messages.po 34 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296
  1. # Bulgarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2015
  7. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2016-2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-06-18 05:30+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: bg\n"
  16. "Language-Team: Bulgarian "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/bg/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "others"
  26. msgstr "други"
  27. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "други"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "файлове"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "общо"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "музика"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "социална мрежа"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "изображения"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "видео"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "IT"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "новини"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "карта"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "onions"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "наука"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "приложения"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "речници"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "текстове на песни"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "пакети"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "в&о"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "репозитории"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "софтуерни уикита"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "мрежа"
  107. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "auto"
  110. msgstr "автоматичен"
  111. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "light"
  114. msgstr "светъл"
  115. #. STYLE_NAMES['DARK']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "dark"
  118. msgstr "тъмен"
  119. #: searx/webapp.py:165
  120. msgid "timeout"
  121. msgstr "изчакване"
  122. #: searx/webapp.py:166
  123. msgid "parsing error"
  124. msgstr "грешка при анализа"
  125. #: searx/webapp.py:167
  126. msgid "HTTP protocol error"
  127. msgstr "Грешка в протокола HTTP"
  128. #: searx/webapp.py:168
  129. msgid "network error"
  130. msgstr "мрежова грешка"
  131. #: searx/webapp.py:170
  132. msgid "unexpected crash"
  133. msgstr "неочакван срив"
  134. #: searx/webapp.py:177
  135. msgid "HTTP error"
  136. msgstr "HTTP грешка"
  137. #: searx/webapp.py:178
  138. msgid "HTTP connection error"
  139. msgstr "HTTP грешка във връзката"
  140. #: searx/webapp.py:184
  141. msgid "proxy error"
  142. msgstr "прокси грешка"
  143. #: searx/webapp.py:185
  144. msgid "CAPTCHA"
  145. msgstr "Кепча"
  146. #: searx/webapp.py:186
  147. msgid "too many requests"
  148. msgstr "твърде много искания"
  149. #: searx/webapp.py:187
  150. msgid "access denied"
  151. msgstr "отказан достъп"
  152. #: searx/webapp.py:188
  153. msgid "server API error"
  154. msgstr "грешка в API на сървъра"
  155. #: searx/webapp.py:363
  156. msgid "No item found"
  157. msgstr "Не е намерен артикул"
  158. #: searx/engines/qwant.py:212
  159. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  160. msgid "Source"
  161. msgstr "Източник"
  162. #: searx/webapp.py:367
  163. msgid "Error loading the next page"
  164. msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
  165. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  166. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  167. msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си."
  168. #: searx/webapp.py:526
  169. msgid "Invalid settings"
  170. msgstr "невалидни настройки"
  171. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  172. msgid "search error"
  173. msgstr "грешка при търсенето"
  174. #: searx/webapp.py:725
  175. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  176. msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
  177. #: searx/webapp.py:727
  178. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
  180. #: searx/webapp.py:853
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr "преустановен"
  183. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  184. msgid "Random value generator"
  185. msgstr "Генератор на произволни стойности"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  187. msgid "Generate different random values"
  188. msgstr "Генерирайте различни произволни стойности"
  189. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  190. msgid "Statistics functions"
  191. msgstr "Функции за статистика"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  193. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  194. msgstr "Изчислете {функции} на аргументите"
  195. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  196. msgid "Get directions"
  197. msgstr "Вземете упътвания"
  198. #: searx/engines/pdbe.py:96
  199. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  200. msgstr "{заглавие} (ОСТАРЯЛО)"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:103
  202. msgid "This entry has been superseded by"
  203. msgstr "Този запис е заменен от"
  204. #: searx/engines/pubmed.py:78
  205. msgid "No abstract is available for this publication."
  206. msgstr "Няма резюме за тази публикация."
  207. #: searx/engines/qwant.py:214
  208. msgid "Channel"
  209. msgstr "Канал"
  210. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  211. msgid "Converts strings to different hash digests."
  212. msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение."
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  214. msgid "hash digest"
  215. msgstr ""
  216. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  217. msgid "Hostname replace"
  218. msgstr "Замяна на името на хоста"
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  220. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  221. msgstr ""
  222. "Пренапишете имената на хостове на резултатите или премахнете резултатите "
  223. "въз основа на името на хоста"
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  225. msgid "Open Access DOI rewrite"
  226. msgstr "Отворен достъп DOI пренаписване"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  228. msgid ""
  229. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  230. "when available"
  231. msgstr ""
  232. "Избягвайте заплатите, като пренасочвате към версии с отворен достъп на "
  233. "публикации, когато са налични"
  234. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  235. msgid "Search on category select"
  236. msgstr "Търси при избор на категория"
  237. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  238. msgid ""
  239. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  240. "multiple categories. (JavaScript required)"
  241. msgstr ""
  242. "Търси веднага при избрана категория. Изключи за избор на няколко "
  243. "категории. (Необходим е JavaScript)"
  244. #: searx/plugins/self_info.py:20
  245. msgid "Self Informations"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/plugins/self_info.py:21
  248. msgid ""
  249. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  250. "contains \"user agent\"."
  251. msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето е \"ip\" или \"user agent\"."
  252. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  253. msgid "Tracker URL remover"
  254. msgstr "Премахвач на URL тракери"
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  256. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  257. msgstr "Премахни следящите аргументи от върнатия URL"
  258. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  259. msgid "Vim-like hotkeys"
  260. msgstr "\"Vim\" наподобяващи клавишни комбинации"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  262. msgid ""
  263. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  264. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  265. msgstr ""
  266. "Навигирайте резултатите от търсенето с Vim-подобни горещи клавиши "
  267. "(изисква се JavaScript). Натиснете клавиша \"h\" на главната или "
  268. "резултатната страница, за да получите помощ."
  269. #: searx/templates/simple/404.html:4
  270. msgid "Page not found"
  271. msgstr "Страницата не е намерена."
  272. #: searx/templates/simple/404.html:6
  273. #, python-format
  274. msgid "Go to %(search_page)s."
  275. msgstr "Отиди на %(search_page)s."
  276. #: searx/templates/simple/404.html:6
  277. msgid "search page"
  278. msgstr "търси страница"
  279. #: searx/templates/simple/base.html:45
  280. msgid "preferences"
  281. msgstr "предпочитания"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:54
  283. msgid "Powered by"
  284. msgstr "С подкрепата на"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:54
  286. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  287. msgstr "за спазване на поверителността, хакерска метатърсачка"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:55
  289. msgid "Source code"
  290. msgstr "Код на SearXNG"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:56
  292. msgid "Issue tracker"
  293. msgstr "Търсачка на проблеми"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  295. msgid "Engine stats"
  296. msgstr "Статистика на търсачката"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:58
  298. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  299. msgid "Public instances"
  300. msgstr "Публични сървъри"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:60
  302. msgid "Privacy policy"
  303. msgstr ""
  304. #: searx/templates/simple/base.html:63
  305. msgid "Contact instance maintainer"
  306. msgstr "Контакт за връзка с поддържащия публичния сървър"
  307. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  308. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  309. msgstr "Кликнете лупичката, за да изпълните търсене"
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  311. msgid "Length"
  312. msgstr "Дължина"
  313. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  314. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  315. msgid "Author"
  316. msgstr "Автор"
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  318. msgid "cached"
  319. msgstr "кеширана"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  321. msgid "proxied"
  322. msgstr "прекарана"
  323. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  324. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  325. msgstr ""
  326. "Изпращане на сигнал за нов проблем на Github, съдържащ горепосочената "
  327. "информация"
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  329. msgid "No HTTPS"
  330. msgstr "Без HTTPS"
  331. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  334. #: searx/templates/simple/results.html:49
  335. msgid "View error logs and submit a bug report"
  336. msgstr "Виж грешката и я докладвай"
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  338. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  339. msgid "Median"
  340. msgstr "Медиaна"
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  342. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  343. msgid "P80"
  344. msgstr ""
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  346. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  347. msgid "P95"
  348. msgstr ""
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  350. msgid "Failed checker test(s): "
  351. msgstr "Провалили се тест(ове) на проверяващия: "
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  353. msgid "Errors:"
  354. msgstr "Грешки:"
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  356. msgid "Preferences"
  357. msgstr "Предпочитания"
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  359. msgid "General"
  360. msgstr "Общи"
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  362. msgid "Default categories"
  363. msgstr "Първоначални категории"
  364. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  366. msgid "Search language"
  367. msgstr "Език на търсене"
  368. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  370. msgid "Default language"
  371. msgstr "Основен език"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  373. msgid "What language do you prefer for search?"
  374. msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  376. msgid "Autocomplete"
  377. msgstr "Автоматично допълване"
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  379. msgid "Find stuff as you type"
  380. msgstr "Намери докато пишеш"
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  387. msgid "SafeSearch"
  388. msgstr "Безопасно търсене"
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  391. msgid "Strict"
  392. msgstr "Стриктно"
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  395. msgid "Moderate"
  396. msgstr "Умерено"
  397. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  399. msgid "None"
  400. msgstr "Нищо"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  402. msgid "Filter content"
  403. msgstr "Филтрирай съдържание"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  405. msgid "Open Access DOI resolver"
  406. msgstr ""
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  408. msgid ""
  409. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  410. "required)"
  411. msgstr ""
  412. "Пренасочване към версий на публикации с отворен достъп, когато са "
  413. "достъпни (Изисква допълнение)"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  415. msgid "Engine tokens"
  416. msgstr ""
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  418. msgid "Access tokens for private engines"
  419. msgstr "Жетони за достъп до частни търсачки"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  421. msgid "User interface"
  422. msgstr "Потребителски интерфейс"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  424. msgid "Interface language"
  425. msgstr "Език на интерфейса"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  427. msgid "Change the language of the layout"
  428. msgstr "Промени езика на оформлението"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  430. msgid "Theme"
  431. msgstr "Тема"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  433. msgid "Change SearXNG layout"
  434. msgstr "Смяна на оформлението на SearXNG"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  436. msgid "Theme style"
  437. msgstr "Тематичен стил"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  439. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  440. msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  442. msgid "Results on new tabs"
  443. msgstr "Резултати на нови раздели"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  446. msgid "On"
  447. msgstr "Включено"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  450. msgid "Off"
  451. msgstr "Изключено"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  453. msgid "Open result links on new browser tabs"
  454. msgstr "Отвори връзките в нов раздел."
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  456. msgid "Infinite scroll"
  457. msgstr "Списък без страници."
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  459. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  460. msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница."
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  462. msgid "Privacy"
  463. msgstr "Поверителност"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  465. msgid "HTTP Method"
  466. msgstr "HTTP Метод"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  468. msgid ""
  469. "Change how forms are submited, <a "
  470. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  471. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  472. msgstr ""
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  474. msgid "Image proxy"
  475. msgstr "Прокси на изображения"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  478. msgid "Enabled"
  479. msgstr "Включено"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  482. msgid "Disabled"
  483. msgstr "Изключено"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  485. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  486. msgstr "Прекарване на получените изображения през прокси на SearXNG"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  488. msgid "Query in the page's title"
  489. msgstr "Запитване в заглавието на страницата"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  491. msgid ""
  492. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  493. "can record this title"
  494. msgstr ""
  495. "Когато включено, резултата от заглавието на страницата съдържа вашето "
  496. "запитване. Браузърът ви може да записва това"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  498. msgid "Engines"
  499. msgstr "Търсачки"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  501. msgid "Currently used search engines"
  502. msgstr "Използвани търсачки в момента"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  504. msgid ""
  505. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  506. "engines listed here via bangs."
  507. msgstr ""
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  510. msgid "Allow"
  511. msgstr "Позволи"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  513. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  514. msgid "Engine name"
  515. msgstr "Име на търсачка"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  517. msgid "Shortcut"
  518. msgstr "Пряк път"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  520. msgid "Supports selected language"
  521. msgstr "Поддържка на избраният език"
  522. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  524. msgid "Time range"
  525. msgstr "Времева зона"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  528. msgid "Response time"
  529. msgstr ""
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  531. msgid "Max time"
  532. msgstr "Максимално време"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  535. msgid "Reliability"
  536. msgstr "Надеждност"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  538. msgid "Special Queries"
  539. msgstr "Специялни Запитвания"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  541. msgid "Keywords"
  542. msgstr "Ключови думи"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  544. msgid "Name"
  545. msgstr "Име"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  547. msgid "Description"
  548. msgstr "Описание"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  550. msgid "Examples"
  551. msgstr "Примери"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  553. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  554. msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG."
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  556. msgid "This is the list of plugins."
  557. msgstr "Това е листа с добавки."
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  559. msgid "Cookies"
  560. msgstr "Бисквитки"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  562. msgid ""
  563. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  564. "computer."
  565. msgstr ""
  566. "Това е листът с бисквитките и техните стойност които SearXNG запазва на "
  567. "компютъра ви."
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  569. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  570. msgstr ""
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  572. msgid "Cookie name"
  573. msgstr "Име на бисквитката"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  575. msgid "Value"
  576. msgstr "Стойност"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  578. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  579. msgstr ""
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  581. msgid ""
  582. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  583. "leaking data to the clicked result sites."
  584. msgstr ""
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  586. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  587. msgstr ""
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  589. msgid ""
  590. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  591. "preferences across devices."
  592. msgstr ""
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  594. msgid ""
  595. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  596. "this data about you."
  597. msgstr ""
  598. "Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
  599. "не съхраняваме тази информация за вас."
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  601. msgid ""
  602. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  603. "track you."
  604. msgstr ""
  605. "Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви "
  606. "следим."
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  608. msgid "Save"
  609. msgstr ""
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  611. msgid "Reset defaults"
  612. msgstr "Върни първоначалните"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  614. msgid "Back"
  615. msgstr ""
  616. #: searx/templates/simple/results.html:23
  617. msgid "Answers"
  618. msgstr "Отговори"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:39
  620. msgid "Number of results"
  621. msgstr "Брой резултати"
  622. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  623. #: searx/templates/simple/results.html:46
  624. msgid "Error!"
  625. msgstr "Грешка!"
  626. #: searx/templates/simple/results.html:46
  627. msgid "Engines cannot retrieve results"
  628. msgstr ""
  629. #: searx/templates/simple/results.html:68
  630. msgid "Suggestions"
  631. msgstr "Предложения"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:90
  633. msgid "Search URL"
  634. msgstr "Адрес на търсенето"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:96
  636. msgid "Download results"
  637. msgstr "Свали резултатите"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:120
  639. msgid "Try searching for:"
  640. msgstr ""
  641. #: searx/templates/simple/results.html:152
  642. msgid "Back to top"
  643. msgstr ""
  644. #: searx/templates/simple/results.html:170
  645. msgid "Previous page"
  646. msgstr ""
  647. #: searx/templates/simple/results.html:187
  648. msgid "Next page"
  649. msgstr ""
  650. #: searx/templates/simple/search.html:3
  651. msgid "Display the front page"
  652. msgstr ""
  653. #: searx/templates/simple/search.html:9
  654. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  655. msgid "Search for..."
  656. msgstr "Търси за..."
  657. #: searx/templates/simple/search.html:10
  658. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  659. msgid "clear"
  660. msgstr "изчисти"
  661. #: searx/templates/simple/search.html:11
  662. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  663. msgid "search"
  664. msgstr "търси"
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  666. msgid "There is currently no data available. "
  667. msgstr "Няма налична достъпна информация."
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  669. msgid "Scores"
  670. msgstr ""
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  672. msgid "Result count"
  673. msgstr ""
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  675. msgid "Scores per result"
  676. msgstr ""
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  678. msgid "Total"
  679. msgstr ""
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  681. msgid "HTTP"
  682. msgstr ""
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  684. msgid "Processing"
  685. msgstr ""
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  687. msgid "Warnings"
  688. msgstr ""
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  690. msgid "Errors and exceptions"
  691. msgstr ""
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  693. msgid "Exception"
  694. msgstr ""
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  696. msgid "Message"
  697. msgstr ""
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  699. msgid "Percentage"
  700. msgstr ""
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  702. msgid "Parameter"
  703. msgstr "Параметър"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  705. msgid "Filename"
  706. msgstr "Име на файла"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  708. msgid "Function"
  709. msgstr "Функция"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  711. msgid "Code"
  712. msgstr "Код"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  714. msgid "Checker"
  715. msgstr ""
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  717. msgid "Failed test"
  718. msgstr "Неуспешен тест"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  720. msgid "Comment(s)"
  721. msgstr "Коментар (и)"
  722. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  723. msgid "Anytime"
  724. msgstr "По всяко време"
  725. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  726. msgid "Last day"
  727. msgstr "Последен ден"
  728. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  729. msgid "Last week"
  730. msgstr "Миналата седмица"
  731. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  732. msgid "Last month"
  733. msgstr "Миналия месец"
  734. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  735. msgid "Last year"
  736. msgstr "Миналата година"
  737. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  738. msgid "Information!"
  739. msgstr "Информация!"
  740. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  741. msgid "currently, there are no cookies defined."
  742. msgstr "В момента няма налични бисквитки."
  743. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  744. msgid "Engines cannot retrieve results."
  745. msgstr "Търсачките не могат да извлекат резултати."
  746. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  747. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  748. msgstr "Моля, опитайте отново по-късно или намерете друг сървър SearXNG."
  749. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  750. msgid "Sorry!"
  751. msgstr "Съжалявам!"
  752. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  753. msgid ""
  754. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  755. "categories."
  756. msgstr ""
  757. "не намерихме резултати. Моля пробвайте други ключови думи или търсете в "
  758. "повече категории."
  759. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  760. msgid "show media"
  761. msgstr "покажи медия"
  762. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  763. msgid "hide media"
  764. msgstr "скрий медия"
  765. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  766. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  767. msgid "This site did not provide any description."
  768. msgstr "Този сайт не предостави никакво описание."
  769. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  770. msgid "Format"
  771. msgstr "Формат"
  772. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  773. msgid "Engine"
  774. msgstr "Търсачка"
  775. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  776. msgid "View source"
  777. msgstr "Покажи източник"
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  779. msgid "address"
  780. msgstr "адрес"
  781. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  782. msgid "show map"
  783. msgstr "покажи карта"
  784. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  785. msgid "hide map"
  786. msgstr "скрий картата"
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  788. msgid "magnet link"
  789. msgstr "магнитна връзка"
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  791. msgid "torrent file"
  792. msgstr "торент файл"
  793. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  794. msgid "Seeder"
  795. msgstr "Сийдър"
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  797. msgid "Leecher"
  798. msgstr "Лийчър"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  800. msgid "Filesize"
  801. msgstr "Размер на файла"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  803. msgid "Bytes"
  804. msgstr "Байта"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  806. msgid "kiB"
  807. msgstr "килобайт"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  809. msgid "MiB"
  810. msgstr "мегабайт"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  812. msgid "GiB"
  813. msgstr "гигабайт"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  815. msgid "TiB"
  816. msgstr "терабайт"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  818. msgid "Number of Files"
  819. msgstr "Брой на Файлове"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  821. msgid "show video"
  822. msgstr "покажи видео"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  824. msgid "hide video"
  825. msgstr "скрий видеото"
  826. #~ msgid "Engine time (sec)"
  827. #~ msgstr ""
  828. #~ msgid "Page loads (sec)"
  829. #~ msgstr "Страницата зарежда (сек)"
  830. #~ msgid "Errors"
  831. #~ msgstr "Грешки"
  832. #~ msgid "CAPTCHA required"
  833. #~ msgstr ""
  834. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  835. #~ msgstr "Поправи HTTP връзки на HTTPS, ако е възможно"
  836. #~ msgid ""
  837. #~ "Results are opened in the same "
  838. #~ "window by default. This plugin "
  839. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  840. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  841. #~ "required)"
  842. #~ msgstr "Отвори връзките в нов прозорец."
  843. #~ msgid "Color"
  844. #~ msgstr "Цвят"
  845. #~ msgid "Blue (default)"
  846. #~ msgstr "Синьо (първоначален)"
  847. #~ msgid "Violet"
  848. #~ msgstr "Виолетов"
  849. #~ msgid "Green"
  850. #~ msgstr "Зелено"
  851. #~ msgid "Cyan"
  852. #~ msgstr "зелено-синьо"
  853. #~ msgid "Orange"
  854. #~ msgstr "Оранжево"
  855. #~ msgid "Red"
  856. #~ msgstr "Червено"
  857. #~ msgid "Category"
  858. #~ msgstr "Категория"
  859. #~ msgid "Block"
  860. #~ msgstr "Забрани"
  861. #~ msgid "original context"
  862. #~ msgstr "оригинален контекст"
  863. #~ msgid "Plugins"
  864. #~ msgstr "Добавки"
  865. #~ msgid "Answerers"
  866. #~ msgstr "Отговори"
  867. #~ msgid "Avg. time"
  868. #~ msgstr "Средно време"
  869. #~ msgid "show details"
  870. #~ msgstr "покажи детайлите"
  871. #~ msgid "hide details"
  872. #~ msgstr "скрий детайлите"
  873. #~ msgid "Load more..."
  874. #~ msgstr "Зареди още..."
  875. #~ msgid "Loading..."
  876. #~ msgstr ""
  877. #~ msgid "Change searx layout"
  878. #~ msgstr "Промени оформлението на searx"
  879. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  880. #~ msgstr ""
  881. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  882. #~ msgstr ""
  883. #~ msgid ""
  884. #~ "This is the list of cookies and"
  885. #~ " their values searx is storing on "
  886. #~ "your computer."
  887. #~ msgstr ""
  888. #~ "Това е списък на бисквитки с "
  889. #~ "техните стойности, които searx съхранява "
  890. #~ "на вашия компютър."
  891. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  892. #~ msgstr ""
  893. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  894. #~ msgstr "Изглежда използвате searx за първи път."
  895. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  896. #~ msgstr ""
  897. #~ msgid "Themes"
  898. #~ msgstr "Облик"
  899. #~ msgid "Reliablity"
  900. #~ msgstr ""
  901. #~ msgid ""
  902. #~ "When enabled, the result page's title"
  903. #~ " contains your query. Your browser "
  904. #~ "can record this title."
  905. #~ msgstr ""
  906. #~ msgid "Method"
  907. #~ msgstr "Метод"
  908. #~ msgid ""
  909. #~ "This tab does not show up for "
  910. #~ "search results but you can search "
  911. #~ "the engines listed here via bangs."
  912. #~ msgstr ""
  913. #~ msgid "Advanced settings"
  914. #~ msgstr "Допълнителни настройки"
  915. #~ msgid "Close"
  916. #~ msgstr "Затвори"
  917. #~ msgid "Language"
  918. #~ msgstr "Език"
  919. #~ msgid "broken"
  920. #~ msgstr "развален"
  921. #~ msgid "supported"
  922. #~ msgstr "поддържан"
  923. #~ msgid "not supported"
  924. #~ msgstr "неподдържан"
  925. #~ msgid "about"
  926. #~ msgstr "относно"
  927. #~ msgid "Avg."
  928. #~ msgstr ""
  929. #~ msgid "User Interface"
  930. #~ msgstr "Потребителски интерфейс"
  931. #~ msgid "Choose style for this theme"
  932. #~ msgstr "Избери стил за избрания облик"
  933. #~ msgid "Style"
  934. #~ msgstr "Стил"
  935. #~ msgid "Show advanced settings"
  936. #~ msgstr ""
  937. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  938. #~ msgstr ""
  939. #~ msgid "Allow all"
  940. #~ msgstr ""
  941. #~ msgid "Disable all"
  942. #~ msgstr ""
  943. #~ msgid "Selected language"
  944. #~ msgstr ""
  945. #~ msgid "Query"
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ msgid "save"
  948. #~ msgstr "запази"
  949. #~ msgid "back"
  950. #~ msgstr "назад"
  951. #~ msgid "Links"
  952. #~ msgstr "Връзки"
  953. #~ msgid "RSS subscription"
  954. #~ msgstr ""
  955. #~ msgid "Search results"
  956. #~ msgstr "Резултати от търсенето"
  957. #~ msgid "next page"
  958. #~ msgstr "следваща страница"
  959. #~ msgid "previous page"
  960. #~ msgstr "предишна страница"
  961. #~ msgid "Start search"
  962. #~ msgstr "Започни търсене"
  963. #~ msgid "Clear search"
  964. #~ msgstr ""
  965. #~ msgid "Clear"
  966. #~ msgstr ""
  967. #~ msgid "stats"
  968. #~ msgstr "статистики"
  969. #~ msgid "Heads up!"
  970. #~ msgstr "Внимание!"
  971. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  972. #~ msgstr "Изглежда, че използвате SearXNG за първи път."
  973. #~ msgid "Well done!"
  974. #~ msgstr "Браво!"
  975. #~ msgid "Settings saved successfully."
  976. #~ msgstr "Настройките са успешно запазени."
  977. #~ msgid "Oh snap!"
  978. #~ msgstr "Да му се не види!"
  979. #~ msgid "Something went wrong."
  980. #~ msgstr "Нещо се обърка."
  981. #~ msgid "Date"
  982. #~ msgstr "Дата"
  983. #~ msgid "Type"
  984. #~ msgstr "Вид"
  985. #~ msgid "Get image"
  986. #~ msgstr "Вземи изображение"
  987. #~ msgid "Center Alignment"
  988. #~ msgstr ""
  989. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  990. #~ msgstr ""