messages.po 54 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. # yuttct <yuttct@yahoo.com>, 2024.
  8. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2024-06-07 12:50+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
  15. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  16. "\n"
  17. "Language: th\n"
  18. "Language-Team: Thai "
  19. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/th/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "without further subgrouping"
  28. msgstr "โดยไม่ต้องแบ่งกลุ่มย่อยเพิ่มเติม"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "หมวดหมู่อื่นๆ"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "ไฟล์"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "ทั่วไป"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "เพลง"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "สื่อสังคม"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "รูปภาพ"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "วิดีโอ"
  57. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  58. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  59. msgid "radio"
  60. msgstr "เรดิโอ"
  61. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "tv"
  64. msgstr ""
  65. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "it"
  68. msgstr "ไอที"
  69. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "news"
  72. msgstr "ข่าว"
  73. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "map"
  76. msgstr "แผนที่"
  77. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "onions"
  80. msgstr "หัวหอม"
  81. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "science"
  84. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "apps"
  88. msgstr "แอป"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "dictionaries"
  92. msgstr "พจนานุกรม"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "lyrics"
  96. msgstr "เนื้อเพลง"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "packages"
  100. msgstr "แพ็คเกจ"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "q&a"
  104. msgstr "ถาม&ตอบ"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "repos"
  108. msgstr "แหล่งที่เก็บข้อมูล"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "software wikis"
  112. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "web"
  116. msgstr "เว็บ"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "scientific publications"
  120. msgstr "บทความทางวิทยาศาสตร์"
  121. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "auto"
  124. msgstr "อัตโนมัติ"
  125. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "light"
  128. msgstr "สว่าง"
  129. #. STYLE_NAMES['DARK']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "dark"
  132. msgstr "มืด"
  133. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "Uptime"
  136. msgstr ""
  137. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  138. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  139. msgid "About"
  140. msgstr "เกี่ยวกับ"
  141. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "Average temp."
  144. msgstr ""
  145. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "Cloud cover"
  148. msgstr ""
  149. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Condition"
  152. msgstr ""
  153. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "Current condition"
  156. msgstr ""
  157. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  158. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  159. msgid "Evening"
  160. msgstr "เย็น"
  161. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Feels like"
  164. msgstr ""
  165. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Humidity"
  168. msgstr ""
  169. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Max temp."
  172. msgstr ""
  173. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Min temp."
  176. msgstr ""
  177. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  178. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  179. msgid "Morning"
  180. msgstr "เช้า"
  181. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  182. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  183. msgid "Night"
  184. msgstr "ค่ำ"
  185. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  186. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  187. msgid "Noon"
  188. msgstr "เที่ยงวัน"
  189. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  190. #: searx/searxng.msg
  191. msgid "Pressure"
  192. msgstr ""
  193. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Sunrise"
  196. msgstr ""
  197. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Sunset"
  200. msgstr ""
  201. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  202. #: searx/searxng.msg
  203. msgid "Temperature"
  204. msgstr ""
  205. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  206. #: searx/searxng.msg
  207. msgid "UV index"
  208. msgstr ""
  209. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  210. #: searx/searxng.msg
  211. msgid "Visibility"
  212. msgstr ""
  213. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Wind"
  216. msgstr ""
  217. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "subscribers"
  220. msgstr ""
  221. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "posts"
  224. msgstr ""
  225. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "active users"
  228. msgstr ""
  229. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "comments"
  232. msgstr ""
  233. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "user"
  236. msgstr ""
  237. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "community"
  240. msgstr ""
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "points"
  244. msgstr ""
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "title"
  248. msgstr ""
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "author"
  252. msgstr ""
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  254. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  255. msgid "open"
  256. msgstr ""
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  258. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  259. msgid "closed"
  260. msgstr ""
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  262. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  263. msgid "answered"
  264. msgstr ""
  265. #: searx/webapp.py:330
  266. msgid "No item found"
  267. msgstr "ไม่พบรายการ"
  268. #: searx/engines/qwant.py:281
  269. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  270. msgid "Source"
  271. msgstr "แหล่งที่มา"
  272. #: searx/webapp.py:334
  273. msgid "Error loading the next page"
  274. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดหน้าถัดไป"
  275. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  276. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  277. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  278. #: searx/webapp.py:507
  279. msgid "Invalid settings"
  280. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  281. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  282. msgid "search error"
  283. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  284. #: searx/webutils.py:36
  285. msgid "timeout"
  286. msgstr "หมดเวลา"
  287. #: searx/webutils.py:37
  288. msgid "parsing error"
  289. msgstr "ผิดพลาดในการวจีวิภาค"
  290. #: searx/webutils.py:38
  291. msgid "HTTP protocol error"
  292. msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
  293. #: searx/webutils.py:39
  294. msgid "network error"
  295. msgstr "ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย"
  296. #: searx/webutils.py:40
  297. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  298. msgstr "ข้อผิดพลาด SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว"
  299. #: searx/webutils.py:42
  300. msgid "unexpected crash"
  301. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  302. #: searx/webutils.py:49
  303. msgid "HTTP error"
  304. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  305. #: searx/webutils.py:50
  306. msgid "HTTP connection error"
  307. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  308. #: searx/webutils.py:56
  309. msgid "proxy error"
  310. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  311. #: searx/webutils.py:57
  312. msgid "CAPTCHA"
  313. msgstr "แคปต์ชา"
  314. #: searx/webutils.py:58
  315. msgid "too many requests"
  316. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  317. #: searx/webutils.py:59
  318. msgid "access denied"
  319. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  320. #: searx/webutils.py:60
  321. msgid "server API error"
  322. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  323. #: searx/webutils.py:79
  324. msgid "Suspended"
  325. msgstr "ถูกระงับ"
  326. #: searx/webutils.py:314
  327. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  328. msgstr "{minutes} นาทีก่อน"
  329. #: searx/webutils.py:315
  330. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  331. msgstr "{hours} ชั่วโมง),{minutes} นาทีก่อน"
  332. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  333. msgid "Random value generator"
  334. msgstr "ทำการสุ่มค่า"
  335. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  336. msgid "Generate different random values"
  337. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  338. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  339. msgid "Statistics functions"
  340. msgstr "ฟังก์ชันสถิติ"
  341. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  342. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  343. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  344. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  345. msgid "Get directions"
  346. msgstr "รับเส้นทาง"
  347. #: searx/engines/pdbe.py:96
  348. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  349. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  350. #: searx/engines/pdbe.py:103
  351. msgid "This entry has been superseded by"
  352. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  353. #: searx/engines/qwant.py:283
  354. msgid "Channel"
  355. msgstr "ช่อง"
  356. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  357. msgid "bitrate"
  358. msgstr "บิตเรต"
  359. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  360. msgid "votes"
  361. msgstr "โหวต"
  362. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  363. msgid "clicks"
  364. msgstr "คลิก"
  365. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  366. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  367. msgid "Language"
  368. msgstr "ภาษา"
  369. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  370. msgid ""
  371. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  372. "{lastCitationVelocityYear}"
  373. msgstr ""
  374. "การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง"
  375. " {lastCitationVelocityYear}"
  376. #: searx/engines/tineye.py:39
  377. msgid ""
  378. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  379. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  380. " WebP."
  381. msgstr ""
  382. "ไม่สามารถอ่านลิงก์ของภาพนี้ได้ "
  383. "อาจเป็นเพราะว่ามีการใข้รูปแบบของไฟล์ที่ไม่ได้สนับสนุน ระบบ TinEye "
  384. "นั้นรองรับแค่ไฟล์ JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP"
  385. #: searx/engines/tineye.py:45
  386. msgid ""
  387. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  388. " visual detail to successfully identify matches."
  389. msgstr ""
  390. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye "
  391. "นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
  392. "ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  393. #: searx/engines/tineye.py:51
  394. msgid "The image could not be downloaded."
  395. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  396. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  397. msgid "Book rating"
  398. msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
  399. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  400. msgid "File quality"
  401. msgstr "คุณภาพไฟล์"
  402. #: searx/plugins/calculator.py:12
  403. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  404. msgstr ""
  405. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  406. msgid "Converts strings to different hash digests."
  407. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  408. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  409. msgid "hash digest"
  410. msgstr "แฮชย่อย"
  411. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  412. msgid "Hostname replace"
  413. msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  414. #: searx/plugins/hostnames.py:68
  415. msgid "Hostnames plugin"
  416. msgstr ""
  417. #: searx/plugins/hostnames.py:69
  418. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  419. msgstr ""
  420. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  421. msgid "Open Access DOI rewrite"
  422. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  423. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  424. msgid ""
  425. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  426. "when available"
  427. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  428. #: searx/plugins/self_info.py:9
  429. msgid "Self Information"
  430. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  431. #: searx/plugins/self_info.py:10
  432. msgid ""
  433. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  434. "contains \"user agent\"."
  435. msgstr ""
  436. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  437. "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  438. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  439. msgid "Tor check plugin"
  440. msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
  441. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  442. msgid ""
  443. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  444. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  445. msgstr ""
  446. "ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
  447. "และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก "
  448. "SearXNG"
  449. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  450. msgid ""
  451. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  452. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  453. msgstr ""
  454. "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก: https://check.torproject.org"
  455. "/exit-addresses"
  456. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  457. msgid ""
  458. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  459. "{ip_address}"
  460. msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  461. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  462. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  463. msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  464. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  465. msgid "Tracker URL remover"
  466. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  467. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  468. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  469. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  470. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  471. msgid "Convert between units"
  472. msgstr ""
  473. #: searx/templates/simple/404.html:4
  474. msgid "Page not found"
  475. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  476. #: searx/templates/simple/404.html:6
  477. #, python-format
  478. msgid "Go to %(search_page)s."
  479. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  480. #: searx/templates/simple/404.html:6
  481. msgid "search page"
  482. msgstr "หน้าค้นหา"
  483. #: searx/templates/simple/base.html:54
  484. msgid "Donate"
  485. msgstr "บริจาค"
  486. #: searx/templates/simple/base.html:58
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  488. msgid "Preferences"
  489. msgstr "การตั้งค่า"
  490. #: searx/templates/simple/base.html:68
  491. msgid "Powered by"
  492. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  493. #: searx/templates/simple/base.html:68
  494. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  495. msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว"
  496. #: searx/templates/simple/base.html:69
  497. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  498. msgid "Source code"
  499. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:70
  501. msgid "Issue tracker"
  502. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  504. msgid "Engine stats"
  505. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  506. #: searx/templates/simple/base.html:73
  507. msgid "Public instances"
  508. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  509. #: searx/templates/simple/base.html:76
  510. msgid "Privacy policy"
  511. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  512. #: searx/templates/simple/base.html:79
  513. msgid "Contact instance maintainer"
  514. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  515. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  516. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  517. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  518. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  519. msgid "Length"
  520. msgstr "ความยาว"
  521. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  522. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  523. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  524. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  525. msgid "Author"
  526. msgstr "ผู้เขียน"
  527. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  528. msgid "cached"
  529. msgstr "แคช"
  530. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  531. msgid "proxied"
  532. msgstr "พร็อกซี่"
  533. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  534. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  535. msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  536. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  537. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  538. msgstr "โปรดตรวจสอบข้อบกพร่องที่มีอยู่เกี่ยวกับกลไกนี้บน GitHub"
  539. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  540. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  541. msgstr "ฉันยืนยันว่าไม่มีข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหาที่ฉันพบ"
  542. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  543. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  544. msgstr "หากนี่เป็นกรณีสาธารณะ โปรดระบุ URL ในรายงานข้อบกพร่อง"
  545. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  546. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  547. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  549. msgid "No HTTPS"
  550. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  551. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  554. msgid "View error logs and submit a bug report"
  555. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  557. msgid "!bang for this engine"
  558. msgstr "!ปังสำหรับเครื่องยนต์นี้"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  560. msgid "!bang for its categories"
  561. msgstr "!bang สำหรับหมวดหมู่ของมัน"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  564. msgid "Median"
  565. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  568. msgid "P80"
  569. msgstr "P80"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  572. msgid "P95"
  573. msgstr "P95"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  575. msgid "Failed checker test(s): "
  576. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  578. msgid "Errors:"
  579. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  581. msgid "General"
  582. msgstr "ทั่วไป"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  584. msgid "Default categories"
  585. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  587. msgid "User interface"
  588. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  590. msgid "Privacy"
  591. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  593. msgid "Engines"
  594. msgstr "เครื่องมือ"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  596. msgid "Currently used search engines"
  597. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  599. msgid "Special Queries"
  600. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  602. msgid "Cookies"
  603. msgstr "คุกกี้"
  604. #: searx/templates/simple/results.html:23
  605. msgid "Answers"
  606. msgstr "คำตอบ"
  607. #: searx/templates/simple/results.html:42
  608. msgid "Number of results"
  609. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  610. #: searx/templates/simple/results.html:48
  611. msgid "Info"
  612. msgstr "ข้อมูล"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:77
  614. msgid "Try searching for:"
  615. msgstr "ลองค้นหา:"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:109
  617. msgid "Back to top"
  618. msgstr "กลับไปด้านบน"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:127
  620. msgid "Previous page"
  621. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:145
  623. msgid "Next page"
  624. msgstr "หน้าต่อไป"
  625. #: searx/templates/simple/search.html:3
  626. msgid "Display the front page"
  627. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  628. #: searx/templates/simple/search.html:9
  629. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  630. msgid "Search for..."
  631. msgstr "ค้นหา..."
  632. #: searx/templates/simple/search.html:10
  633. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  634. msgid "clear"
  635. msgstr "ล้าง"
  636. #: searx/templates/simple/search.html:11
  637. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  638. msgid "search"
  639. msgstr "ค้นหา"
  640. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  641. msgid "There is currently no data available. "
  642. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  643. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  644. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  645. msgid "Engine name"
  646. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  647. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  648. msgid "Scores"
  649. msgstr "คะแนน"
  650. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  651. msgid "Result count"
  652. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  653. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  655. msgid "Response time"
  656. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  657. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  659. msgid "Reliability"
  660. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  662. msgid "Total"
  663. msgstr "ทั้งหมด"
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  665. msgid "HTTP"
  666. msgstr "HTTP"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  668. msgid "Processing"
  669. msgstr "กำลังประมวลผล"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  671. msgid "Warnings"
  672. msgstr "คำเตือน"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  674. msgid "Errors and exceptions"
  675. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  677. msgid "Exception"
  678. msgstr "ข้อยกเว้น"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  680. msgid "Message"
  681. msgstr "ข้อความ"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  683. msgid "Percentage"
  684. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  686. msgid "Parameter"
  687. msgstr "พารามิเตอร์"
  688. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  690. msgid "Filename"
  691. msgstr "ชื่อไฟล์"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  693. msgid "Function"
  694. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  696. msgid "Code"
  697. msgstr "โค้ด"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  699. msgid "Checker"
  700. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  702. msgid "Failed test"
  703. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  705. msgid "Comment(s)"
  706. msgstr "ความคิดเห็น"
  707. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  708. msgid "Download results"
  709. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  710. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  711. msgid "Messages from the search engines"
  712. msgstr "ข้อความจากเครื่องมือค้นหา"
  713. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  714. msgid "Error!"
  715. msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  716. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  717. msgid "Engines cannot retrieve results"
  718. msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  719. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  720. msgid "Search URL"
  721. msgstr "ค้นหา URL"
  722. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  723. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  724. msgid "Copied"
  725. msgstr "คัดลอกแล้ว"
  726. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  727. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  728. msgid "Copy"
  729. msgstr "สำเนา"
  730. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  731. msgid "Suggestions"
  732. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  733. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  734. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  735. msgid "Search language"
  736. msgstr "ค้นหาภาษา"
  737. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  738. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  739. msgid "Default language"
  740. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  741. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  742. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  743. msgid "Auto-detect"
  744. msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ"
  745. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  746. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  747. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  748. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  749. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  750. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  751. msgid "SafeSearch"
  752. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  753. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  754. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  755. msgid "Strict"
  756. msgstr "เข้มงวด"
  757. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  758. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  759. msgid "Moderate"
  760. msgstr "ปานกลาง"
  761. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  762. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  763. msgid "None"
  764. msgstr "ไม่มี"
  765. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  766. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  767. msgid "Time range"
  768. msgstr "ช่วงเวลา"
  769. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  770. msgid "Anytime"
  771. msgstr "ทุกเวลา"
  772. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  773. msgid "Last day"
  774. msgstr "วันล่าสุด"
  775. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  776. msgid "Last week"
  777. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  778. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  779. msgid "Last month"
  780. msgstr "เดือนล่าสุด"
  781. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  782. msgid "Last year"
  783. msgstr "ปีล่าสุด"
  784. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  785. msgid "Information!"
  786. msgstr "สารสนเทศ!"
  787. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  788. msgid "currently, there are no cookies defined."
  789. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  790. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  791. msgid "Sorry!"
  792. msgstr "เสียใจด้วย!"
  793. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  794. msgid "No results were found. You can try to:"
  795. msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ คุณสามารถลอง:"
  796. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  797. msgid "There are no more results. You can try to:"
  798. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์อีกต่อไป คุณสามารถลอง:"
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  800. msgid "Refresh the page."
  801. msgstr "รีเฟรชหน้า"
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  803. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  804. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น (ด้านบน)"
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  806. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  807. msgstr "เปลี่ยนเครื่องมือค้นหาที่ใช้ในการตั้งค่า:"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  809. msgid "Switch to another instance:"
  810. msgstr "สลับไปยังอินสแตนซ์อื่น:"
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  812. msgid "Search for another query or select another category."
  813. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  815. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  816. msgstr "กลับไปที่หน้าก่อนหน้าโดยใช้ปุ่มหน้าก่อนหน้า"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  818. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  819. msgid "Allow"
  820. msgstr "อนุญาต"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  822. msgid "Keywords"
  823. msgstr "คำสำคัญ"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  826. msgid "Name"
  827. msgstr "ชื่อ"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  829. msgid "Description"
  830. msgstr "คำอธิบาย"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  832. msgid "Examples"
  833. msgstr "ตัวอย่าง"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  835. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  836. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  838. msgid "This is the list of plugins."
  839. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  841. msgid "Autocomplete"
  842. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  844. msgid "Find stuff as you type"
  845. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  847. msgid "Center Alignment"
  848. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  850. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  851. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  853. msgid ""
  854. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  855. "computer."
  856. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  858. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  859. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  861. msgid "Cookie name"
  862. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  864. msgid "Value"
  865. msgstr "ค่า"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  867. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  868. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  870. msgid ""
  871. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  872. "leaking data to the clicked result sites."
  873. msgstr ""
  874. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  875. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  877. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  878. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  880. msgid ""
  881. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  882. "preferences across devices."
  883. msgstr ""
  884. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  885. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  887. msgid "Copy preferences hash"
  888. msgstr "คัดลอกแฮชการตั้งค่า"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  890. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  891. msgstr "แทรกแฮชการตั้งค่าที่คัดลอกไว้ (ไม่มี URL) เพื่อกู้คืน"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  893. msgid "Preferences hash"
  894. msgstr "การตั้งค่าแฮช"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  896. msgid "Open Access DOI resolver"
  897. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  899. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  900. msgstr "เลือกบริการที่ใช้โดย DOI เขียนใหม่"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  902. msgid ""
  903. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  904. "these engines by its !bangs."
  905. msgstr ""
  906. "แท็บนี้ไม่มีอยู่ในอินเทอร์เฟซผู้ใช้ "
  907. "แต่คุณสามารถค้นหาในเอ็นจิ้นเหล่านี้ได้ด้วย !bangs"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  909. msgid "Enable all"
  910. msgstr ""
  911. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  912. msgid "Disable all"
  913. msgstr ""
  914. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  915. msgid "!bang"
  916. msgstr "!bang"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  918. msgid "Supports selected language"
  919. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  921. msgid "Weight"
  922. msgstr "น้ำหนัก"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  924. msgid "Max time"
  925. msgstr "เวลาสูงสุด"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  927. msgid ""
  928. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  929. "this data about you."
  930. msgstr ""
  931. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  932. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  934. msgid ""
  935. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  936. "track you."
  937. msgstr ""
  938. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  939. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  941. msgid "Save"
  942. msgstr "บันทึก"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  944. msgid "Reset defaults"
  945. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  947. msgid "Back"
  948. msgstr "กลับ"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  950. msgid "Hotkeys"
  951. msgstr "ปุ่มลัด"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  953. msgid "Vim-like"
  954. msgstr "Vim-like"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  956. msgid ""
  957. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  958. "key on main or result page to get help."
  959. msgstr ""
  960. "นำทางผลการค้นหาด้วยปุ่มลัด (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  961. "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  963. msgid "Image proxy"
  964. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  966. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  967. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  969. msgid "Infinite scroll"
  970. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  972. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  973. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  975. msgid "What language do you prefer for search?"
  976. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  978. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  979. msgstr "เลือก ตรวจหาอัตโนมัติ เพื่อให้ SearXNG ตรวจจับภาษาของข้อความค้นหาของคุณ"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  981. msgid "HTTP Method"
  982. msgstr "HTTP เมธอด"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  984. msgid "Change how forms are submitted"
  985. msgstr "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  987. msgid "Query in the page's title"
  988. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  990. msgid ""
  991. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  992. "can record this title"
  993. msgstr ""
  994. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  995. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  997. msgid "Results on new tabs"
  998. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1000. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1001. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1003. msgid "Filter content"
  1004. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1006. msgid "Search on category select"
  1007. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1009. msgid ""
  1010. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1011. "multiple categories"
  1012. msgstr "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่ไว้ ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหลายประเภท"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1014. msgid "Theme"
  1015. msgstr "ธีม"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1017. msgid "Change SearXNG layout"
  1018. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1020. msgid "Theme style"
  1021. msgstr "รูปแบบธีม"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1023. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1024. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1026. msgid "Engine tokens"
  1027. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1029. msgid "Access tokens for private engines"
  1030. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1032. msgid "Interface language"
  1033. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1035. msgid "Change the language of the layout"
  1036. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  1037. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1038. msgid "repo"
  1039. msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูล"
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1041. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1042. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1043. msgid "show media"
  1044. msgstr "แสดงสื่อ"
  1045. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1047. msgid "hide media"
  1048. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1051. msgid "This site did not provide any description."
  1052. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1056. msgid "Filesize"
  1057. msgstr "ขนาดไฟล์"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1060. msgid "Bytes"
  1061. msgstr "ไบต์"
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1064. msgid "kiB"
  1065. msgstr "กิบิไบต์"
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1068. msgid "MiB"
  1069. msgstr "เมบิไบต์"
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1072. msgid "GiB"
  1073. msgstr "จิบิไบต์"
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1076. msgid "TiB"
  1077. msgstr "เทบิไบต์"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1079. msgid "Date"
  1080. msgstr "วันที่"
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1083. msgid "Type"
  1084. msgstr "พิมพ์"
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1086. msgid "Resolution"
  1087. msgstr "ความละเอียดจอ"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1089. msgid "Format"
  1090. msgstr "จัดรูปแบบ"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1092. msgid "Engine"
  1093. msgstr "เครื่องมือ"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1095. msgid "View source"
  1096. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1098. msgid "address"
  1099. msgstr "ที่อยู่"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1101. msgid "show map"
  1102. msgstr "แสดงแผนที่"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1104. msgid "hide map"
  1105. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1107. msgid "Version"
  1108. msgstr "เวอร์ชัน"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1110. msgid "Maintainer"
  1111. msgstr ""
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1113. msgid "Updated at"
  1114. msgstr ""
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1117. msgid "Tags"
  1118. msgstr "แท็ก"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1120. msgid "Popularity"
  1121. msgstr ""
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1123. msgid "License"
  1124. msgstr "สัญญาอนุญาต"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1126. msgid "Project"
  1127. msgstr ""
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1129. msgid "Project homepage"
  1130. msgstr ""
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1132. msgid "Published date"
  1133. msgstr "วันที่เผยแพร่"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1135. msgid "Journal"
  1136. msgstr "วารสาร"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1138. msgid "Editor"
  1139. msgstr "บรรณาธิการ"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1141. msgid "Publisher"
  1142. msgstr "สำนักพิมพ์"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1144. msgid "DOI"
  1145. msgstr "DOI"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1147. msgid "ISSN"
  1148. msgstr "ISSN"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1150. msgid "ISBN"
  1151. msgstr "ISBN"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1153. msgid "PDF"
  1154. msgstr "PDF"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1156. msgid "HTML"
  1157. msgstr "HTML"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1159. msgid "magnet link"
  1160. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1162. msgid "torrent file"
  1163. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1165. msgid "Seeder"
  1166. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1168. msgid "Leecher"
  1169. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1171. msgid "Number of Files"
  1172. msgstr "จำนวนไฟล์"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1174. msgid "show video"
  1175. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1177. msgid "hide video"
  1178. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  1179. #~ msgid "Scores per result"
  1180. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  1181. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1182. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  1183. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1184. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  1185. #~ msgid "Self Informations"
  1186. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  1187. #~ msgid ""
  1188. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1189. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1190. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1191. #~ "methods</a>"
  1192. #~ msgstr ""
  1193. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  1194. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1195. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  1196. #~ msgid ""
  1197. #~ "This plugin checks if the address "
  1198. #~ "of the request is a TOR exit "
  1199. #~ "node, and informs the user if it"
  1200. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1201. #~ "searxng."
  1202. #~ msgstr ""
  1203. #~ msgid ""
  1204. #~ "The TOR exit node list "
  1205. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1206. #~ "unreachable."
  1207. #~ msgstr ""
  1208. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1209. #~ msgstr ""
  1210. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1211. #~ msgstr ""
  1212. #~ msgid ""
  1213. #~ "The could not download the list of"
  1214. #~ " Tor exit-nodes from "
  1215. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1216. #~ msgstr ""
  1217. #~ msgid ""
  1218. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1219. #~ " you have this external IP address:"
  1220. #~ " {ip_address}."
  1221. #~ msgstr ""
  1222. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1223. #~ msgstr ""
  1224. #~ msgid "Autodetect search language"
  1225. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  1226. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1227. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  1228. #~ msgid "others"
  1229. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  1230. #~ msgid ""
  1231. #~ "This tab does not show up for "
  1232. #~ "search results, but you can search "
  1233. #~ "the engines listed here via bangs."
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  1236. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  1237. #~ msgid "Shortcut"
  1238. #~ msgstr "ทางลัด"
  1239. #~ msgid "!bang"
  1240. #~ msgstr ""
  1241. #~ msgid ""
  1242. #~ "This tab dues not exists in the"
  1243. #~ " user interface, but you can search"
  1244. #~ " in these engines by its !bangs."
  1245. #~ msgstr ""
  1246. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1247. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1248. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1249. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1250. #~ msgid ""
  1251. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1252. #~ "publications when available (plugin required)"
  1253. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1254. #~ msgid "Bang"
  1255. #~ msgstr ""
  1256. #~ msgid ""
  1257. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1258. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1259. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1260. #~ "methods</a>"
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ msgid "On"
  1263. #~ msgstr "เปิด"
  1264. #~ msgid "Off"
  1265. #~ msgstr "ปิด"
  1266. #~ msgid "Enabled"
  1267. #~ msgstr "เปิดใช้งาน"
  1268. #~ msgid "Disabled"
  1269. #~ msgstr "ปิดใช้งาน"
  1270. #~ msgid ""
  1271. #~ "Perform search immediately if a category"
  1272. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1273. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1274. #~ msgstr ""
  1275. #~ "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  1276. #~ "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ "
  1277. #~ "(ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  1278. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1279. #~ msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  1280. #~ msgid ""
  1281. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1282. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1283. #~ " key on main or result page to"
  1284. #~ " get help."
  1285. #~ msgstr ""
  1286. #~ "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ "
  1287. #~ "JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1288. #~ "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1289. #~ msgid ""
  1290. #~ "we didn't find any results. Please "
  1291. #~ "use another query or search in "
  1292. #~ "more categories."
  1293. #~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  1294. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1295. #~ msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"