid "Plugins"
  894. #~ msgstr "Wtyczki"
  895. #~ msgid "Answerers"
  896. #~ msgstr "Respondenci"
  897. #~ msgid "Avg. time"
  898. #~ msgstr "Śr. czas"
  899. #~ msgid "show details"
  900. #~ msgstr "pokaż szczegóły"
  901. #~ msgid "hide details"
  902. #~ msgstr "ukryj szczegóły"
  903. #~ msgid "Load more..."
  904. #~ msgstr "Załaduj więcej..."
  905. #~ msgid "Change searx layout"
  906. #~ msgstr "Zmień układ searx"
  907. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  908. #~ msgstr "Przesyłanie wyników obrazów poprzez proxy searx"
  909. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  910. #~ msgstr "Oto lista modułów natychmiastowych odpowiedzi w searx."
  911. #~ msgid ""
  912. #~ "This is the list of cookies and"
  913. #~ " their values searx is storing on "
  914. #~ "your computer."
  915. #~ msgstr ""
  916. #~ "Oto lista ciasteczek i ich wartości, "
  917. #~ "które searx zapisuje na Twoim "
  918. #~ "komputerze."
  919. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  920. #~ msgstr "Za pomocą tej listy możesz ocenić przezroczystość searx."
  921. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  922. #~ msgstr "Wygląda na to, że po raz pierwszy używasz searx."
  923. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  924. #~ msgstr "Spróbuj ponownie później lub znajdź inną instancję searx."
  925. #~ msgid "Themes"
  926. #~ msgstr "Motywy"
  927. #~ msgid "Reliablity"
  928. #~ msgstr "Niezawodność"
  929. #~ msgid ""
  930. #~ "When enabled, the result page's title"
  931. #~ " contains your query. Your browser "
  932. #~ "can record this title."
  933. #~ msgstr ""
  934. #~ msgid "Method"
  935. #~ msgstr "Metoda"
  936. #~ msgid ""
  937. #~ "This tab does not show up for "
  938. #~ "search results but you can search "
  939. #~ "the engines listed here via bangs."
  940. #~ msgstr ""
  941. #~ msgid "Advanced settings"
  942. #~ msgstr "Zaawansowane ustawienia"
  943. #~ msgid "Close"
  944. #~ msgstr "Zamknij"
  945. #~ msgid "Language"
  946. #~ msgstr "Język"
  947. #~ msgid "broken"
  948. #~ msgstr "zepsute"
  949. #~ msgid "supported"
  950. #~ msgstr "wspierane"
  951. #~ msgid "not supported"
  952. #~ msgstr "niewspierane"
  953. #~ msgid "about"
  954. #~ msgstr "O searx"
  955. #~ msgid "Avg."
  956. #~ msgstr "Śr."
  957. #~ msgid "User Interface"
  958. #~ msgstr "Interfejs Użytkownika"
  959. #~ msgid "Choose style for this theme"
  960. #~ msgstr "Wybierz styl dla tego motywu"
  961. #~ msgid "Style"
  962. #~ msgstr "Styl"
  963. #~ msgid "Show advanced settings"
  964. #~ msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane"
  965. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  966. #~ msgstr "Zawsze pokazuj panel ustawień zaawansowanych na stronie głównej"
  967. #~ msgid "Allow all"
  968. #~ msgstr "Zezwól na wszystkie"
  969. #~ msgid "Disable all"
  970. #~ msgstr "Wyłącz wszystkie"
  971. #~ msgid "Selected language"
  972. #~ msgstr "Wybrany język"
  973. #~ msgid "Query"
  974. #~ msgstr "Zapytanie"
  975. #~ msgid "save"
  976. #~ msgstr "zapisz"
  977. #~ msgid "back"
  978. #~ msgstr "z powrotem"
  979. #~ msgid "Links"
  980. #~ msgstr "Hiperłącza"
  981. #~ msgid "RSS subscription"
  982. #~ msgstr "Subskrypcja RSS"
  983. #~ msgid "Search results"
  984. #~ msgstr "Wyniki wyszukiwania"
  985. #~ msgid "next page"
  986. #~ msgstr "następna strona"
  987. #~ msgid "previous page"
  988. #~ msgstr "poprzednia strona"
  989. #~ msgid "Start search"
  990. #~ msgstr "Rozpocznij wyszukiwanie"
  991. #~ msgid "Clear search"
  992. #~ msgstr "Wyczyść wyszukiwanie"
  993. #~ msgid "Clear"
  994. #~ msgstr "Wyczyść"
  995. #~ msgid "stats"
  996. #~ msgstr "statystyki"
  997. #~ msgid "Heads up!"
  998. #~ msgstr "Moment!"
  999. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1000. #~ msgstr "Wygląda na to, że używasz SearXNG po raz pierwszy."
  1001. #~ msgid "Well done!"
  1002. #~ msgstr "Dobra robota!"
  1003. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1004. #~ msgstr "Ustawienia zostały pomyślnie zapisane."
  1005. #~ msgid "Oh snap!"
  1006. #~ msgstr "O rany!"
  1007. #~ msgid "Something went wrong."
  1008. #~ msgstr "Coś poszło nie tak."
  1009. #~ msgid "Date"
  1010. #~ msgstr "Data"
  1011. #~ msgid "Type"
  1012. #~ msgstr "Typ"
  1013. #~ msgid "Get image"
  1014. #~ msgstr "Pobierz obraz"
  1015. #~ msgid "Center Alignment"
  1016. #~ msgstr ""
  1017. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1018. #~ msgstr ""