messages.po 36 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430
  1. # German translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bamstam, 2017
  7. # Thomas Pointhuber, 2014-2015
  8. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
  9. # NeoCode <amecus79@gmail.com>, 2020
  10. # Jona Abdinghoff <jona.abdinghoff@gmail.com>, 2016
  11. # Marc Abonce Seguin, 2019
  12. # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2017
  13. # Bamstam, 2019
  14. # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
  15. # pointhi, 2014
  16. # rike, 2014
  17. # S R <acc-transifex@rie.hm>, 2018
  18. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  19. # Thomas Pointhuber, 2016-2017
  20. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2022-09-23 07:38+0000\n"
  27. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  28. "Language-Team: German <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/de/>"
  29. "\n"
  30. "Language: de\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  35. "X-Generator: Weblate 4.14\n"
  36. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  37. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "others"
  40. msgstr "Andere"
  41. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "other"
  44. msgstr "Andere"
  45. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "files"
  48. msgstr "Dateien"
  49. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "general"
  52. msgstr "Allgemein"
  53. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "music"
  56. msgstr "Musik"
  57. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "social media"
  60. msgstr "Soziale Medien"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "images"
  64. msgstr "Bilder"
  65. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "videos"
  68. msgstr "Videos"
  69. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "it"
  72. msgstr "IT"
  73. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "news"
  76. msgstr "Neuigkeiten"
  77. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "map"
  80. msgstr "Karte"
  81. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "onions"
  84. msgstr "Onion"
  85. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "science"
  88. msgstr "Wissenschaft"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "apps"
  92. msgstr "Apps"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "dictionaries"
  96. msgstr "Lexika"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "lyrics"
  100. msgstr "Songtexte"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "packages"
  104. msgstr "Pakete"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "q&a"
  108. msgstr "Q&A"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "repos"
  112. msgstr "Repositories"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "software wikis"
  116. msgstr "Software Wikis"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "web"
  120. msgstr "WEB"
  121. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "auto"
  124. msgstr "auto"
  125. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "light"
  128. msgstr "hell"
  129. #. STYLE_NAMES['DARK']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "dark"
  132. msgstr "dunkel"
  133. #: searx/webapp.py:165
  134. msgid "timeout"
  135. msgstr "Timeout"
  136. #: searx/webapp.py:166
  137. msgid "parsing error"
  138. msgstr "Fehler beim Parsen"
  139. #: searx/webapp.py:167
  140. msgid "HTTP protocol error"
  141. msgstr "HTTP-Protokollfehler"
  142. #: searx/webapp.py:168
  143. msgid "network error"
  144. msgstr "Netzwerkfehler"
  145. #: searx/webapp.py:170
  146. msgid "unexpected crash"
  147. msgstr "unerwarteter Absturz"
  148. #: searx/webapp.py:177
  149. msgid "HTTP error"
  150. msgstr "HTTP-Fehler"
  151. #: searx/webapp.py:178
  152. msgid "HTTP connection error"
  153. msgstr "HTTP-Verbindungsfehler"
  154. #: searx/webapp.py:184
  155. msgid "proxy error"
  156. msgstr "Proxy-Fehler"
  157. #: searx/webapp.py:185
  158. msgid "CAPTCHA"
  159. msgstr "CAPTCHA"
  160. #: searx/webapp.py:186
  161. msgid "too many requests"
  162. msgstr "zu viele Anfragen"
  163. #: searx/webapp.py:187
  164. msgid "access denied"
  165. msgstr "Zugriff verweigert"
  166. #: searx/webapp.py:188
  167. msgid "server API error"
  168. msgstr "Server-API-Fehler"
  169. #: searx/webapp.py:363
  170. msgid "No item found"
  171. msgstr "Keine Einträge gefunden"
  172. #: searx/engines/qwant.py:217
  173. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  174. msgid "Source"
  175. msgstr "Quelle"
  176. #: searx/webapp.py:367
  177. msgid "Error loading the next page"
  178. msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
  179. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  180. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  181. msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
  182. #: searx/webapp.py:534
  183. msgid "Invalid settings"
  184. msgstr "Ungültige Einstellungen"
  185. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  186. msgid "search error"
  187. msgstr "Suchfehler"
  188. #: searx/webapp.py:733
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
  191. #: searx/webapp.py:735
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
  194. #: searx/webapp.py:861
  195. msgid "Suspended"
  196. msgstr "Ausgesetzt"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  198. msgid "Random value generator"
  199. msgstr "Zufallswertgenerator"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  201. msgid "Generate different random values"
  202. msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  204. msgid "Statistics functions"
  205. msgstr "Statistikfunktionen"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  207. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  208. msgstr "{functions} der Argumente berechnen"
  209. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  210. msgid "Get directions"
  211. msgstr "Richtung holen"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:96
  213. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  214. msgstr "{title} (OBSOLET)"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:103
  216. msgid "This entry has been superseded by"
  217. msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von"
  218. #: searx/engines/pubmed.py:78
  219. msgid "No abstract is available for this publication."
  220. msgstr "Keine Zusammenfassung für die Veröffentlichung verfügbar."
  221. #: searx/engines/qwant.py:219
  222. msgid "Channel"
  223. msgstr "Kanal"
  224. #: searx/engines/tineye.py:40
  225. msgid ""
  226. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  227. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  228. " WebP."
  229. msgstr ""
  230. "Die URL von dem Bild konnte nicht gelesen werden. Dies kann auf ein nicht"
  231. " unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur "
  232. "Bilder im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP."
  233. #: searx/engines/tineye.py:46
  234. msgid ""
  235. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  236. " visual detail to successfully identify matches."
  237. msgstr ""
  238. "Das Bild ist zu einfach um Übereinstimmungen zu finden. TinEye benötigt "
  239. "ein grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich "
  240. "Übereinstimmungen zu erkennen."
  241. #: searx/engines/tineye.py:52
  242. msgid "The image could not be downloaded."
  243. msgstr "Das Bild konnte nicht heruntergeladen werden."
  244. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  245. msgid "Converts strings to different hash digests."
  246. msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
  247. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  248. msgid "hash digest"
  249. msgstr "Hashwert"
  250. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  251. msgid "Hostname replace"
  252. msgstr "Hostnamen ändern"
  253. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  254. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  255. msgstr ""
  256. "Umschreiben des Hostnamen oder sperren von Hostnamen in den Such-"
  257. "Ergebnissen"
  258. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  259. msgid "Open Access DOI rewrite"
  260. msgstr "Open-Access-DOI umschreiben"
  261. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  262. msgid ""
  263. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  264. "when available"
  265. msgstr ""
  266. "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-"
  267. "Access-Version vermeiden"
  268. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  269. msgid "Search on category select"
  270. msgstr "Suche starten, wenn Kategorie angeklickt wird"
  271. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  272. msgid ""
  273. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  274. "multiple categories. (JavaScript required)"
  275. msgstr ""
  276. "Die Suche sofort starten, wenn eine Kategorie ausgewählt wird. Es ist "
  277. "dann nicht mehr möglich, mehrere Kategorien auszuwählen. (JavaScript wird"
  278. " benötigt)"
  279. #: searx/plugins/self_info.py:20
  280. msgid "Self Informations"
  281. msgstr "Selbstauskunft"
  282. #: searx/plugins/self_info.py:21
  283. msgid ""
  284. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  285. "contains \"user agent\"."
  286. msgstr ""
  287. "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen"
  288. " User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
  289. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  290. msgid "Tor check plugin"
  291. msgstr "Tor Prüf-Plugin"
  292. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  293. msgid ""
  294. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  295. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  296. msgstr ""
  297. "Dieses Plugin prüft, ob es sich bei der Adresse der Anfrage um einen TOR-"
  298. "Exit-Knoten handelt und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist. "
  299. "Vergleichbar mit check.torproject.org aber innerhalb von SearXNG."
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  301. msgid ""
  302. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  303. "unreachable."
  304. msgstr ""
  305. "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann nicht geladen werden "
  306. "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  308. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  309. msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  311. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  312. msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  313. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  314. msgid "Tracker URL remover"
  315. msgstr "Tracker-URL-Entferner"
  316. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  317. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  318. msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
  319. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  320. msgid "Vim-like hotkeys"
  321. msgstr "An Vim angelehnte Tastenkombinationen"
  322. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  323. msgid ""
  324. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  325. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  326. msgstr ""
  327. "In der Ergebnisseite mit Vim-ähnlichen Tastaturkombinationen navigieren "
  328. "(es wird JavaScript benötigt). Auf der Start- bzw. Ergebnisseite \"h\" "
  329. "drücken, um ein Hilfe-Fenster anzuzeigen."
  330. #: searx/templates/simple/404.html:4
  331. msgid "Page not found"
  332. msgstr "Seite nicht gefunden"
  333. #: searx/templates/simple/404.html:6
  334. #, python-format
  335. msgid "Go to %(search_page)s."
  336. msgstr "Gehe zu %(search_page)s."
  337. #: searx/templates/simple/404.html:6
  338. msgid "search page"
  339. msgstr "Suchseite"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:46
  341. msgid "About"
  342. msgstr "Über"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:50
  344. msgid "Donate"
  345. msgstr "Spenden"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:54
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  348. msgid "Preferences"
  349. msgstr "Einstellungen"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:64
  351. msgid "Powered by"
  352. msgstr "Betrieben mit"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:64
  354. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  355. msgstr "Eine privatsphären-respektierende, offene Metasuchmaschine"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:65
  357. msgid "Source code"
  358. msgstr "Quellcode"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:66
  360. msgid "Issue tracker"
  361. msgstr "Bugtracker"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  363. msgid "Engine stats"
  364. msgstr "Suchmaschinenstatistiken"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:69
  366. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  367. msgid "Public instances"
  368. msgstr "Öffentliche Instanzen"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:72
  370. msgid "Privacy policy"
  371. msgstr "Datenschutzerklärung"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:75
  373. msgid "Contact instance maintainer"
  374. msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz"
  375. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  376. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  377. msgstr "klicke auf die Lupe, um die Suche zu starten"
  378. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  379. msgid "Length"
  380. msgstr "Länge"
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  382. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  383. msgid "Author"
  384. msgstr "Autor"
  385. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  386. msgid "cached"
  387. msgstr "Im Cache"
  388. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  389. msgid "proxied"
  390. msgstr "proxy"
  391. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  392. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  393. msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
  394. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  395. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  396. msgstr "Zuvor überprüfe bitte bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub"
  397. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  398. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  399. msgstr ""
  400. "Ich bestätige, dass es für das Problem, auf das ich stoße, keinen "
  401. "existierenden Fehlereintrag gibt"
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  403. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  404. msgstr ""
  405. "Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in "
  406. "dem Fehlerbericht an"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  408. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  409. msgstr ""
  410. "Erstelle mit den oben stehenden Informationen auf GitHub einen neuen "
  411. "Problembericht"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  413. msgid "No HTTPS"
  414. msgstr "Kein HTTPS"
  415. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  418. #: searx/templates/simple/results.html:49
  419. msgid "View error logs and submit a bug report"
  420. msgstr "Fehlerprotokolle einsehen und einen Fehlerbericht einreichen"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  422. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  423. msgid "Median"
  424. msgstr "Median"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  426. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  427. msgid "P80"
  428. msgstr "P80"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  430. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  431. msgid "P95"
  432. msgstr "P95"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  434. msgid "Failed checker test(s): "
  435. msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): "
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  437. msgid "Errors:"
  438. msgstr "Fehler:"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  440. msgid "General"
  441. msgstr "Allgemein"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  443. msgid "Default categories"
  444. msgstr "Standardkategorien"
  445. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  447. msgid "Search language"
  448. msgstr "Suchsprache"
  449. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  451. msgid "Default language"
  452. msgstr "Standardsprache"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  454. msgid "What language do you prefer for search?"
  455. msgstr "welche Sprache bevorzugst du für die Suche?"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  457. msgid "Autocomplete"
  458. msgstr "Autovervollständigung"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  460. msgid "Find stuff as you type"
  461. msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an"
  462. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  464. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  468. msgid "SafeSearch"
  469. msgstr "Sichere Suche"
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  472. msgid "Strict"
  473. msgstr "Streng"
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  476. msgid "Moderate"
  477. msgstr "Moderat"
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  480. msgid "None"
  481. msgstr "Keine"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  483. msgid "Filter content"
  484. msgstr "Inhalte filtern"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  486. msgid "Open Access DOI resolver"
  487. msgstr "Open Access DOI resolver"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  489. msgid ""
  490. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  491. "required)"
  492. msgstr ""
  493. "Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen von Veröffentlichungen, wenn"
  494. " verfügbar (Plugin benötigt)"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  496. msgid "Engine tokens"
  497. msgstr "Maschinentoken"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  499. msgid "Access tokens for private engines"
  500. msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  502. msgid "User interface"
  503. msgstr "Benutzeroberfläche"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  505. msgid "Interface language"
  506. msgstr "Oberflächensprache"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  508. msgid "Change the language of the layout"
  509. msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  511. msgid "Theme"
  512. msgstr "Design"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  514. msgid "Change SearXNG layout"
  515. msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  517. msgid "Theme style"
  518. msgstr "Designstil"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  520. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  521. msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  523. msgid "Center Alignment"
  524. msgstr "Mittig"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  528. msgid "On"
  529. msgstr "Ein"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  533. msgid "Off"
  534. msgstr "Aus"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  536. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  537. msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  539. msgid "Results on new tabs"
  540. msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  542. msgid "Open result links on new browser tabs"
  543. msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  545. msgid "Infinite scroll"
  546. msgstr "Unendliches Scrollen"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  548. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  549. msgstr ""
  550. "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
  551. "erreicht wurde"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  553. msgid "Privacy"
  554. msgstr "Privatsphäre"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  556. msgid "HTTP Method"
  557. msgstr "HTTP Methode"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  559. msgid ""
  560. "Change how forms are submited, <a "
  561. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  562. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  563. msgstr ""
  564. "ändere wie Formulare übertragen werden, <a "
  565. "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
  566. "Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  568. msgid "Image proxy"
  569. msgstr "Bilder-Proxy"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  572. msgid "Enabled"
  573. msgstr "Aktiviert"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  576. msgid "Disabled"
  577. msgstr "Deaktiviert"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  579. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  580. msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  582. msgid "Query in the page's title"
  583. msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  585. msgid ""
  586. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  587. "can record this title"
  588. msgstr ""
  589. "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
  590. "Browsers angezeigt"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  592. msgid "Engines"
  593. msgstr "Suchmaschinen"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  595. msgid "Currently used search engines"
  596. msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  598. msgid ""
  599. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  600. "engines listed here via bangs."
  601. msgstr ""
  602. "Auf dieser Registerkarte werden keine Suchergebnisse angezeigt, aber Sie "
  603. "können die hier aufgelisteten Suchmaschinen über bangs durchsuchen."
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  606. msgid "Allow"
  607. msgstr "Erlauben"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  609. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  610. msgid "Engine name"
  611. msgstr "Suchmaschinenname"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  613. msgid "Shortcut"
  614. msgstr "Abkürzung"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  616. msgid "Supports selected language"
  617. msgstr "Unterstützt die ausgewählten Sprachen"
  618. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  620. msgid "Time range"
  621. msgstr "Zeitbereich"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  623. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  624. msgid "Response time"
  625. msgstr "Antwortzeit"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  627. msgid "Max time"
  628. msgstr "max. Zeit"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  630. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  631. msgid "Reliability"
  632. msgstr "Zuverlässigkeit"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  634. msgid "Special Queries"
  635. msgstr "Besondere Abfragen"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  637. msgid "Keywords"
  638. msgstr "Schlüsselwörter"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  640. msgid "Name"
  641. msgstr "Name"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  643. msgid "Description"
  644. msgstr "Beschreibung"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  646. msgid "Examples"
  647. msgstr "Beispiele"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  649. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  650. msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  652. msgid "This is the list of plugins."
  653. msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  655. msgid "Cookies"
  656. msgstr "Cookies"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  658. msgid ""
  659. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  660. "computer."
  661. msgstr ""
  662. "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
  663. "Computer speichert."
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  665. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  666. msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  668. msgid "Cookie name"
  669. msgstr "Cookie-Name"
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  671. msgid "Value"
  672. msgstr "Wert"
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  674. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  675. msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  677. msgid ""
  678. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  679. "leaking data to the clicked result sites."
  680. msgstr ""
  681. "Hinweis: Das Festlegen eigener Einstellungen in der Such-URL kann Ihre "
  682. "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
  683. "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  685. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  686. msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  688. msgid ""
  689. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  690. "preferences across devices."
  691. msgstr ""
  692. "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
  693. " Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  695. msgid ""
  696. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  697. "this data about you."
  698. msgstr ""
  699. "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
  700. "damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  702. msgid ""
  703. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  704. "track you."
  705. msgstr ""
  706. "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
  707. "Sie zu überwachen."
  708. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  709. msgid "Save"
  710. msgstr "Speichern"
  711. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  712. msgid "Reset defaults"
  713. msgstr "Zurücksetzen"
  714. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  715. msgid "Back"
  716. msgstr "Zurück"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:23
  718. msgid "Answers"
  719. msgstr "Antworten"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:39
  721. msgid "Number of results"
  722. msgstr "Trefferanzahl"
  723. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  724. #: searx/templates/simple/results.html:46
  725. msgid "Error!"
  726. msgstr "Fehler!"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:46
  728. msgid "Engines cannot retrieve results"
  729. msgstr "Die folgenden Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:68
  731. msgid "Suggestions"
  732. msgstr "Vorschläge"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:90
  734. msgid "Search URL"
  735. msgstr "Such-URL"
  736. #: searx/templates/simple/results.html:96
  737. msgid "Download results"
  738. msgstr "Ergebnisse herunterladen"
  739. #: searx/templates/simple/results.html:120
  740. msgid "Try searching for:"
  741. msgstr "Suche nach:"
  742. #: searx/templates/simple/results.html:152
  743. msgid "Back to top"
  744. msgstr "Zurück zum Anfang"
  745. #: searx/templates/simple/results.html:170
  746. msgid "Previous page"
  747. msgstr "Vorherige Seite"
  748. #: searx/templates/simple/results.html:187
  749. msgid "Next page"
  750. msgstr "Nächste Seite"
  751. #: searx/templates/simple/search.html:3
  752. msgid "Display the front page"
  753. msgstr "Zur Startseite wechseln"
  754. #: searx/templates/simple/search.html:9
  755. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  756. msgid "Search for..."
  757. msgstr "Suche nach..."
  758. #: searx/templates/simple/search.html:10
  759. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  760. msgid "clear"
  761. msgstr "leeren"
  762. #: searx/templates/simple/search.html:11
  763. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  764. msgid "search"
  765. msgstr "suchen"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  767. msgid "There is currently no data available. "
  768. msgstr "Es sind derzeit keine Daten vorhanden. "
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  770. msgid "Scores"
  771. msgstr "Punkte"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  773. msgid "Result count"
  774. msgstr "Ergebnisanzahl"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  776. msgid "Total"
  777. msgstr "Insgesamt"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  779. msgid "HTTP"
  780. msgstr "HTTP"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  782. msgid "Processing"
  783. msgstr "Verarbeitung"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  785. msgid "Warnings"
  786. msgstr "Warnungen"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  788. msgid "Errors and exceptions"
  789. msgstr "Fehler und Ausnahmen"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  791. msgid "Exception"
  792. msgstr "Ausnahmefehler"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  794. msgid "Message"
  795. msgstr "Meldung"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  797. msgid "Percentage"
  798. msgstr "Prozentsatz"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  800. msgid "Parameter"
  801. msgstr "Parameter"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  803. msgid "Filename"
  804. msgstr "Dateiname"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  806. msgid "Function"
  807. msgstr "Funktion"
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  809. msgid "Code"
  810. msgstr "Code"
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  812. msgid "Checker"
  813. msgstr "Checker"
  814. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  815. msgid "Failed test"
  816. msgstr "Test fehlgeschlagen"
  817. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  818. msgid "Comment(s)"
  819. msgstr "Kommentar(e)"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  821. msgid "Anytime"
  822. msgstr "beliebiger Zeitpunkt"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  824. msgid "Last day"
  825. msgstr "Letzter Tag"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  827. msgid "Last week"
  828. msgstr "Letzte Woche"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  830. msgid "Last month"
  831. msgstr "Letzter Monat"
  832. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  833. msgid "Last year"
  834. msgstr "Letztes Jahr"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  836. msgid "Information!"
  837. msgstr "Information!"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  839. msgid "currently, there are no cookies defined."
  840. msgstr "Derzeit sind keine Cookies gespeichert."
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  842. msgid "Engines cannot retrieve results."
  843. msgstr "Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen."
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  845. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  846. msgstr ""
  847. "Bitte versuche es später noch einmal oder wähle eine andere SearXNG "
  848. "Instanz."
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  850. msgid "Sorry!"
  851. msgstr "Entschuldigung!"
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  853. msgid ""
  854. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  855. "categories."
  856. msgstr ""
  857. "Es konnten keine Suchergebnisse gefunden werden. Bitte nutze einen "
  858. "anderen Suchbegriff, oder suche das gewünschte in einer anderen "
  859. "Kategorie."
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  861. msgid "show media"
  862. msgstr "Medien anzeigen"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  864. msgid "hide media"
  865. msgstr "Medien verstecken"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  868. msgid "This site did not provide any description."
  869. msgstr "Diese Seite besitzt keine Beschreibung."
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  871. msgid "Format"
  872. msgstr "Format"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  874. msgid "Engine"
  875. msgstr "Suchmaschine"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  877. msgid "View source"
  878. msgstr "Seite besuchen"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  880. msgid "address"
  881. msgstr "Adresse"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  883. msgid "show map"
  884. msgstr "Karte anzeigen"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  886. msgid "hide map"
  887. msgstr "Karte verstecken"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  889. msgid "magnet link"
  890. msgstr "Magnet Link"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  892. msgid "torrent file"
  893. msgstr "Torrent"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  895. msgid "Seeder"
  896. msgstr "Seeder"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  898. msgid "Leecher"
  899. msgstr "Leecher"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  901. msgid "Filesize"
  902. msgstr "Dateigröße"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  904. msgid "Bytes"
  905. msgstr "Bytes"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  907. msgid "kiB"
  908. msgstr "kB"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  910. msgid "MiB"
  911. msgstr "MB"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  913. msgid "GiB"
  914. msgstr "GB"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  916. msgid "TiB"
  917. msgstr "TB"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  919. msgid "Number of Files"
  920. msgstr "Anzahl der Dateien"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  922. msgid "show video"
  923. msgstr "Video anzeigen"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  925. msgid "hide video"
  926. msgstr "Video verstecken"
  927. #~ msgid "Engine time (sec)"
  928. #~ msgstr "Suchmaschinen Zeit (sek)"
  929. #~ msgid "Page loads (sec)"
  930. #~ msgstr "Ladezeit (sek)"
  931. #~ msgid "Errors"
  932. #~ msgstr "Fehler"
  933. #~ msgid "CAPTCHA required"
  934. #~ msgstr "CAPTCHA erforderlich"
  935. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  936. #~ msgstr "Wandelt wenn möglich HTTP-Links in HTTPS-Links um"
  937. #~ msgid ""
  938. #~ "Results are opened in the same "
  939. #~ "window by default. This plugin "
  940. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  941. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  942. #~ "required)"
  943. #~ msgstr ""
  944. #~ "Links werden normalerweise im gleichen "
  945. #~ "Fenster geöffnet. Dieses Plugin überschreibt"
  946. #~ " dieses Verhalten und öffnet Links in"
  947. #~ " einem neuen Tab bzw. Fenster.\n"
  948. #~ "(JavaScript wird benötigt)"
  949. #~ msgid "Color"
  950. #~ msgstr "Farbe"
  951. #~ msgid "Blue (default)"
  952. #~ msgstr "Blau (Standard)"
  953. #~ msgid "Violet"
  954. #~ msgstr "Violett"
  955. #~ msgid "Green"
  956. #~ msgstr "Grün"
  957. #~ msgid "Cyan"
  958. #~ msgstr "Cyan"
  959. #~ msgid "Orange"
  960. #~ msgstr "Orange"
  961. #~ msgid "Red"
  962. #~ msgstr "Rot"
  963. #~ msgid "Category"
  964. #~ msgstr "Kategorie"
  965. #~ msgid "Block"
  966. #~ msgstr "Blockieren"
  967. #~ msgid "original context"
  968. #~ msgstr "ursprüngliche Seite"
  969. #~ msgid "Plugins"
  970. #~ msgstr "Erweiterungen"
  971. #~ msgid "Answerers"
  972. #~ msgstr "Antworten"
  973. #~ msgid "Avg. time"
  974. #~ msgstr "mittlere Zeit"
  975. #~ msgid "show details"
  976. #~ msgstr "Details anzeigen"
  977. #~ msgid "hide details"
  978. #~ msgstr "Details verstecken"
  979. #~ msgid "Load more..."
  980. #~ msgstr "Lade mehr..."
  981. #~ msgid "Loading..."
  982. #~ msgstr "Lade..."
  983. #~ msgid "Change searx layout"
  984. #~ msgstr "ändere das Aussehen von searx"
  985. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  986. #~ msgstr "Bilder über einen Proxy an Searx weiterleiten"
  987. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  988. #~ msgstr "Dies ist die Liste der in searx verfügbaren Module für Sofortantworten."
  989. #~ msgid ""
  990. #~ "This is the list of cookies and"
  991. #~ " their values searx is storing on "
  992. #~ "your computer."
  993. #~ msgstr ""
  994. #~ "Die nachfolgende Liste zeigt alle "
  995. #~ "Cookies, die searx auf deinem Computer"
  996. #~ " speichert."
  997. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  998. #~ msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von searx einschätzen."
  999. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1000. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie searx zum ersten Mal verwenden."
  1001. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1002. #~ msgstr "Bitte später nochmals versuchen oder eine andere Instanz verwenden."
  1003. #~ msgid "Themes"
  1004. #~ msgstr "Designs"
  1005. #~ msgid "Reliablity"
  1006. #~ msgstr "Zuverlässigkeit"
  1007. #~ msgid ""
  1008. #~ "When enabled, the result page's title"
  1009. #~ " contains your query. Your browser "
  1010. #~ "can record this title."
  1011. #~ msgstr ""
  1012. #~ msgid "Method"
  1013. #~ msgstr "Methode"
  1014. #~ msgid ""
  1015. #~ "This tab does not show up for "
  1016. #~ "search results but you can search "
  1017. #~ "the engines listed here via bangs."
  1018. #~ msgstr ""
  1019. #~ "Diese Registerkarte zeigt keine Suchergebnisse"
  1020. #~ " an, aber Sie können die hier "
  1021. #~ "aufgelisteten Suchmaschinen über bangs (!) "
  1022. #~ "durchsuchen."
  1023. #~ msgid "Advanced settings"
  1024. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  1025. #~ msgid "Close"
  1026. #~ msgstr "Schließen"
  1027. #~ msgid "Language"
  1028. #~ msgstr "Sprache"
  1029. #~ msgid "broken"
  1030. #~ msgstr "kaputt"
  1031. #~ msgid "supported"
  1032. #~ msgstr "Unterstützt"
  1033. #~ msgid "not supported"
  1034. #~ msgstr "Nicht unterstützt"
  1035. #~ msgid "about"
  1036. #~ msgstr "Über uns"
  1037. #~ msgid "Avg."
  1038. #~ msgstr "Avg."
  1039. #~ msgid "User Interface"
  1040. #~ msgstr "Benutzeroberfläche"
  1041. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1042. #~ msgstr "Stil für dieses Thema auswählen"
  1043. #~ msgid "Style"
  1044. #~ msgstr "Aussehen"
  1045. #~ msgid "Show advanced settings"
  1046. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
  1047. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ "Standardmäßig das Panel für erweiterte "
  1050. #~ "Einstellungen auf der Startseite anzeigen"
  1051. #~ msgid "Allow all"
  1052. #~ msgstr "Alle zulassen"
  1053. #~ msgid "Disable all"
  1054. #~ msgstr "Alle deaktivieren"
  1055. #~ msgid "Selected language"
  1056. #~ msgstr "Ausgewählte Sprache"
  1057. #~ msgid "Query"
  1058. #~ msgstr "Abfrage"
  1059. #~ msgid "save"
  1060. #~ msgstr "Speichern"
  1061. #~ msgid "back"
  1062. #~ msgstr "Zurück"
  1063. #~ msgid "Links"
  1064. #~ msgstr "Links"
  1065. #~ msgid "RSS subscription"
  1066. #~ msgstr "RSS-Abonnement"
  1067. #~ msgid "Search results"
  1068. #~ msgstr "Suchergebnisse"
  1069. #~ msgid "next page"
  1070. #~ msgstr "nächste Seite"
  1071. #~ msgid "previous page"
  1072. #~ msgstr "vorherige Seite"
  1073. #~ msgid "Start search"
  1074. #~ msgstr "Suche starten"
  1075. #~ msgid "Clear search"
  1076. #~ msgstr "Suche löschen"
  1077. #~ msgid "Clear"
  1078. #~ msgstr "löschen"
  1079. #~ msgid "stats"
  1080. #~ msgstr "Statistiken"
  1081. #~ msgid "Heads up!"
  1082. #~ msgstr "Achtung!"
  1083. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1084. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie SearXNG zum ersten Mal verwenden."
  1085. #~ msgid "Well done!"
  1086. #~ msgstr "Gut gemacht!"
  1087. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1088. #~ msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
  1089. #~ msgid "Oh snap!"
  1090. #~ msgstr "Oh nein!"
  1091. #~ msgid "Something went wrong."
  1092. #~ msgstr "Irgendetwas ist falsch gelaufen."
  1093. #~ msgid "Date"
  1094. #~ msgstr "Datum"
  1095. #~ msgid "Type"
  1096. #~ msgstr "Typ"
  1097. #~ msgid "Get image"
  1098. #~ msgstr "Bild ansehen"
  1099. #~ msgid "Center Alignment"
  1100. #~ msgstr ""
  1101. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1102. #~ msgstr ""
  1103. #~ msgid "preferences"
  1104. #~ msgstr "Einstellungen"
  1105. #~ msgid "Scores per result"
  1106. #~ msgstr "Punkte pro Treffer"
  1107. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1108. #~ msgstr "eine privatsphären-respektierende, hackbare Metasuchmaschine"