messages.po 32 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321
  1. # Italian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2018
  7. # caoswave, 2016
  8. # caoswave, 2016-2018
  9. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014
  10. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014,2017
  11. # Federico <fedett@gmail.com>, 2018
  12. # Luca C <mybusiness@yopmail.com>, 2017
  13. # Luc <luc.absil2@gmail.com>, 2015
  14. # Random_R, 2018-2020
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2022-06-18 05:30+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-06-17 07:17+0000\n"
  21. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  22. "Language: it\n"
  23. "Language-Team: Italian "
  24. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/it/>\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "others"
  33. msgstr "altri"
  34. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "altro"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "documenti"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "generale"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "musica"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "social"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "immagini"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "video"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "IT"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "notizie"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "mappe"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "onions"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "scienza"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "applicazioni"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "dizionari"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "testi musicali"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "pacchetti"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "d&r"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "repository"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "wiki software"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "web"
  114. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "auto"
  117. msgstr "auto"
  118. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "light"
  121. msgstr "chiaro"
  122. #. STYLE_NAMES['DARK']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "dark"
  125. msgstr "scuro"
  126. #: searx/webapp.py:165
  127. msgid "timeout"
  128. msgstr "timeout"
  129. #: searx/webapp.py:166
  130. msgid "parsing error"
  131. msgstr "errore di analisi"
  132. #: searx/webapp.py:167
  133. msgid "HTTP protocol error"
  134. msgstr "errore protocollo HTTP"
  135. #: searx/webapp.py:168
  136. msgid "network error"
  137. msgstr "errore di rete"
  138. #: searx/webapp.py:170
  139. msgid "unexpected crash"
  140. msgstr "crash inaspettato"
  141. #: searx/webapp.py:177
  142. msgid "HTTP error"
  143. msgstr "errore HTTP"
  144. #: searx/webapp.py:178
  145. msgid "HTTP connection error"
  146. msgstr "errore di connessione HTTP"
  147. #: searx/webapp.py:184
  148. msgid "proxy error"
  149. msgstr "errore proxy"
  150. #: searx/webapp.py:185
  151. msgid "CAPTCHA"
  152. msgstr "CAPTCHA"
  153. #: searx/webapp.py:186
  154. msgid "too many requests"
  155. msgstr "troppe richieste"
  156. #: searx/webapp.py:187
  157. msgid "access denied"
  158. msgstr "accesso negato"
  159. #: searx/webapp.py:188
  160. msgid "server API error"
  161. msgstr "errore server API"
  162. #: searx/webapp.py:363
  163. msgid "No item found"
  164. msgstr "Nessun oggetto trovato"
  165. #: searx/engines/qwant.py:212
  166. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  167. msgid "Source"
  168. msgstr "Sorgente"
  169. #: searx/webapp.py:367
  170. msgid "Error loading the next page"
  171. msgstr "Errore caricando la pagina successiva"
  172. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  173. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  174. msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
  175. #: searx/webapp.py:526
  176. msgid "Invalid settings"
  177. msgstr "Impostazioni non valide"
  178. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  179. msgid "search error"
  180. msgstr "errore di ricerca"
  181. #: searx/webapp.py:725
  182. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "di {minutes} minuti fa"
  184. #: searx/webapp.py:727
  185. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa"
  187. #: searx/webapp.py:853
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Sospeso"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  191. msgid "Random value generator"
  192. msgstr "Generatore di numeri casuali"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  194. msgid "Generate different random values"
  195. msgstr "Genera più numeri casuali"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  197. msgid "Statistics functions"
  198. msgstr "Funzioni statistiche"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  200. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  201. msgstr "Calcola {functions} degli argomenti"
  202. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  203. msgid "Get directions"
  204. msgstr "Ricevi direzioni"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:96
  206. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  207. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:103
  209. msgid "This entry has been superseded by"
  210. msgstr "Questa voce è stata sostituita da"
  211. #: searx/engines/pubmed.py:78
  212. msgid "No abstract is available for this publication."
  213. msgstr "Nessun sommario disponibile per questa pubblicazione."
  214. #: searx/engines/qwant.py:214
  215. msgid "Channel"
  216. msgstr "Canale"
  217. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  218. msgid "Converts strings to different hash digests."
  219. msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash."
  220. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  221. msgid "hash digest"
  222. msgstr "digest dell'hash"
  223. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  224. msgid "Hostname replace"
  225. msgstr "Sostituzione del nome host"
  226. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  227. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  228. msgstr ""
  229. "Riscrivere gli hostname dei risultati o rimuovere i risultati in base "
  230. "all'hostname"
  231. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  232. msgid "Open Access DOI rewrite"
  233. msgstr "Reindirizzamento Open Access DOI"
  234. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  235. msgid ""
  236. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  237. "when available"
  238. msgstr ""
  239. "Se possibile, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una"
  240. " versione ad accesso libero"
  241. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  242. msgid "Search on category select"
  243. msgstr "Cerca nella categoria selezionata"
  244. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  245. msgid ""
  246. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  247. "multiple categories. (JavaScript required)"
  248. msgstr ""
  249. "Esegui la ricerca immediatamente se una categoria è selezionata. "
  250. "Disabilita questa opzione se vuoi selezionare più categorie. (Javascript "
  251. "necessario)"
  252. #: searx/plugins/self_info.py:20
  253. msgid "Self Informations"
  254. msgstr "Informazioni su di sé"
  255. #: searx/plugins/self_info.py:21
  256. msgid ""
  257. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  258. "contains \"user agent\"."
  259. msgstr ""
  260. "Mostra il tuo IP se hai cercato \"ip\" ed il tuo user agent se hai "
  261. "cercato \"user agent\"."
  262. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  263. msgid "Tracker URL remover"
  264. msgstr "Rimuovi URL traccianti"
  265. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  266. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  267. msgstr "Elimina elementi traccianti dai link dei risultati"
  268. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  269. msgid "Vim-like hotkeys"
  270. msgstr "Scorciatoie in stile Vim"
  271. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  272. msgid ""
  273. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  274. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  275. msgstr ""
  276. "Usa comandi in stile Vim per navigare tra i risultati (JavaScript "
  277. "necessario). Premi il tasto \"h\" per visualizzare la finestra d'aiuto."
  278. #: searx/templates/simple/404.html:4
  279. msgid "Page not found"
  280. msgstr "Pagina non trovata"
  281. #: searx/templates/simple/404.html:6
  282. #, python-format
  283. msgid "Go to %(search_page)s."
  284. msgstr "Vai a %(search_page)s."
  285. #: searx/templates/simple/404.html:6
  286. msgid "search page"
  287. msgstr "cerca nella pagina"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:45
  289. msgid "preferences"
  290. msgstr "preferenze"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:54
  292. msgid "Powered by"
  293. msgstr "Offerto da"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:54
  295. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  296. msgstr "un metamotore di ricerca personalizzabile e rispettoso della privacy"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:55
  298. msgid "Source code"
  299. msgstr "Codice sorgente"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:56
  301. msgid "Issue tracker"
  302. msgstr "Tracker problemi"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  304. msgid "Engine stats"
  305. msgstr "Statistiche dei motori"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:58
  307. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  308. msgid "Public instances"
  309. msgstr "Istanze pubbliche"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:60
  311. msgid "Privacy policy"
  312. msgstr ""
  313. #: searx/templates/simple/base.html:63
  314. msgid "Contact instance maintainer"
  315. msgstr "Contatta il manutentore dell'istanza"
  316. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  317. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  318. msgstr "Premi sull'icona della lente per avviare la ricerca"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  320. msgid "Length"
  321. msgstr "Lunghezza"
  322. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  323. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  324. msgid "Author"
  325. msgstr "Autore"
  326. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  327. msgid "cached"
  328. msgstr "cache"
  329. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  330. msgid "proxied"
  331. msgstr "proxy"
  332. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  333. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  334. msgstr ""
  335. "Segnala un nuovo problema su Github, includendo le informazioni sopra "
  336. "citate"
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  338. msgid "No HTTPS"
  339. msgstr "No HTTPS"
  340. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  343. #: searx/templates/simple/results.html:49
  344. msgid "View error logs and submit a bug report"
  345. msgstr "Visualizza i registri degli errori e invia una segnalazione di bug"
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  347. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  348. msgid "Median"
  349. msgstr "Mediano"
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  351. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  352. msgid "P80"
  353. msgstr "P80"
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  355. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  356. msgid "P95"
  357. msgstr "P95"
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  359. msgid "Failed checker test(s): "
  360. msgstr "Test di controllo fallito(i): "
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  362. msgid "Errors:"
  363. msgstr "Errori:"
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  365. msgid "Preferences"
  366. msgstr "Preferenze"
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  368. msgid "General"
  369. msgstr "Generale"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  371. msgid "Default categories"
  372. msgstr "Categorie predefinite"
  373. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  375. msgid "Search language"
  376. msgstr "Lingua di ricerca"
  377. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  379. msgid "Default language"
  380. msgstr "Lingua predefinita"
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  382. msgid "What language do you prefer for search?"
  383. msgstr "Che lingua preferisci per la ricerca?"
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  385. msgid "Autocomplete"
  386. msgstr "Completamento automatico"
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  388. msgid "Find stuff as you type"
  389. msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  396. msgid "SafeSearch"
  397. msgstr "Ricerca Sicura"
  398. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  400. msgid "Strict"
  401. msgstr "Rigorosa"
  402. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  404. msgid "Moderate"
  405. msgstr "Moderata"
  406. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  408. msgid "None"
  409. msgstr "Nessuna"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  411. msgid "Filter content"
  412. msgstr "Filtro famiglia"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  414. msgid "Open Access DOI resolver"
  415. msgstr "Resolver Open Access DOI"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  417. msgid ""
  418. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  419. "required)"
  420. msgstr ""
  421. "Indirizza a versioni open-access delle pubblicazioni quando disponibili "
  422. "(plugin richiesto)"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  424. msgid "Engine tokens"
  425. msgstr "Gettoni del motore"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  427. msgid "Access tokens for private engines"
  428. msgstr "Gettoni di accesso per motori privati"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  430. msgid "User interface"
  431. msgstr "Interfaccia utente"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  433. msgid "Interface language"
  434. msgstr "Lingua dell'interfaccia"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  436. msgid "Change the language of the layout"
  437. msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  439. msgid "Theme"
  440. msgstr "Tema"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  442. msgid "Change SearXNG layout"
  443. msgstr "Cambiare il layout SearXNG"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  445. msgid "Theme style"
  446. msgstr "Stile tema"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  448. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  449. msgstr "Seleziona auto per seguire le impostazioni del tuo browser"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  451. msgid "Results on new tabs"
  452. msgstr "Risultati in una nuova scheda"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  455. msgid "On"
  456. msgstr "On"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  459. msgid "Off"
  460. msgstr "Off"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  462. msgid "Open result links on new browser tabs"
  463. msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  465. msgid "Infinite scroll"
  466. msgstr "Scorrimento infinito"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  468. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  469. msgstr ""
  470. "Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
  471. "fine della pagina attuale"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  473. msgid "Privacy"
  474. msgstr "Privacy"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  476. msgid "HTTP Method"
  477. msgstr "Metodo HTTP"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  479. msgid ""
  480. "Change how forms are submited, <a "
  481. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  482. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  483. msgstr ""
  484. "Seleziona il metodo di richiesta HTTP (<a "
  485. "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
  486. " rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  488. msgid "Image proxy"
  489. msgstr "Proxy immagini"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  492. msgid "Enabled"
  493. msgstr "Attivo"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  496. msgid "Disabled"
  497. msgstr "Disabilitato"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  499. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  500. msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  502. msgid "Query in the page's title"
  503. msgstr "Query nel titolo della pagina"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  505. msgid ""
  506. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  507. "can record this title"
  508. msgstr ""
  509. "Quando è abilitato, il titolo della pagina dei risultati contiene la tua "
  510. "ricerca. Il tuo browser può registrare questo titolo"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  512. msgid "Engines"
  513. msgstr "Motori"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  515. msgid "Currently used search engines"
  516. msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  518. msgid ""
  519. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  520. "engines listed here via bangs."
  521. msgstr ""
  522. "Questa scheda non viene mostrata per i risultati di ricerca, ma puoi "
  523. "cercare i motori elencati qui usando i bang."
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  526. msgid "Allow"
  527. msgstr "Autorizza"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  530. msgid "Engine name"
  531. msgstr "Nome del motore"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  533. msgid "Shortcut"
  534. msgstr "Scorciatoia"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  536. msgid "Supports selected language"
  537. msgstr "La lingua selezionata è disponibile"
  538. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  540. msgid "Time range"
  541. msgstr "Intervallo di tempo"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  544. msgid "Response time"
  545. msgstr "Tempo di risposta"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  547. msgid "Max time"
  548. msgstr "Tempo massimo"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  551. msgid "Reliability"
  552. msgstr "Affidabilità"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  554. msgid "Special Queries"
  555. msgstr "Richieste speciali"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  557. msgid "Keywords"
  558. msgstr "Parole chiave"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  560. msgid "Name"
  561. msgstr "Nome"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  563. msgid "Description"
  564. msgstr "Descrizione"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  566. msgid "Examples"
  567. msgstr "Esempi"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  569. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  570. msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG."
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  572. msgid "This is the list of plugins."
  573. msgstr "Questa è la lista di plugins."
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  575. msgid "Cookies"
  576. msgstr "Cookie"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  578. msgid ""
  579. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  580. "computer."
  581. msgstr ""
  582. "Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul"
  583. " tuo computer."
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  585. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  586. msgstr "Con questa lista, potete valutare la trasparenza di SearXNG."
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  588. msgid "Cookie name"
  589. msgstr "Nome del cookie"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  591. msgid "Value"
  592. msgstr "Valore"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  594. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  595. msgstr "URL di ricerca delle preferenze attualmente salvate"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  597. msgid ""
  598. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  599. "leaking data to the clicked result sites."
  600. msgstr ""
  601. "Nota: specificare impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca può "
  602. "ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  604. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  605. msgstr "URL per ripristinare le tue preferenze in un altro browser"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  607. msgid ""
  608. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  609. "preferences across devices."
  610. msgstr ""
  611. "Specificare impostazioni personalizzate nel URL delle preferenze può "
  612. "essere usato per sincronizzare le preferenze su più dispositivi."
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  614. msgid ""
  615. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  616. "this data about you."
  617. msgstr ""
  618. "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
  619. "conservare dati su di te."
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  621. msgid ""
  622. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  623. "track you."
  624. msgstr ""
  625. "Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li "
  626. "usiamo per tracciarti."
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  628. msgid "Save"
  629. msgstr "Salva"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  631. msgid "Reset defaults"
  632. msgstr "Reimposta i valori iniziali"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  634. msgid "Back"
  635. msgstr "Indietro"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:23
  637. msgid "Answers"
  638. msgstr "Risposte"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:39
  640. msgid "Number of results"
  641. msgstr "Numero di risultati"
  642. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  643. #: searx/templates/simple/results.html:46
  644. msgid "Error!"
  645. msgstr "Errore!"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:46
  647. msgid "Engines cannot retrieve results"
  648. msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:68
  650. msgid "Suggestions"
  651. msgstr "Suggerimenti"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:90
  653. msgid "Search URL"
  654. msgstr "URL della ricerca"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:96
  656. msgid "Download results"
  657. msgstr "Scarica i risultati"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:120
  659. msgid "Try searching for:"
  660. msgstr "Prova a cercare:"
  661. #: searx/templates/simple/results.html:152
  662. msgid "Back to top"
  663. msgstr "Torna in cima"
  664. #: searx/templates/simple/results.html:170
  665. msgid "Previous page"
  666. msgstr "pagina precedente"
  667. #: searx/templates/simple/results.html:187
  668. msgid "Next page"
  669. msgstr "pagina successiva"
  670. #: searx/templates/simple/search.html:3
  671. msgid "Display the front page"
  672. msgstr "Visualizza la pagina principale"
  673. #: searx/templates/simple/search.html:9
  674. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  675. msgid "Search for..."
  676. msgstr "Cerca..."
  677. #: searx/templates/simple/search.html:10
  678. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  679. msgid "clear"
  680. msgstr "pulito"
  681. #: searx/templates/simple/search.html:11
  682. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  683. msgid "search"
  684. msgstr "cerca"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  686. msgid "There is currently no data available. "
  687. msgstr "Non ci sono dati attualmente disponibili."
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  689. msgid "Scores"
  690. msgstr "Punteggio"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  692. msgid "Result count"
  693. msgstr "Conteggio dei risultati"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  695. msgid "Scores per result"
  696. msgstr "Punteggio per risultato"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  698. msgid "Total"
  699. msgstr "Totale"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  701. msgid "HTTP"
  702. msgstr "HTTP"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  704. msgid "Processing"
  705. msgstr "Elaborazione"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  707. msgid "Warnings"
  708. msgstr "Avvisi"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  710. msgid "Errors and exceptions"
  711. msgstr "Errori e eccezioni"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  713. msgid "Exception"
  714. msgstr "Eccezione"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  716. msgid "Message"
  717. msgstr "Messaggio"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  719. msgid "Percentage"
  720. msgstr "Percentuale"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  722. msgid "Parameter"
  723. msgstr "Parametro"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  725. msgid "Filename"
  726. msgstr "Nome del file"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  728. msgid "Function"
  729. msgstr "Funzione"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  731. msgid "Code"
  732. msgstr "Codice"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  734. msgid "Checker"
  735. msgstr "Checker"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  737. msgid "Failed test"
  738. msgstr "Test fallito"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  740. msgid "Comment(s)"
  741. msgstr "Commento(i)"
  742. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  743. msgid "Anytime"
  744. msgstr "Qualsiasi data"
  745. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  746. msgid "Last day"
  747. msgstr "Ultimo giorno"
  748. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  749. msgid "Last week"
  750. msgstr "Ultima settimana"
  751. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  752. msgid "Last month"
  753. msgstr "Ultimo mese"
  754. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  755. msgid "Last year"
  756. msgstr "Ultimo anno"
  757. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  758. msgid "Information!"
  759. msgstr "Informazione!"
  760. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  761. msgid "currently, there are no cookies defined."
  762. msgstr "Attualmente non ci sono cookie definiti."
  763. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  764. msgid "Engines cannot retrieve results."
  765. msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati."
  766. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  767. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  768. msgstr "Riprova più tardi o trova un'altra istanza SearXNG."
  769. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  770. msgid "Sorry!"
  771. msgstr "Scusa!"
  772. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  773. msgid ""
  774. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  775. "categories."
  776. msgstr ""
  777. "non abbiamo trovato alcun risultato. Prova una nuova ricerca, o cerca in "
  778. "più categorie."
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  780. msgid "show media"
  781. msgstr "mostra media"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  783. msgid "hide media"
  784. msgstr "nascondi media"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  787. msgid "This site did not provide any description."
  788. msgstr "Questo sito non fornisce nessuna descrizione."
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  790. msgid "Format"
  791. msgstr "Formato"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  793. msgid "Engine"
  794. msgstr "Motore"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  796. msgid "View source"
  797. msgstr "Guarda la fonte"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  799. msgid "address"
  800. msgstr "indirizzo"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  802. msgid "show map"
  803. msgstr "mostra mappa"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  805. msgid "hide map"
  806. msgstr "nascondi mappa"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  808. msgid "magnet link"
  809. msgstr "link magnet"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  811. msgid "torrent file"
  812. msgstr "file torrent"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  814. msgid "Seeder"
  815. msgstr "Seeder"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  817. msgid "Leecher"
  818. msgstr "Leecher"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  820. msgid "Filesize"
  821. msgstr "Dimensioni file"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  823. msgid "Bytes"
  824. msgstr "Bytes"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  826. msgid "kiB"
  827. msgstr "kiB"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  829. msgid "MiB"
  830. msgstr "MiB"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  832. msgid "GiB"
  833. msgstr "GiB"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  835. msgid "TiB"
  836. msgstr "TiB"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  838. msgid "Number of Files"
  839. msgstr "Numero di file"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  841. msgid "show video"
  842. msgstr "mostra video"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  844. msgid "hide video"
  845. msgstr "nascondi video"
  846. #~ msgid "Engine time (sec)"
  847. #~ msgstr "Tempo del motore (secondi)"
  848. #~ msgid "Page loads (sec)"
  849. #~ msgstr " Caricamento della pagina (secondi)"
  850. #~ msgid "Errors"
  851. #~ msgstr "Errori"
  852. #~ msgid "CAPTCHA required"
  853. #~ msgstr "CAPTCHA richiesto"
  854. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  855. #~ msgstr "Se possible, converti gli indirizzi HTTP in HTTPS"
  856. #~ msgid ""
  857. #~ "Results are opened in the same "
  858. #~ "window by default. This plugin "
  859. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  860. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  861. #~ "required)"
  862. #~ msgstr ""
  863. #~ "Di base i risultati sono aperti "
  864. #~ "nella stessa finestra. Questa estensione "
  865. #~ "fa sì invece che vengano mostrati "
  866. #~ "in nuove schede/finestre. (Javascript "
  867. #~ "necessario)"
  868. #~ msgid "Color"
  869. #~ msgstr "Colore"
  870. #~ msgid "Blue (default)"
  871. #~ msgstr "Blu (predefinito)"
  872. #~ msgid "Violet"
  873. #~ msgstr "Viola"
  874. #~ msgid "Green"
  875. #~ msgstr "Verde"
  876. #~ msgid "Cyan"
  877. #~ msgstr "Ciano"
  878. #~ msgid "Orange"
  879. #~ msgstr "Arancione"
  880. #~ msgid "Red"
  881. #~ msgstr "Rosso"
  882. #~ msgid "Category"
  883. #~ msgstr "Categoria"
  884. #~ msgid "Block"
  885. #~ msgstr "Blocca"
  886. #~ msgid "original context"
  887. #~ msgstr "contesto originale"
  888. #~ msgid "Plugins"
  889. #~ msgstr "Plugin"
  890. #~ msgid "Answerers"
  891. #~ msgstr "Risponditori"
  892. #~ msgid "Avg. time"
  893. #~ msgstr "Tempo medio"
  894. #~ msgid "show details"
  895. #~ msgstr "mostra dettagli"
  896. #~ msgid "hide details"
  897. #~ msgstr "nascondi dettagli"
  898. #~ msgid "Load more..."
  899. #~ msgstr "Carica altro..."
  900. #~ msgid "Loading..."
  901. #~ msgstr "Caricamento..."
  902. #~ msgid "Change searx layout"
  903. #~ msgstr "Cambia l'aspetto di searx"
  904. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  905. #~ msgstr "Usa un proxy per le immagini ottenute attraverso searx"
  906. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  907. #~ msgstr "Questa è la lista dei moduli searx con risposta immediata"
  908. #~ msgid ""
  909. #~ "This is the list of cookies and"
  910. #~ " their values searx is storing on "
  911. #~ "your computer."
  912. #~ msgstr "Qui puoi vedere i cookie che vengono conservati sul tuo computer."
  913. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  914. #~ msgstr "In questo modo, puoi constatare la trasparenza di searx."
  915. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  916. #~ msgstr "Sembra che tu stia utilizzando searx per la prima volta."
  917. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  918. #~ msgstr "Riprova nuovamente o cerca un'altra istanza di searx."
  919. #~ msgid "Themes"
  920. #~ msgstr "Temi"
  921. #~ msgid "Reliablity"
  922. #~ msgstr ""
  923. #~ msgid ""
  924. #~ "When enabled, the result page's title"
  925. #~ " contains your query. Your browser "
  926. #~ "can record this title."
  927. #~ msgstr ""
  928. #~ msgid "Method"
  929. #~ msgstr "Metodo"
  930. #~ msgid ""
  931. #~ "This tab does not show up for "
  932. #~ "search results but you can search "
  933. #~ "the engines listed here via bangs."
  934. #~ msgstr ""
  935. #~ msgid "Advanced settings"
  936. #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
  937. #~ msgid "Close"
  938. #~ msgstr "Chiudi"
  939. #~ msgid "Language"
  940. #~ msgstr "Lingua"
  941. #~ msgid "broken"
  942. #~ msgstr "rotto"
  943. #~ msgid "supported"
  944. #~ msgstr "supportato"
  945. #~ msgid "not supported"
  946. #~ msgstr "non supportato"
  947. #~ msgid "about"
  948. #~ msgstr "informazioni"
  949. #~ msgid "Avg."
  950. #~ msgstr "Avg."
  951. #~ msgid "User Interface"
  952. #~ msgstr "Interfaccia utente"
  953. #~ msgid "Choose style for this theme"
  954. #~ msgstr "Scegli lo stile per questo tema"
  955. #~ msgid "Style"
  956. #~ msgstr "Stile"
  957. #~ msgid "Show advanced settings"
  958. #~ msgstr "Mostra le impostazioni avanzate"
  959. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  960. #~ msgstr ""
  961. #~ "Mostra il pannello delle impostazioni "
  962. #~ "avanzate nella pagina iniziale per "
  963. #~ "impostazione predefinita"
  964. #~ msgid "Allow all"
  965. #~ msgstr "Permetti tutto"
  966. #~ msgid "Disable all"
  967. #~ msgstr "Disattiva tutto"
  968. #~ msgid "Selected language"
  969. #~ msgstr "Lingua selezionata"
  970. #~ msgid "Query"
  971. #~ msgstr "Richiesta"
  972. #~ msgid "save"
  973. #~ msgstr "salva"
  974. #~ msgid "back"
  975. #~ msgstr "indietro"
  976. #~ msgid "Links"
  977. #~ msgstr "Collegamenti"
  978. #~ msgid "RSS subscription"
  979. #~ msgstr "Abbonamento RSS"
  980. #~ msgid "Search results"
  981. #~ msgstr "Risultati della ricerca"
  982. #~ msgid "next page"
  983. #~ msgstr "pagina successiva"
  984. #~ msgid "previous page"
  985. #~ msgstr "pagina precedente"
  986. #~ msgid "Start search"
  987. #~ msgstr "Cerca"
  988. #~ msgid "Clear search"
  989. #~ msgstr "Svuota ricerca"
  990. #~ msgid "Clear"
  991. #~ msgstr "Svuota"
  992. #~ msgid "stats"
  993. #~ msgstr "statistiche"
  994. #~ msgid "Heads up!"
  995. #~ msgstr "Avviso!"
  996. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  997. #~ msgstr "Sembra che sia la prima volta che usi SearXNG."
  998. #~ msgid "Well done!"
  999. #~ msgstr "Ottimo!"
  1000. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1001. #~ msgstr "Impostazioni salvate con successo."
  1002. #~ msgid "Oh snap!"
  1003. #~ msgstr "Mannaggia!"
  1004. #~ msgid "Something went wrong."
  1005. #~ msgstr "Qualcosa è andato storto."
  1006. #~ msgid "Date"
  1007. #~ msgstr "Data"
  1008. #~ msgid "Type"
  1009. #~ msgstr "Tipo"
  1010. #~ msgid "Get image"
  1011. #~ msgstr "Visualizza immagine"
  1012. #~ msgid "Center Alignment"
  1013. #~ msgstr ""
  1014. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1015. #~ msgstr ""