messages.po 59 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350
  1. # Slovak translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jan Hovancik, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Fero Novák <itzwowsmile@gmail.com>, 2022.
  9. # JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>, 2022.
  10. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # Vision <Vision@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  14. # Vision <vision@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. # curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  16. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  17. # whytf <whytf@noreply.codeberg.org>, 2025.
  18. # kolegacik <kolegacik@noreply.codeberg.org>, 2025.
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: searx\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  23. "POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2025-07-15 05:18+0000\n"
  25. "Last-Translator: kolegacik <kolegacik@noreply.codeberg.org>\n"
  26. "Language-Team: Slovak <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  27. "searxng/sk/>\n"
  28. "Language: sk\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
  33. ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  34. "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
  35. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  36. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "without further subgrouping"
  39. msgstr "bez ďalšieho zoskupenia"
  40. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "other"
  43. msgstr "ostatné"
  44. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "files"
  47. msgstr "súbory"
  48. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "general"
  51. msgstr "všeobecné"
  52. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "music"
  55. msgstr "hudba"
  56. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "social media"
  59. msgstr "sociálne médiá"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "images"
  63. msgstr "obrázky"
  64. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "videos"
  67. msgstr "videá"
  68. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  69. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  70. msgid "radio"
  71. msgstr "rádio"
  72. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "tv"
  75. msgstr "tv"
  76. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "it"
  79. msgstr "technológia"
  80. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "news"
  83. msgstr "správy"
  84. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "map"
  87. msgstr "mapa"
  88. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "onions"
  91. msgstr "onions"
  92. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "science"
  95. msgstr "veda"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "apps"
  99. msgstr "aplikácie"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "dictionaries"
  103. msgstr "slovníky"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "lyrics"
  107. msgstr "texty piesní"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "packages"
  111. msgstr "programové balíčky"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "q&a"
  115. msgstr "otázky a odpovede"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "repos"
  119. msgstr "repozitáre"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "software wikis"
  123. msgstr "Dokumentácie aplikácií"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "web"
  127. msgstr "web"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "scientific publications"
  131. msgstr "vedecké publikácie"
  132. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "auto"
  135. msgstr "automaticky"
  136. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "light"
  139. msgstr "svetlý"
  140. #. STYLE_NAMES['DARK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "dark"
  143. msgstr "tmavý"
  144. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "black"
  147. msgstr "čierna"
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "Uptime"
  151. msgstr "Doba prevádzky"
  152. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  153. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  154. msgid "About"
  155. msgstr "O nás"
  156. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Average temp."
  159. msgstr "Priemerná teplota"
  160. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Cloud cover"
  163. msgstr "Oblačnosť"
  164. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  165. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/searxng.msg
  166. msgid "Condition"
  167. msgstr "Podmienka"
  168. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  169. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/searxng.msg
  170. msgid "Current condition"
  171. msgstr "Aktuálna podmienka"
  172. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Evening"
  175. msgstr "Večer"
  176. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  177. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/searxng.msg
  178. msgid "Feels like"
  179. msgstr "Pocitovo ako"
  180. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  181. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/searxng.msg
  182. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  183. msgid "Humidity"
  184. msgstr "Vlhkosť"
  185. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  186. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/searxng.msg
  187. msgid "Max temp."
  188. msgstr "Max teplota"
  189. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/searxng.msg
  191. msgid "Min temp."
  192. msgstr "Min teplota"
  193. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Morning"
  196. msgstr "Ráno"
  197. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Night"
  200. msgstr "Noc"
  201. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  202. #: searx/searxng.msg
  203. msgid "Noon"
  204. msgstr "Poludnie"
  205. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  206. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  207. msgid "Pressure"
  208. msgstr "Tlak"
  209. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  210. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/searxng.msg
  211. msgid "Sunrise"
  212. msgstr "Východ slnka"
  213. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  214. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/searxng.msg
  215. msgid "Sunset"
  216. msgstr "Západ slnka"
  217. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  218. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/searxng.msg
  219. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  220. msgid "Temperature"
  221. msgstr "Teplota"
  222. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/searxng.msg
  224. msgid "UV index"
  225. msgstr "Index UV"
  226. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  227. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/searxng.msg
  228. msgid "Visibility"
  229. msgstr "Viditeľnosť"
  230. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/searxng.msg
  232. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  233. msgid "Wind"
  234. msgstr "Vietor"
  235. #. WEATHER_CONDITIONS
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "Clear sky"
  238. msgstr "Jasno"
  239. #. WEATHER_CONDITIONS
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "Partly cloudy"
  242. msgstr ""
  243. #. WEATHER_CONDITIONS
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "Cloudy"
  246. msgstr "Oblačno"
  247. #. WEATHER_CONDITIONS
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "Fair"
  250. msgstr ""
  251. #. WEATHER_CONDITIONS
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "Fog"
  254. msgstr "Hmla"
  255. #. WEATHER_CONDITIONS
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "Light rain and thunder"
  258. msgstr ""
  259. #. WEATHER_CONDITIONS
  260. #: searx/searxng.msg
  261. msgid "Light rain showers and thunder"
  262. msgstr ""
  263. #. WEATHER_CONDITIONS
  264. #: searx/searxng.msg
  265. msgid "Light rain showers"
  266. msgstr ""
  267. #. WEATHER_CONDITIONS
  268. #: searx/searxng.msg
  269. msgid "Light rain"
  270. msgstr ""
  271. #. WEATHER_CONDITIONS
  272. #: searx/searxng.msg
  273. msgid "Rain and thunder"
  274. msgstr ""
  275. #. WEATHER_CONDITIONS
  276. #: searx/searxng.msg
  277. msgid "Rain showers and thunder"
  278. msgstr ""
  279. #. WEATHER_CONDITIONS
  280. #: searx/searxng.msg
  281. msgid "Rain showers"
  282. msgstr ""
  283. #. WEATHER_CONDITIONS
  284. #: searx/searxng.msg
  285. msgid "Rain"
  286. msgstr ""
  287. #. WEATHER_CONDITIONS
  288. #: searx/searxng.msg
  289. msgid "Heavy rain and thunder"
  290. msgstr ""
  291. #. WEATHER_CONDITIONS
  292. #: searx/searxng.msg
  293. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  294. msgstr ""
  295. #. WEATHER_CONDITIONS
  296. #: searx/searxng.msg
  297. msgid "Heavy rain showers"
  298. msgstr ""
  299. #. WEATHER_CONDITIONS
  300. #: searx/searxng.msg
  301. msgid "Heavy rain"
  302. msgstr ""
  303. #. WEATHER_CONDITIONS
  304. #: searx/searxng.msg
  305. msgid "Light sleet and thunder"
  306. msgstr ""
  307. #. WEATHER_CONDITIONS
  308. #: searx/searxng.msg
  309. msgid "Light sleet showers and thunder"
  310. msgstr ""
  311. #. WEATHER_CONDITIONS
  312. #: searx/searxng.msg
  313. msgid "Light sleet showers"
  314. msgstr ""
  315. #. WEATHER_CONDITIONS
  316. #: searx/searxng.msg
  317. msgid "Light sleet"
  318. msgstr ""
  319. #. WEATHER_CONDITIONS
  320. #: searx/searxng.msg
  321. msgid "Sleet and thunder"
  322. msgstr ""
  323. #. WEATHER_CONDITIONS
  324. #: searx/searxng.msg
  325. msgid "Sleet showers and thunder"
  326. msgstr ""
  327. #. WEATHER_CONDITIONS
  328. #: searx/searxng.msg
  329. msgid "Sleet showers"
  330. msgstr ""
  331. #. WEATHER_CONDITIONS
  332. #: searx/searxng.msg
  333. msgid "Sleet"
  334. msgstr ""
  335. #. WEATHER_CONDITIONS
  336. #: searx/searxng.msg
  337. msgid "Heavy sleet and thunder"
  338. msgstr ""
  339. #. WEATHER_CONDITIONS
  340. #: searx/searxng.msg
  341. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  342. msgstr ""
  343. #. WEATHER_CONDITIONS
  344. #: searx/searxng.msg
  345. msgid "Heavy sleet showers"
  346. msgstr ""
  347. #. WEATHER_CONDITIONS
  348. #: searx/searxng.msg
  349. msgid "Heavy sleet"
  350. msgstr ""
  351. #. WEATHER_CONDITIONS
  352. #: searx/searxng.msg
  353. msgid "Light snow and thunder"
  354. msgstr ""
  355. #. WEATHER_CONDITIONS
  356. #: searx/searxng.msg
  357. msgid "Light snow showers and thunder"
  358. msgstr ""
  359. #. WEATHER_CONDITIONS
  360. #: searx/searxng.msg
  361. msgid "Light snow showers"
  362. msgstr ""
  363. #. WEATHER_CONDITIONS
  364. #: searx/searxng.msg
  365. msgid "Light snow"
  366. msgstr ""
  367. #. WEATHER_CONDITIONS
  368. #: searx/searxng.msg
  369. msgid "Snow and thunder"
  370. msgstr ""
  371. #. WEATHER_CONDITIONS
  372. #: searx/searxng.msg
  373. msgid "Snow showers and thunder"
  374. msgstr ""
  375. #. WEATHER_CONDITIONS
  376. #: searx/searxng.msg
  377. msgid "Snow showers"
  378. msgstr ""
  379. #. WEATHER_CONDITIONS
  380. #: searx/searxng.msg
  381. msgid "Snow"
  382. msgstr ""
  383. #. WEATHER_CONDITIONS
  384. #: searx/searxng.msg
  385. msgid "Heavy snow and thunder"
  386. msgstr ""
  387. #. WEATHER_CONDITIONS
  388. #: searx/searxng.msg
  389. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  390. msgstr ""
  391. #. WEATHER_CONDITIONS
  392. #: searx/searxng.msg
  393. msgid "Heavy snow showers"
  394. msgstr ""
  395. #. WEATHER_CONDITIONS
  396. #: searx/searxng.msg
  397. msgid "Heavy snow"
  398. msgstr ""
  399. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  400. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  401. msgid "subscribers"
  402. msgstr "odberatelia"
  403. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  404. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  405. msgid "posts"
  406. msgstr "príspevky"
  407. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  408. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  409. msgid "active users"
  410. msgstr "aktívny používatelia"
  411. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  412. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  413. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  414. msgid "comments"
  415. msgstr "komentáre"
  416. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  417. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  418. msgid "user"
  419. msgstr "používateľ"
  420. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  421. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  422. msgid "community"
  423. msgstr "komunita"
  424. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  425. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  426. msgid "points"
  427. msgstr "body"
  428. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  429. #: searx/searxng.msg
  430. msgid "title"
  431. msgstr "názov"
  432. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  433. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  434. msgid "author"
  435. msgstr "autor"
  436. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  437. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  438. msgid "open"
  439. msgstr "Otvoriť"
  440. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  441. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  442. msgid "closed"
  443. msgstr "Zatvoriť"
  444. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  445. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  446. msgid "answered"
  447. msgstr "Odpovedané"
  448. #: searx/webapp.py:292
  449. msgid "No item found"
  450. msgstr "Nič sa nenašlo"
  451. #: searx/engines/qwant.py:291
  452. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  453. msgid "Source"
  454. msgstr "Zdroj"
  455. #: searx/webapp.py:296
  456. msgid "Error loading the next page"
  457. msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky"
  458. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  459. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  460. msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby"
  461. #: searx/webapp.py:463
  462. msgid "Invalid settings"
  463. msgstr "Nesprávne nastavenia"
  464. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  465. msgid "search error"
  466. msgstr "chyba vyhľadávania"
  467. #: searx/webutils.py:35
  468. msgid "timeout"
  469. msgstr "časový limit"
  470. #: searx/webutils.py:36
  471. msgid "parsing error"
  472. msgstr "chyba parsovania"
  473. #: searx/webutils.py:37
  474. msgid "HTTP protocol error"
  475. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  476. #: searx/webutils.py:38
  477. msgid "network error"
  478. msgstr "chyba siete"
  479. #: searx/webutils.py:39
  480. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  481. msgstr "SSL error: overenie certifikátu zlyhalo"
  482. #: searx/webutils.py:41
  483. msgid "unexpected crash"
  484. msgstr "neočakávaná chyba"
  485. #: searx/webutils.py:48
  486. msgid "HTTP error"
  487. msgstr "HTTP chyba"
  488. #: searx/webutils.py:49
  489. msgid "HTTP connection error"
  490. msgstr "chyba pripojenia cez HTTP"
  491. #: searx/webutils.py:55
  492. msgid "proxy error"
  493. msgstr "chyba proxy"
  494. #: searx/webutils.py:56
  495. msgid "CAPTCHA"
  496. msgstr "CAPTCHA"
  497. #: searx/webutils.py:57
  498. msgid "too many requests"
  499. msgstr "priveľa žiadostí"
  500. #: searx/webutils.py:58
  501. msgid "access denied"
  502. msgstr "prístup bol odmietnutý"
  503. #: searx/webutils.py:59
  504. msgid "server API error"
  505. msgstr "API chyba servera"
  506. #: searx/webutils.py:78
  507. msgid "Suspended"
  508. msgstr "Pozastavené"
  509. #: searx/webutils.py:313
  510. #, python-brace-format
  511. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  512. msgstr "pred {minutes} minútami"
  513. #: searx/webutils.py:314
  514. #, python-brace-format
  515. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  516. msgstr "pred {hours} hodinami, {minutes} minútami"
  517. #: searx/answerers/random.py:69
  518. msgid "Generate different random values"
  519. msgstr "Vytvoriť rôzné náhodné hodnoty"
  520. #: searx/answerers/statistics.py:36
  521. #, python-brace-format
  522. msgid "Compute {func} of the arguments"
  523. msgstr "Vypočítať {func} z argumentov"
  524. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  525. msgid "Show route in map .."
  526. msgstr "Zobraziť trasu na mape .."
  527. #: searx/engines/pdbe.py:96
  528. #, python-brace-format
  529. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  530. msgstr "{title} (ZASTARANÉ)"
  531. #: searx/engines/pdbe.py:103
  532. msgid "This entry has been superseded by"
  533. msgstr "Táto položka bola nahradená"
  534. #: searx/engines/qwant.py:293
  535. msgid "Channel"
  536. msgstr "Kanál"
  537. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  538. msgid "bitrate"
  539. msgstr "bitrate"
  540. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  541. msgid "votes"
  542. msgstr "hlasy"
  543. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  544. msgid "clicks"
  545. msgstr "kliknutia"
  546. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  547. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  548. msgid "Language"
  549. msgstr "Jazyk"
  550. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  551. #, python-brace-format
  552. msgid ""
  553. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  554. "{lastCitationVelocityYear}"
  555. msgstr ""
  556. "{numCitations} citácií od roku {firstCitationVelocityYear} do roku "
  557. "{lastCitationVelocityYear}"
  558. #: searx/engines/tineye.py:48
  559. msgid ""
  560. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  561. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  562. " WebP."
  563. msgstr ""
  564. "Danú webovú adresu obrázka sa nepodarilo načítať. Môže to byť spôsobené "
  565. "nepodporovaným formátom súboru. TinEye podporuje iba obrázky JPEG, PNG, "
  566. "GIF, BMP, TIFF alebo WebP."
  567. #: searx/engines/tineye.py:54
  568. msgid ""
  569. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  570. " visual detail to successfully identify matches."
  571. msgstr ""
  572. "Obrázok je príliš nízkej kvality na to aby sa našla zhoda. TinEye "
  573. "vyžaduje vyššiu kvalitu detailov v obrázku na identifikáciu zhôd."
  574. #: searx/engines/tineye.py:59
  575. msgid "The image could not be downloaded."
  576. msgstr "Obrázok nemohol byť stiahnutý."
  577. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  578. msgid "Book rating"
  579. msgstr "Hodnotenie knižky"
  580. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  581. msgid "File quality"
  582. msgstr "Kvalita súboru"
  583. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  584. msgid "Ahmia blacklist"
  585. msgstr "Čierna listina Ahmia"
  586. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  587. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  588. msgstr "Odfiltruj výsledky onion, ktoré sa zobrazujú na čiernej listine Ahmia."
  589. #: searx/plugins/calculator.py:38
  590. msgid "Basic Calculator"
  591. msgstr "Základná Kalkulačka"
  592. #: searx/plugins/calculator.py:39
  593. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  594. msgstr "Vypočítaj matematické výrazy cez vyhľadávací panel"
  595. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  596. msgid "Hash plugin"
  597. msgstr "Hash plugin"
  598. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  599. msgid ""
  600. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  601. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  602. msgstr ""
  603. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  604. msgid "hash digest"
  605. msgstr "hash hodnota"
  606. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  607. msgid "Hostnames plugin"
  608. msgstr "Plugin názvov hostiteľov"
  609. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  610. msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
  611. msgstr ""
  612. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  613. msgid "Open Access DOI rewrite"
  614. msgstr "Otvoriť prístup k prepísaniu DOI"
  615. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  616. msgid ""
  617. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  618. "when available"
  619. msgstr ""
  620. "Vyhnúť sa plateným bránam presmerovaním na verejne prístupné verzie "
  621. "publikácií ak sú k dispozícii"
  622. #: searx/plugins/self_info.py:37
  623. msgid "Self Information"
  624. msgstr "Vlastné informácie"
  625. #: searx/plugins/self_info.py:39
  626. msgid ""
  627. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  628. "is \"user-agent\"."
  629. msgstr ""
  630. "Zobrazí vašu IP, ak je dopyt „ip“, a váš user agent, ak je dopyt „user-"
  631. "agent“."
  632. #: searx/plugins/self_info.py:52
  633. msgid "Your IP is: "
  634. msgstr "Vaša IP adresa je: "
  635. #: searx/plugins/self_info.py:55
  636. msgid "Your user-agent is: "
  637. msgstr "Váš používateľský agent je: "
  638. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  639. msgid "Tor check plugin"
  640. msgstr "Kontrola Tor plugin"
  641. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  642. msgid ""
  643. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  644. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  645. msgstr ""
  646. "Tento plugin kontroluje, či žiadaná adresa je výstupný bod TORu, a "
  647. "informuje používateľa ak je, ako check.torproject.org ale od SearXNG."
  648. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  649. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  650. msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť zoznam výstupných uzlov Tor z"
  651. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  652. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  653. msgstr "Používate Tor a vyzerá to, že máte externú IP adresu"
  654. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  655. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  656. msgstr "Nepoužívate Tor a máte externú IP adresu"
  657. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
  658. msgid "Tracker URL remover"
  659. msgstr "Odstraňovanie sledovacích argumentov"
  660. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
  661. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  662. msgstr "Odstrániť sledovacie argumenty z vrátenej URL"
  663. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  664. msgid "Unit converter plugin"
  665. msgstr "Modul konvertora jednotiek"
  666. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  667. msgid "Convert between units"
  668. msgstr "Previesť medzi jednotkami"
  669. #: searx/result_types/answer.py:224
  670. #, python-brace-format
  671. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  672. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  673. #: searx/templates/simple/404.html:4
  674. msgid "Page not found"
  675. msgstr "Stránka sa nenašla"
  676. #: searx/templates/simple/404.html:6
  677. #, python-format
  678. msgid "Go to %(search_page)s."
  679. msgstr "Choď na %(search_page)s."
  680. #: searx/templates/simple/404.html:6
  681. msgid "search page"
  682. msgstr "stránka vyhľadávania"
  683. #: searx/templates/simple/base.html:53
  684. msgid "Donate"
  685. msgstr "Prispejte"
  686. #: searx/templates/simple/base.html:57
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  688. msgid "Preferences"
  689. msgstr "Nastavenia"
  690. #: searx/templates/simple/base.html:67
  691. msgid "Powered by"
  692. msgstr "Používame"
  693. #: searx/templates/simple/base.html:67
  694. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  695. msgstr "otvorený metavyhľadávač rešpektujúci súkromie"
  696. #: searx/templates/simple/base.html:68
  697. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  698. msgid "Source code"
  699. msgstr "Zdrojový kód"
  700. #: searx/templates/simple/base.html:69
  701. msgid "Issue tracker"
  702. msgstr "Sledovanie problémov"
  703. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  704. msgid "Engine stats"
  705. msgstr "Štatistiky vyhľadávača"
  706. #: searx/templates/simple/base.html:72
  707. msgid "Public instances"
  708. msgstr "Verejné inštancie"
  709. #: searx/templates/simple/base.html:75
  710. msgid "Privacy policy"
  711. msgstr "Ochrana súkromia"
  712. #: searx/templates/simple/base.html:78
  713. msgid "Contact instance maintainer"
  714. msgstr "Kontaktujte správcu inštancie"
  715. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  716. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  717. msgstr "Kliknite na lupu pre vyhľadávanie"
  718. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  719. msgid "Length"
  720. msgstr "Dĺžka"
  721. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  722. msgid "Views"
  723. msgstr "Zobrazenia"
  724. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  725. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  726. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  727. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  728. msgid "Author"
  729. msgstr "Autor"
  730. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  731. msgid "cached"
  732. msgstr "z vyrovnávacej pamäte"
  733. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  734. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  735. msgstr "Začnite s pridaním nového problému na Githube"
  736. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  737. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  738. msgstr "Skontrolujte prosím existujúce chyby tohto vyhľadávaču na Githube"
  739. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  740. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  741. msgstr ""
  742. "Potvrdzujem, že neexistuje žiadna chyba týkajúca sa problému, s ktorým sa"
  743. " stretávam"
  744. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  745. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  746. msgstr "Ak ide o verejnú inštanciu, uveďte v hlásení o chybe adresu URL"
  747. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  748. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  749. msgstr "Odošlite novú chybu na Github vrátane informácii nad"
  750. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  751. msgid "No HTTPS"
  752. msgstr "Žiadne HTTPS"
  753. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  754. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  755. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  756. msgid "View error logs and submit a bug report"
  757. msgstr "Zobraziť záznamy chýb a odoslať hlásenie o chybe"
  758. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  759. msgid "!bang for this engine"
  760. msgstr "!bang pre tento vyhľadávač"
  761. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  762. msgid "!bang for its categories"
  763. msgstr "!bang pre jeho kategórie"
  764. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  766. msgid "Median"
  767. msgstr "Medián"
  768. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  770. msgid "P80"
  771. msgstr "P80"
  772. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  774. msgid "P95"
  775. msgstr "P95"
  776. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  777. msgid "Failed checker test(s): "
  778. msgstr "Neúspešný(é) kontrolný(é) test(y): "
  779. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  780. msgid "Errors:"
  781. msgstr "Chyby:"
  782. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  783. msgid "General"
  784. msgstr "Všeobecné"
  785. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  786. msgid "Default categories"
  787. msgstr "Predvolené kategórie"
  788. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  789. msgid "User interface"
  790. msgstr "UI"
  791. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  792. msgid "Privacy"
  793. msgstr "Súkromie"
  794. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  795. msgid "Engines"
  796. msgstr "Vyhľadávače"
  797. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  798. msgid "Currently used search engines"
  799. msgstr "List práve používaných vyhľadávačov"
  800. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  801. msgid "Special Queries"
  802. msgstr "Špeciálne vyhľadávania"
  803. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  804. msgid "Cookies"
  805. msgstr "Cookies"
  806. #: searx/templates/simple/results.html:30
  807. msgid "Number of results"
  808. msgstr "Počet výsledkov"
  809. #: searx/templates/simple/results.html:36
  810. msgid "Info"
  811. msgstr "Informácie"
  812. #: searx/templates/simple/results.html:77
  813. msgid "Back to top"
  814. msgstr "Späť na začiatok"
  815. #: searx/templates/simple/results.html:95
  816. msgid "Previous page"
  817. msgstr "Predošlá strana"
  818. #: searx/templates/simple/results.html:113
  819. msgid "Next page"
  820. msgstr "Ďalšia strana"
  821. #: searx/templates/simple/search.html:3
  822. msgid "Display the front page"
  823. msgstr "Zobraz úvodnú stranu"
  824. #: searx/templates/simple/search.html:9
  825. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  826. msgid "Search for..."
  827. msgstr "Hľadať..."
  828. #: searx/templates/simple/search.html:10
  829. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  830. msgid "clear"
  831. msgstr "vyčistiť"
  832. #: searx/templates/simple/search.html:11
  833. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  834. msgid "search"
  835. msgstr "hľadať"
  836. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  837. msgid "There is currently no data available. "
  838. msgstr "Momentálne nie su dostupné žiadne dáta."
  839. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  840. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  841. msgid "Engine name"
  842. msgstr "Názov vyhľadávača"
  843. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  844. msgid "Scores"
  845. msgstr "Hodnotenia"
  846. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  847. msgid "Result count"
  848. msgstr "Počet výsledkov"
  849. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  850. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  851. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  852. msgid "Response time"
  853. msgstr "Doba odozvy"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  855. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  856. msgid "Reliability"
  857. msgstr "Spoľahlivosť"
  858. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  859. msgid "Total"
  860. msgstr "Celkom"
  861. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  862. msgid "HTTP"
  863. msgstr "HTTP"
  864. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  865. msgid "Processing"
  866. msgstr "Spracovávanie"
  867. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  868. msgid "Warnings"
  869. msgstr "Varovania"
  870. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  871. msgid "Errors and exceptions"
  872. msgstr "Chyby a výnimky"
  873. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  874. msgid "Exception"
  875. msgstr "Výnimka"
  876. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  877. msgid "Message"
  878. msgstr "Správa"
  879. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  880. msgid "Percentage"
  881. msgstr "Úroveň"
  882. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  883. msgid "Parameter"
  884. msgstr "Parameter"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  886. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  887. msgid "Filename"
  888. msgstr "Názov súboru"
  889. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  890. msgid "Function"
  891. msgstr "Funkcia"
  892. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  893. msgid "Code"
  894. msgstr "Kód"
  895. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  896. msgid "Checker"
  897. msgstr "Kontrolór"
  898. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  899. msgid "Failed test"
  900. msgstr "Zlyhaný test"
  901. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  902. msgid "Comment(s)"
  903. msgstr "Komentár(e)"
  904. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  905. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  906. msgid "Examples"
  907. msgstr "Príklady"
  908. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  909. msgid "Definitions"
  910. msgstr "Definície"
  911. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  912. msgid "Synonyms"
  913. msgstr "Synonymá"
  914. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  915. msgid "Feels Like"
  916. msgstr ""
  917. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  918. msgid "Answers"
  919. msgstr "Odpovede"
  920. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  921. msgid "Download results"
  922. msgstr "Výsledky na stiahnutie"
  923. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  924. msgid "Try searching for:"
  925. msgstr "Skús hľadať:"
  926. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  927. msgid "Messages from the search engines"
  928. msgstr "Hlásenia z vyhľadávačov"
  929. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  930. msgid "seconds"
  931. msgstr "sekundy"
  932. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  933. msgid "Search URL"
  934. msgstr "Adresa URL vyhľadávania"
  935. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  937. msgid "Copied"
  938. msgstr "Skopírované"
  939. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  940. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  941. msgid "Copy"
  942. msgstr "Kopírovať"
  943. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  944. msgid "Suggestions"
  945. msgstr "Návrhy"
  946. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  947. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  948. msgid "Search language"
  949. msgstr "Jazyk vyhľadávania"
  950. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  951. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  952. msgid "Default language"
  953. msgstr "Predvolený jazyk"
  954. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  955. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  956. msgid "Auto-detect"
  957. msgstr "Auto-detekcia"
  958. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  959. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  960. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  961. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  962. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  963. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  964. msgid "SafeSearch"
  965. msgstr "Bezpečné vyhľadávanie"
  966. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  967. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  968. msgid "Strict"
  969. msgstr "Striktné"
  970. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  971. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  972. msgid "Moderate"
  973. msgstr "Mierne"
  974. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  975. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  976. msgid "None"
  977. msgstr "Žiadne"
  978. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  979. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  980. msgid "Time range"
  981. msgstr "Časový rozsah"
  982. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  983. msgid "Anytime"
  984. msgstr "Kedykoľvek"
  985. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  986. msgid "Last day"
  987. msgstr "Posledný deň"
  988. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  989. msgid "Last week"
  990. msgstr "Posledný týždeň"
  991. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  992. msgid "Last month"
  993. msgstr "Posledný mesiac"
  994. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  995. msgid "Last year"
  996. msgstr "Posledný rok"
  997. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  998. msgid "Information!"
  999. msgstr "Informácia!"
  1000. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1001. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1002. msgstr "momentálne nie su definované žiadne cookies."
  1003. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1004. msgid "Sorry!"
  1005. msgstr "Je nám ľúto!"
  1006. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1007. msgid "No results were found. You can try to:"
  1008. msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky. Môžete skúsiť:"
  1009. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1010. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1011. msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne ďalšie výsledky. Môžete skúsiť:"
  1012. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1013. msgid "Refresh the page."
  1014. msgstr "Obnovte stránku."
  1015. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1016. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1017. msgstr "Vyhľadajte inú požiadavku alebo vyberte inú kategóriu (vyššie)."
  1018. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1019. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1020. msgstr "Zmeňte použitý vyhľadávač v preferenciách:"
  1021. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1022. msgid "Switch to another instance:"
  1023. msgstr "Prepnúť na inú inštanciu:"
  1024. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1025. msgid "Search for another query or select another category."
  1026. msgstr "Vyhľadajte inú požiadavku alebo vyberte inú kategóriu."
  1027. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1028. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1029. msgstr ""
  1030. "Vráťte sa na predchádzajúcu stránku pomocou tlačidla predchádzajúcej "
  1031. "stránky."
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1034. msgid "Allow"
  1035. msgstr "Povoliť"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1037. msgid "Keywords (first word in query)"
  1038. msgstr "Kľúčové slová (prvé slovo v dopyte)"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1041. msgid "Name"
  1042. msgstr "Názov"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1044. msgid "Description"
  1045. msgstr "Popis"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1047. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1048. msgstr "Toto je zoznam modulov okamžitých odpovedí SearXNG."
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1050. msgid "This is the list of plugins."
  1051. msgstr "Toto je zoznam pluginov."
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1053. msgid "Autocomplete"
  1054. msgstr "Automatické dokončovanie"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1056. msgid "Show possible queries as you type"
  1057. msgstr ""
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1059. msgid "Center Alignment"
  1060. msgstr "Zarovnanie na stred"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1062. msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
  1063. msgstr ""
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1065. msgid ""
  1066. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1067. "computer."
  1068. msgstr ""
  1069. "Toto je zoznam cookies a ich hodnôt, ktoré vo vašom počítači ukladá "
  1070. "SearXNG."
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1072. msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
  1073. msgstr ""
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1075. msgid "Cookie name"
  1076. msgstr "Názov cookie"
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1078. msgid "Value"
  1079. msgstr "Hodnota"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1081. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1082. msgstr "Vyhľadávacia adresa (URL) stávajúcich, uložených nastavení"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1084. msgid ""
  1085. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1086. "leaking data to the clicked result sites."
  1087. msgstr ""
  1088. "Poznámka: zadanie osobitých nastavení vo vyhľadávacej adrese (URL) môže "
  1089. "zredukovať úroveň súkromia tým že poskytne doplňujúce údaje kliknutým "
  1090. "adresám vo výsledkoch."
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1092. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1093. msgstr "Adresa (URL) pre obnovu nastavení v inom prehliadači"
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1095. msgid ""
  1096. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1097. "settings on a different device."
  1098. msgstr ""
  1099. "Adresa URL obsahujúca vaše preferencie. Túto adresu URL môžete použiť na "
  1100. "obnovenie nastavení v inom zariadení."
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1102. msgid "Copy preferences hash"
  1103. msgstr "Kopírovať hash predvolieb"
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1105. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1106. msgstr "Vložte skopírovaný hash kód predvolieb (bez adresy URL) na obnovenie"
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1108. msgid "Preferences hash"
  1109. msgstr "Hash kód predvolieb"
  1110. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1111. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1112. msgstr "Digitálny identifikátor objektu (DOI)"
  1113. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1114. msgid "Open Access DOI resolver"
  1115. msgstr "DOI vyhodnocovač otvoreným prístupom"
  1116. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1117. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1118. msgstr "Vyberte službu, ktorú používa DOI rewrite"
  1119. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1120. msgid ""
  1121. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1122. "these engines via !bangs."
  1123. msgstr ""
  1124. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1125. msgid "Enable all"
  1126. msgstr "Povoliť všetko"
  1127. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1128. msgid "Disable all"
  1129. msgstr "Zakázať všetko"
  1130. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1131. msgid "!bang"
  1132. msgstr "!bang"
  1133. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1134. msgid "Supports selected language"
  1135. msgstr "Podporuje zvolený jazyk"
  1136. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1137. msgid "Weight"
  1138. msgstr "Váha/Hmotnosť"
  1139. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1140. msgid "Max time"
  1141. msgstr "Maximálny čas"
  1142. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1143. msgid "Favicon Resolver"
  1144. msgstr "Riešiteľ favikón"
  1145. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1146. msgid "Display favicons near search results"
  1147. msgstr "Zobraziť favikóny pri výsledkoch vyhľadávania"
  1148. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1149. msgid ""
  1150. "These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
  1151. "this data about you."
  1152. msgstr ""
  1153. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1154. msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
  1155. msgstr ""
  1156. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1157. msgid "Save"
  1158. msgstr "Uložiť"
  1159. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1160. msgid "Reset defaults"
  1161. msgstr "Obnoviť predvolené"
  1162. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1163. msgid "Back"
  1164. msgstr "Späť"
  1165. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1166. msgid "Hotkeys"
  1167. msgstr "Klávesové skratky"
  1168. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1169. msgid "Vim-like"
  1170. msgstr "Ako Vim"
  1171. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1172. msgid ""
  1173. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1174. "key on main or result page to get help."
  1175. msgstr ""
  1176. "Navigujte vo výsledkoch vyhľadávania pomocou klávesových skratiek "
  1177. "(vyžaduje sa JavaScript). Stlačte klávesu \"h\" na hlavnej stránke alebo "
  1178. "na stránke s výsledkami vyhľadávania pre získanie pomoci."
  1179. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1180. msgid "Image proxy"
  1181. msgstr "Proxy pre obrázky"
  1182. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1183. msgid "Proxy image results through SearXNG"
  1184. msgstr ""
  1185. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1186. msgid "Infinite scroll"
  1187. msgstr "Nekonečné posúvanie"
  1188. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1189. msgid ""
  1190. "Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
  1191. "current page"
  1192. msgstr ""
  1193. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1194. msgid "What language do you prefer for search?"
  1195. msgstr "Aký jazyk preferujete pre vyhľadávanie?"
  1196. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1197. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1198. msgstr ""
  1199. "Ak chcete, aby SearXNG zistil jazyk vášho vyhľadávania, vyberte možnosť "
  1200. "Auto-detect (Automatické zisťovanie)."
  1201. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1202. msgid "HTTP Method"
  1203. msgstr "Metóda HTTP"
  1204. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1205. msgid "Change how forms are submitted"
  1206. msgstr "Zmena spôsobu odosielania formulárov"
  1207. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1208. msgid "Query in the page's title"
  1209. msgstr "Dotaz v názve stránky"
  1210. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1211. msgid ""
  1212. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1213. "can record this title"
  1214. msgstr ""
  1215. "Ak je táto možnosť povolená, názov stránky s výsledkami obsahuje vašu "
  1216. "požiadavku. Váš prehliadač môže tento názov zaznamenať"
  1217. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1218. msgid "Results in new tabs"
  1219. msgstr ""
  1220. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1221. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1222. msgstr ""
  1223. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1224. msgid "Filter content"
  1225. msgstr "Filtrovanie obsahu"
  1226. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1227. msgid "Search on category select"
  1228. msgstr "Vyhľadávanie pri výbere kategórie"
  1229. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1230. msgid ""
  1231. "Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
  1232. " multiple categories"
  1233. msgstr ""
  1234. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1235. msgid "Theme"
  1236. msgstr "Téma"
  1237. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1238. msgid "Change the layout of SearXNG"
  1239. msgstr ""
  1240. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1241. msgid "Theme style"
  1242. msgstr "Štýl témy"
  1243. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1244. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1245. msgstr "Vyberte možnosť auto, aby sa riadila nastaveniami vášho prehliadača"
  1246. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1247. msgid "Engine tokens"
  1248. msgstr "Engine tokeny"
  1249. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1250. msgid "Access tokens for private engines"
  1251. msgstr "Prístupové tokwny pre súkromné nástroje"
  1252. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1253. msgid "Interface language"
  1254. msgstr "Jazyk rozhrania"
  1255. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1256. msgid "Change the language of the layout"
  1257. msgstr "Zmena jazyku rozhrania"
  1258. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1259. msgid "URL formatting"
  1260. msgstr "Formátovanie URL"
  1261. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1262. msgid "Pretty"
  1263. msgstr "Pekné"
  1264. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1265. msgid "Full"
  1266. msgstr "Plné"
  1267. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1268. msgid "Host"
  1269. msgstr "Hostiteľ"
  1270. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1271. msgid "Change result URL formatting"
  1272. msgstr "Zmeniť formátovanie URL výsledku"
  1273. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1274. msgid "repo"
  1275. msgstr "repozitár"
  1276. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1277. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1278. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1279. msgid "show media"
  1280. msgstr "ukázať médiá"
  1281. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1282. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1283. msgid "hide media"
  1284. msgstr "skryť médiá"
  1285. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1286. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1287. msgid "This site did not provide any description."
  1288. msgstr "Táto stránka neposkytuje žiaden popis."
  1289. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1290. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1291. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1292. msgid "Filesize"
  1293. msgstr "Veľkosť súboru"
  1294. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1295. msgid "Date"
  1296. msgstr "Dátum"
  1297. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1298. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1299. msgid "Type"
  1300. msgstr "Typ"
  1301. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1302. msgid "Resolution"
  1303. msgstr "Rozlíšenie"
  1304. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1305. msgid "Format"
  1306. msgstr "Formát"
  1307. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1308. msgid "Engine"
  1309. msgstr "Vyhľadávač"
  1310. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1311. msgid "View source"
  1312. msgstr "Zobraziť zdroj"
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1314. msgid "address"
  1315. msgstr "adresa"
  1316. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1317. msgid "show map"
  1318. msgstr "ukázať mapu"
  1319. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1320. msgid "hide map"
  1321. msgstr "skryť mapu"
  1322. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1323. msgid "Version"
  1324. msgstr "Verzia"
  1325. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1326. msgid "Maintainer"
  1327. msgstr "Správca"
  1328. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1329. msgid "Updated at"
  1330. msgstr "Aktualizované v"
  1331. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1332. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1333. msgid "Tags"
  1334. msgstr "Značky"
  1335. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1336. msgid "Popularity"
  1337. msgstr "Popularita"
  1338. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1339. msgid "License"
  1340. msgstr "Licencia"
  1341. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1342. msgid "Project"
  1343. msgstr "Projekt"
  1344. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1345. msgid "Project homepage"
  1346. msgstr "Domovská stránka projektu"
  1347. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1348. msgid "Published date"
  1349. msgstr "Dátum publikácie"
  1350. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1351. msgid "Journal"
  1352. msgstr "Žurnál"
  1353. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1354. msgid "Editor"
  1355. msgstr "Editor"
  1356. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1357. msgid "Publisher"
  1358. msgstr "Vydavateľ"
  1359. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1360. msgid "DOI"
  1361. msgstr "DOI"
  1362. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1363. msgid "ISSN"
  1364. msgstr "ISSN"
  1365. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1366. msgid "ISBN"
  1367. msgstr "ISBN"
  1368. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1369. msgid "PDF"
  1370. msgstr "PDF"
  1371. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1372. msgid "HTML"
  1373. msgstr "HTML"
  1374. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1375. msgid "magnet link"
  1376. msgstr "odkaz na magnet"
  1377. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1378. msgid "torrent file"
  1379. msgstr "torrent súbor"
  1380. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1381. msgid "Seeder"
  1382. msgstr "Odosielateľ"
  1383. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1384. msgid "Leecher"
  1385. msgstr "Príjemca"
  1386. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1387. msgid "Number of Files"
  1388. msgstr "Počet súborov"
  1389. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1390. msgid "show video"
  1391. msgstr "ukázať video"
  1392. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1393. msgid "hide video"
  1394. msgstr "skryť video"
  1395. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1396. #~ msgstr "Načítanie vyhľadávača (sek)"
  1397. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1398. #~ msgstr "Načítanie stránky (sek)"
  1399. #~ msgid "Errors"
  1400. #~ msgstr "Chyby"
  1401. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1404. #~ msgstr "Prepísať odkazy HTTP na HTTPS, ak je to možné"
  1405. #~ msgid ""
  1406. #~ "Results are opened in the same "
  1407. #~ "window by default. This plugin "
  1408. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1409. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1410. #~ "required)"
  1411. #~ msgstr ""
  1412. #~ "Výsledky sú otvorené v rovnakom okne "
  1413. #~ "predvolene. Tento plugin prepíše predvolené"
  1414. #~ " správanie otvoriania odkazov na nových "
  1415. #~ "taboch a oknách. (Je potrebný "
  1416. #~ "JavaScript)"
  1417. #~ msgid "Color"
  1418. #~ msgstr "Farba"
  1419. #~ msgid "Blue (default)"
  1420. #~ msgstr "Modrá (predvolené)"
  1421. #~ msgid "Violet"
  1422. #~ msgstr "Fialová"
  1423. #~ msgid "Green"
  1424. #~ msgstr "Zelená"
  1425. #~ msgid "Cyan"
  1426. #~ msgstr "Azúrová"
  1427. #~ msgid "Orange"
  1428. #~ msgstr "Oranžová"
  1429. #~ msgid "Red"
  1430. #~ msgstr "Červená"
  1431. #~ msgid "Category"
  1432. #~ msgstr "Kategória"
  1433. #~ msgid "Block"
  1434. #~ msgstr "Blokovať"
  1435. #~ msgid "original context"
  1436. #~ msgstr "pôvodný kontext"
  1437. #~ msgid "Plugins"
  1438. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  1439. #~ msgid "Answerers"
  1440. #~ msgstr "Rýchle odpovede"
  1441. #~ msgid "Avg. time"
  1442. #~ msgstr "Priemerný čas"
  1443. #~ msgid "show details"
  1444. #~ msgstr "ukázať detaily"
  1445. #~ msgid "hide details"
  1446. #~ msgstr "skryť detaily"
  1447. #~ msgid "Load more..."
  1448. #~ msgstr "Načítať viac..."
  1449. #~ msgid "Loading..."
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ msgid "Change searx layout"
  1452. #~ msgstr "Zmena rozhrania searx"
  1453. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1454. #~ msgstr "Zobrazovanie výsledkov obrázkov cez searx proxy"
  1455. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1456. #~ msgstr "Toto je zoznam modulov rýchlej odpovede pre searx."
  1457. #~ msgid ""
  1458. #~ "This is the list of cookies and"
  1459. #~ " their values searx is storing on "
  1460. #~ "your computer."
  1461. #~ msgstr "Toto je zoznam cookies a ich hodnôt uložených searx na vašom počítači"
  1462. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1463. #~ msgstr "Pomocou tohto zoznamu môžte vidieť transparentnosť searx."
  1464. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1465. #~ msgstr "Zdá sa, že používate searx prvýkrát."
  1466. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1467. #~ msgstr ""
  1468. #~ msgid "Themes"
  1469. #~ msgstr "Téma"
  1470. #~ msgid "Reliablity"
  1471. #~ msgstr ""
  1472. #~ msgid ""
  1473. #~ "When enabled, the result page's title"
  1474. #~ " contains your query. Your browser "
  1475. #~ "can record this title."
  1476. #~ msgstr ""
  1477. #~ msgid "Method"
  1478. #~ msgstr "Metóda"
  1479. #~ msgid ""
  1480. #~ "This tab does not show up for "
  1481. #~ "search results but you can search "
  1482. #~ "the engines listed here via bangs."
  1483. #~ msgstr ""
  1484. #~ msgid "Advanced settings"
  1485. #~ msgstr "Pokročilé nastavenia"
  1486. #~ msgid "Close"
  1487. #~ msgstr "Zatvoriť"
  1488. #~ msgid "Language"
  1489. #~ msgstr "Jazyk"
  1490. #~ msgid "broken"
  1491. #~ msgstr ""
  1492. #~ msgid "supported"
  1493. #~ msgstr "podporovaný"
  1494. #~ msgid "not supported"
  1495. #~ msgstr "nepodporovaný"
  1496. #~ msgid "about"
  1497. #~ msgstr "o nás"
  1498. #~ msgid "Avg."
  1499. #~ msgstr ""
  1500. #~ msgid "User Interface"
  1501. #~ msgstr "Používateľské prostredie"
  1502. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1503. #~ msgstr "Vyberte si štýl pre túto tému"
  1504. #~ msgid "Style"
  1505. #~ msgstr "Štýl"
  1506. #~ msgid "Show advanced settings"
  1507. #~ msgstr "Zobraziť pokročilé nastavenia"
  1508. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1509. #~ msgstr ""
  1510. #~ msgid "Allow all"
  1511. #~ msgstr ""
  1512. #~ msgid "Disable all"
  1513. #~ msgstr ""
  1514. #~ msgid "Selected language"
  1515. #~ msgstr ""
  1516. #~ msgid "Query"
  1517. #~ msgstr "Dotaz"
  1518. #~ msgid "save"
  1519. #~ msgstr "uložiť"
  1520. #~ msgid "back"
  1521. #~ msgstr "späť"
  1522. #~ msgid "Links"
  1523. #~ msgstr "Odkazy"
  1524. #~ msgid "RSS subscription"
  1525. #~ msgstr ""
  1526. #~ msgid "Search results"
  1527. #~ msgstr "Výsledky vyhľadávania"
  1528. #~ msgid "next page"
  1529. #~ msgstr "ďalšia strana"
  1530. #~ msgid "previous page"
  1531. #~ msgstr "predchádzajúca strana"
  1532. #~ msgid "Start search"
  1533. #~ msgstr "Začať vyhľadávanie"
  1534. #~ msgid "Clear search"
  1535. #~ msgstr ""
  1536. #~ msgid "Clear"
  1537. #~ msgstr ""
  1538. #~ msgid "stats"
  1539. #~ msgstr "štatistiky"
  1540. #~ msgid "Heads up!"
  1541. #~ msgstr "Pozor!"
  1542. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1543. #~ msgstr ""
  1544. #~ msgid "Well done!"
  1545. #~ msgstr "Dobrá práca!"
  1546. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1547. #~ msgstr "Nastavenia sa uložili."
  1548. #~ msgid "Oh snap!"
  1549. #~ msgstr "Ó nie!"
  1550. #~ msgid "Something went wrong."
  1551. #~ msgstr "Stalo sa niečo neočakávané."
  1552. #~ msgid "Date"
  1553. #~ msgstr ""
  1554. #~ msgid "Type"
  1555. #~ msgstr ""
  1556. #~ msgid "Get image"
  1557. #~ msgstr "Získať obrázok"
  1558. #~ msgid "Center Alignment"
  1559. #~ msgstr ""
  1560. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1561. #~ msgstr "Zobrazenie výsledkov v strede stránky (Oscar layout)."
  1562. #~ msgid "preferences"
  1563. #~ msgstr "nastavenia"
  1564. #~ msgid "Scores per result"
  1565. #~ msgstr ""
  1566. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1567. #~ msgstr "prispôsobitelný meta-vyhľadávač, ktorý rešpektuje vaše súkromie"
  1568. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1569. #~ msgstr "Pre túto publikáciu nie je dostupný žiadny abstrakt."
  1570. #~ msgid "Self Informations"
  1571. #~ msgstr "Informácie o sebe"
  1572. #~ msgid ""
  1573. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1574. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1575. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1576. #~ "methods</a>"
  1577. #~ msgstr ""
  1578. #~ "Zmeniť spôsob, akým sú odosielané "
  1579. #~ "formuláre, <a "
  1580. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1581. #~ " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o "
  1582. #~ "týchto metódach</a>"
  1583. #~ msgid ""
  1584. #~ "This plugin checks if the address "
  1585. #~ "of the request is a TOR exit "
  1586. #~ "node, and informs the user if it"
  1587. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1588. #~ "searxng."
  1589. #~ msgstr ""
  1590. #~ "Tento plugin kontroluje, či žiadaná "
  1591. #~ "adresa je výstupný bod TORu, a "
  1592. #~ "informuje používateľa ak je, ako "
  1593. #~ "check.torproject.org ale od searxng."
  1594. #~ msgid ""
  1595. #~ "The TOR exit node list "
  1596. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1597. #~ "unreachable."
  1598. #~ msgstr ""
  1599. #~ "Zoznam výstupných bodov TORu "
  1600. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1601. #~ "nedostupný."
  1602. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1603. #~ msgstr "Používate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
  1604. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1605. #~ msgstr "Nepoužívate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
  1606. #~ msgid ""
  1607. #~ "The could not download the list of"
  1608. #~ " Tor exit-nodes from "
  1609. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1610. #~ msgstr ""
  1611. #~ msgid ""
  1612. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1613. #~ " you have this external IP address:"
  1614. #~ " {ip_address}."
  1615. #~ msgstr ""
  1616. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1617. #~ msgstr ""
  1618. #~ msgid "Autodetect search language"
  1619. #~ msgstr "Autodetekcia jazyka vyhľadávania"
  1620. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1621. #~ msgstr "Automatická detekcia a prepnutie na jazyk dopytu."
  1622. #~ msgid "others"
  1623. #~ msgstr "iné"
  1624. #~ msgid ""
  1625. #~ "This tab does not show up for "
  1626. #~ "search results, but you can search "
  1627. #~ "the engines listed here via bangs."
  1628. #~ msgstr ""
  1629. #~ "Táto karta sa nezobrazuje vo výsledkoch"
  1630. #~ " vyhľadávania, ale môžete vyhľadávať v "
  1631. #~ "enginoch, ktoré sú tu uvedené, pomocou"
  1632. #~ " Bangs."
  1633. #~ msgid "Shortcut"
  1634. #~ msgstr "Skratka"
  1635. #~ msgid "!bang"
  1636. #~ msgstr ""
  1637. #~ msgid ""
  1638. #~ "This tab dues not exists in the"
  1639. #~ " user interface, but you can search"
  1640. #~ " in these engines by its !bangs."
  1641. #~ msgstr ""
  1642. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1643. #~ msgstr "Vyhľadávače nemôžu získať výsledky."
  1644. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1645. #~ msgstr "Skúste znova neskôr, prosím, alebo použite inú inštanciu SearXNG."
  1646. #~ msgid ""
  1647. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1648. #~ "publications when available (plugin required)"
  1649. #~ msgstr ""
  1650. #~ "Presmerovanie na verzie publikácií s "
  1651. #~ "otvoreným prístupom, ak sú k dispozícii"
  1652. #~ " (vyžaduje sa plugin)"
  1653. #~ msgid "Bang"
  1654. #~ msgstr ""
  1655. #~ msgid ""
  1656. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1657. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1658. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1659. #~ "methods</a>"
  1660. #~ msgstr ""
  1661. #~ "Zmena spôsobu odosielania formulárov, <a "
  1662. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1663. #~ " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o "
  1664. #~ "metódach žiadosti</a>"
  1665. #~ msgid "On"
  1666. #~ msgstr "Zapnuté"
  1667. #~ msgid "Off"
  1668. #~ msgstr "Vypnuté"
  1669. #~ msgid "Enabled"
  1670. #~ msgstr "Povolené"
  1671. #~ msgid "Disabled"
  1672. #~ msgstr "Zakázané"
  1673. #~ msgid ""
  1674. #~ "Perform search immediately if a category"
  1675. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1676. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1677. #~ msgstr ""
  1678. #~ "Vyhľadávať okamžite, ak je kategória "
  1679. #~ "vybraná. Vypnúť pre vyberanie viacerých "
  1680. #~ "kategórií. (Je potrebný JavaScript)"
  1681. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1682. #~ msgstr "Skratky ako vo VIM"
  1683. #~ msgid ""
  1684. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1685. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1686. #~ " key on main or result page to"
  1687. #~ " get help."
  1688. #~ msgstr ""
  1689. #~ "Prechádzať výsledky vyhľadávania klávesovými "
  1690. #~ "skratkami ako VIM (je potrebný "
  1691. #~ "JavaScript). Stlačte klávesy \"h\" na "
  1692. #~ "hlavnej stránke alebo na stránke s "
  1693. #~ "výsledkami pre zobrazenie pomoci."
  1694. #~ msgid ""
  1695. #~ "we didn't find any results. Please "
  1696. #~ "use another query or search in "
  1697. #~ "more categories."
  1698. #~ msgstr ""
  1699. #~ "nepodarilo sa nájsť žiadne výsledky. "
  1700. #~ "Skúste použiť iné zadanie alebo "
  1701. #~ "vyhľadávajte vo viacerých kategóriach."
  1702. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1703. #~ msgstr "Informácie o sebe"
  1704. #~ msgid "Bytes"
  1705. #~ msgstr "bajtov"
  1706. #~ msgid "kiB"
  1707. #~ msgstr "kB"
  1708. #~ msgid "MiB"
  1709. #~ msgstr "MB"
  1710. #~ msgid "GiB"
  1711. #~ msgstr "GB"
  1712. #~ msgid "TiB"
  1713. #~ msgstr "TB"
  1714. #~ msgid "Hostname replace"
  1715. #~ msgstr "Nahradenie názvu servera"
  1716. #~ msgid "Error!"
  1717. #~ msgstr "Chyba!"
  1718. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1719. #~ msgstr "Vyhľadávače nemôžu získať výsledky"
  1720. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1721. #~ msgstr "Začnite s pridaním nového problému na Githube"
  1722. #~ msgid "dummy"
  1723. #~ msgstr ""
  1724. #~ msgid "Random value generator"
  1725. #~ msgstr "Generátor nahodných hodnôt"
  1726. #~ msgid "Statistics functions"
  1727. #~ msgstr "Štatistické funkcie"
  1728. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1729. #~ msgstr "Vypočítať {functions} argumentov"
  1730. #~ msgid "Get directions"
  1731. #~ msgstr "Požiadať o navigáciu"
  1732. #~ msgid ""
  1733. #~ "Displays your IP if the query is"
  1734. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1735. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1736. #~ msgstr ""
  1737. #~ "Zobrazí vašu IP ak je dotaz \"ip\""
  1738. #~ " a user agenta ak dotaz obsahuje "
  1739. #~ "\"user agent\"."
  1740. #~ msgid ""
  1741. #~ "Could not download the list of Tor"
  1742. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1743. #~ "/exit-addresses"
  1744. #~ msgstr ""
  1745. #~ "Nepodarilo sa stiahnuť zoznam Tor "
  1746. #~ "exit-nodes z: https://check.torproject.org/exit-"
  1747. #~ "addresses"
  1748. #~ msgid ""
  1749. #~ "You are using Tor and it looks "
  1750. #~ "like you have this external IP "
  1751. #~ "address: {ip_address}"
  1752. #~ msgstr "Používate Tor a vyzerá to, že máte túto externú IP adresu: {ip_address}"
  1753. #~ msgid ""
  1754. #~ "You are not using Tor and you "
  1755. #~ "have this external IP address: "
  1756. #~ "{ip_address}"
  1757. #~ msgstr "Nepoužívate Tor a máte túto externú IP adresu: {ip_address}"
  1758. #~ msgid "Keywords"
  1759. #~ msgstr "Kľúčové slová"
  1760. #~ msgid "/"
  1761. #~ msgstr ""
  1762. #~ msgid ""
  1763. #~ "Specifying custom settings in the "
  1764. #~ "preferences URL can be used to "
  1765. #~ "sync preferences across devices."
  1766. #~ msgstr ""
  1767. #~ "Zadaním osobitých nastavení v adrese "
  1768. #~ "(URL) nastavení je možné synchronizovať "
  1769. #~ "nastavenia do iných zariadení."
  1770. #~ msgid "proxied"
  1771. #~ msgstr "cez proxy"
  1772. #~ msgid ""
  1773. #~ "This tab does not exists in the"
  1774. #~ " user interface, but you can search"
  1775. #~ " in these engines by its !bangs."
  1776. #~ msgstr ""
  1777. #~ "Táto stránka neexistuje v používateľskom "
  1778. #~ "rozhraní, ale môžete v nich vyhľadávať"
  1779. #~ " pomocou jej !bangs."
  1780. #~ msgid "Results on new tabs"
  1781. #~ msgstr "Výsledky v novom tabe"
  1782. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1783. #~ msgstr "Otvoriť odkazy v novom tabe"
  1784. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1785. #~ msgstr "Vyhľadávať počas písania"
  1786. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1787. #~ msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií."
  1788. #~ msgid ""
  1789. #~ "Rewrite hostnames, remove results or "
  1790. #~ "prioritize them based on the hostname"
  1791. #~ msgstr ""
  1792. #~ "Prepísať názvy hostiteľov, odstrániť výsledky"
  1793. #~ " alebo ich uprednostniť na základe "
  1794. #~ "názvu hostiteľa"
  1795. #~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1796. #~ msgstr "Týmto zoznamom môžete zhodnotiť priehľadnosť SearXNG."
  1797. #~ msgid ""
  1798. #~ "These settings are stored in your "
  1799. #~ "cookies, this allows us not to "
  1800. #~ "store this data about you."
  1801. #~ msgstr ""
  1802. #~ "Tieto nastavenia sú uložené v cookies,"
  1803. #~ " čo nám umožňuje neukladať dáta o "
  1804. #~ "vás na našej strane."
  1805. #~ msgid ""
  1806. #~ "These cookies serve your sole "
  1807. #~ "convenience, we don't use these cookies"
  1808. #~ " to track you."
  1809. #~ msgstr ""
  1810. #~ "Tieto cookies slúžia výhradné pre vaše"
  1811. #~ " pohodlie a nie sú používané na "
  1812. #~ "sledovanie."
  1813. #~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1814. #~ msgstr "Sprostredkovanie výsledkov snímok cez SearXNG"
  1815. #~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1816. #~ msgstr ""
  1817. #~ "Automaticky načítať ďalšiu stránku pri "
  1818. #~ "posunutí na koniec aktuálnej stránky"
  1819. #~ msgid ""
  1820. #~ "Perform search immediately if a category"
  1821. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1822. #~ "categories"
  1823. #~ msgstr ""
  1824. #~ "Okamžité vykonanie vyhľadávania, ak je "
  1825. #~ "vybraná kategória. Zakážte pre výber "
  1826. #~ "viacerých kategórií"
  1827. #~ msgid "Change SearXNG layout"
  1828. #~ msgstr "Zmena SearXNG vzhľadu"