messages.po 32 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310
  1. # Danish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018
  7. # Morten Krogh Andersen <spam1@krogh.net>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-06-18 05:30+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: da\n"
  16. "Language-Team: Danish "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/da/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "others"
  26. msgstr "andre"
  27. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "andre"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "filer"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "generelt"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "musik"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "sociale medier"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "billeder"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "videoer"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "it"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "nyheder"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "kort"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "onion-links"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "videnskab"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "applikationer"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "ordbøger"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "sangtekster"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "pakker"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "spørgsmål og svar"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "databaser"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "software-wikier"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "web"
  107. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "auto"
  110. msgstr "automatisk"
  111. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "light"
  114. msgstr "lys"
  115. #. STYLE_NAMES['DARK']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "dark"
  118. msgstr "mørk"
  119. #: searx/webapp.py:165
  120. msgid "timeout"
  121. msgstr "udløbstid"
  122. #: searx/webapp.py:166
  123. msgid "parsing error"
  124. msgstr "fortolkningsfejl"
  125. #: searx/webapp.py:167
  126. msgid "HTTP protocol error"
  127. msgstr "HTTP-protokolfejl"
  128. #: searx/webapp.py:168
  129. msgid "network error"
  130. msgstr "netværksfejl"
  131. #: searx/webapp.py:170
  132. msgid "unexpected crash"
  133. msgstr "uventet nedbrud"
  134. #: searx/webapp.py:177
  135. msgid "HTTP error"
  136. msgstr "HTTP-fejl"
  137. #: searx/webapp.py:178
  138. msgid "HTTP connection error"
  139. msgstr "HTTP-tilkoblingsfejl"
  140. #: searx/webapp.py:184
  141. msgid "proxy error"
  142. msgstr "proxyfejl"
  143. #: searx/webapp.py:185
  144. msgid "CAPTCHA"
  145. msgstr "CAPTCHA"
  146. #: searx/webapp.py:186
  147. msgid "too many requests"
  148. msgstr "for mange forespørgsler"
  149. #: searx/webapp.py:187
  150. msgid "access denied"
  151. msgstr "adgang nægtet"
  152. #: searx/webapp.py:188
  153. msgid "server API error"
  154. msgstr "server-API-fejl"
  155. #: searx/webapp.py:363
  156. msgid "No item found"
  157. msgstr "Intet fundet"
  158. #: searx/engines/qwant.py:212
  159. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  160. msgid "Source"
  161. msgstr "Kilde"
  162. #: searx/webapp.py:367
  163. msgid "Error loading the next page"
  164. msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side"
  165. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  166. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  167. msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg"
  168. #: searx/webapp.py:526
  169. msgid "Invalid settings"
  170. msgstr "Ugyldig indstilling"
  171. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  172. msgid "search error"
  173. msgstr "søgefejl"
  174. #: searx/webapp.py:725
  175. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  176. msgstr "for {minutes} minut(ter) siden"
  177. #: searx/webapp.py:727
  178. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden"
  180. #: searx/webapp.py:853
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr "Suspenderet"
  183. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  184. msgid "Random value generator"
  185. msgstr "Generator af tilfældig værdi"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  187. msgid "Generate different random values"
  188. msgstr "Generér forskellige tilfældige værdier"
  189. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  190. msgid "Statistics functions"
  191. msgstr "Statistiske funktioner"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  193. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  194. msgstr "Beregn {functions} af parametrene"
  195. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  196. msgid "Get directions"
  197. msgstr "Få rutevejledning"
  198. #: searx/engines/pdbe.py:96
  199. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  200. msgstr "{title} (FORÆLDET)"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:103
  202. msgid "This entry has been superseded by"
  203. msgstr "Denne værdi er blevet overskrevet af"
  204. #: searx/engines/pubmed.py:78
  205. msgid "No abstract is available for this publication."
  206. msgstr "Intet sammendrag er tilgængelig for denne publikation."
  207. #: searx/engines/qwant.py:214
  208. msgid "Channel"
  209. msgstr "Kanal"
  210. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  211. msgid "Converts strings to different hash digests."
  212. msgstr "Konverterer strenge til forskellige hash-digests."
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  214. msgid "hash digest"
  215. msgstr "hash-digest"
  216. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  217. msgid "Hostname replace"
  218. msgstr "Værtsnavn erstat"
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  220. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  221. msgstr ""
  222. "Omskriv resultatets værtsnavne eller fjerne resultater baseret på "
  223. "værtsnavnet"
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  225. msgid "Open Access DOI rewrite"
  226. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  228. msgid ""
  229. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  230. "when available"
  231. msgstr ""
  232. "Undgå betalingsmure ved at viderestille til en åbent tilgængelig version,"
  233. " hvis en sådan findes"
  234. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  235. msgid "Search on category select"
  236. msgstr "Søg på kategori i stedet"
  237. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  238. msgid ""
  239. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  240. "multiple categories. (JavaScript required)"
  241. msgstr ""
  242. "Udfør søgning straks, hvis en kategori vælges. Slå dette fra for at kunne"
  243. " vælge flere kategorier (JavaScript påkrævet)"
  244. #: searx/plugins/self_info.py:20
  245. msgid "Self Informations"
  246. msgstr "Selvinformation"
  247. #: searx/plugins/self_info.py:21
  248. msgid ""
  249. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  250. "contains \"user agent\"."
  251. msgstr ""
  252. "Viser din IP adresse hvis søgningen er \"ip\" og din user-agent i "
  253. "søgningen indeholder \"user agent\"."
  254. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  255. msgid "Tracker URL remover"
  256. msgstr "Fjernelse af tracker URL"
  257. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  258. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  259. msgstr "Fjern trackeres parametre fra den returnerede URL"
  260. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  261. msgid "Vim-like hotkeys"
  262. msgstr "Genvejstaster i Vim-stil"
  263. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  264. msgid ""
  265. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  266. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  267. msgstr ""
  268. "Navigér søgeresultater med Vim-lignende genvejstaster (JavaScript "
  269. "påkrævet). Tryk på \"h\" på hoved- eller resultatsiden for at få hjælp."
  270. #: searx/templates/simple/404.html:4
  271. msgid "Page not found"
  272. msgstr "Side ikke fundet"
  273. #: searx/templates/simple/404.html:6
  274. #, python-format
  275. msgid "Go to %(search_page)s."
  276. msgstr "Gå til 1%(search_page)s."
  277. #: searx/templates/simple/404.html:6
  278. msgid "search page"
  279. msgstr "søgeside"
  280. #: searx/templates/simple/base.html:45
  281. msgid "preferences"
  282. msgstr "indstillinger"
  283. #: searx/templates/simple/base.html:54
  284. msgid "Powered by"
  285. msgstr "Leveret af"
  286. #: searx/templates/simple/base.html:54
  287. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  288. msgstr "en privatlivs--respekterende, hackbar meta-søgemaskine"
  289. #: searx/templates/simple/base.html:55
  290. msgid "Source code"
  291. msgstr "Kildekode"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:56
  293. msgid "Issue tracker"
  294. msgstr "Problemsporer"
  295. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  296. msgid "Engine stats"
  297. msgstr "Søgemaskine-statistik"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:58
  299. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  300. msgid "Public instances"
  301. msgstr "Offentlige instanser"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:60
  303. msgid "Privacy policy"
  304. msgstr ""
  305. #: searx/templates/simple/base.html:63
  306. msgid "Contact instance maintainer"
  307. msgstr "Kontakt tilbyderen af instansen"
  308. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  309. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  310. msgstr "Klik på forstørrelsesglasset for at udføre søgning"
  311. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  312. msgid "Length"
  313. msgstr "Længde"
  314. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  315. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  316. msgid "Author"
  317. msgstr "Forfatter"
  318. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  319. msgid "cached"
  320. msgstr "cachet"
  321. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  322. msgid "proxied"
  323. msgstr "viderestillet"
  324. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  325. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  326. msgstr "Udgiv en ny version på Github, med det overstående information inkluderet"
  327. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  328. msgid "No HTTPS"
  329. msgstr "Ingen HTTPS"
  330. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  331. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  333. #: searx/templates/simple/results.html:49
  334. msgid "View error logs and submit a bug report"
  335. msgstr "Vis fejllogger og send en fejlrapport ind"
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  337. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  338. msgid "Median"
  339. msgstr "Median"
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  341. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  342. msgid "P80"
  343. msgstr "P80"
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  345. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  346. msgid "P95"
  347. msgstr "P95"
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  349. msgid "Failed checker test(s): "
  350. msgstr "Fejlet checkertest(s): "
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  352. msgid "Errors:"
  353. msgstr "Fejl:"
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  355. msgid "Preferences"
  356. msgstr "Indstillinger"
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  358. msgid "General"
  359. msgstr "Generelt"
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  361. msgid "Default categories"
  362. msgstr "Standardkategorier"
  363. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  365. msgid "Search language"
  366. msgstr "Søgesprog"
  367. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  369. msgid "Default language"
  370. msgstr "Standardsprog"
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  372. msgid "What language do you prefer for search?"
  373. msgstr "Hvilket sprog foretrækker du til søgninger?"
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  375. msgid "Autocomplete"
  376. msgstr "Automatisk fuldførelse"
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  378. msgid "Find stuff as you type"
  379. msgstr "Find under indtastning"
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  386. msgid "SafeSearch"
  387. msgstr "Sikker Søgning"
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  390. msgid "Strict"
  391. msgstr "Stringent"
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  394. msgid "Moderate"
  395. msgstr "Moderat"
  396. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  398. msgid "None"
  399. msgstr "Ingen"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  401. msgid "Filter content"
  402. msgstr "Filtrér indhold"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  404. msgid "Open Access DOI resolver"
  405. msgstr "Open Access DOI-forløser"
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  407. msgid ""
  408. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  409. "required)"
  410. msgstr ""
  411. "Omdiriger til open-access-udgaver af publikationer hvis tilgængelig "
  412. "(plugin påkrævet)"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  414. msgid "Engine tokens"
  415. msgstr "Maskinmærker"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  417. msgid "Access tokens for private engines"
  418. msgstr "Adgangstokens til private søgemaskiner"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  420. msgid "User interface"
  421. msgstr "Brugerinterface"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  423. msgid "Interface language"
  424. msgstr "Sprog i brugergrænsefladen"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  426. msgid "Change the language of the layout"
  427. msgstr "Ændring af layout-sproget"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  429. msgid "Theme"
  430. msgstr "Tema"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  432. msgid "Change SearXNG layout"
  433. msgstr "Ændr SearXNG layout"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  435. msgid "Theme style"
  436. msgstr "Tema stil"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  438. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  439. msgstr "Vælg auto for at følge dine browserindstillinger"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  441. msgid "Results on new tabs"
  442. msgstr "Resultater på nye tabs"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  445. msgid "On"
  446. msgstr "Til"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  449. msgid "Off"
  450. msgstr "Fra"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  452. msgid "Open result links on new browser tabs"
  453. msgstr "Åben resultat-link i en ny browser-tab"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  455. msgid "Infinite scroll"
  456. msgstr "Uendelig scrolling"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  458. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  459. msgstr ""
  460. "Indlæs automatisk næste side, når der scrolles til bunden af den "
  461. "nuværende side"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  463. msgid "Privacy"
  464. msgstr "Privatliv"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  466. msgid "HTTP Method"
  467. msgstr "HTTP-metode"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  469. msgid ""
  470. "Change how forms are submited, <a "
  471. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  472. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  473. msgstr ""
  474. "Ændring af hvordan webforms indsendes, <a "
  475. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  476. " rel=\"external\">lær mere om request-metoder</a>"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  478. msgid "Image proxy"
  479. msgstr "Billede-proxy"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  482. msgid "Enabled"
  483. msgstr "Slået til"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  486. msgid "Disabled"
  487. msgstr "Slået fra"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  489. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  490. msgstr "Bearbejder billedresulter gennem SearXNG"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  492. msgid "Query in the page's title"
  493. msgstr "Søgning i sidens titel"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  495. msgid ""
  496. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  497. "can record this title"
  498. msgstr ""
  499. "Når denne er aktiveret, indeholder titlen på resultatsiden din søgning. "
  500. "Din browser kan registrere denne titel"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  502. msgid "Engines"
  503. msgstr "Søgemaskiner"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  505. msgid "Currently used search engines"
  506. msgstr "Pt. anvendte søgemaskiner"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  508. msgid ""
  509. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  510. "engines listed here via bangs."
  511. msgstr ""
  512. "Denne fane vises ikke i søgeresultaterne, men du kan søge i de "
  513. "søgemaskiner, der er anført her, via bangs."
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  516. msgid "Allow"
  517. msgstr "Tillad"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  519. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  520. msgid "Engine name"
  521. msgstr "Søgemaskinenavn"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  523. msgid "Shortcut"
  524. msgstr "Genvej"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  526. msgid "Supports selected language"
  527. msgstr "Undstøtter valgte sprog"
  528. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  530. msgid "Time range"
  531. msgstr "Tidsinterval"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  534. msgid "Response time"
  535. msgstr "Svartid"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  537. msgid "Max time"
  538. msgstr "Maks-tid"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  541. msgid "Reliability"
  542. msgstr "Driftsikkerhed"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  544. msgid "Special Queries"
  545. msgstr "Specielle Forespørgsler"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  547. msgid "Keywords"
  548. msgstr "Nøgleord"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  550. msgid "Name"
  551. msgstr "Navn"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  553. msgid "Description"
  554. msgstr "Beskrivelse"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  556. msgid "Examples"
  557. msgstr "Eksempler"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  559. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  560. msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler."
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  562. msgid "This is the list of plugins."
  563. msgstr "Dette er listen over plugins."
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  565. msgid "Cookies"
  566. msgstr "Cookies"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  568. msgid ""
  569. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  570. "computer."
  571. msgstr ""
  572. "Dette er listen over de cookies og deres værdier, som SearXNG gemmer på "
  573. "din computer."
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  575. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  576. msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed."
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  578. msgid "Cookie name"
  579. msgstr "Cookie-navn"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  581. msgid "Value"
  582. msgstr "Værdi"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  584. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  585. msgstr "Søge-URL for den nuværende gemte indstilling"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  587. msgid ""
  588. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  589. "leaking data to the clicked result sites."
  590. msgstr ""
  591. "Bemærk: brugertilpassede indstillinger i søge-URL kan reducere niveauet "
  592. "af beskyttelse ved at lække data til de sider der klikkes på i "
  593. "resultatet."
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  595. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  596. msgstr "URL til at restaurere dine præferencer i en anden browser"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  598. msgid ""
  599. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  600. "preferences across devices."
  601. msgstr ""
  602. "Specificere brugertilpassede indstillinger i præference-URL'en kan bruges"
  603. " til at synkronisere præference over flere enheder."
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  605. msgid ""
  606. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  607. "this data about you."
  608. msgstr ""
  609. "Disse indstillnger gemmes cookies på din enhed. Dette gør, at vi ikke "
  610. "behøver at gemme data om dig."
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  612. msgid ""
  613. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  614. "track you."
  615. msgstr ""
  616. "Disse cookies er kun til dine data. Vi benytter ikke disse til at spore "
  617. "dig."
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  619. msgid "Save"
  620. msgstr "Gem"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  622. msgid "Reset defaults"
  623. msgstr "Nustil til standard"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  625. msgid "Back"
  626. msgstr "Tilbage"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:23
  628. msgid "Answers"
  629. msgstr "Svar"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:39
  631. msgid "Number of results"
  632. msgstr "Antal resultater"
  633. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  634. #: searx/templates/simple/results.html:46
  635. msgid "Error!"
  636. msgstr "Fejl!"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:46
  638. msgid "Engines cannot retrieve results"
  639. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:68
  641. msgid "Suggestions"
  642. msgstr "Forslag"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:90
  644. msgid "Search URL"
  645. msgstr "Søge-URL"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:96
  647. msgid "Download results"
  648. msgstr "Hent resultater"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:120
  650. msgid "Try searching for:"
  651. msgstr "Prøv at søge efter:"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:152
  653. msgid "Back to top"
  654. msgstr "Tilbage til toppen"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:170
  656. msgid "Previous page"
  657. msgstr "Forrige side"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:187
  659. msgid "Next page"
  660. msgstr "Næste side"
  661. #: searx/templates/simple/search.html:3
  662. msgid "Display the front page"
  663. msgstr "Vis forsiden"
  664. #: searx/templates/simple/search.html:9
  665. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  666. msgid "Search for..."
  667. msgstr "Søg efter..."
  668. #: searx/templates/simple/search.html:10
  669. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  670. msgid "clear"
  671. msgstr "ryd"
  672. #: searx/templates/simple/search.html:11
  673. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  674. msgid "search"
  675. msgstr "søg"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  677. msgid "There is currently no data available. "
  678. msgstr "Der er pt. ingen tilgængelige data"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  680. msgid "Scores"
  681. msgstr "Vægtninger"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  683. msgid "Result count"
  684. msgstr "Antal resultater"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  686. msgid "Scores per result"
  687. msgstr "Vægtninger pr. resultat"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  689. msgid "Total"
  690. msgstr "Total"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  692. msgid "HTTP"
  693. msgstr "HTTP"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  695. msgid "Processing"
  696. msgstr "Behandler"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  698. msgid "Warnings"
  699. msgstr "Advarsler"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  701. msgid "Errors and exceptions"
  702. msgstr "Fejl og undtagelser"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  704. msgid "Exception"
  705. msgstr "Undtagelser"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  707. msgid "Message"
  708. msgstr "Besked"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  710. msgid "Percentage"
  711. msgstr "Procentdel"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  713. msgid "Parameter"
  714. msgstr "Parameter"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  716. msgid "Filename"
  717. msgstr "Filnavn"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  719. msgid "Function"
  720. msgstr "Funktion"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  722. msgid "Code"
  723. msgstr "Kode"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  725. msgid "Checker"
  726. msgstr "Kontrollør"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  728. msgid "Failed test"
  729. msgstr "Fejlede tekst"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  731. msgid "Comment(s)"
  732. msgstr "Kommentar(er)"
  733. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  734. msgid "Anytime"
  735. msgstr "Når som helst"
  736. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  737. msgid "Last day"
  738. msgstr "Det seneste døgn"
  739. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  740. msgid "Last week"
  741. msgstr "Den seneste uge"
  742. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  743. msgid "Last month"
  744. msgstr "Den seneste måned"
  745. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  746. msgid "Last year"
  747. msgstr "Det sidste år"
  748. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  749. msgid "Information!"
  750. msgstr "Information!"
  751. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  752. msgid "currently, there are no cookies defined."
  753. msgstr "der er pt. ingen cookies defineret"
  754. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  755. msgid "Engines cannot retrieve results."
  756. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater."
  757. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  758. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  759. msgstr "Prøv igen senere, eller find en anden SearXNG-instans."
  760. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  761. msgid "Sorry!"
  762. msgstr "Beklager!"
  763. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  764. msgid ""
  765. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  766. "categories."
  767. msgstr ""
  768. "Vi fandt ingen resultater. Benyt venligst en anden søge-streng eller søg "
  769. "i flere kategorier."
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  771. msgid "show media"
  772. msgstr "vis media"
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  774. msgid "hide media"
  775. msgstr "skjul media"
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  778. msgid "This site did not provide any description."
  779. msgstr "Denne side gav ikke nogen beskrivelse."
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  781. msgid "Format"
  782. msgstr "Format"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  784. msgid "Engine"
  785. msgstr "Maskine"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  787. msgid "View source"
  788. msgstr "Vis kilde"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  790. msgid "address"
  791. msgstr "adresse"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  793. msgid "show map"
  794. msgstr "vis kort"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  796. msgid "hide map"
  797. msgstr "skjul kort"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  799. msgid "magnet link"
  800. msgstr "magnet-link"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  802. msgid "torrent file"
  803. msgstr "torrent-fil"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  805. msgid "Seeder"
  806. msgstr "Afsender"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  808. msgid "Leecher"
  809. msgstr "Henter"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  811. msgid "Filesize"
  812. msgstr "Filstørrelse"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  814. msgid "Bytes"
  815. msgstr "Bytes"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  817. msgid "kiB"
  818. msgstr "kiB"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  820. msgid "MiB"
  821. msgstr "MiB"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  823. msgid "GiB"
  824. msgstr "GiB"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  826. msgid "TiB"
  827. msgstr "TiB"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  829. msgid "Number of Files"
  830. msgstr "Antal filer"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  832. msgid "show video"
  833. msgstr "vis video"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  835. msgid "hide video"
  836. msgstr "skjul video"
  837. #~ msgid "Engine time (sec)"
  838. #~ msgstr "Søgemaskine-tid (sek)"
  839. #~ msgid "Page loads (sec)"
  840. #~ msgstr "Sideindlæsninger (sek)"
  841. #~ msgid "Errors"
  842. #~ msgstr "Fejl"
  843. #~ msgid "CAPTCHA required"
  844. #~ msgstr ""
  845. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  846. #~ msgstr "Omskriv HTTP links til HTTPS hvis muligt"
  847. #~ msgid ""
  848. #~ "Results are opened in the same "
  849. #~ "window by default. This plugin "
  850. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  851. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  852. #~ "required)"
  853. #~ msgstr ""
  854. #~ "Resultater åbnes som standard i det "
  855. #~ "samme vindue. Dette plugin overskriver "
  856. #~ "dette, således at link åbnes i nye"
  857. #~ " tabs eller vinduer. (JavaScript påkrævet)"
  858. #~ msgid "Color"
  859. #~ msgstr "Farve"
  860. #~ msgid "Blue (default)"
  861. #~ msgstr "Blå (standard)"
  862. #~ msgid "Violet"
  863. #~ msgstr "Violet"
  864. #~ msgid "Green"
  865. #~ msgstr "Grøn"
  866. #~ msgid "Cyan"
  867. #~ msgstr "Cyan"
  868. #~ msgid "Orange"
  869. #~ msgstr "Orange"
  870. #~ msgid "Red"
  871. #~ msgstr "Rød"
  872. #~ msgid "Category"
  873. #~ msgstr "Kategori"
  874. #~ msgid "Block"
  875. #~ msgstr "Blokér"
  876. #~ msgid "original context"
  877. #~ msgstr "oprindelig sammenhæng"
  878. #~ msgid "Plugins"
  879. #~ msgstr "Plugins"
  880. #~ msgid "Answerers"
  881. #~ msgstr "Svarere"
  882. #~ msgid "Avg. time"
  883. #~ msgstr "Gns. tid"
  884. #~ msgid "show details"
  885. #~ msgstr "vis detaljer"
  886. #~ msgid "hide details"
  887. #~ msgstr "skjul detaljer"
  888. #~ msgid "Load more..."
  889. #~ msgstr "Indlæs mere..."
  890. #~ msgid "Loading..."
  891. #~ msgstr ""
  892. #~ msgid "Change searx layout"
  893. #~ msgstr "Ændring af searx layout"
  894. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  895. #~ msgstr "Send billeder via searx"
  896. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  897. #~ msgstr "Dette er listen over searx's installationens svar-moduler"
  898. #~ msgid ""
  899. #~ "This is the list of cookies and"
  900. #~ " their values searx is storing on "
  901. #~ "your computer."
  902. #~ msgstr "Dette er listen over de cookies og værdier searx gemmer på din computer"
  903. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  904. #~ msgstr "Med denne liste, kan du bekræfte gennemsigtigheden af searx"
  905. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  906. #~ msgstr "Det ser ud til at benytter searx for første gang."
  907. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  908. #~ msgstr "Vær venlig at prøve igen senere, eller find en anden searx-instans."
  909. #~ msgid "Themes"
  910. #~ msgstr "Temaer"
  911. #~ msgid "Reliablity"
  912. #~ msgstr ""
  913. #~ msgid ""
  914. #~ "When enabled, the result page's title"
  915. #~ " contains your query. Your browser "
  916. #~ "can record this title."
  917. #~ msgstr ""
  918. #~ msgid "Method"
  919. #~ msgstr "Metode"
  920. #~ msgid ""
  921. #~ "This tab does not show up for "
  922. #~ "search results but you can search "
  923. #~ "the engines listed here via bangs."
  924. #~ msgstr ""
  925. #~ msgid "Advanced settings"
  926. #~ msgstr "Avancerede indstillinger"
  927. #~ msgid "Close"
  928. #~ msgstr "Luk"
  929. #~ msgid "Language"
  930. #~ msgstr "Sprog"
  931. #~ msgid "broken"
  932. #~ msgstr "defekt"
  933. #~ msgid "supported"
  934. #~ msgstr "understøttet"
  935. #~ msgid "not supported"
  936. #~ msgstr "ikke-understøttet"
  937. #~ msgid "about"
  938. #~ msgstr "om"
  939. #~ msgid "Avg."
  940. #~ msgstr "Gns."
  941. #~ msgid "User Interface"
  942. #~ msgstr "Bruger Interface"
  943. #~ msgid "Choose style for this theme"
  944. #~ msgstr "Vælg stil for dette tema"
  945. #~ msgid "Style"
  946. #~ msgstr "Stil"
  947. #~ msgid "Show advanced settings"
  948. #~ msgstr "Vis avancerede indstillinger"
  949. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  950. #~ msgstr ""
  951. #~ "Vis avancerede indstillinger panelet på "
  952. #~ "forsiden som standardindstilling"
  953. #~ msgid "Allow all"
  954. #~ msgstr "Tillad alle"
  955. #~ msgid "Disable all"
  956. #~ msgstr "Deaktiver alt"
  957. #~ msgid "Selected language"
  958. #~ msgstr "Valgt sprog"
  959. #~ msgid "Query"
  960. #~ msgstr "Søgning"
  961. #~ msgid "save"
  962. #~ msgstr "gem"
  963. #~ msgid "back"
  964. #~ msgstr "tilbage"
  965. #~ msgid "Links"
  966. #~ msgstr "Links"
  967. #~ msgid "RSS subscription"
  968. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  969. #~ msgid "Search results"
  970. #~ msgstr "Søgereresultater"
  971. #~ msgid "next page"
  972. #~ msgstr "næste side"
  973. #~ msgid "previous page"
  974. #~ msgstr "forrige side"
  975. #~ msgid "Start search"
  976. #~ msgstr "Start søgning"
  977. #~ msgid "Clear search"
  978. #~ msgstr "Ryd søgning"
  979. #~ msgid "Clear"
  980. #~ msgstr "Ryd"
  981. #~ msgid "stats"
  982. #~ msgstr "statistik"
  983. #~ msgid "Heads up!"
  984. #~ msgstr "OBS!"
  985. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  986. #~ msgstr "Det ser ud til, at det er første gang, du bruger SearXNG."
  987. #~ msgid "Well done!"
  988. #~ msgstr "Godt klaret!"
  989. #~ msgid "Settings saved successfully."
  990. #~ msgstr "Indstillinger gemt."
  991. #~ msgid "Oh snap!"
  992. #~ msgstr "Åh, pokkers!"
  993. #~ msgid "Something went wrong."
  994. #~ msgstr "Noget gik galt."
  995. #~ msgid "Date"
  996. #~ msgstr "Dato"
  997. #~ msgid "Type"
  998. #~ msgstr "Type"
  999. #~ msgid "Get image"
  1000. #~ msgstr "Hent billede"
  1001. #~ msgid "Center Alignment"
  1002. #~ msgstr ""
  1003. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1004. #~ msgstr ""