messages.po 31 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279
  1. # Arabic translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ButterflyOfFire ButterflyOfFire, 2018
  7. # ButterflyOfFire, 2018
  8. # d506c013dc1b502e7a53f91ebcbf8f29_985b4b3, 2017-2018
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-06-18 05:30+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-05-06 07:18+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language: ar\n"
  17. "Language-Team: Arabic "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
  20. "n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "أخرى"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "آخر"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "ملفات"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "الرئيسية"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "موسيقى"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "الشبكات الإجتماعية"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "صور"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "فيديوهات"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "علوم و تكنولوجيا"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "أخبار"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "خرائط"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "برمجيات البصلة"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "عِلم"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "تطبيقات"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "قواميس"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "كلمات الأغاني"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "حِزم"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "سؤال وجواب"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "مستودعات"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "الموسوعات التشاركية للبرنامج"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "الشبكة العالمية"
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "تلقائي"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "فاتح"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "مظلم"
  121. #: searx/webapp.py:165
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "نفذ الوقت"
  124. #: searx/webapp.py:166
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "خطأ تحليل"
  127. #: searx/webapp.py:167
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "خطأ في بروتوكول HTTP"
  130. #: searx/webapp.py:168
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "خطأ في الشبكة"
  133. #: searx/webapp.py:170
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr "تعطل غير متوقع"
  136. #: searx/webapp.py:177
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr "خطأ HTTP"
  139. #: searx/webapp.py:178
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr "خطأ في اتصال HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:184
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr "خطأ في وكيل البروكسي"
  145. #: searx/webapp.py:185
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr "أسئلة التحقق"
  148. #: searx/webapp.py:186
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr "الكثير من الطلبات"
  151. #: searx/webapp.py:187
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr "الدخول مرفوض"
  154. #: searx/webapp.py:188
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr "خطأ في API الخادم"
  157. #: searx/webapp.py:363
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "تعذر العثور على عناصر"
  160. #: searx/engines/qwant.py:212
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  162. msgid "Source"
  163. msgstr "المصدر"
  164. #: searx/webapp.py:367
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية"
  167. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك"
  170. #: searx/webapp.py:526
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "إعدادات غير صالحة"
  173. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "خطأ في البحث"
  176. #: searx/webapp.py:725
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "قبل دقائق"
  179. #: searx/webapp.py:727
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
  182. #: searx/webapp.py:853
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "معلق"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "مولّد قيمة عشوائية"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "توليد قِيم عشوائية مختلفة"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "الدالات الإحصائية"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr ""
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "احصل على الاتجاهات"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{title} (قديما)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr ""
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "لا يوجد ملخص لهذا المنشور"
  209. #: searx/engines/qwant.py:214
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "القناة"
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  213. msgid "Converts strings to different hash digests."
  214. msgstr ""
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  216. msgid "hash digest"
  217. msgstr ""
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  219. msgid "Hostname replace"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  222. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  223. msgstr ""
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  225. msgid "Open Access DOI rewrite"
  226. msgstr ""
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  228. msgid ""
  229. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  230. "when available"
  231. msgstr ""
  232. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  233. msgid "Search on category select"
  234. msgstr "البحث في الفئة المحددة"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  236. msgid ""
  237. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  238. "multiple categories. (JavaScript required)"
  239. msgstr ""
  240. #: searx/plugins/self_info.py:20
  241. msgid "Self Informations"
  242. msgstr ""
  243. #: searx/plugins/self_info.py:21
  244. msgid ""
  245. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  246. "contains \"user agent\"."
  247. msgstr ""
  248. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  249. msgid "Tracker URL remover"
  250. msgstr "مزيل روابط التعقّب"
  251. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  252. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  253. msgstr ""
  254. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  255. msgid "Vim-like hotkeys"
  256. msgstr "إختصارات لوحة المفاتيح مثل التي في Vim"
  257. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  258. msgid ""
  259. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  260. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  261. msgstr ""
  262. #: searx/templates/simple/404.html:4
  263. msgid "Page not found"
  264. msgstr "تعذر العثور على الصفحة"
  265. #: searx/templates/simple/404.html:6
  266. #, python-format
  267. msgid "Go to %(search_page)s."
  268. msgstr "إذهب إلى %(search_page)s."
  269. #: searx/templates/simple/404.html:6
  270. msgid "search page"
  271. msgstr "صفحة البحث"
  272. #: searx/templates/simple/base.html:45
  273. msgid "preferences"
  274. msgstr "التفضيلات"
  275. #: searx/templates/simple/base.html:54
  276. msgid "Powered by"
  277. msgstr "مدعوم بواسطة"
  278. #: searx/templates/simple/base.html:54
  279. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  280. msgstr "محرك بحث يحمي الخصوصية و قابل للتهكير"
  281. #: searx/templates/simple/base.html:55
  282. msgid "Source code"
  283. msgstr "الشفرة المصدرية"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:56
  285. msgid "Issue tracker"
  286. msgstr ""
  287. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  288. msgid "Engine stats"
  289. msgstr "إحصائيات المحرك"
  290. #: searx/templates/simple/base.html:58
  291. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  292. msgid "Public instances"
  293. msgstr "مثيلات الخوادم العمومية"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:60
  295. msgid "Privacy policy"
  296. msgstr ""
  297. #: searx/templates/simple/base.html:63
  298. msgid "Contact instance maintainer"
  299. msgstr "الإتصال بالمشرف على مثيل الخادم"
  300. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  301. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  302. msgstr ""
  303. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  304. msgid "Length"
  305. msgstr "الطول"
  306. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  307. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  308. msgid "Author"
  309. msgstr "الكاتب"
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  311. msgid "cached"
  312. msgstr "النسخة المخبأة"
  313. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  314. msgid "proxied"
  315. msgstr "النفاذ عبر البروكسي"
  316. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  317. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  318. msgstr ""
  319. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  320. msgid "No HTTPS"
  321. msgstr ""
  322. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  323. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  324. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  325. #: searx/templates/simple/results.html:49
  326. msgid "View error logs and submit a bug report"
  327. msgstr ""
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  329. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  330. msgid "Median"
  331. msgstr ""
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  333. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  334. msgid "P80"
  335. msgstr ""
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  337. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  338. msgid "P95"
  339. msgstr ""
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  341. msgid "Failed checker test(s): "
  342. msgstr ""
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  344. msgid "Errors:"
  345. msgstr "الأخطاء:"
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  347. msgid "Preferences"
  348. msgstr "التفضيلات"
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  350. msgid "General"
  351. msgstr "الرئيسية"
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  353. msgid "Default categories"
  354. msgstr "القوائم الإفتراضية"
  355. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  357. msgid "Search language"
  358. msgstr "لغة البحث"
  359. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  361. msgid "Default language"
  362. msgstr "اللغة الإفتراضية"
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  364. msgid "What language do you prefer for search?"
  365. msgstr "ما هي لغتك المفضلة للبحث ؟"
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  367. msgid "Autocomplete"
  368. msgstr "تكملة تلقائية"
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  370. msgid "Find stuff as you type"
  371. msgstr "العثور على نتائج أثناء الكتابة"
  372. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  373. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  374. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  375. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  378. msgid "SafeSearch"
  379. msgstr "البحث المؤمَّن"
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  382. msgid "Strict"
  383. msgstr "صارم"
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  386. msgid "Moderate"
  387. msgstr "معتدل"
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  390. msgid "None"
  391. msgstr "لا شيء"
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  393. msgid "Filter content"
  394. msgstr "فلترة المحتوى"
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  396. msgid "Open Access DOI resolver"
  397. msgstr ""
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  399. msgid ""
  400. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  401. "required)"
  402. msgstr ""
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  404. msgid "Engine tokens"
  405. msgstr ""
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  407. msgid "Access tokens for private engines"
  408. msgstr ""
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  410. msgid "User interface"
  411. msgstr "واجهة المستخدم"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  413. msgid "Interface language"
  414. msgstr "لغة الواجهة"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  416. msgid "Change the language of the layout"
  417. msgstr "يقوم بتغيير لغة واجهة البحث"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  419. msgid "Theme"
  420. msgstr "السمة"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  422. msgid "Change SearXNG layout"
  423. msgstr "تغيير مظهر سيركس"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  425. msgid "Theme style"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  428. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  431. msgid "Results on new tabs"
  432. msgstr "عرض نتائج البحث في ألسنة جديدة"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  435. msgid "On"
  436. msgstr "يشتغل"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  439. msgid "Off"
  440. msgstr "مُعطَّل"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  442. msgid "Open result links on new browser tabs"
  443. msgstr "عرض روابط نتائج البحث في ألسنة جديدة للمتصفح"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  445. msgid "Infinite scroll"
  446. msgstr "تمرير الصفحات بلا حدود"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  448. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  449. msgstr "حمّل تلقائيا الصفحة التالية عن السحب إلى أسفل النتائج"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  451. msgid "Privacy"
  452. msgstr "الخصوصية"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  454. msgid "HTTP Method"
  455. msgstr ""
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  457. msgid ""
  458. "Change how forms are submited, <a "
  459. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  460. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  461. msgstr ""
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  463. msgid "Image proxy"
  464. msgstr "وكيل بروكسي الصور"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  467. msgid "Enabled"
  468. msgstr "مُفَعَّل"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  471. msgid "Disabled"
  472. msgstr "غير مُفَعَّل"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  474. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  475. msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي SearXNG"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  477. msgid "Query in the page's title"
  478. msgstr ""
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  480. msgid ""
  481. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  482. "can record this title"
  483. msgstr ""
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  485. msgid "Engines"
  486. msgstr "المحركات"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  488. msgid "Currently used search engines"
  489. msgstr "محركات البحث المُستخدَمة حاليًا"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  491. msgid ""
  492. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  493. "engines listed here via bangs."
  494. msgstr ""
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  497. msgid "Allow"
  498. msgstr "تمكين"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  500. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  501. msgid "Engine name"
  502. msgstr "إسم المحرك"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  504. msgid "Shortcut"
  505. msgstr "الإختصار"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  507. msgid "Supports selected language"
  508. msgstr "يدعم اللغة المختارة"
  509. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  511. msgid "Time range"
  512. msgstr "الفترة"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  514. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  515. msgid "Response time"
  516. msgstr "مدة الإستجابة"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  518. msgid "Max time"
  519. msgstr "أقصى مدّة"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  521. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  522. msgid "Reliability"
  523. msgstr "إمكانية الإشتغال"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  525. msgid "Special Queries"
  526. msgstr ""
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  528. msgid "Keywords"
  529. msgstr "الكلمات الرمزية"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  531. msgid "Name"
  532. msgstr "التسمية"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  534. msgid "Description"
  535. msgstr "الوصف"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  537. msgid "Examples"
  538. msgstr "أمثلة"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  540. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  541. msgstr ""
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  543. msgid "This is the list of plugins."
  544. msgstr ""
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  546. msgid "Cookies"
  547. msgstr "كعكات الكوكيز"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  549. msgid ""
  550. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  551. "computer."
  552. msgstr ""
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  554. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  555. msgstr ""
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  557. msgid "Cookie name"
  558. msgstr "إسم الكوكي"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  560. msgid "Value"
  561. msgstr "القيمة"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  563. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  564. msgstr ""
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  566. msgid ""
  567. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  568. "leaking data to the clicked result sites."
  569. msgstr ""
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  571. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  572. msgstr ""
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  574. msgid ""
  575. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  576. "preferences across devices."
  577. msgstr ""
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  579. msgid ""
  580. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  581. "this data about you."
  582. msgstr ""
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  584. msgid ""
  585. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  586. "track you."
  587. msgstr ""
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  589. msgid "Save"
  590. msgstr "حفظ"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  592. msgid "Reset defaults"
  593. msgstr "إعاد التعيين إلى الإعدادات الإفتراضية"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  595. msgid "Back"
  596. msgstr "الخلف"
  597. #: searx/templates/simple/results.html:23
  598. msgid "Answers"
  599. msgstr "الإجابات"
  600. #: searx/templates/simple/results.html:39
  601. msgid "Number of results"
  602. msgstr "حصيلة نتائج البحث"
  603. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  604. #: searx/templates/simple/results.html:46
  605. msgid "Error!"
  606. msgstr "خطأ !"
  607. #: searx/templates/simple/results.html:46
  608. msgid "Engines cannot retrieve results"
  609. msgstr "لم تتمكن محركات البحث من العثور على أية نتيجة"
  610. #: searx/templates/simple/results.html:68
  611. msgid "Suggestions"
  612. msgstr "الإقتراحات"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:90
  614. msgid "Search URL"
  615. msgstr "رابط البحث"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:96
  617. msgid "Download results"
  618. msgstr "حصيلة التنزيل"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:120
  620. msgid "Try searching for:"
  621. msgstr "حاول البحث عن :"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:152
  623. msgid "Back to top"
  624. msgstr ""
  625. #: searx/templates/simple/results.html:170
  626. msgid "Previous page"
  627. msgstr "الصفحة السابقة"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:187
  629. msgid "Next page"
  630. msgstr "الصفحة التالية"
  631. #: searx/templates/simple/search.html:3
  632. msgid "Display the front page"
  633. msgstr "اعرض الصفحة الامامية"
  634. #: searx/templates/simple/search.html:9
  635. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  636. msgid "Search for..."
  637. msgstr "البحث عن ..."
  638. #: searx/templates/simple/search.html:10
  639. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  640. msgid "clear"
  641. msgstr ""
  642. #: searx/templates/simple/search.html:11
  643. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  644. msgid "search"
  645. msgstr "بحت"
  646. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  647. msgid "There is currently no data available. "
  648. msgstr "لم يتم العثور على أية بيانات بعدُ."
  649. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  650. msgid "Scores"
  651. msgstr ""
  652. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  653. msgid "Result count"
  654. msgstr "نتيجة العد"
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  656. msgid "Scores per result"
  657. msgstr ""
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  659. msgid "Total"
  660. msgstr "إجمالي"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  662. msgid "HTTP"
  663. msgstr ""
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  665. msgid "Processing"
  666. msgstr ""
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  668. msgid "Warnings"
  669. msgstr "تحذيرات"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  671. msgid "Errors and exceptions"
  672. msgstr ""
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  674. msgid "Exception"
  675. msgstr "استثناء"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  677. msgid "Message"
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  680. msgid "Percentage"
  681. msgstr "نسبة"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  683. msgid "Parameter"
  684. msgstr ""
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  686. msgid "Filename"
  687. msgstr "اسم الملف"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  689. msgid "Function"
  690. msgstr ""
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  692. msgid "Code"
  693. msgstr ""
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  695. msgid "Checker"
  696. msgstr ""
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  698. msgid "Failed test"
  699. msgstr ""
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  701. msgid "Comment(s)"
  702. msgstr "تعليق/تعليقات"
  703. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  704. msgid "Anytime"
  705. msgstr "في أي وقت"
  706. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  707. msgid "Last day"
  708. msgstr "يوم أمس"
  709. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  710. msgid "Last week"
  711. msgstr "الأسبوع الماضي"
  712. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  713. msgid "Last month"
  714. msgstr "الشهر الماضي"
  715. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  716. msgid "Last year"
  717. msgstr "السنة الفارطة"
  718. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  719. msgid "Information!"
  720. msgstr "معلومة !"
  721. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  722. msgid "currently, there are no cookies defined."
  723. msgstr "حاليا لم تقم بتحديد أي مِن كعكات الكوكيز."
  724. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  725. msgid "Engines cannot retrieve results."
  726. msgstr "لم تتمكن المحركات من العثور على أية نتيجة."
  727. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  728. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  729. msgstr ""
  730. "يرجى إعادة المحاولة لاحقًا. إن كنت في عجلة من أمرك، ندعوك إلى البحث عن "
  731. "مثيل خادم آخر لمحرك سيركس."
  732. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  733. msgid "Sorry!"
  734. msgstr "عفوا !"
  735. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  736. msgid ""
  737. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  738. "categories."
  739. msgstr ""
  740. "لم نتوصل إلى العثور على أية نتيجة. الرجاء إعادة صياغة طلب البحث أو إبحث "
  741. "مع تحديد أكثر من فئة."
  742. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  743. msgid "show media"
  744. msgstr "عرض الوسائط"
  745. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  746. msgid "hide media"
  747. msgstr "إخفاء الوسائط"
  748. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  749. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  750. msgid "This site did not provide any description."
  751. msgstr "هذا الموقع لا يتوفر على أي وصف."
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  753. msgid "Format"
  754. msgstr ""
  755. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  756. msgid "Engine"
  757. msgstr "محرك"
  758. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  759. msgid "View source"
  760. msgstr "عرض المصدر"
  761. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  762. msgid "address"
  763. msgstr "عنوان"
  764. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  765. msgid "show map"
  766. msgstr "عرض الخريطة"
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  768. msgid "hide map"
  769. msgstr "إخفاء الخريطة"
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  771. msgid "magnet link"
  772. msgstr "رابط ماغنت"
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  774. msgid "torrent file"
  775. msgstr "ملف تورنت"
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  777. msgid "Seeder"
  778. msgstr "الزارع"
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  780. msgid "Leecher"
  781. msgstr "الحاصد"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  783. msgid "Filesize"
  784. msgstr "حجم الملف"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  786. msgid "Bytes"
  787. msgstr "بايت"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  789. msgid "kiB"
  790. msgstr "ك.بايت"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  792. msgid "MiB"
  793. msgstr "ميغابايت"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  795. msgid "GiB"
  796. msgstr "جيجابيت"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  798. msgid "TiB"
  799. msgstr "تيرابيت"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  801. msgid "Number of Files"
  802. msgstr "عدد الملفات"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  804. msgid "show video"
  805. msgstr "عرض الفيديو"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  807. msgid "hide video"
  808. msgstr "إخفاء الفيديو"
  809. #~ msgid "Engine time (sec)"
  810. #~ msgstr "المدة المستغرقة للمحرك (ثواني)"
  811. #~ msgid "Page loads (sec)"
  812. #~ msgstr "مدة تحميل الصفحة (ثواني)"
  813. #~ msgid "Errors"
  814. #~ msgstr "أخطاء"
  815. #~ msgid "CAPTCHA required"
  816. #~ msgstr ""
  817. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  818. #~ msgstr "تحويل روابط HTTP إلى روابط آمنة HTTPS عندما يكون ذلك مُتاحًا"
  819. #~ msgid ""
  820. #~ "Results are opened in the same "
  821. #~ "window by default. This plugin "
  822. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  823. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  824. #~ "required)"
  825. #~ msgstr ""
  826. #~ msgid "Color"
  827. #~ msgstr "اللون"
  828. #~ msgid "Blue (default)"
  829. #~ msgstr "أزرق (إفتراضي)"
  830. #~ msgid "Violet"
  831. #~ msgstr "بنفسجي"
  832. #~ msgid "Green"
  833. #~ msgstr "أخضر"
  834. #~ msgid "Cyan"
  835. #~ msgstr "سماوي"
  836. #~ msgid "Orange"
  837. #~ msgstr "برتقالي"
  838. #~ msgid "Red"
  839. #~ msgstr "أحمر"
  840. #~ msgid "Category"
  841. #~ msgstr "الفئة"
  842. #~ msgid "Block"
  843. #~ msgstr "حظر"
  844. #~ msgid "original context"
  845. #~ msgstr "الوضع الأصلي"
  846. #~ msgid "Plugins"
  847. #~ msgstr "الإضافات"
  848. #~ msgid "Answerers"
  849. #~ msgstr "المجيبون"
  850. #~ msgid "Avg. time"
  851. #~ msgstr "متوسط الوقت"
  852. #~ msgid "show details"
  853. #~ msgstr "عرض المعلومات الإضافية"
  854. #~ msgid "hide details"
  855. #~ msgstr "إخفاء المعلومات الإضافية"
  856. #~ msgid "Load more..."
  857. #~ msgstr "تحميل المزيد ..."
  858. #~ msgid "Loading..."
  859. #~ msgstr ""
  860. #~ msgid "Change searx layout"
  861. #~ msgstr "تغيير مظهر سيركس"
  862. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  863. #~ msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي Searx"
  864. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  865. #~ msgstr ""
  866. #~ msgid ""
  867. #~ "This is the list of cookies and"
  868. #~ " their values searx is storing on "
  869. #~ "your computer."
  870. #~ msgstr ""
  871. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  872. #~ msgstr ""
  873. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  874. #~ msgstr "يظهر أنك تستخدم محرك سيركس لأول مرة."
  875. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  876. #~ msgstr ""
  877. #~ "يرجى إعادة المحاولة لاحقًا. إن كنت "
  878. #~ "في عجلة من أمرك، ندعوك إلى البحث"
  879. #~ " عن مثيل خادم آخر لمحرك سيركس."
  880. #~ msgid "Themes"
  881. #~ msgstr "السمات"
  882. #~ msgid "Reliablity"
  883. #~ msgstr ""
  884. #~ msgid ""
  885. #~ "When enabled, the result page's title"
  886. #~ " contains your query. Your browser "
  887. #~ "can record this title."
  888. #~ msgstr ""
  889. #~ msgid "Method"
  890. #~ msgstr "الطريقة"
  891. #~ msgid ""
  892. #~ "This tab does not show up for "
  893. #~ "search results but you can search "
  894. #~ "the engines listed here via bangs."
  895. #~ msgstr ""
  896. #~ msgid "Advanced settings"
  897. #~ msgstr "الإعدادات المتقدمة"
  898. #~ msgid "Close"
  899. #~ msgstr "غلق"
  900. #~ msgid "Language"
  901. #~ msgstr "اللغة"
  902. #~ msgid "broken"
  903. #~ msgstr ""
  904. #~ msgid "supported"
  905. #~ msgstr "مدعوم"
  906. #~ msgid "not supported"
  907. #~ msgstr "غير مدعوم"
  908. #~ msgid "about"
  909. #~ msgstr "عن سيركس"
  910. #~ msgid "Avg."
  911. #~ msgstr ""
  912. #~ msgid "User Interface"
  913. #~ msgstr "واجهة المستخدم"
  914. #~ msgid "Choose style for this theme"
  915. #~ msgstr "إختر الشكل الذي ستبدو عليه هذه السمة"
  916. #~ msgid "Style"
  917. #~ msgstr "الشكل"
  918. #~ msgid "Show advanced settings"
  919. #~ msgstr "إظهار الإعدادات المتقدمة"
  920. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  921. #~ msgstr ""
  922. #~ msgid "Allow all"
  923. #~ msgstr "إظهار الكل"
  924. #~ msgid "Disable all"
  925. #~ msgstr "تعطيل الكل"
  926. #~ msgid "Selected language"
  927. #~ msgstr "اللغة المختارة"
  928. #~ msgid "Query"
  929. #~ msgstr ""
  930. #~ msgid "save"
  931. #~ msgstr "حفظ"
  932. #~ msgid "back"
  933. #~ msgstr "العودة"
  934. #~ msgid "Links"
  935. #~ msgstr "الروابط"
  936. #~ msgid "RSS subscription"
  937. #~ msgstr ""
  938. #~ msgid "Search results"
  939. #~ msgstr "حصيلة البحث"
  940. #~ msgid "next page"
  941. #~ msgstr "الصفحة التالية"
  942. #~ msgid "previous page"
  943. #~ msgstr "الصفحة السابقة"
  944. #~ msgid "Start search"
  945. #~ msgstr "إبدأ البحث"
  946. #~ msgid "Clear search"
  947. #~ msgstr ""
  948. #~ msgid "Clear"
  949. #~ msgstr ""
  950. #~ msgid "stats"
  951. #~ msgstr "الإحصاءات"
  952. #~ msgid "Heads up!"
  953. #~ msgstr ""
  954. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  955. #~ msgstr "يظهر أنك تستخدم محرك سيركس لأول مرة."
  956. #~ msgid "Well done!"
  957. #~ msgstr "أحسنت !"
  958. #~ msgid "Settings saved successfully."
  959. #~ msgstr "تمت عملية حفظ الإعدادات بنجاح."
  960. #~ msgid "Oh snap!"
  961. #~ msgstr "يا للهول !"
  962. #~ msgid "Something went wrong."
  963. #~ msgstr "لقد حدث هناك خلل ما."
  964. #~ msgid "Date"
  965. #~ msgstr "تاريخ"
  966. #~ msgid "Type"
  967. #~ msgstr ""
  968. #~ msgid "Get image"
  969. #~ msgstr "تحصل على الصورة"
  970. #~ msgid "Center Alignment"
  971. #~ msgstr ""
  972. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  973. #~ msgstr ""