messages.po 51 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002
  1. # Slovenian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # asladic <ales.sladic@gmail.com>, 2017-2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  9. # peterT1D <kozlovic.peter@gmail.com>, 2022.
  10. # Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  12. # Hudobni Volk <hudobni.volk@tuta.io>, 2023.
  13. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  14. # cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  16. # Hudobni Volk <hudobnivolk@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  23. "Last-Translator: cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  24. "Language-Team: Slovenian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  25. "searxng/sl/>\n"
  26. "Language: sl\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
  31. "n%100==4 ? 2 : 3;\n"
  32. "X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
  33. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  34. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "without further subgrouping"
  37. msgstr "brez nadaljnjega razvrščanja v podskupine"
  38. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "other"
  41. msgstr "Ostale kategorije"
  42. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "files"
  45. msgstr "datoteke"
  46. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "general"
  49. msgstr "splošno"
  50. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "music"
  53. msgstr "glasba"
  54. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "social media"
  57. msgstr "družabna omrežja"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "images"
  61. msgstr "slike"
  62. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "videos"
  65. msgstr "videi"
  66. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  67. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  68. msgid "radio"
  69. msgstr "radio"
  70. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "tv"
  73. msgstr "televizija"
  74. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "it"
  77. msgstr "informatika"
  78. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "news"
  81. msgstr "novice"
  82. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "map"
  85. msgstr "zemljevid"
  86. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "onions"
  89. msgstr "čebula"
  90. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "science"
  93. msgstr "znanost"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "apps"
  97. msgstr "aplikacije"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "dictionaries"
  101. msgstr "slovarji"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "lyrics"
  105. msgstr "besedilo"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "packages"
  109. msgstr "paketi"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "q&a"
  113. msgstr "vprašanja in odgovori"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "repos"
  117. msgstr "repozitoriji"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "software wikis"
  121. msgstr "Dokumentacija programske opreme"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "web"
  125. msgstr "splet"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "scientific publications"
  129. msgstr "znanstvena publikacija"
  130. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "auto"
  133. msgstr "avtomatsko"
  134. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "light"
  137. msgstr "svetlo"
  138. #. STYLE_NAMES['DARK']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "dark"
  141. msgstr "temno"
  142. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "black"
  145. msgstr ""
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Uptime"
  149. msgstr "Čas delovanja"
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  151. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  152. msgid "About"
  153. msgstr "O nas"
  154. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  155. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  156. msgid "Average temp."
  157. msgstr "Povprečna temp."
  158. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  159. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  160. msgid "Cloud cover"
  161. msgstr "Oblačnost"
  162. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  163. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Condition"
  166. msgstr "Pogoji"
  167. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  168. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Current condition"
  171. msgstr "Trenutno stanje"
  172. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  173. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  174. msgid "Evening"
  175. msgstr "Večer"
  176. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  177. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  178. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  179. msgid "Feels like"
  180. msgstr "Občuti se kot"
  181. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  182. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  183. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  184. msgid "Humidity"
  185. msgstr "Vlaga"
  186. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  187. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Max temp."
  190. msgstr "Najvišja temp."
  191. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  192. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  193. #: searx/searxng.msg
  194. msgid "Min temp."
  195. msgstr "Najnižja temp."
  196. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  197. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  198. msgid "Morning"
  199. msgstr "Jutro"
  200. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Night"
  203. msgstr "Noč"
  204. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. msgid "Noon"
  207. msgstr "Opoldne"
  208. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  209. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  210. msgid "Pressure"
  211. msgstr "Tlak"
  212. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  213. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Sunrise"
  216. msgstr "Sončni vzhod"
  217. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  218. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Sunset"
  221. msgstr "Sončni zahod"
  222. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  224. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  225. msgid "Temperature"
  226. msgstr "Temperatura"
  227. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "UV index"
  231. msgstr "UV indeks"
  232. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "Visibility"
  236. msgstr "Vidnost"
  237. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  238. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  239. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  240. msgid "Wind"
  241. msgstr "Veter"
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  243. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  244. msgid "subscribers"
  245. msgstr "naročniki"
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  247. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  248. msgid "posts"
  249. msgstr "objave"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  251. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  252. msgid "active users"
  253. msgstr "aktivni uporabnik"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  255. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  256. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  257. msgid "comments"
  258. msgstr "komentarji"
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  260. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  261. msgid "user"
  262. msgstr "uporabnik"
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  264. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  265. msgid "community"
  266. msgstr "skupnost"
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  268. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  269. msgid "points"
  270. msgstr "točke"
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  272. #: searx/searxng.msg
  273. msgid "title"
  274. msgstr "glavni naslov"
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  276. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  277. msgid "author"
  278. msgstr "avtor"
  279. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  280. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  281. msgid "open"
  282. msgstr ""
  283. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  284. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  285. msgid "closed"
  286. msgstr ""
  287. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  288. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  289. msgid "answered"
  290. msgstr ""
  291. #: searx/webapp.py:323
  292. msgid "No item found"
  293. msgstr "Ni zadetkov"
  294. #: searx/engines/qwant.py:288
  295. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  296. msgid "Source"
  297. msgstr "Vir"
  298. #: searx/webapp.py:327
  299. msgid "Error loading the next page"
  300. msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
  301. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  302. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  303. msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
  304. #: searx/webapp.py:508
  305. msgid "Invalid settings"
  306. msgstr "Neveljavne nastavitve"
  307. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  308. msgid "search error"
  309. msgstr "napaka pri iskanju"
  310. #: searx/webutils.py:36
  311. msgid "timeout"
  312. msgstr "odmor"
  313. #: searx/webutils.py:37
  314. msgid "parsing error"
  315. msgstr "napaka pri razčlenjevanju"
  316. #: searx/webutils.py:38
  317. msgid "HTTP protocol error"
  318. msgstr "napaka protokola HTTP"
  319. #: searx/webutils.py:39
  320. msgid "network error"
  321. msgstr "omrežna napaka"
  322. #: searx/webutils.py:40
  323. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  324. msgstr "SSL-napaka: Preveritev certifikata je spodletela"
  325. #: searx/webutils.py:42
  326. msgid "unexpected crash"
  327. msgstr "nepričakovana zrušitev"
  328. #: searx/webutils.py:49
  329. msgid "HTTP error"
  330. msgstr "napaka HTTP"
  331. #: searx/webutils.py:50
  332. msgid "HTTP connection error"
  333. msgstr "napaka povezave HTTP"
  334. #: searx/webutils.py:56
  335. msgid "proxy error"
  336. msgstr "napaka proxyja"
  337. #: searx/webutils.py:57
  338. msgid "CAPTCHA"
  339. msgstr "CAPTCHA"
  340. #: searx/webutils.py:58
  341. msgid "too many requests"
  342. msgstr "preveč prošenj"
  343. #: searx/webutils.py:59
  344. msgid "access denied"
  345. msgstr "dostop zavrnjen"
  346. #: searx/webutils.py:60
  347. msgid "server API error"
  348. msgstr "napaka API strežnika"
  349. #: searx/webutils.py:79
  350. msgid "Suspended"
  351. msgstr "Prekinjeno"
  352. #: searx/webutils.py:314
  353. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  354. msgstr "{minutes} minut nazaj"
  355. #: searx/webutils.py:315
  356. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  357. msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
  358. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  359. msgid "Random value generator"
  360. msgstr "Generator naključnih števil"
  361. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  362. msgid "Generate different random values"
  363. msgstr "Generiraj različne naključne vrednosti"
  364. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  365. msgid "Statistics functions"
  366. msgstr "Statistične funkcije"
  367. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  368. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  369. msgstr "Izračunaj {functions} argumentov"
  370. #: searx/engines/mozhi.py:57
  371. msgid "Synonyms"
  372. msgstr ""
  373. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  374. msgid "Get directions"
  375. msgstr "Pridobite navodila"
  376. #: searx/engines/pdbe.py:96
  377. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  378. msgstr "{title} (neveljaven)"
  379. #: searx/engines/pdbe.py:103
  380. msgid "This entry has been superseded by"
  381. msgstr "Ta vnos je bil nadomeščen z"
  382. #: searx/engines/qwant.py:290
  383. msgid "Channel"
  384. msgstr "Kanal"
  385. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  386. msgid "bitrate"
  387. msgstr "bitna hitrost"
  388. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  389. msgid "votes"
  390. msgstr "glasov"
  391. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  392. msgid "clicks"
  393. msgstr "klikov"
  394. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  395. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  396. msgid "Language"
  397. msgstr "Jezik"
  398. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  399. msgid ""
  400. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  401. "{lastCitationVelocityYear}"
  402. msgstr ""
  403. "{numCitations} navedb od leta {firstCitationVelocityYear} do "
  404. "{lastCitationVelocityYear}"
  405. #: searx/engines/tineye.py:45
  406. msgid ""
  407. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  408. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  409. " WebP."
  410. msgstr ""
  411. "Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega "
  412. "formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  413. "TIFF ali WebP."
  414. #: searx/engines/tineye.py:51
  415. msgid ""
  416. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  417. " visual detail to successfully identify matches."
  418. msgstr ""
  419. "Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje "
  420. "osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov."
  421. #: searx/engines/tineye.py:57
  422. msgid "The image could not be downloaded."
  423. msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti."
  424. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  425. msgid "Book rating"
  426. msgstr "Ocena knjige"
  427. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  428. msgid "File quality"
  429. msgstr "Kakovost datoteke"
  430. #: searx/plugins/calculator.py:18
  431. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  432. msgstr "Izačunajte matematične izraze preko iskalne vrstice"
  433. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  434. msgid "Converts strings to different hash digests."
  435. msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
  436. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  437. msgid "hash digest"
  438. msgstr "Hash vrednost"
  439. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  440. msgid "Hostnames plugin"
  441. msgstr ""
  442. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  443. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  444. msgstr ""
  445. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  446. msgid "Open Access DOI rewrite"
  447. msgstr "Prosto dostopni DOI prepis"
  448. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  449. msgid ""
  450. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  451. "when available"
  452. msgstr ""
  453. "Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice publikacij, "
  454. "ko so na voljo"
  455. #: searx/plugins/self_info.py:9
  456. msgid "Self Information"
  457. msgstr "Informacije o sebi"
  458. #: searx/plugins/self_info.py:10
  459. msgid ""
  460. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  461. "contains \"user agent\"."
  462. msgstr ""
  463. "Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če je "
  464. "niz \"user agent\"."
  465. #: searx/plugins/self_info.py:28
  466. msgid "Your IP is: "
  467. msgstr ""
  468. #: searx/plugins/self_info.py:31
  469. msgid "Your user-agent is: "
  470. msgstr ""
  471. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  472. msgid "Tor check plugin"
  473. msgstr "Preveri Tor vtičnik"
  474. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  475. msgid ""
  476. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  477. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  478. msgstr ""
  479. "Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  480. "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak preko "
  481. "SearXNG-ja."
  482. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  483. msgid ""
  484. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  485. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  486. msgstr ""
  487. "Seznama izhodnih točk Tor ni bilo mogoče prenesti s https://"
  488. "check.torproject.org/exit-addresses"
  489. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  490. msgid ""
  491. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  492. "{ip_address}"
  493. msgstr "Uporabljate Tor in kot kaže imate ta zunanji IP naslov: {ip_address}"
  494. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  495. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  496. msgstr "Ne uporabljate Tor in imate tale zunanji IP naslov: {ip_address}"
  497. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  498. msgid "Tracker URL remover"
  499. msgstr "Odstranjevalec sledilcev URL"
  500. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  501. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  502. msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL"
  503. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  504. msgid "Convert between units"
  505. msgstr "Pretvarjanje med enotami"
  506. #: searx/templates/simple/404.html:4
  507. msgid "Page not found"
  508. msgstr "Strani ni bilo mogoče najti"
  509. #: searx/templates/simple/404.html:6
  510. #, python-format
  511. msgid "Go to %(search_page)s."
  512. msgstr "Pojdi na %(search_page)s."
  513. #: searx/templates/simple/404.html:6
  514. msgid "search page"
  515. msgstr "stran za iskanje"
  516. #: searx/templates/simple/base.html:54
  517. msgid "Donate"
  518. msgstr "Doniraj"
  519. #: searx/templates/simple/base.html:58
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  521. msgid "Preferences"
  522. msgstr "Nastavitve"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:68
  524. msgid "Powered by"
  525. msgstr "Omogočeno z"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:68
  527. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  528. msgstr "odprt metaiskalnik, ki spoštuje zasebnost"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:69
  530. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  531. msgid "Source code"
  532. msgstr "Izvorna koda"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:70
  534. msgid "Issue tracker"
  535. msgstr "Sledilnik napak/problemov"
  536. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  537. msgid "Engine stats"
  538. msgstr "Statistike iskalnika"
  539. #: searx/templates/simple/base.html:73
  540. msgid "Public instances"
  541. msgstr "Javne instance"
  542. #: searx/templates/simple/base.html:76
  543. msgid "Privacy policy"
  544. msgstr "Politika zasebnosti"
  545. #: searx/templates/simple/base.html:79
  546. msgid "Contact instance maintainer"
  547. msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance"
  548. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  549. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  550. msgstr "Kiknite na lupo za iskanje"
  551. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  552. msgid "Length"
  553. msgstr "Dolžina"
  554. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  555. msgid "Views"
  556. msgstr ""
  557. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  558. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  559. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  560. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  561. msgid "Author"
  562. msgstr "Avtor"
  563. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  564. msgid "cached"
  565. msgstr "predpomnjeno"
  566. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  567. msgid "proxied"
  568. msgstr "preko posredniškega strežnika"
  569. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  570. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  571. msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  572. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  573. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  574. msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
  575. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  576. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  577. msgstr ""
  578. "Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
  579. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  580. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  581. msgstr "Če je to javna instanca, prosim specificirajte URL v poročilu o napaki"
  582. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  583. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  584. msgstr "Predloži novo težavo na Githubu, vključno z zgornjimi informacijami"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  586. msgid "No HTTPS"
  587. msgstr "Brez HTTPS"
  588. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  591. msgid "View error logs and submit a bug report"
  592. msgstr "Oglejte si dnevnike napak in pošljite poročilo o napakah"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  594. msgid "!bang for this engine"
  595. msgstr "!bang za ta iskalnik"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  597. msgid "!bang for its categories"
  598. msgstr "!bang za njegove kategorije"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  600. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  601. msgid "Median"
  602. msgstr "Mediana"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  604. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  605. msgid "P80"
  606. msgstr "P80"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  609. msgid "P95"
  610. msgstr "P95"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  612. msgid "Failed checker test(s): "
  613. msgstr "Neuspešno opravljen(i) preizkus(i) preverjanja: "
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  615. msgid "Errors:"
  616. msgstr "Napake:"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  618. msgid "General"
  619. msgstr "Splošno"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  621. msgid "Default categories"
  622. msgstr "Privzete kategorije"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  624. msgid "User interface"
  625. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  627. msgid "Privacy"
  628. msgstr "Zasebnost"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  630. msgid "Engines"
  631. msgstr "Iskalniki"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  633. msgid "Currently used search engines"
  634. msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  636. msgid "Special Queries"
  637. msgstr "Posebne poizvedbe"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  639. msgid "Cookies"
  640. msgstr "Piškotki"
  641. #: searx/templates/simple/results.html:23
  642. msgid "Answers"
  643. msgstr "Odgovori"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:42
  645. msgid "Number of results"
  646. msgstr "Število zadetkov"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:48
  648. msgid "Info"
  649. msgstr "Informacije"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:75
  651. msgid "Try searching for:"
  652. msgstr "Poskusite iskati:"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:107
  654. msgid "Back to top"
  655. msgstr "Nazaj na vrh"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:125
  657. msgid "Previous page"
  658. msgstr "Prejšnja stran"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:143
  660. msgid "Next page"
  661. msgstr "Naslednja stran"
  662. #: searx/templates/simple/search.html:3
  663. msgid "Display the front page"
  664. msgstr "Prikaži naslovno stran"
  665. #: searx/templates/simple/search.html:9
  666. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  667. msgid "Search for..."
  668. msgstr "Poišči..."
  669. #: searx/templates/simple/search.html:10
  670. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  671. msgid "clear"
  672. msgstr "počisti"
  673. #: searx/templates/simple/search.html:11
  674. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  675. msgid "search"
  676. msgstr "Išči"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  678. msgid "There is currently no data available. "
  679. msgstr "Trenutno ni podatkov na voljo."
  680. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  682. msgid "Engine name"
  683. msgstr "Ime iskalnika"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  685. msgid "Scores"
  686. msgstr "Točke"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  688. msgid "Result count"
  689. msgstr "Število rezultatov"
  690. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  691. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  693. msgid "Response time"
  694. msgstr "Odzivni čas"
  695. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  697. msgid "Reliability"
  698. msgstr "Zanesljivost"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  700. msgid "Total"
  701. msgstr "Skupaj"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  703. msgid "HTTP"
  704. msgstr "HTTP"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  706. msgid "Processing"
  707. msgstr "obdelava"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  709. msgid "Warnings"
  710. msgstr "Opozorila"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  712. msgid "Errors and exceptions"
  713. msgstr "Napake in izjeme"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  715. msgid "Exception"
  716. msgstr "Izjeme"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  718. msgid "Message"
  719. msgstr "Sporočilo"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  721. msgid "Percentage"
  722. msgstr "Odstotek"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  724. msgid "Parameter"
  725. msgstr "Parameter"
  726. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  728. msgid "Filename"
  729. msgstr "Ime datoteke"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  731. msgid "Function"
  732. msgstr "Funkcija"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  734. msgid "Code"
  735. msgstr "Koda"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  737. msgid "Checker"
  738. msgstr "Pregledovalnik"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  740. msgid "Failed test"
  741. msgstr "Neuspešen preizkus"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  743. msgid "Comment(s)"
  744. msgstr "Komentar(ji)"
  745. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  746. msgid "Download results"
  747. msgstr "Prenesi zadetke"
  748. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  749. msgid "Messages from the search engines"
  750. msgstr "Sporočila iskalnikov"
  751. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  752. msgid "seconds"
  753. msgstr ""
  754. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  755. msgid "Search URL"
  756. msgstr "Iskalni URL"
  757. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  758. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  759. msgid "Copied"
  760. msgstr "Kopirano"
  761. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  762. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  763. msgid "Copy"
  764. msgstr "Kopiraj"
  765. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  766. msgid "Suggestions"
  767. msgstr "Predlogi"
  768. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  769. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  770. msgid "Search language"
  771. msgstr "Jezik iskanja"
  772. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  773. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  774. msgid "Default language"
  775. msgstr "Privzeti jezik"
  776. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  777. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  778. msgid "Auto-detect"
  779. msgstr "Samodejno zaznaj"
  780. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  781. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  782. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  783. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  784. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  785. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  786. msgid "SafeSearch"
  787. msgstr "Varno iskanje"
  788. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  789. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  790. msgid "Strict"
  791. msgstr "Strogo"
  792. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  793. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  794. msgid "Moderate"
  795. msgstr "Zmerno"
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  797. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  798. msgid "None"
  799. msgstr "Brez"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  801. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  802. msgid "Time range"
  803. msgstr "Časovni razpon"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  805. msgid "Anytime"
  806. msgstr "Kadarkoli"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  808. msgid "Last day"
  809. msgstr "V zadnjem dnevu"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  811. msgid "Last week"
  812. msgstr "V zadnjem tednu"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  814. msgid "Last month"
  815. msgstr "V zadnjem mesecu"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  817. msgid "Last year"
  818. msgstr "V zadnjem letu"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  820. msgid "Information!"
  821. msgstr "Informacije!"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  823. msgid "currently, there are no cookies defined."
  824. msgstr "Trenutno ni definiranih piškotkov."
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  826. msgid "Sorry!"
  827. msgstr "Škoda!"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  829. msgid "No results were found. You can try to:"
  830. msgstr "Ni rezultatov. Lahko poskusiš:"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  832. msgid "There are no more results. You can try to:"
  833. msgstr "Ni več rezultatov. Lahko poskusiš:"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  835. msgid "Refresh the page."
  836. msgstr "Osveži stran."
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  838. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  839. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo (zgoraj)."
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  841. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  842. msgstr "Zamenjaj iskalnik uporabljen v nastavitvah:"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  844. msgid "Switch to another instance:"
  845. msgstr "Preklopi na drugo instanco:"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  847. msgid "Search for another query or select another category."
  848. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo."
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  850. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  851. msgstr "Pojdi na prejšnjo stran z uporabo gumba za prejšnjo stran."
  852. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  853. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  854. msgid "Allow"
  855. msgstr "Dovoli"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  857. msgid "Keywords"
  858. msgstr "Ključne besede"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  861. msgid "Name"
  862. msgstr "Ime"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  864. msgid "Description"
  865. msgstr "Opis"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  867. msgid "Examples"
  868. msgstr "Primeri"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  870. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  871. msgstr "To je seznam modulov za takojšnje javljanje SearXNG."
  872. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  873. msgid "This is the list of plugins."
  874. msgstr "To je seznam vtičnikov."
  875. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  876. msgid "Autocomplete"
  877. msgstr "Samodejni predlogi"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  879. msgid "Find stuff as you type"
  880. msgstr "Iščite že med tipkanjem"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  882. msgid "Center Alignment"
  883. msgstr "Sredinska poravnava"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  885. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  886. msgstr "Prikaže rezultate na sredini strani (postavitev Oscar)."
  887. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  888. msgid ""
  889. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  890. "computer."
  891. msgstr ""
  892. "To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v vaš "
  893. "računalnik."
  894. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  895. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  896. msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost SearXNG."
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  898. msgid "Cookie name"
  899. msgstr "Ime piškotka"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  901. msgid "Value"
  902. msgstr "Vrednost"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  904. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  905. msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  907. msgid ""
  908. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  909. "leaking data to the clicked result sites."
  910. msgstr ""
  911. "Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do zmanjšane "
  912. "zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
  913. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  914. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  915. msgstr "URL za obnovitev vaših nastavitev v drugem brskalniku"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  917. msgid ""
  918. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  919. "preferences across devices."
  920. msgstr ""
  921. "Določanje nastavitev po meri v URL-ju z nastavitvami se lahko uporabi za "
  922. "sinhronizacijo nastavitev med napravami."
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  924. msgid "Copy preferences hash"
  925. msgstr "Kopiraj hash nastavitev"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  927. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  928. msgstr "Vnesi kopirani hash nastavitev (brez URL) za povrnitev"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  930. msgid "Preferences hash"
  931. msgstr "Hash nastavitev"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  933. msgid "Open Access DOI resolver"
  934. msgstr "odprto dostopni DOI razreševalec"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  936. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  937. msgstr "Izveri storitev za DOI prepisovanje"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  939. msgid ""
  940. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  941. "these engines by its !bangs."
  942. msgstr ""
  943. "Ta kartica ne obstaja v uporabniškem vmesniku, ampak lahko iščeš v teh "
  944. "iskalnikih z njihovimi !bangi."
  945. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  946. msgid "Enable all"
  947. msgstr "omogoči vse"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  949. msgid "Disable all"
  950. msgstr "onemogoči vse"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  952. msgid "!bang"
  953. msgstr "!bang"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  955. msgid "Supports selected language"
  956. msgstr "Podpira izbrani jezik"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  958. msgid "Weight"
  959. msgstr "Teža"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  961. msgid "Max time"
  962. msgstr "Največji čas"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  964. msgid "Favicon Resolver"
  965. msgstr ""
  966. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  967. msgid "Display favicons near search results"
  968. msgstr ""
  969. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  970. msgid ""
  971. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  972. "this data about you."
  973. msgstr ""
  974. "Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne hranimo "
  975. "teh podatkov o vas."
  976. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  977. msgid ""
  978. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  979. "track you."
  980. msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
  981. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  982. msgid "Save"
  983. msgstr "Shrani"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  985. msgid "Reset defaults"
  986. msgstr "Ponastavi na privzeto"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  988. msgid "Back"
  989. msgstr "Nazaj"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  991. msgid "Hotkeys"
  992. msgstr "Hitre tipke"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  994. msgid "Vim-like"
  995. msgstr "Kot v Vim"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  997. msgid ""
  998. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  999. "key on main or result page to get help."
  1000. msgstr ""
  1001. "Po rezultatih se pomikajte s hitrimi tipkami (potreben je JavaScript). Za "
  1002. "pomoč na glavni strani ali strani z rezultati pritisnite tipko \"h\"."
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1004. msgid "Image proxy"
  1005. msgstr "Posredniški strežnik za slike"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1007. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1008. msgstr "Proxy rezultatov slik prek SearXNG"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1010. msgid "Infinite scroll"
  1011. msgstr "Neskončno drsenje"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1013. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1014. msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1016. msgid "What language do you prefer for search?"
  1017. msgstr "V katerem jeziku želite iskati?"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1019. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1020. msgstr ""
  1021. "Izberi Avtomatsko zaznavanje, da lahko SearXNG samodejno zazna jezik "
  1022. "poizvedbe."
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1024. msgid "HTTP Method"
  1025. msgstr "metoda HTTP"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1027. msgid "Change how forms are submitted"
  1028. msgstr "Spremeni način pošiljanja obrazcev"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1030. msgid "Query in the page's title"
  1031. msgstr "Poizvedba v naslovu strani"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1033. msgid ""
  1034. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1035. "can record this title"
  1036. msgstr ""
  1037. "Ko je omogočeno, naslov strani z rezultati vsebuje vašo poizvedbo. Vaš "
  1038. "brskalnik lahko posname ta naslov"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1040. msgid "Results on new tabs"
  1041. msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1043. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1044. msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1046. msgid "Filter content"
  1047. msgstr "Filtriraj vsebino"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1049. msgid "Search on category select"
  1050. msgstr "Išči ob izboru kategorije"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1052. msgid ""
  1053. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1054. "multiple categories"
  1055. msgstr ""
  1056. "Izvedi iskanje takoj, če je izbrana kategorija. Onemogoči za izbor več "
  1057. "kategorij"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1059. msgid "Theme"
  1060. msgstr "Tema"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1062. msgid "Change SearXNG layout"
  1063. msgstr "Spremenite postavitev SearXNG"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1065. msgid "Theme style"
  1066. msgstr "Slog teme"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1068. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1069. msgstr "Če želite slediti nastavitvam brskalnika, izberite samodejno"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1071. msgid "Engine tokens"
  1072. msgstr "Žetoni za iskalnik"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1074. msgid "Access tokens for private engines"
  1075. msgstr "Žetoni dostopa za zasebne iskalnike"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1077. msgid "Interface language"
  1078. msgstr "Jezik vmesnika"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1080. msgid "Change the language of the layout"
  1081. msgstr "Spremeni jezik vmesnika"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1083. msgid "URL formatting"
  1084. msgstr ""
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1086. msgid "Pretty"
  1087. msgstr ""
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1089. msgid "Full"
  1090. msgstr ""
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1092. msgid "Host"
  1093. msgstr ""
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1095. msgid "Change result URL formatting"
  1096. msgstr ""
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1098. msgid "repo"
  1099. msgstr "repozitorij"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1103. msgid "show media"
  1104. msgstr "pokaži medijske vsebine"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1107. msgid "hide media"
  1108. msgstr "skrij medijske vsebine"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1111. msgid "This site did not provide any description."
  1112. msgstr "Ta stran ni posredovala nobenega opisa."
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1116. msgid "Filesize"
  1117. msgstr "Velikost"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1119. msgid "Date"
  1120. msgstr "Datum"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1123. msgid "Type"
  1124. msgstr "Vrsta"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1126. msgid "Resolution"
  1127. msgstr "Ločljivost"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1129. msgid "Format"
  1130. msgstr "Format"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1132. msgid "Engine"
  1133. msgstr "Pogon"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1135. msgid "View source"
  1136. msgstr "Ogled vira"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1138. msgid "address"
  1139. msgstr "Naslov"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1141. msgid "show map"
  1142. msgstr "prikaži zemljevid"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1144. msgid "hide map"
  1145. msgstr "skrij zemljevid"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1147. msgid "Version"
  1148. msgstr "Različica"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1150. msgid "Maintainer"
  1151. msgstr "Vzdrževalec"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1153. msgid "Updated at"
  1154. msgstr "Posodobljeno"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1157. msgid "Tags"
  1158. msgstr "Oznake"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1160. msgid "Popularity"
  1161. msgstr "Popularnost"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1163. msgid "License"
  1164. msgstr "Licenca"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1166. msgid "Project"
  1167. msgstr "Projekt"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1169. msgid "Project homepage"
  1170. msgstr "Domača stran projekta"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1172. msgid "Published date"
  1173. msgstr "Datum objave"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1175. msgid "Journal"
  1176. msgstr "Revija"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1178. msgid "Editor"
  1179. msgstr "Urejevalnik"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1181. msgid "Publisher"
  1182. msgstr "Založnik"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1184. msgid "DOI"
  1185. msgstr "DOI"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1187. msgid "ISSN"
  1188. msgstr "ISSN"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1190. msgid "ISBN"
  1191. msgstr "ISBN"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1193. msgid "PDF"
  1194. msgstr "PDF"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1196. msgid "HTML"
  1197. msgstr "HTML"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1199. msgid "magnet link"
  1200. msgstr "magnet povezava"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1202. msgid "torrent file"
  1203. msgstr "torrent datoteka"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1205. msgid "Seeder"
  1206. msgstr "Sejalec"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1208. msgid "Leecher"
  1209. msgstr "Odjemalec"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1211. msgid "Number of Files"
  1212. msgstr "Število datotek"
  1213. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1214. msgid "show video"
  1215. msgstr "pokaži video"
  1216. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1217. msgid "hide video"
  1218. msgstr "skrij video"
  1219. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1220. #~ msgstr "Čas iskanja (sek.)"
  1221. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1222. #~ msgstr "Čas nalaganja (sek.)"
  1223. #~ msgid "Errors"
  1224. #~ msgstr "Napake"
  1225. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1226. #~ msgstr ""
  1227. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1228. #~ msgstr "Prepisovanje HTTP povezav v HTTPS, ko je to mogoče"
  1229. #~ msgid ""
  1230. #~ "Results are opened in the same "
  1231. #~ "window by default. This plugin "
  1232. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1233. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1234. #~ "required)"
  1235. #~ msgstr ""
  1236. #~ "Zadetki so privzeto odprti v istem "
  1237. #~ "oknu. Ta vstavek spremeni privzeto "
  1238. #~ "obnašanje tako, da se povezave odprejo"
  1239. #~ " v novih zavihkih/oknih. (Potrebuje "
  1240. #~ "JavaScript)"
  1241. #~ msgid "Color"
  1242. #~ msgstr "Barva"
  1243. #~ msgid "Blue (default)"
  1244. #~ msgstr "Modra (privzeto)"
  1245. #~ msgid "Violet"
  1246. #~ msgstr "Vijolična"
  1247. #~ msgid "Green"
  1248. #~ msgstr "Zelena"
  1249. #~ msgid "Cyan"
  1250. #~ msgstr "Cian modra"
  1251. #~ msgid "Orange"
  1252. #~ msgstr "Oranžna"
  1253. #~ msgid "Red"
  1254. #~ msgstr "Rdeča"
  1255. #~ msgid "Category"
  1256. #~ msgstr "Kategorija"
  1257. #~ msgid "Block"
  1258. #~ msgstr "Blokiraj"
  1259. #~ msgid "original context"
  1260. #~ msgstr "originalna stran"
  1261. #~ msgid "Plugins"
  1262. #~ msgstr "Vtičniki"
  1263. #~ msgid "Answerers"
  1264. #~ msgstr "Ponudniki odgovorov"
  1265. #~ msgid "Avg. time"
  1266. #~ msgstr "Povprečni čas"
  1267. #~ msgid "show details"
  1268. #~ msgstr "prikaži podrobnosti"
  1269. #~ msgid "hide details"
  1270. #~ msgstr "skrij podrobnosti"
  1271. #~ msgid "Load more..."
  1272. #~ msgstr "Naloži več..."
  1273. #~ msgid "Loading..."
  1274. #~ msgstr ""
  1275. #~ msgid "Change searx layout"
  1276. #~ msgstr "Spremeni izgled searx"
  1277. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1278. #~ msgstr "Uporaba searx kot posredniški strežnik za slike"
  1279. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1280. #~ msgstr "To je seznam modulov searx za takojšnje odgovore."
  1281. #~ msgid ""
  1282. #~ "This is the list of cookies and"
  1283. #~ " their values searx is storing on "
  1284. #~ "your computer."
  1285. #~ msgstr ""
  1286. #~ "To je seznam piškotkov in pripadajočih"
  1287. #~ " vrednosti, ki jih searx hrani na "
  1288. #~ "vašem računalniku."
  1289. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1290. #~ msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost searx."
  1291. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1292. #~ msgstr "Prvič uporabljate searx."
  1293. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1294. #~ msgstr "Prosimo, poskusite kasneje tu ali na drugi instanci searx."
  1295. #~ msgid "Themes"
  1296. #~ msgstr "Teme"
  1297. #~ msgid "Reliablity"
  1298. #~ msgstr ""
  1299. #~ msgid ""
  1300. #~ "When enabled, the result page's title"
  1301. #~ " contains your query. Your browser "
  1302. #~ "can record this title."
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ msgid "Method"
  1305. #~ msgstr "Metoda"
  1306. #~ msgid ""
  1307. #~ "This tab does not show up for "
  1308. #~ "search results but you can search "
  1309. #~ "the engines listed here via bangs."
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ msgid "Advanced settings"
  1312. #~ msgstr "Napredne nastavitve"
  1313. #~ msgid "Close"
  1314. #~ msgstr "Zapri"
  1315. #~ msgid "Language"
  1316. #~ msgstr ""
  1317. #~ msgid "broken"
  1318. #~ msgstr ""
  1319. #~ msgid "supported"
  1320. #~ msgstr "podprto"
  1321. #~ msgid "not supported"
  1322. #~ msgstr "ni podprto"
  1323. #~ msgid "about"
  1324. #~ msgstr "več o"
  1325. #~ msgid "Avg."
  1326. #~ msgstr "Povprečje"
  1327. #~ msgid "User Interface"
  1328. #~ msgstr ""
  1329. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1330. #~ msgstr "Izberite stil za trenutno temo"
  1331. #~ msgid "Style"
  1332. #~ msgstr "Stil"
  1333. #~ msgid "Show advanced settings"
  1334. #~ msgstr ""
  1335. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1336. #~ msgstr ""
  1337. #~ msgid "Allow all"
  1338. #~ msgstr ""
  1339. #~ msgid "Disable all"
  1340. #~ msgstr ""
  1341. #~ msgid "Selected language"
  1342. #~ msgstr "Izbrani jezik"
  1343. #~ msgid "Query"
  1344. #~ msgstr "Poizvedba"
  1345. #~ msgid "save"
  1346. #~ msgstr "shrani"
  1347. #~ msgid "back"
  1348. #~ msgstr "nazaj"
  1349. #~ msgid "Links"
  1350. #~ msgstr "Povezave"
  1351. #~ msgid "RSS subscription"
  1352. #~ msgstr ""
  1353. #~ msgid "Search results"
  1354. #~ msgstr "Zadetki iskanja"
  1355. #~ msgid "next page"
  1356. #~ msgstr "naslednja stran"
  1357. #~ msgid "previous page"
  1358. #~ msgstr "prejšnja stran"
  1359. #~ msgid "Start search"
  1360. #~ msgstr "Začni iskati"
  1361. #~ msgid "Clear search"
  1362. #~ msgstr ""
  1363. #~ msgid "Clear"
  1364. #~ msgstr ""
  1365. #~ msgid "stats"
  1366. #~ msgstr "statistike"
  1367. #~ msgid "Heads up!"
  1368. #~ msgstr "Pozor!"
  1369. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1370. #~ msgstr ""
  1371. #~ msgid "Well done!"
  1372. #~ msgstr "Opravljeno!"
  1373. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1374. #~ msgstr "Nastavitve so bile uspešno shranjene."
  1375. #~ msgid "Oh snap!"
  1376. #~ msgstr "Ojej!"
  1377. #~ msgid "Something went wrong."
  1378. #~ msgstr "Nekaj je bilo narobe."
  1379. #~ msgid "Date"
  1380. #~ msgstr ""
  1381. #~ msgid "Type"
  1382. #~ msgstr ""
  1383. #~ msgid "Get image"
  1384. #~ msgstr "Pridobi sliko"
  1385. #~ msgid "Center Alignment"
  1386. #~ msgstr ""
  1387. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1388. #~ msgstr ""
  1389. #~ msgid "preferences"
  1390. #~ msgstr "nastavitve"
  1391. #~ msgid "Scores per result"
  1392. #~ msgstr "Točke na zadetek"
  1393. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1394. #~ msgstr "razširljiv metaiskalnik, ki spoštuje vašo zasebnost"
  1395. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1396. #~ msgstr "Povzetek za to publikacijo ni na voljo."
  1397. #~ msgid "Self Informations"
  1398. #~ msgstr "Informacije o sebi"
  1399. #~ msgid ""
  1400. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1401. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1402. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1403. #~ "methods</a>"
  1404. #~ msgstr ""
  1405. #~ "Spremeni, kako se pošiljajo obrazci, <a"
  1406. #~ " "
  1407. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1408. #~ " rel=\"external\">, več o metodah za "
  1409. #~ "zahtevke </a>"
  1410. #~ msgid ""
  1411. #~ "This plugin checks if the address "
  1412. #~ "of the request is a TOR exit "
  1413. #~ "node, and informs the user if it"
  1414. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1415. #~ "searxng."
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ "Ta vtičnik preveri, če je naslov "
  1418. #~ "poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  1419. #~ "informira uporabnika o njem, kot "
  1420. #~ "naprimer check.torproject.org ampak preko "
  1421. #~ "searxng-ja."
  1422. #~ msgid ""
  1423. #~ "The TOR exit node list "
  1424. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1425. #~ "unreachable."
  1426. #~ msgstr ""
  1427. #~ "Seznam izhodnih priključkov TOR "
  1428. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1429. #~ "nedosegljiv."
  1430. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1431. #~ msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1432. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1433. #~ msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1434. #~ msgid ""
  1435. #~ "The could not download the list of"
  1436. #~ " Tor exit-nodes from "
  1437. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1438. #~ msgstr ""
  1439. #~ msgid ""
  1440. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1441. #~ " you have this external IP address:"
  1442. #~ " {ip_address}."
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1445. #~ msgstr ""
  1446. #~ msgid "Autodetect search language"
  1447. #~ msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
  1448. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1449. #~ msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."
  1450. #~ msgid "others"
  1451. #~ msgstr "Ostali"
  1452. #~ msgid ""
  1453. #~ "This tab does not show up for "
  1454. #~ "search results, but you can search "
  1455. #~ "the engines listed here via bangs."
  1456. #~ msgstr ""
  1457. #~ "Ta zavihek se ne prikaže pri "
  1458. #~ "rezultatih iskanja, lahko pa iščete "
  1459. #~ "iskalnike, navedene tukaj, prek bangs."
  1460. #~ msgid "Shortcut"
  1461. #~ msgstr "Bližnjica"
  1462. #~ msgid "!bang"
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ msgid ""
  1465. #~ "This tab dues not exists in the"
  1466. #~ " user interface, but you can search"
  1467. #~ " in these engines by its !bangs."
  1468. #~ msgstr ""
  1469. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1470. #~ msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov."
  1471. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1472. #~ msgstr "Prosim poizkusite kasneje, ali poiščite drugo SearXNG istanco."
  1473. #~ msgid ""
  1474. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1475. #~ "publications when available (plugin required)"
  1476. #~ msgstr ""
  1477. #~ "Preusmeri na prosto dostopne različice "
  1478. #~ "publikacij, ko so na voljo (zahtevan "
  1479. #~ "vtičnik)"
  1480. #~ msgid "Bang"
  1481. #~ msgstr ""
  1482. #~ msgid ""
  1483. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1484. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1485. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1486. #~ "methods</a>"
  1487. #~ msgstr ""
  1488. #~ "Spremenite način oddaje obrazcev, <a "
  1489. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1490. #~ " rel=\"external\">izvedite več o metodah "
  1491. #~ "zahtevka</a>"
  1492. #~ msgid "On"
  1493. #~ msgstr "Vklopljeno"
  1494. #~ msgid "Off"
  1495. #~ msgstr "Izklopljeno"
  1496. #~ msgid "Enabled"
  1497. #~ msgstr "Omogočeno"
  1498. #~ msgid "Disabled"
  1499. #~ msgstr "Onemogočeno"
  1500. #~ msgid ""
  1501. #~ "Perform search immediately if a category"
  1502. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1503. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1504. #~ msgstr ""
  1505. #~ "Če je kategorija izbrana, takoj izvedi"
  1506. #~ " iskanje. Za izbor več kategorij "
  1507. #~ "onemogocite. (Potrebna je JavaScript)"
  1508. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1509. #~ msgstr "Tipkovne bližnjice Vim"
  1510. #~ msgid ""
  1511. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1512. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1513. #~ " key on main or result page to"
  1514. #~ " get help."
  1515. #~ msgstr ""
  1516. #~ "Premikanje po zadetkih z tipkovnimi "
  1517. #~ "bližnjicami Vim (zahtevan JavaScript). "
  1518. #~ "Pritisnite tipko \"h\" na glavni strani"
  1519. #~ " ali strani z zadetki za pomoč."
  1520. #~ msgid ""
  1521. #~ "we didn't find any results. Please "
  1522. #~ "use another query or search in "
  1523. #~ "more categories."
  1524. #~ msgstr ""
  1525. #~ "Nismo našli zadetkov. Uporabite drugo "
  1526. #~ "poizvedbo ali pa razširite nabor "
  1527. #~ "kategorij za iskanje."
  1528. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1529. #~ msgstr ""
  1530. #~ "Prepiši rezultate strežniških imen ali "
  1531. #~ "odstrani rezultate na bazi strežniških "
  1532. #~ "imen"
  1533. #~ msgid "Bytes"
  1534. #~ msgstr "Bajti"
  1535. #~ msgid "kiB"
  1536. #~ msgstr "kiB"
  1537. #~ msgid "MiB"
  1538. #~ msgstr "MiB"
  1539. #~ msgid "GiB"
  1540. #~ msgstr "GiB"
  1541. #~ msgid "TiB"
  1542. #~ msgstr "TiB"
  1543. #~ msgid "Hostname replace"
  1544. #~ msgstr "Preimenuj strežniško ime"
  1545. #~ msgid "Error!"
  1546. #~ msgstr "Napaka!"
  1547. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1548. #~ msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov"
  1549. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1550. #~ msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  1551. #~ msgid "dummy"
  1552. #~ msgstr ""