messages.po 48 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916
  1. # Slovenian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # asladic <ales.sladic@gmail.com>, 2017-2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  9. # peterT1D <kozlovic.peter@gmail.com>, 2022.
  10. # Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  12. # Hudobni Volk <hudobni.volk@tuta.io>, 2023.
  13. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. # cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2024-05-09 15:27+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2024-05-23 21:19+0000\n"
  21. "Last-Translator: cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  22. "Language-Team: Slovenian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  23. "searxng/sl/>\n"
  24. "Language: sl\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
  29. "n%100==4 ? 2 : 3;\n"
  30. "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "brez nadaljnjega razvrščanja v podskupine"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "Ostale kategorije"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "datoteke"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "splošno"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "glasba"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "družabna omrežja"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "slike"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "videi"
  64. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  65. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  66. msgid "radio"
  67. msgstr "radio"
  68. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "tv"
  71. msgstr "televizija"
  72. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "it"
  75. msgstr "informatika"
  76. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "news"
  79. msgstr "novice"
  80. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "map"
  83. msgstr "zemljevid"
  84. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "onions"
  87. msgstr "čebula"
  88. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "science"
  91. msgstr "znanost"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "apps"
  95. msgstr "aplikacije"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "dictionaries"
  99. msgstr "slovarji"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "lyrics"
  103. msgstr "besedilo"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "packages"
  107. msgstr "paketi"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "q&a"
  111. msgstr "vprašanja in odgovori"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "repos"
  115. msgstr "repozitoriji"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "software wikis"
  119. msgstr "Dokumentacija programske opreme"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "web"
  123. msgstr "splet"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "scientific publications"
  127. msgstr "znanstvena publikacija"
  128. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "auto"
  131. msgstr "avtomatsko"
  132. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "light"
  135. msgstr "svetlo"
  136. #. STYLE_NAMES['DARK']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "dark"
  139. msgstr "temno"
  140. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "Uptime"
  143. msgstr "Čas delovanja"
  144. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  145. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  146. msgid "About"
  147. msgstr "O nas"
  148. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "Average temp."
  151. msgstr "Povprečna temp."
  152. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  153. #: searx/searxng.msg
  154. msgid "Cloud cover"
  155. msgstr "Oblačnost"
  156. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Condition"
  159. msgstr "Pogoji"
  160. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Current condition"
  163. msgstr "Trenutno stanje"
  164. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  165. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  166. msgid "Evening"
  167. msgstr "Večer"
  168. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Feels like"
  171. msgstr "Občuti se kot"
  172. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Humidity"
  175. msgstr "Vlaga"
  176. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  177. #: searx/searxng.msg
  178. msgid "Max temp."
  179. msgstr "Najvišja temp."
  180. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Min temp."
  183. msgstr "Najnižja temp."
  184. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  185. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  186. msgid "Morning"
  187. msgstr "Jutro"
  188. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  189. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  190. msgid "Night"
  191. msgstr "Noč"
  192. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  193. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  194. msgid "Noon"
  195. msgstr "Opoldne"
  196. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  197. #: searx/searxng.msg
  198. msgid "Pressure"
  199. msgstr "Tlak"
  200. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  201. #: searx/searxng.msg
  202. msgid "Sunrise"
  203. msgstr "Sončni vzhod"
  204. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  205. #: searx/searxng.msg
  206. msgid "Sunset"
  207. msgstr "Sončni zahod"
  208. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  209. #: searx/searxng.msg
  210. msgid "Temperature"
  211. msgstr "Temperatura"
  212. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  213. #: searx/searxng.msg
  214. msgid "UV index"
  215. msgstr "UV indeks"
  216. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Visibility"
  219. msgstr "Vidnost"
  220. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "Wind"
  223. msgstr "Veter"
  224. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "subscribers"
  227. msgstr "naročniki"
  228. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "posts"
  231. msgstr "objave"
  232. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "active users"
  235. msgstr "aktivni uporabnik"
  236. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "comments"
  239. msgstr "komentarji"
  240. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "user"
  243. msgstr "uporabnik"
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "community"
  247. msgstr "skupnost"
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "points"
  251. msgstr "točke"
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  253. #: searx/searxng.msg
  254. msgid "title"
  255. msgstr "glavni naslov"
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  257. #: searx/searxng.msg
  258. msgid "author"
  259. msgstr "avtor"
  260. #: searx/webapp.py:330
  261. msgid "No item found"
  262. msgstr "Ni zadetkov"
  263. #: searx/engines/qwant.py:281
  264. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  265. msgid "Source"
  266. msgstr "Vir"
  267. #: searx/webapp.py:334
  268. msgid "Error loading the next page"
  269. msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
  270. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  271. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  272. msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
  273. #: searx/webapp.py:507
  274. msgid "Invalid settings"
  275. msgstr "Neveljavne nastavitve"
  276. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  277. msgid "search error"
  278. msgstr "napaka pri iskanju"
  279. #: searx/webutils.py:36
  280. msgid "timeout"
  281. msgstr "odmor"
  282. #: searx/webutils.py:37
  283. msgid "parsing error"
  284. msgstr "napaka pri razčlenjevanju"
  285. #: searx/webutils.py:38
  286. msgid "HTTP protocol error"
  287. msgstr "napaka protokola HTTP"
  288. #: searx/webutils.py:39
  289. msgid "network error"
  290. msgstr "omrežna napaka"
  291. #: searx/webutils.py:40
  292. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  293. msgstr "SSL-napaka: Preveritev certifikata je spodletela"
  294. #: searx/webutils.py:42
  295. msgid "unexpected crash"
  296. msgstr "nepričakovana zrušitev"
  297. #: searx/webutils.py:49
  298. msgid "HTTP error"
  299. msgstr "napaka HTTP"
  300. #: searx/webutils.py:50
  301. msgid "HTTP connection error"
  302. msgstr "napaka povezave HTTP"
  303. #: searx/webutils.py:56
  304. msgid "proxy error"
  305. msgstr "napaka proxyja"
  306. #: searx/webutils.py:57
  307. msgid "CAPTCHA"
  308. msgstr "CAPTCHA"
  309. #: searx/webutils.py:58
  310. msgid "too many requests"
  311. msgstr "preveč prošenj"
  312. #: searx/webutils.py:59
  313. msgid "access denied"
  314. msgstr "dostop zavrnjen"
  315. #: searx/webutils.py:60
  316. msgid "server API error"
  317. msgstr "napaka API strežnika"
  318. #: searx/webutils.py:79
  319. msgid "Suspended"
  320. msgstr "Prekinjeno"
  321. #: searx/webutils.py:314
  322. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  323. msgstr "{minutes} minut nazaj"
  324. #: searx/webutils.py:315
  325. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  326. msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
  327. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  328. msgid "Random value generator"
  329. msgstr "Generator naključnih števil"
  330. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  331. msgid "Generate different random values"
  332. msgstr "Generiraj različne naključne vrednosti"
  333. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  334. msgid "Statistics functions"
  335. msgstr "Statistične funkcije"
  336. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  337. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  338. msgstr "Izračunaj {functions} argumentov"
  339. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  340. msgid "Get directions"
  341. msgstr "Pridobite navodila"
  342. #: searx/engines/pdbe.py:96
  343. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  344. msgstr "{title} (neveljaven)"
  345. #: searx/engines/pdbe.py:103
  346. msgid "This entry has been superseded by"
  347. msgstr "Ta vnos je bil nadomeščen z"
  348. #: searx/engines/qwant.py:283
  349. msgid "Channel"
  350. msgstr "Kanal"
  351. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  352. msgid "bitrate"
  353. msgstr "bitna hitrost"
  354. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  355. msgid "votes"
  356. msgstr "glasov"
  357. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  358. msgid "clicks"
  359. msgstr "klikov"
  360. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  361. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  362. msgid "Language"
  363. msgstr "Jezik"
  364. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  365. msgid ""
  366. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  367. "{lastCitationVelocityYear}"
  368. msgstr ""
  369. "{numCitations} navedb od leta {firstCitationVelocityYear} do "
  370. "{lastCitationVelocityYear}"
  371. #: searx/engines/tineye.py:39
  372. msgid ""
  373. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  374. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  375. " WebP."
  376. msgstr ""
  377. "Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega"
  378. " formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, "
  379. "BMP, TIFF ali WebP."
  380. #: searx/engines/tineye.py:45
  381. msgid ""
  382. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  383. " visual detail to successfully identify matches."
  384. msgstr ""
  385. "Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje "
  386. "osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov."
  387. #: searx/engines/tineye.py:51
  388. msgid "The image could not be downloaded."
  389. msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti."
  390. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  391. msgid "Book rating"
  392. msgstr "Ocena knjige"
  393. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  394. msgid "File quality"
  395. msgstr "Kakovost datoteke"
  396. #: searx/plugins/calculator.py:12
  397. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  398. msgstr "Izačunajte matematične izraze preko iskalne vrstice"
  399. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  400. msgid "Converts strings to different hash digests."
  401. msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
  402. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  403. msgid "hash digest"
  404. msgstr "Hash vrednost"
  405. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  406. msgid "Hostname replace"
  407. msgstr "Preimenuj strežniško ime"
  408. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  409. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  410. msgstr ""
  411. "Prepiši rezultate strežniških imen ali odstrani rezultate na bazi "
  412. "strežniških imen"
  413. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  414. msgid "Open Access DOI rewrite"
  415. msgstr "Prosto dostopni DOI prepis"
  416. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  417. msgid ""
  418. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  419. "when available"
  420. msgstr ""
  421. "Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice "
  422. "publikacij, ko so na voljo"
  423. #: searx/plugins/self_info.py:9
  424. msgid "Self Information"
  425. msgstr "Informacije o sebi"
  426. #: searx/plugins/self_info.py:10
  427. msgid ""
  428. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  429. "contains \"user agent\"."
  430. msgstr ""
  431. "Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če "
  432. "je niz \"user agent\"."
  433. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  434. msgid "Tor check plugin"
  435. msgstr "Preveri Tor vtičnik"
  436. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  437. msgid ""
  438. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  439. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  440. msgstr ""
  441. "Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  442. "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak "
  443. "preko SearXNG-ja."
  444. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  445. msgid ""
  446. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  447. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  448. msgstr ""
  449. "Seznama izhodnih točk Tor ni bilo mogoče prenesti s "
  450. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  451. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  452. msgid ""
  453. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  454. "{ip_address}"
  455. msgstr "Uporabljate Tor in kot kaže imate ta zunanji IP naslov: {ip_address}"
  456. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  457. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  458. msgstr "Ne uporabljate Tor in imate tale zunanji IP naslov: {ip_address}"
  459. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  460. msgid "Tracker URL remover"
  461. msgstr "Odstranjevalec sledilcev URL"
  462. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  463. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  464. msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL"
  465. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  466. msgid "Convert between units"
  467. msgstr "Pretvarjanje med enotami"
  468. #: searx/templates/simple/404.html:4
  469. msgid "Page not found"
  470. msgstr "Strani ni bilo mogoče najti"
  471. #: searx/templates/simple/404.html:6
  472. #, python-format
  473. msgid "Go to %(search_page)s."
  474. msgstr "Pojdi na %(search_page)s."
  475. #: searx/templates/simple/404.html:6
  476. msgid "search page"
  477. msgstr "stran za iskanje"
  478. #: searx/templates/simple/base.html:54
  479. msgid "Donate"
  480. msgstr "Doniraj"
  481. #: searx/templates/simple/base.html:58
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  483. msgid "Preferences"
  484. msgstr "Nastavitve"
  485. #: searx/templates/simple/base.html:68
  486. msgid "Powered by"
  487. msgstr "Omogočeno z"
  488. #: searx/templates/simple/base.html:68
  489. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  490. msgstr "odprt metaiskalnik, ki spoštuje zasebnost"
  491. #: searx/templates/simple/base.html:69
  492. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  493. msgid "Source code"
  494. msgstr "Izvorna koda"
  495. #: searx/templates/simple/base.html:70
  496. msgid "Issue tracker"
  497. msgstr "Sledilnik napak/problemov"
  498. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  499. msgid "Engine stats"
  500. msgstr "Statistike iskalnika"
  501. #: searx/templates/simple/base.html:73
  502. msgid "Public instances"
  503. msgstr "Javne instance"
  504. #: searx/templates/simple/base.html:76
  505. msgid "Privacy policy"
  506. msgstr "Politika zasebnosti"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:79
  508. msgid "Contact instance maintainer"
  509. msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance"
  510. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  511. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  512. msgstr "Kiknite na lupo za iskanje"
  513. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  514. msgid "Length"
  515. msgstr "Dolžina"
  516. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  517. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  518. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  519. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  520. msgid "Author"
  521. msgstr "Avtor"
  522. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  523. msgid "cached"
  524. msgstr "predpomnjeno"
  525. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  526. msgid "proxied"
  527. msgstr "preko posredniškega strežnika"
  528. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  529. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  530. msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  531. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  532. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  533. msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
  534. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  535. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  536. msgstr "Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
  537. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  538. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  539. msgstr "Če je to javna instanca, prosim specificirajte URL v poročilu o napaki"
  540. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  541. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  542. msgstr "Predloži novo težavo na Githubu, vključno z zgornjimi informacijami"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  544. msgid "No HTTPS"
  545. msgstr "Brez HTTPS"
  546. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  549. msgid "View error logs and submit a bug report"
  550. msgstr "Oglejte si dnevnike napak in pošljite poročilo o napakah"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  552. msgid "!bang for this engine"
  553. msgstr "!bang za ta iskalnik"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  555. msgid "!bang for its categories"
  556. msgstr "!bang za njegove kategorije"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  559. msgid "Median"
  560. msgstr "Mediana"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  563. msgid "P80"
  564. msgstr "P80"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  567. msgid "P95"
  568. msgstr "P95"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  570. msgid "Failed checker test(s): "
  571. msgstr "Neuspešno opravljen(i) preizkus(i) preverjanja: "
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  573. msgid "Errors:"
  574. msgstr "Napake:"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  576. msgid "General"
  577. msgstr "Splošno"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  579. msgid "Default categories"
  580. msgstr "Privzete kategorije"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  582. msgid "User interface"
  583. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  585. msgid "Privacy"
  586. msgstr "Zasebnost"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  588. msgid "Engines"
  589. msgstr "Iskalniki"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  591. msgid "Currently used search engines"
  592. msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  594. msgid "Special Queries"
  595. msgstr "Posebne poizvedbe"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  597. msgid "Cookies"
  598. msgstr "Piškotki"
  599. #: searx/templates/simple/results.html:23
  600. msgid "Answers"
  601. msgstr "Odgovori"
  602. #: searx/templates/simple/results.html:42
  603. msgid "Number of results"
  604. msgstr "Število zadetkov"
  605. #: searx/templates/simple/results.html:48
  606. msgid "Info"
  607. msgstr "Informacije"
  608. #: searx/templates/simple/results.html:77
  609. msgid "Try searching for:"
  610. msgstr "Poskusite iskati:"
  611. #: searx/templates/simple/results.html:109
  612. msgid "Back to top"
  613. msgstr "Nazaj na vrh"
  614. #: searx/templates/simple/results.html:127
  615. msgid "Previous page"
  616. msgstr "Prejšnja stran"
  617. #: searx/templates/simple/results.html:145
  618. msgid "Next page"
  619. msgstr "Naslednja stran"
  620. #: searx/templates/simple/search.html:3
  621. msgid "Display the front page"
  622. msgstr "Prikaži naslovno stran"
  623. #: searx/templates/simple/search.html:9
  624. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  625. msgid "Search for..."
  626. msgstr "Poišči..."
  627. #: searx/templates/simple/search.html:10
  628. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  629. msgid "clear"
  630. msgstr "počisti"
  631. #: searx/templates/simple/search.html:11
  632. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  633. msgid "search"
  634. msgstr "Išči"
  635. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  636. msgid "There is currently no data available. "
  637. msgstr "Trenutno ni podatkov na voljo."
  638. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  639. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  640. msgid "Engine name"
  641. msgstr "Ime iskalnika"
  642. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  643. msgid "Scores"
  644. msgstr "Točke"
  645. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  646. msgid "Result count"
  647. msgstr "Število rezultatov"
  648. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  649. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  650. msgid "Response time"
  651. msgstr "Odzivni čas"
  652. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  653. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  654. msgid "Reliability"
  655. msgstr "Zanesljivost"
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  657. msgid "Total"
  658. msgstr "Skupaj"
  659. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  660. msgid "HTTP"
  661. msgstr "HTTP"
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  663. msgid "Processing"
  664. msgstr "obdelava"
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  666. msgid "Warnings"
  667. msgstr "Opozorila"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  669. msgid "Errors and exceptions"
  670. msgstr "Napake in izjeme"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  672. msgid "Exception"
  673. msgstr "Izjeme"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  675. msgid "Message"
  676. msgstr "Sporočilo"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  678. msgid "Percentage"
  679. msgstr "Odstotek"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  681. msgid "Parameter"
  682. msgstr "Parameter"
  683. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  685. msgid "Filename"
  686. msgstr "Ime datoteke"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  688. msgid "Function"
  689. msgstr "Funkcija"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  691. msgid "Code"
  692. msgstr "Koda"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  694. msgid "Checker"
  695. msgstr "Pregledovalnik"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  697. msgid "Failed test"
  698. msgstr "Neuspešen preizkus"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  700. msgid "Comment(s)"
  701. msgstr "Komentar(ji)"
  702. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  703. msgid "Download results"
  704. msgstr "Prenesi zadetke"
  705. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  706. msgid "Messages from the search engines"
  707. msgstr "Sporočila iskalnikov"
  708. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  709. msgid "Error!"
  710. msgstr "Napaka!"
  711. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  712. msgid "Engines cannot retrieve results"
  713. msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov"
  714. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  715. msgid "Search URL"
  716. msgstr "Iskalni URL"
  717. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  718. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  719. msgid "Copied"
  720. msgstr "Kopirano"
  721. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  722. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  723. msgid "Copy"
  724. msgstr "Kopiraj"
  725. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  726. msgid "Suggestions"
  727. msgstr "Predlogi"
  728. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  729. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  730. msgid "Search language"
  731. msgstr "Jezik iskanja"
  732. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  733. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  734. msgid "Default language"
  735. msgstr "Privzeti jezik"
  736. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  737. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  738. msgid "Auto-detect"
  739. msgstr "Samodejno zaznaj"
  740. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  741. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  742. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  743. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  744. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  745. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  746. msgid "SafeSearch"
  747. msgstr "Varno iskanje"
  748. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  749. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  750. msgid "Strict"
  751. msgstr "Strogo"
  752. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  753. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  754. msgid "Moderate"
  755. msgstr "Zmerno"
  756. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  757. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  758. msgid "None"
  759. msgstr "Brez"
  760. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  761. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  762. msgid "Time range"
  763. msgstr "Časovni razpon"
  764. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  765. msgid "Anytime"
  766. msgstr "Kadarkoli"
  767. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  768. msgid "Last day"
  769. msgstr "V zadnjem dnevu"
  770. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  771. msgid "Last week"
  772. msgstr "V zadnjem tednu"
  773. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  774. msgid "Last month"
  775. msgstr "V zadnjem mesecu"
  776. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  777. msgid "Last year"
  778. msgstr "V zadnjem letu"
  779. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  780. msgid "Information!"
  781. msgstr "Informacije!"
  782. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  783. msgid "currently, there are no cookies defined."
  784. msgstr "Trenutno ni definiranih piškotkov."
  785. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  786. msgid "Sorry!"
  787. msgstr "Škoda!"
  788. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  789. msgid "No results were found. You can try to:"
  790. msgstr "Ni rezultatov. Lahko poskusiš:"
  791. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  792. msgid "There are no more results. You can try to:"
  793. msgstr "Ni več rezultatov. Lahko poskusiš:"
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  795. msgid "Refresh the page."
  796. msgstr "Osveži stran."
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  798. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  799. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo (zgoraj)."
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  801. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  802. msgstr "Zamenjaj iskalnik uporabljen v nastavitvah:"
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  804. msgid "Switch to another instance:"
  805. msgstr "Preklopi na drugo instanco:"
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  807. msgid "Search for another query or select another category."
  808. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo."
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  810. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  811. msgstr "Pojdi na prejšnjo stran z uporabo gumba za prejšnjo stran."
  812. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  813. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  814. msgid "Allow"
  815. msgstr "Dovoli"
  816. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  817. msgid "Keywords"
  818. msgstr "Ključne besede"
  819. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  821. msgid "Name"
  822. msgstr "Ime"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  824. msgid "Description"
  825. msgstr "Opis"
  826. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  827. msgid "Examples"
  828. msgstr "Primeri"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  830. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  831. msgstr "To je seznam modulov za takojšnje javljanje SearXNG."
  832. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  833. msgid "This is the list of plugins."
  834. msgstr "To je seznam vtičnikov."
  835. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  836. msgid "Autocomplete"
  837. msgstr "Samodejni predlogi"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  839. msgid "Find stuff as you type"
  840. msgstr "Iščite že med tipkanjem"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  842. msgid "Center Alignment"
  843. msgstr "Sredinska poravnava"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  845. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  846. msgstr "Prikaže rezultate na sredini strani (postavitev Oscar)."
  847. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  848. msgid ""
  849. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  850. "computer."
  851. msgstr ""
  852. "To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v "
  853. "vaš računalnik."
  854. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  855. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  856. msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost SearXNG."
  857. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  858. msgid "Cookie name"
  859. msgstr "Ime piškotka"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  861. msgid "Value"
  862. msgstr "Vrednost"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  864. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  865. msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  867. msgid ""
  868. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  869. "leaking data to the clicked result sites."
  870. msgstr ""
  871. "Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
  872. "zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
  873. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  874. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  875. msgstr "URL za obnovitev vaših nastavitev v drugem brskalniku"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  877. msgid ""
  878. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  879. "preferences across devices."
  880. msgstr ""
  881. "Določanje nastavitev po meri v URL-ju z nastavitvami se lahko uporabi za "
  882. "sinhronizacijo nastavitev med napravami."
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  884. msgid "Copy preferences hash"
  885. msgstr "Kopiraj hash nastavitev"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  887. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  888. msgstr "Vnesi kopirani hash nastavitev (brez URL) za povrnitev"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  890. msgid "Preferences hash"
  891. msgstr "Hash nastavitev"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  893. msgid "Open Access DOI resolver"
  894. msgstr "odprto dostopni DOI razreševalec"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  896. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  897. msgstr "Izveri storitev za DOI prepisovanje"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  899. msgid ""
  900. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  901. "these engines by its !bangs."
  902. msgstr ""
  903. "Ta kartica ne obstaja v uporabniškem vmesniku, ampak lahko iščeš v teh "
  904. "iskalnikih z njihovimi !bangi."
  905. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  906. msgid "Enable all"
  907. msgstr "omogoči vse"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  909. msgid "Disable all"
  910. msgstr "onemogoči vse"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  912. msgid "!bang"
  913. msgstr "!bang"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  915. msgid "Supports selected language"
  916. msgstr "Podpira izbrani jezik"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  918. msgid "Weight"
  919. msgstr "Teža"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  921. msgid "Max time"
  922. msgstr "Največji čas"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  924. msgid ""
  925. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  926. "this data about you."
  927. msgstr ""
  928. "Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
  929. "hranimo teh podatkov o vas."
  930. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  931. msgid ""
  932. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  933. "track you."
  934. msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
  935. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  936. msgid "Save"
  937. msgstr "Shrani"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  939. msgid "Reset defaults"
  940. msgstr "Ponastavi na privzeto"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  942. msgid "Back"
  943. msgstr "Nazaj"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  945. msgid "Hotkeys"
  946. msgstr "Hitre tipke"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  948. msgid "Vim-like"
  949. msgstr "Kot v Vim"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  951. msgid ""
  952. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  953. "key on main or result page to get help."
  954. msgstr ""
  955. "Po rezultatih se pomikajte s hitrimi tipkami (potreben je JavaScript). Za"
  956. " pomoč na glavni strani ali strani z rezultati pritisnite tipko \"h\"."
  957. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  958. msgid "Image proxy"
  959. msgstr "Posredniški strežnik za slike"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  961. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  962. msgstr "Proxy rezultatov slik prek SearXNG"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  964. msgid "Infinite scroll"
  965. msgstr "Neskončno drsenje"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  967. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  968. msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  970. msgid "What language do you prefer for search?"
  971. msgstr "V katerem jeziku želite iskati?"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  973. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  974. msgstr ""
  975. "Izberi Avtomatsko zaznavanje, da lahko SearXNG samodejno zazna jezik "
  976. "poizvedbe."
  977. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  978. msgid "HTTP Method"
  979. msgstr "metoda HTTP"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  981. msgid "Change how forms are submitted"
  982. msgstr "Spremeni način pošiljanja obrazcev"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  984. msgid "Query in the page's title"
  985. msgstr "Poizvedba v naslovu strani"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  987. msgid ""
  988. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  989. "can record this title"
  990. msgstr ""
  991. "Ko je omogočeno, naslov strani z rezultati vsebuje vašo poizvedbo. Vaš "
  992. "brskalnik lahko posname ta naslov"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  994. msgid "Results on new tabs"
  995. msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  997. msgid "Open result links on new browser tabs"
  998. msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1000. msgid "Filter content"
  1001. msgstr "Filtriraj vsebino"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1003. msgid "Search on category select"
  1004. msgstr "Išči ob izboru kategorije"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1006. msgid ""
  1007. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1008. "multiple categories"
  1009. msgstr ""
  1010. "Izvedi iskanje takoj, če je izbrana kategorija. Onemogoči za izbor več "
  1011. "kategorij"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1013. msgid "Theme"
  1014. msgstr "Tema"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1016. msgid "Change SearXNG layout"
  1017. msgstr "Spremenite postavitev SearXNG"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1019. msgid "Theme style"
  1020. msgstr "Slog teme"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1022. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1023. msgstr "Če želite slediti nastavitvam brskalnika, izberite samodejno"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1025. msgid "Engine tokens"
  1026. msgstr "Žetoni za iskalnik"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1028. msgid "Access tokens for private engines"
  1029. msgstr "Žetoni dostopa za zasebne iskalnike"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1031. msgid "Interface language"
  1032. msgstr "Jezik vmesnika"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1034. msgid "Change the language of the layout"
  1035. msgstr "Spremeni jezik vmesnika"
  1036. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1037. msgid "repo"
  1038. msgstr "repozitorij"
  1039. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1041. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1042. msgid "show media"
  1043. msgstr "pokaži medijske vsebine"
  1044. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1045. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1046. msgid "hide media"
  1047. msgstr "skrij medijske vsebine"
  1048. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1050. msgid "This site did not provide any description."
  1051. msgstr "Ta stran ni posredovala nobenega opisa."
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1055. msgid "Filesize"
  1056. msgstr "Velikost"
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1059. msgid "Bytes"
  1060. msgstr "Bajti"
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1063. msgid "kiB"
  1064. msgstr "kiB"
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1067. msgid "MiB"
  1068. msgstr "MiB"
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1071. msgid "GiB"
  1072. msgstr "GiB"
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1075. msgid "TiB"
  1076. msgstr "TiB"
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1078. msgid "Date"
  1079. msgstr "Datum"
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1082. msgid "Type"
  1083. msgstr "Vrsta"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1085. msgid "Resolution"
  1086. msgstr "Ločljivost"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1088. msgid "Format"
  1089. msgstr "Format"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1091. msgid "Engine"
  1092. msgstr "Pogon"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1094. msgid "View source"
  1095. msgstr "Ogled vira"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1097. msgid "address"
  1098. msgstr "Naslov"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1100. msgid "show map"
  1101. msgstr "prikaži zemljevid"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1103. msgid "hide map"
  1104. msgstr "skrij zemljevid"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1106. msgid "Version"
  1107. msgstr "Različica"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1109. msgid "Maintainer"
  1110. msgstr "Vzdrževalec"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1112. msgid "Updated at"
  1113. msgstr "Posodobljeno"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1116. msgid "Tags"
  1117. msgstr "Oznake"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1119. msgid "Popularity"
  1120. msgstr "Popularnost"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1122. msgid "License"
  1123. msgstr "Licenca"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1125. msgid "Project"
  1126. msgstr "Projekt"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1128. msgid "Project homepage"
  1129. msgstr "Domača stran projekta"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1131. msgid "Published date"
  1132. msgstr "Datum objave"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1134. msgid "Journal"
  1135. msgstr "Revija"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1137. msgid "Editor"
  1138. msgstr "Urejevalnik"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1140. msgid "Publisher"
  1141. msgstr "Založnik"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1143. msgid "DOI"
  1144. msgstr "DOI"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1146. msgid "ISSN"
  1147. msgstr "ISSN"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1149. msgid "ISBN"
  1150. msgstr "ISBN"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1152. msgid "PDF"
  1153. msgstr "PDF"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1155. msgid "HTML"
  1156. msgstr "HTML"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1158. msgid "magnet link"
  1159. msgstr "magnet povezava"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1161. msgid "torrent file"
  1162. msgstr "torrent datoteka"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1164. msgid "Seeder"
  1165. msgstr "Sejalec"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1167. msgid "Leecher"
  1168. msgstr "Odjemalec"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1170. msgid "Number of Files"
  1171. msgstr "Število datotek"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1173. msgid "show video"
  1174. msgstr "pokaži video"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1176. msgid "hide video"
  1177. msgstr "skrij video"
  1178. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1179. #~ msgstr "Čas iskanja (sek.)"
  1180. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1181. #~ msgstr "Čas nalaganja (sek.)"
  1182. #~ msgid "Errors"
  1183. #~ msgstr "Napake"
  1184. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1185. #~ msgstr ""
  1186. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1187. #~ msgstr "Prepisovanje HTTP povezav v HTTPS, ko je to mogoče"
  1188. #~ msgid ""
  1189. #~ "Results are opened in the same "
  1190. #~ "window by default. This plugin "
  1191. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1192. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1193. #~ "required)"
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ "Zadetki so privzeto odprti v istem "
  1196. #~ "oknu. Ta vstavek spremeni privzeto "
  1197. #~ "obnašanje tako, da se povezave odprejo"
  1198. #~ " v novih zavihkih/oknih. (Potrebuje "
  1199. #~ "JavaScript)"
  1200. #~ msgid "Color"
  1201. #~ msgstr "Barva"
  1202. #~ msgid "Blue (default)"
  1203. #~ msgstr "Modra (privzeto)"
  1204. #~ msgid "Violet"
  1205. #~ msgstr "Vijolična"
  1206. #~ msgid "Green"
  1207. #~ msgstr "Zelena"
  1208. #~ msgid "Cyan"
  1209. #~ msgstr "Cian modra"
  1210. #~ msgid "Orange"
  1211. #~ msgstr "Oranžna"
  1212. #~ msgid "Red"
  1213. #~ msgstr "Rdeča"
  1214. #~ msgid "Category"
  1215. #~ msgstr "Kategorija"
  1216. #~ msgid "Block"
  1217. #~ msgstr "Blokiraj"
  1218. #~ msgid "original context"
  1219. #~ msgstr "originalna stran"
  1220. #~ msgid "Plugins"
  1221. #~ msgstr "Vtičniki"
  1222. #~ msgid "Answerers"
  1223. #~ msgstr "Ponudniki odgovorov"
  1224. #~ msgid "Avg. time"
  1225. #~ msgstr "Povprečni čas"
  1226. #~ msgid "show details"
  1227. #~ msgstr "prikaži podrobnosti"
  1228. #~ msgid "hide details"
  1229. #~ msgstr "skrij podrobnosti"
  1230. #~ msgid "Load more..."
  1231. #~ msgstr "Naloži več..."
  1232. #~ msgid "Loading..."
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ msgid "Change searx layout"
  1235. #~ msgstr "Spremeni izgled searx"
  1236. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1237. #~ msgstr "Uporaba searx kot posredniški strežnik za slike"
  1238. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1239. #~ msgstr "To je seznam modulov searx za takojšnje odgovore."
  1240. #~ msgid ""
  1241. #~ "This is the list of cookies and"
  1242. #~ " their values searx is storing on "
  1243. #~ "your computer."
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ "To je seznam piškotkov in pripadajočih"
  1246. #~ " vrednosti, ki jih searx hrani na "
  1247. #~ "vašem računalniku."
  1248. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1249. #~ msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost searx."
  1250. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1251. #~ msgstr "Prvič uporabljate searx."
  1252. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1253. #~ msgstr "Prosimo, poskusite kasneje tu ali na drugi instanci searx."
  1254. #~ msgid "Themes"
  1255. #~ msgstr "Teme"
  1256. #~ msgid "Reliablity"
  1257. #~ msgstr ""
  1258. #~ msgid ""
  1259. #~ "When enabled, the result page's title"
  1260. #~ " contains your query. Your browser "
  1261. #~ "can record this title."
  1262. #~ msgstr ""
  1263. #~ msgid "Method"
  1264. #~ msgstr "Metoda"
  1265. #~ msgid ""
  1266. #~ "This tab does not show up for "
  1267. #~ "search results but you can search "
  1268. #~ "the engines listed here via bangs."
  1269. #~ msgstr ""
  1270. #~ msgid "Advanced settings"
  1271. #~ msgstr "Napredne nastavitve"
  1272. #~ msgid "Close"
  1273. #~ msgstr "Zapri"
  1274. #~ msgid "Language"
  1275. #~ msgstr ""
  1276. #~ msgid "broken"
  1277. #~ msgstr ""
  1278. #~ msgid "supported"
  1279. #~ msgstr "podprto"
  1280. #~ msgid "not supported"
  1281. #~ msgstr "ni podprto"
  1282. #~ msgid "about"
  1283. #~ msgstr "več o"
  1284. #~ msgid "Avg."
  1285. #~ msgstr "Povprečje"
  1286. #~ msgid "User Interface"
  1287. #~ msgstr ""
  1288. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1289. #~ msgstr "Izberite stil za trenutno temo"
  1290. #~ msgid "Style"
  1291. #~ msgstr "Stil"
  1292. #~ msgid "Show advanced settings"
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ msgid "Allow all"
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ msgid "Disable all"
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ msgid "Selected language"
  1301. #~ msgstr "Izbrani jezik"
  1302. #~ msgid "Query"
  1303. #~ msgstr "Poizvedba"
  1304. #~ msgid "save"
  1305. #~ msgstr "shrani"
  1306. #~ msgid "back"
  1307. #~ msgstr "nazaj"
  1308. #~ msgid "Links"
  1309. #~ msgstr "Povezave"
  1310. #~ msgid "RSS subscription"
  1311. #~ msgstr ""
  1312. #~ msgid "Search results"
  1313. #~ msgstr "Zadetki iskanja"
  1314. #~ msgid "next page"
  1315. #~ msgstr "naslednja stran"
  1316. #~ msgid "previous page"
  1317. #~ msgstr "prejšnja stran"
  1318. #~ msgid "Start search"
  1319. #~ msgstr "Začni iskati"
  1320. #~ msgid "Clear search"
  1321. #~ msgstr ""
  1322. #~ msgid "Clear"
  1323. #~ msgstr ""
  1324. #~ msgid "stats"
  1325. #~ msgstr "statistike"
  1326. #~ msgid "Heads up!"
  1327. #~ msgstr "Pozor!"
  1328. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1329. #~ msgstr ""
  1330. #~ msgid "Well done!"
  1331. #~ msgstr "Opravljeno!"
  1332. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1333. #~ msgstr "Nastavitve so bile uspešno shranjene."
  1334. #~ msgid "Oh snap!"
  1335. #~ msgstr "Ojej!"
  1336. #~ msgid "Something went wrong."
  1337. #~ msgstr "Nekaj je bilo narobe."
  1338. #~ msgid "Date"
  1339. #~ msgstr ""
  1340. #~ msgid "Type"
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ msgid "Get image"
  1343. #~ msgstr "Pridobi sliko"
  1344. #~ msgid "Center Alignment"
  1345. #~ msgstr ""
  1346. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ msgid "preferences"
  1349. #~ msgstr "nastavitve"
  1350. #~ msgid "Scores per result"
  1351. #~ msgstr "Točke na zadetek"
  1352. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1353. #~ msgstr "razširljiv metaiskalnik, ki spoštuje vašo zasebnost"
  1354. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1355. #~ msgstr "Povzetek za to publikacijo ni na voljo."
  1356. #~ msgid "Self Informations"
  1357. #~ msgstr "Informacije o sebi"
  1358. #~ msgid ""
  1359. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1360. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1361. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1362. #~ "methods</a>"
  1363. #~ msgstr ""
  1364. #~ "Spremeni, kako se pošiljajo obrazci, <a"
  1365. #~ " "
  1366. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1367. #~ " rel=\"external\">, več o metodah za "
  1368. #~ "zahtevke </a>"
  1369. #~ msgid ""
  1370. #~ "This plugin checks if the address "
  1371. #~ "of the request is a TOR exit "
  1372. #~ "node, and informs the user if it"
  1373. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1374. #~ "searxng."
  1375. #~ msgstr ""
  1376. #~ "Ta vtičnik preveri, če je naslov "
  1377. #~ "poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  1378. #~ "informira uporabnika o njem, kot "
  1379. #~ "naprimer check.torproject.org ampak preko "
  1380. #~ "searxng-ja."
  1381. #~ msgid ""
  1382. #~ "The TOR exit node list "
  1383. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1384. #~ "unreachable."
  1385. #~ msgstr ""
  1386. #~ "Seznam izhodnih priključkov TOR "
  1387. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1388. #~ "nedosegljiv."
  1389. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1390. #~ msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1391. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1392. #~ msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1393. #~ msgid ""
  1394. #~ "The could not download the list of"
  1395. #~ " Tor exit-nodes from "
  1396. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid ""
  1399. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1400. #~ " you have this external IP address:"
  1401. #~ " {ip_address}."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1404. #~ msgstr ""
  1405. #~ msgid "Autodetect search language"
  1406. #~ msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
  1407. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1408. #~ msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."
  1409. #~ msgid "others"
  1410. #~ msgstr "Ostali"
  1411. #~ msgid ""
  1412. #~ "This tab does not show up for "
  1413. #~ "search results, but you can search "
  1414. #~ "the engines listed here via bangs."
  1415. #~ msgstr ""
  1416. #~ "Ta zavihek se ne prikaže pri "
  1417. #~ "rezultatih iskanja, lahko pa iščete "
  1418. #~ "iskalnike, navedene tukaj, prek bangs."
  1419. #~ msgid "Shortcut"
  1420. #~ msgstr "Bližnjica"
  1421. #~ msgid "!bang"
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ msgid ""
  1424. #~ "This tab dues not exists in the"
  1425. #~ " user interface, but you can search"
  1426. #~ " in these engines by its !bangs."
  1427. #~ msgstr ""
  1428. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1429. #~ msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov."
  1430. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1431. #~ msgstr "Prosim poizkusite kasneje, ali poiščite drugo SearXNG istanco."
  1432. #~ msgid ""
  1433. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1434. #~ "publications when available (plugin required)"
  1435. #~ msgstr ""
  1436. #~ "Preusmeri na prosto dostopne različice "
  1437. #~ "publikacij, ko so na voljo (zahtevan "
  1438. #~ "vtičnik)"
  1439. #~ msgid "Bang"
  1440. #~ msgstr ""
  1441. #~ msgid ""
  1442. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1443. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1444. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1445. #~ "methods</a>"
  1446. #~ msgstr ""
  1447. #~ "Spremenite način oddaje obrazcev, <a "
  1448. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1449. #~ " rel=\"external\">izvedite več o metodah "
  1450. #~ "zahtevka</a>"
  1451. #~ msgid "On"
  1452. #~ msgstr "Vklopljeno"
  1453. #~ msgid "Off"
  1454. #~ msgstr "Izklopljeno"
  1455. #~ msgid "Enabled"
  1456. #~ msgstr "Omogočeno"
  1457. #~ msgid "Disabled"
  1458. #~ msgstr "Onemogočeno"
  1459. #~ msgid ""
  1460. #~ "Perform search immediately if a category"
  1461. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1462. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ "Če je kategorija izbrana, takoj izvedi"
  1465. #~ " iskanje. Za izbor več kategorij "
  1466. #~ "onemogocite. (Potrebna je JavaScript)"
  1467. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1468. #~ msgstr "Tipkovne bližnjice Vim"
  1469. #~ msgid ""
  1470. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1471. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1472. #~ " key on main or result page to"
  1473. #~ " get help."
  1474. #~ msgstr ""
  1475. #~ "Premikanje po zadetkih z tipkovnimi "
  1476. #~ "bližnjicami Vim (zahtevan JavaScript). "
  1477. #~ "Pritisnite tipko \"h\" na glavni strani"
  1478. #~ " ali strani z zadetki za pomoč."
  1479. #~ msgid ""
  1480. #~ "we didn't find any results. Please "
  1481. #~ "use another query or search in "
  1482. #~ "more categories."
  1483. #~ msgstr ""
  1484. #~ "Nismo našli zadetkov. Uporabite drugo "
  1485. #~ "poizvedbo ali pa razširite nabor "
  1486. #~ "kategorij za iskanje."