messages.po 55 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  16. # plawlost <ceo@plawlabs.org>, 2023.
  17. # Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2024.
  18. # ggnoredo <mail@fahriuzun.com>, 2024.
  19. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  20. # Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  21. # Quitaxd <Quitaxd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # sygmamess <sygmamess@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  23. # ahmetax <ahmetax@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  24. # ulsaa <ulsaa@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  25. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  26. # ggnoredo <ggnoredo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  27. # plawlost <plawlost@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  28. # akinu <akinu@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  29. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  30. msgid ""
  31. msgstr ""
  32. "Project-Id-Version: searx\n"
  33. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  34. "POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
  35. "PO-Revision-Date: 2025-04-02 11:50+0000\n"
  36. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  37. "Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  38. "searxng/tr/>\n"
  39. "Language: tr\n"
  40. "MIME-Version: 1.0\n"
  41. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  42. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  43. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  44. "X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
  45. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  46. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "without further subgrouping"
  49. msgstr "daha fazla alt grup olmadan"
  50. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "other"
  53. msgstr "diğer"
  54. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "files"
  57. msgstr "dosyalar"
  58. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "general"
  61. msgstr "genel"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "music"
  65. msgstr "müzik"
  66. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "social media"
  69. msgstr "sosyal medya"
  70. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "images"
  73. msgstr "görseller"
  74. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "videos"
  77. msgstr "görüntüler"
  78. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  79. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  80. msgid "radio"
  81. msgstr "radyo"
  82. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "tv"
  85. msgstr "televizyon"
  86. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "it"
  89. msgstr "bilişim"
  90. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "news"
  93. msgstr "haberler"
  94. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "map"
  97. msgstr "harita"
  98. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "onions"
  101. msgstr "onion lar"
  102. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "science"
  105. msgstr "bilim"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "apps"
  109. msgstr "uygulamalar"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "dictionaries"
  113. msgstr "sözlükler"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "lyrics"
  117. msgstr "şarkı sözleri"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "packages"
  121. msgstr "paketler"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "q&a"
  125. msgstr "soru ve cevap"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "repos"
  129. msgstr "depolar"
  130. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "software wikis"
  133. msgstr "yazılım vikileri"
  134. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "web"
  137. msgstr "ağ"
  138. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "scientific publications"
  141. msgstr "bilimsel yayınlar"
  142. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "auto"
  145. msgstr "otomatik"
  146. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "light"
  149. msgstr "aydınlık"
  150. #. STYLE_NAMES['DARK']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "dark"
  153. msgstr "karanlık"
  154. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "black"
  157. msgstr "siyah"
  158. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Uptime"
  161. msgstr "Çalışma Süresi"
  162. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  163. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  164. msgid "About"
  165. msgstr "Hakkında"
  166. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  167. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  168. msgid "Average temp."
  169. msgstr "Ortalama sıcaklık."
  170. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  171. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  172. msgid "Cloud cover"
  173. msgstr "Bulut örtüsü"
  174. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  175. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Condition"
  178. msgstr "Durum"
  179. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Current condition"
  183. msgstr "Şimdiki durum"
  184. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  185. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  186. msgid "Evening"
  187. msgstr "Akşam"
  188. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  189. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  190. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  191. msgid "Feels like"
  192. msgstr "hissettiren"
  193. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  194. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  195. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  196. msgid "Humidity"
  197. msgstr "Rutubet"
  198. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  199. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Max temp."
  202. msgstr "Max Sıcaklık.."
  203. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  204. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  205. #: searx/searxng.msg
  206. msgid "Min temp."
  207. msgstr "Min Sıcaklık"
  208. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  209. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  210. msgid "Morning"
  211. msgstr "Gündüz"
  212. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  213. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  214. msgid "Night"
  215. msgstr "Gece"
  216. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  217. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  218. msgid "Noon"
  219. msgstr "Öğlen"
  220. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  221. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  222. msgid "Pressure"
  223. msgstr "Basınç"
  224. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "Sunrise"
  228. msgstr "gündoğumu"
  229. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "Sunset"
  233. msgstr "Gün batımı"
  234. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  236. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  237. msgid "Temperature"
  238. msgstr "Sıcaklık"
  239. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  240. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "UV index"
  243. msgstr "UV Endeksi"
  244. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  245. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "Visibility"
  248. msgstr "Görünürlük"
  249. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  250. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  251. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  252. msgid "Wind"
  253. msgstr "Rüzgâr"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  255. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  256. msgid "subscribers"
  257. msgstr "aboneler"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  259. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  260. msgid "posts"
  261. msgstr "gönderiler"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  263. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  264. msgid "active users"
  265. msgstr "aktif kullanıcılar"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  267. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  268. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  269. msgid "comments"
  270. msgstr "yorumlar"
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  272. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  273. msgid "user"
  274. msgstr "kullanıcı"
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  276. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  277. msgid "community"
  278. msgstr "topluluk"
  279. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  280. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  281. msgid "points"
  282. msgstr "puanlar"
  283. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  284. #: searx/searxng.msg
  285. msgid "title"
  286. msgstr "başlık"
  287. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  288. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  289. msgid "author"
  290. msgstr "yazar"
  291. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  292. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  293. msgid "open"
  294. msgstr "açık"
  295. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  296. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  297. msgid "closed"
  298. msgstr "kapalı"
  299. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  300. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  301. msgid "answered"
  302. msgstr "yanıtlandı"
  303. #: searx/webapp.py:312
  304. msgid "No item found"
  305. msgstr "Öğe bulunamadı"
  306. #: searx/engines/qwant.py:291
  307. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
  308. msgid "Source"
  309. msgstr "Kaynak"
  310. #: searx/webapp.py:316
  311. msgid "Error loading the next page"
  312. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  313. #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
  314. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  315. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  316. #: searx/webapp.py:485
  317. msgid "Invalid settings"
  318. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  319. #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
  320. msgid "search error"
  321. msgstr "arama hatası"
  322. #: searx/webutils.py:36
  323. msgid "timeout"
  324. msgstr "zaman aşımı"
  325. #: searx/webutils.py:37
  326. msgid "parsing error"
  327. msgstr "ayrıştırma hatası"
  328. #: searx/webutils.py:38
  329. msgid "HTTP protocol error"
  330. msgstr "HTTP protokol hatası"
  331. #: searx/webutils.py:39
  332. msgid "network error"
  333. msgstr "bağlantı hatası"
  334. #: searx/webutils.py:40
  335. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  336. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  337. #: searx/webutils.py:42
  338. msgid "unexpected crash"
  339. msgstr "beklenmeyen çökme"
  340. #: searx/webutils.py:49
  341. msgid "HTTP error"
  342. msgstr "HTTP hatası"
  343. #: searx/webutils.py:50
  344. msgid "HTTP connection error"
  345. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  346. #: searx/webutils.py:56
  347. msgid "proxy error"
  348. msgstr "proxy hatası"
  349. #: searx/webutils.py:57
  350. msgid "CAPTCHA"
  351. msgstr "CAPTCHA"
  352. #: searx/webutils.py:58
  353. msgid "too many requests"
  354. msgstr "çok fazla istek"
  355. #: searx/webutils.py:59
  356. msgid "access denied"
  357. msgstr "erişim engellendi"
  358. #: searx/webutils.py:60
  359. msgid "server API error"
  360. msgstr "sunucu API hatası"
  361. #: searx/webutils.py:79
  362. msgid "Suspended"
  363. msgstr "Askıya alındı"
  364. #: searx/webutils.py:314
  365. #, python-brace-format
  366. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  367. msgstr "{minutes} dakika önce"
  368. #: searx/webutils.py:315
  369. #, python-brace-format
  370. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  371. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  372. #: searx/answerers/random.py:69
  373. msgid "Generate different random values"
  374. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  375. #: searx/answerers/statistics.py:36
  376. #, python-brace-format
  377. msgid "Compute {func} of the arguments"
  378. msgstr "Argümanların değerini hesapla {func}"
  379. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  380. msgid "Show route in map .."
  381. msgstr "Yol tarifini haritada goster .."
  382. #: searx/engines/pdbe.py:96
  383. #, python-brace-format
  384. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  385. msgstr "{title} (ESKİ)"
  386. #: searx/engines/pdbe.py:103
  387. msgid "This entry has been superseded by"
  388. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  389. #: searx/engines/qwant.py:293
  390. msgid "Channel"
  391. msgstr "Kanal"
  392. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  393. msgid "bitrate"
  394. msgstr "bit hızı"
  395. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  396. msgid "votes"
  397. msgstr "oylar"
  398. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  399. msgid "clicks"
  400. msgstr "tıklamalar"
  401. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  402. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  403. msgid "Language"
  404. msgstr "Dil"
  405. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  406. #, python-brace-format
  407. msgid ""
  408. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  409. "{lastCitationVelocityYear}"
  410. msgstr ""
  411. "{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına "
  412. "kadar {numCitations} alıntı(lar)"
  413. #: searx/engines/tineye.py:48
  414. msgid ""
  415. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  416. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  417. " WebP."
  418. msgstr ""
  419. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  420. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  421. "uzantılı görselleri destekliyor."
  422. #: searx/engines/tineye.py:54
  423. msgid ""
  424. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  425. " visual detail to successfully identify matches."
  426. msgstr ""
  427. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  428. "için basit detaylar gereklidir."
  429. #: searx/engines/tineye.py:59
  430. msgid "The image could not be downloaded."
  431. msgstr "Görsel indirilemedi."
  432. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  433. msgid "Book rating"
  434. msgstr "Kitap değerlendirmesi"
  435. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  436. msgid "File quality"
  437. msgstr "Dosya kalitesi"
  438. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  439. msgid "Ahmia blacklist"
  440. msgstr "Ahmia kara listesi"
  441. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  442. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  443. msgstr "Ahmia kara listesinde görünen onion sonuçlarını filtrele"
  444. #: searx/plugins/calculator.py:38
  445. msgid "Basic Calculator"
  446. msgstr "Temel Hesap Makinesi"
  447. #: searx/plugins/calculator.py:39
  448. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  449. msgstr "Arama çubuğunu kullanarak matematiksel ifadeleri hesaplayın"
  450. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  451. msgid "Hash plugin"
  452. msgstr "Hash eklentisi"
  453. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  454. msgid "Converts strings to different hash digests."
  455. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  456. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  457. msgid "hash digest"
  458. msgstr "özdeğer"
  459. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  460. msgid "Hostnames plugin"
  461. msgstr "Sunucu adı eklentisi"
  462. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  463. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  464. msgstr "Sunucu adını tekrar yaz, sonuçları sil veya sunucu adına göre öncelik ver"
  465. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  466. msgid "Open Access DOI rewrite"
  467. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  468. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  469. msgid ""
  470. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  471. "when available"
  472. msgstr ""
  473. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  474. " ödeme ekranlarını önle"
  475. #: searx/plugins/self_info.py:37
  476. msgid "Self Information"
  477. msgstr "kişisel bilgi"
  478. #: searx/plugins/self_info.py:39
  479. msgid ""
  480. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  481. "is \"user-agent\"."
  482. msgstr ""
  483. "Sorgu \"ip\" ise IP adresinizi, \"user-agent\" ise kullanıcı aracınızı "
  484. "gösterir."
  485. #: searx/plugins/self_info.py:52
  486. msgid "Your IP is: "
  487. msgstr "IP adresiniz: "
  488. #: searx/plugins/self_info.py:55
  489. msgid "Your user-agent is: "
  490. msgstr "Kullanıcı-ajanınız: "
  491. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  492. msgid "Tor check plugin"
  493. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  494. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  495. msgid ""
  496. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  497. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  498. msgstr ""
  499. "Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını "
  500. "kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org "
  501. "gibi, ancak SearXNG'den."
  502. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  503. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  504. msgstr "Tor çıkış noktalarinin listesini indiremiyor"
  505. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  506. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  507. msgstr "Su anda Tor'a baglisiniz ve dış IP adresiniz var gibi görünüyor"
  508. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  509. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  510. msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve harici IP adresiniz var"
  511. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  512. msgid "Tracker URL remover"
  513. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  514. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  515. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  516. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  517. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  518. msgid "Unit converter plugin"
  519. msgstr "Birim dönüştürme eklentisi"
  520. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  521. msgid "Convert between units"
  522. msgstr "Birimler arasında dönüştürme"
  523. #: searx/templates/simple/404.html:4
  524. msgid "Page not found"
  525. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  526. #: searx/templates/simple/404.html:6
  527. #, python-format
  528. msgid "Go to %(search_page)s."
  529. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  530. #: searx/templates/simple/404.html:6
  531. msgid "search page"
  532. msgstr "arama sayfası"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:53
  534. msgid "Donate"
  535. msgstr "Bağış"
  536. #: searx/templates/simple/base.html:57
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  538. msgid "Preferences"
  539. msgstr "Tercihler"
  540. #: searx/templates/simple/base.html:67
  541. msgid "Powered by"
  542. msgstr "Destekleyen"
  543. #: searx/templates/simple/base.html:67
  544. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  545. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  546. #: searx/templates/simple/base.html:68
  547. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  548. msgid "Source code"
  549. msgstr "Kaynak kodu"
  550. #: searx/templates/simple/base.html:69
  551. msgid "Issue tracker"
  552. msgstr "Sorun izleyici"
  553. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  554. msgid "Engine stats"
  555. msgstr "Motor istatistikleri"
  556. #: searx/templates/simple/base.html:72
  557. msgid "Public instances"
  558. msgstr "Açık sunucular"
  559. #: searx/templates/simple/base.html:75
  560. msgid "Privacy policy"
  561. msgstr "Gizlilik politikası"
  562. #: searx/templates/simple/base.html:78
  563. msgid "Contact instance maintainer"
  564. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  565. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  566. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  567. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  568. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  569. msgid "Length"
  570. msgstr "Uzunluk"
  571. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  572. msgid "Views"
  573. msgstr "Görüntülemeler"
  574. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  575. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  576. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  577. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  578. msgid "Author"
  579. msgstr "Hazırlayan"
  580. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  581. msgid "cached"
  582. msgstr "önbellek"
  583. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  584. msgid "proxied"
  585. msgstr "proxylendi"
  586. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  587. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  588. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  589. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  590. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  591. msgstr ""
  592. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  593. " ediniz"
  594. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  595. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  596. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  597. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  598. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  599. msgstr ""
  600. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  601. "raporunda belirtin"
  602. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  603. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  604. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  606. msgid "No HTTPS"
  607. msgstr "HTTPS Yok"
  608. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  611. msgid "View error logs and submit a bug report"
  612. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  614. msgid "!bang for this engine"
  615. msgstr "bu motor için"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  617. msgid "!bang for its categories"
  618. msgstr "bu kategoriler için"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  621. msgid "Median"
  622. msgstr "ortalama"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  624. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  625. msgid "P80"
  626. msgstr "P80"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  628. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  629. msgid "P95"
  630. msgstr "P95"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  632. msgid "Failed checker test(s): "
  633. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  635. msgid "Errors:"
  636. msgstr "Hatalar:"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  638. msgid "General"
  639. msgstr "Genel"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  641. msgid "Default categories"
  642. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  644. msgid "User interface"
  645. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  647. msgid "Privacy"
  648. msgstr "Gizlilik"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  650. msgid "Engines"
  651. msgstr "Motorlar"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  653. msgid "Currently used search engines"
  654. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  656. msgid "Special Queries"
  657. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  659. msgid "Cookies"
  660. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  661. #: searx/templates/simple/results.html:30
  662. msgid "Number of results"
  663. msgstr "Sonuç sayısı"
  664. #: searx/templates/simple/results.html:36
  665. msgid "Info"
  666. msgstr "Bilgi"
  667. #: searx/templates/simple/results.html:77
  668. msgid "Back to top"
  669. msgstr "Yukarıya dön"
  670. #: searx/templates/simple/results.html:95
  671. msgid "Previous page"
  672. msgstr "Önceki sayfa"
  673. #: searx/templates/simple/results.html:113
  674. msgid "Next page"
  675. msgstr "Sonraki sayfa"
  676. #: searx/templates/simple/search.html:3
  677. msgid "Display the front page"
  678. msgstr "Ön sayfayı göster"
  679. #: searx/templates/simple/search.html:9
  680. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  681. msgid "Search for..."
  682. msgstr "Aranan..."
  683. #: searx/templates/simple/search.html:10
  684. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  685. msgid "clear"
  686. msgstr "temizle"
  687. #: searx/templates/simple/search.html:11
  688. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  689. msgid "search"
  690. msgstr "ara"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  692. msgid "There is currently no data available. "
  693. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  694. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  696. msgid "Engine name"
  697. msgstr "Motor adı"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  699. msgid "Scores"
  700. msgstr "Skor"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  702. msgid "Result count"
  703. msgstr "Sonuç sayısı"
  704. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  705. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  707. msgid "Response time"
  708. msgstr "Yanıt süresi"
  709. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  711. msgid "Reliability"
  712. msgstr "Güvenilirlik"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  714. msgid "Total"
  715. msgstr "Toplam"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  717. msgid "HTTP"
  718. msgstr "HTTP"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  720. msgid "Processing"
  721. msgstr "İşlem"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  723. msgid "Warnings"
  724. msgstr "Uyarılar"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  726. msgid "Errors and exceptions"
  727. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  729. msgid "Exception"
  730. msgstr "İstisna"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  732. msgid "Message"
  733. msgstr "Mesaj"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  735. msgid "Percentage"
  736. msgstr "Yüzde"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  738. msgid "Parameter"
  739. msgstr "Parametre"
  740. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  742. msgid "Filename"
  743. msgstr "Dosya adı"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  745. msgid "Function"
  746. msgstr "İşlev"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  748. msgid "Code"
  749. msgstr "Kod"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  751. msgid "Checker"
  752. msgstr "Denetleyici"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  754. msgid "Failed test"
  755. msgstr "Başarısız deneme"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  757. msgid "Comment(s)"
  758. msgstr "Yorum"
  759. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  760. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  761. msgid "Examples"
  762. msgstr "Örnekler"
  763. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  764. msgid "Definitions"
  765. msgstr "Tanımlar"
  766. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  767. msgid "Synonyms"
  768. msgstr "Eş Anlamlılar"
  769. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  770. msgid "Answers"
  771. msgstr "Yanıtlar"
  772. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  773. msgid "Download results"
  774. msgstr "Sonuçlarını indir"
  775. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  776. msgid "Try searching for:"
  777. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  778. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  779. msgid "Messages from the search engines"
  780. msgstr "Arama motorlarından gelen mesajlar"
  781. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  782. msgid "seconds"
  783. msgstr "s"
  784. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  785. msgid "Search URL"
  786. msgstr "Arama URL'si"
  787. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  788. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  789. msgid "Copied"
  790. msgstr "kopyalandı"
  791. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  792. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  793. msgid "Copy"
  794. msgstr "kopyala"
  795. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  796. msgid "Suggestions"
  797. msgstr "Öneriler"
  798. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  799. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  800. msgid "Search language"
  801. msgstr "Arama dili"
  802. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  803. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  804. msgid "Default language"
  805. msgstr "Varsayılan dil"
  806. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  807. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  808. msgid "Auto-detect"
  809. msgstr "Özdevimli algılama"
  810. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  811. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  812. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  813. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  814. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  815. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  816. msgid "SafeSearch"
  817. msgstr "Güvenli Arama"
  818. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  819. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  820. msgid "Strict"
  821. msgstr "Sıkı"
  822. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  823. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  824. msgid "Moderate"
  825. msgstr "Orta"
  826. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  827. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  828. msgid "None"
  829. msgstr "Yok"
  830. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  831. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  832. msgid "Time range"
  833. msgstr "Zaman aralığı"
  834. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  835. msgid "Anytime"
  836. msgstr "Herhangi bir zaman"
  837. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  838. msgid "Last day"
  839. msgstr "Geçen gün"
  840. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  841. msgid "Last week"
  842. msgstr "Geçen hafta"
  843. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  844. msgid "Last month"
  845. msgstr "Geçen ay"
  846. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  847. msgid "Last year"
  848. msgstr "Geçen yıl"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  850. msgid "Information!"
  851. msgstr "Bilgiler!"
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  853. msgid "currently, there are no cookies defined."
  854. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  856. msgid "Sorry!"
  857. msgstr "Üzgünüz!"
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  859. msgid "No results were found. You can try to:"
  860. msgstr "Hiç sonuç bulunamadı. Bunları deneyebilirsin:"
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  862. msgid "There are no more results. You can try to:"
  863. msgstr "Daha fazla sonuç yok. Şunu deneyebilirsin:"
  864. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  865. msgid "Refresh the page."
  866. msgstr "Sayfayı yenile."
  867. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  868. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  869. msgstr "Başka bir sorguyu ara veya başka bir kategori seç (yukarıda)."
  870. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  871. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  872. msgstr "Ayarlardan kullanılan arama motorunu değiştir:"
  873. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  874. msgid "Switch to another instance:"
  875. msgstr "Başka bir sağlayıcıya geçiş yapın:"
  876. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  877. msgid "Search for another query or select another category."
  878. msgstr "Başka bir sorgu arayın veya başka bir kategori seçin."
  879. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  880. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  881. msgstr "Önceki sayfa butonunu kullanarak bir önceki sayfaya geri dön."
  882. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  883. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  884. msgid "Allow"
  885. msgstr "İzin ver"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  887. msgid "Keywords (first word in query)"
  888. msgstr "Anahtar kelimeler (sorgudaki ilk kelime)"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  891. msgid "Name"
  892. msgstr "Ad"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  894. msgid "Description"
  895. msgstr "Açıklama"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  897. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  898. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  899. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  900. msgid "This is the list of plugins."
  901. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  902. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  903. msgid "Autocomplete"
  904. msgstr "Otomatik tamamlama"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  906. msgid "Find stuff as you type"
  907. msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  909. msgid "Center Alignment"
  910. msgstr "Ortaya hizalama"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  912. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  913. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  915. msgid ""
  916. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  917. "computer."
  918. msgstr ""
  919. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  920. "değerlerinin bir listesidir."
  921. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  922. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  923. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  924. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  925. msgid "Cookie name"
  926. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  928. msgid "Value"
  929. msgstr "Değer"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  931. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  932. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  934. msgid ""
  935. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  936. "leaking data to the clicked result sites."
  937. msgstr ""
  938. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  939. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  940. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  941. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  942. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  944. msgid ""
  945. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  946. "settings on a different device."
  947. msgstr ""
  948. "Tercihlerinizi içeren bir URL. Bu URL, ayarlarınızı farklı bir cihazda geri "
  949. "yüklemek için kullanılabilir."
  950. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  951. msgid "Copy preferences hash"
  952. msgstr "Ayarlar hash değerini kopyala"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  954. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  955. msgstr "Geri yüklemek için kopyalanan tercihleri hash (URL olmadan) ekleyin"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  957. msgid "Preferences hash"
  958. msgstr "Hah tercihleri"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  960. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  961. msgstr "Dijital Nesne Tanımlayıcı (DOI)"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  963. msgid "Open Access DOI resolver"
  964. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  966. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  967. msgstr "DOI rewrite tarafından kullanılan hizmeti seçin"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  969. msgid ""
  970. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  971. "these engines by its !bangs."
  972. msgstr ""
  973. "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, ancak bu motorlarda ona göre arama "
  974. "yapabilirsiniz."
  975. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  976. msgid "Enable all"
  977. msgstr "Hepsini etkinleştir"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  979. msgid "Disable all"
  980. msgstr "Hepsini hızmet dışı bırak"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  982. msgid "!bang"
  983. msgstr "!bang"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  985. msgid "Supports selected language"
  986. msgstr "Seçili dili destekler"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  988. msgid "Weight"
  989. msgstr "Ağırlık"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  991. msgid "Max time"
  992. msgstr "En fazla zaman"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  994. msgid "Favicon Resolver"
  995. msgstr "Favicon Çözümleyicisi"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  997. msgid "Display favicons near search results"
  998. msgstr "Arama sonuçlarının yanında favsimgelerini göster"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1000. msgid ""
  1001. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1002. "this data about you."
  1003. msgstr ""
  1004. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  1005. "verileri saklamamamıza izin verir."
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1007. msgid ""
  1008. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1009. "track you."
  1010. msgstr ""
  1011. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  1012. "çerezleri kullanmayız."
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1014. msgid "Save"
  1015. msgstr "Kaydet"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1017. msgid "Reset defaults"
  1018. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1020. msgid "Back"
  1021. msgstr "Geri"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1023. msgid "Hotkeys"
  1024. msgstr "Kısayollar"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1026. msgid "Vim-like"
  1027. msgstr "Vim-tarzı"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1029. msgid ""
  1030. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1031. "key on main or result page to get help."
  1032. msgstr ""
  1033. "Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir)."
  1034. " Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1036. msgid "Image proxy"
  1037. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1039. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1040. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1042. msgid "Infinite scroll"
  1043. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1045. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1046. msgstr ""
  1047. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  1048. "olarak yükle"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1050. msgid "What language do you prefer for search?"
  1051. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1053. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1054. msgstr ""
  1055. "SearXNG'nin sorgunuzun dilini algılamasına izin vermek için Özdevimli "
  1056. "algıla'yı seçin."
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1058. msgid "HTTP Method"
  1059. msgstr "HTTP Metodu"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1061. msgid "Change how forms are submitted"
  1062. msgstr "Formların nasıl gönderildiğini değiştir"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1064. msgid "Query in the page's title"
  1065. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1067. msgid ""
  1068. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1069. "can record this title"
  1070. msgstr ""
  1071. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  1072. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1074. msgid "Results on new tabs"
  1075. msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1077. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1078. msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1080. msgid "Filter content"
  1081. msgstr "İçeriği süzün"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1083. msgid "Search on category select"
  1084. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1086. msgid ""
  1087. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1088. "multiple categories"
  1089. msgstr ""
  1090. "Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori"
  1091. " seçmek için devre dışı bırakın"
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1093. msgid "Theme"
  1094. msgstr "Tema"
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1096. msgid "Change SearXNG layout"
  1097. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1099. msgid "Theme style"
  1100. msgstr "Tema stili"
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1102. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1103. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1105. msgid "Engine tokens"
  1106. msgstr "Motor belirteçleri"
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1108. msgid "Access tokens for private engines"
  1109. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  1110. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1111. msgid "Interface language"
  1112. msgstr "Arayüz dili"
  1113. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1114. msgid "Change the language of the layout"
  1115. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  1116. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1117. msgid "URL formatting"
  1118. msgstr "URL Formatı"
  1119. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1120. msgid "Pretty"
  1121. msgstr "Tatlı"
  1122. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1123. msgid "Full"
  1124. msgstr "Tam dolu"
  1125. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1126. msgid "Host"
  1127. msgstr "Host"
  1128. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1129. msgid "Change result URL formatting"
  1130. msgstr "Sonuç URL biçimlendirmesini değiştir"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1132. msgid "repo"
  1133. msgstr "depo"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1137. msgid "show media"
  1138. msgstr "medyayı göster"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1141. msgid "hide media"
  1142. msgstr "medyayı gizle"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1145. msgid "This site did not provide any description."
  1146. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1150. msgid "Filesize"
  1151. msgstr "Dosya boyutu"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1153. msgid "Date"
  1154. msgstr "Gün"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1157. msgid "Type"
  1158. msgstr "Yaz"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1160. msgid "Resolution"
  1161. msgstr "Çözünürlük"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1163. msgid "Format"
  1164. msgstr "Format"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1166. msgid "Engine"
  1167. msgstr "Motor"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1169. msgid "View source"
  1170. msgstr "Kaynağı göster"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1172. msgid "address"
  1173. msgstr "adres"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1175. msgid "show map"
  1176. msgstr "haritayı göster"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1178. msgid "hide map"
  1179. msgstr "haritayı gizle"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1181. msgid "Version"
  1182. msgstr "Sürüm"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1184. msgid "Maintainer"
  1185. msgstr "Sahibi"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1187. msgid "Updated at"
  1188. msgstr "Güncellenme tarihi"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1191. msgid "Tags"
  1192. msgstr "Etiketler"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1194. msgid "Popularity"
  1195. msgstr "Popülerlik"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1197. msgid "License"
  1198. msgstr "Lisans"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1200. msgid "Project"
  1201. msgstr "Proje"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1203. msgid "Project homepage"
  1204. msgstr "Proje ana sayfası"
  1205. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1206. msgid "Published date"
  1207. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  1208. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1209. msgid "Journal"
  1210. msgstr "Günlük"
  1211. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1212. msgid "Editor"
  1213. msgstr "Editör"
  1214. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1215. msgid "Publisher"
  1216. msgstr "Yayımlayıcı"
  1217. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1218. msgid "DOI"
  1219. msgstr "DOI"
  1220. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1221. msgid "ISSN"
  1222. msgstr "ISSN"
  1223. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1224. msgid "ISBN"
  1225. msgstr "ISBN"
  1226. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1227. msgid "PDF"
  1228. msgstr "PDF"
  1229. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1230. msgid "HTML"
  1231. msgstr "HTML"
  1232. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1233. msgid "magnet link"
  1234. msgstr "magnet bağlantısı"
  1235. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1236. msgid "torrent file"
  1237. msgstr "torrent dosyası"
  1238. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1239. msgid "Seeder"
  1240. msgstr "Gönderenler"
  1241. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1242. msgid "Leecher"
  1243. msgstr "Çekenler"
  1244. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1245. msgid "Number of Files"
  1246. msgstr "Dosya Sayısı"
  1247. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1248. msgid "show video"
  1249. msgstr "görüntüyü göster"
  1250. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1251. msgid "hide video"
  1252. msgstr "görüntüyü gizle"
  1253. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1254. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  1255. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1256. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  1257. #~ msgid "Errors"
  1258. #~ msgstr "Hatalar"
  1259. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1260. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  1261. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1262. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  1263. #~ msgid ""
  1264. #~ "Results are opened in the same "
  1265. #~ "window by default. This plugin "
  1266. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1267. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1268. #~ "required)"
  1269. #~ msgstr ""
  1270. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  1271. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  1272. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  1273. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  1274. #~ msgid "Color"
  1275. #~ msgstr "Renk"
  1276. #~ msgid "Blue (default)"
  1277. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  1278. #~ msgid "Violet"
  1279. #~ msgstr "Mor"
  1280. #~ msgid "Green"
  1281. #~ msgstr "Yeşil"
  1282. #~ msgid "Cyan"
  1283. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1284. #~ msgid "Orange"
  1285. #~ msgstr "Turuncu"
  1286. #~ msgid "Red"
  1287. #~ msgstr "Kırmızı"
  1288. #~ msgid "Category"
  1289. #~ msgstr "Kategori"
  1290. #~ msgid "Block"
  1291. #~ msgstr "Engelle"
  1292. #~ msgid "original context"
  1293. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1294. #~ msgid "Plugins"
  1295. #~ msgstr "Eklentiler"
  1296. #~ msgid "Answerers"
  1297. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1298. #~ msgid "Avg. time"
  1299. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1300. #~ msgid "show details"
  1301. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1302. #~ msgid "hide details"
  1303. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1304. #~ msgid "Load more..."
  1305. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1306. #~ msgid "Loading..."
  1307. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1308. #~ msgid "Change searx layout"
  1309. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1310. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1311. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1312. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1313. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1314. #~ msgid ""
  1315. #~ "This is the list of cookies and"
  1316. #~ " their values searx is storing on "
  1317. #~ "your computer."
  1318. #~ msgstr ""
  1319. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1320. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1321. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1322. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1323. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1324. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1325. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1326. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1327. #~ msgid "Themes"
  1328. #~ msgstr "Temalar"
  1329. #~ msgid "Reliablity"
  1330. #~ msgstr ""
  1331. #~ msgid ""
  1332. #~ "When enabled, the result page's title"
  1333. #~ " contains your query. Your browser "
  1334. #~ "can record this title."
  1335. #~ msgstr ""
  1336. #~ msgid "Method"
  1337. #~ msgstr "Yöntem"
  1338. #~ msgid ""
  1339. #~ "This tab does not show up for "
  1340. #~ "search results but you can search "
  1341. #~ "the engines listed here via bangs."
  1342. #~ msgstr ""
  1343. #~ msgid "Advanced settings"
  1344. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1345. #~ msgid "Close"
  1346. #~ msgstr "Kapat"
  1347. #~ msgid "Language"
  1348. #~ msgstr "Dil"
  1349. #~ msgid "broken"
  1350. #~ msgstr "bozuk"
  1351. #~ msgid "supported"
  1352. #~ msgstr "desteklenir"
  1353. #~ msgid "not supported"
  1354. #~ msgstr "desteklenmez"
  1355. #~ msgid "about"
  1356. #~ msgstr "hakkında"
  1357. #~ msgid "Avg."
  1358. #~ msgstr "ortalama"
  1359. #~ msgid "User Interface"
  1360. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1361. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1362. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1363. #~ msgid "Style"
  1364. #~ msgstr "Stil"
  1365. #~ msgid "Show advanced settings"
  1366. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1367. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1368. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1369. #~ msgid "Allow all"
  1370. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1371. #~ msgid "Disable all"
  1372. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1373. #~ msgid "Selected language"
  1374. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1375. #~ msgid "Query"
  1376. #~ msgstr "Sorgu"
  1377. #~ msgid "save"
  1378. #~ msgstr "kaydet"
  1379. #~ msgid "back"
  1380. #~ msgstr "geri"
  1381. #~ msgid "Links"
  1382. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1383. #~ msgid "RSS subscription"
  1384. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1385. #~ msgid "Search results"
  1386. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1387. #~ msgid "next page"
  1388. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1389. #~ msgid "previous page"
  1390. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1391. #~ msgid "Start search"
  1392. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1393. #~ msgid "Clear search"
  1394. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1395. #~ msgid "Clear"
  1396. #~ msgstr "Temizle"
  1397. #~ msgid "stats"
  1398. #~ msgstr "istatistikler"
  1399. #~ msgid "Heads up!"
  1400. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1401. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid "Well done!"
  1404. #~ msgstr "Aferin!"
  1405. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1406. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1407. #~ msgid "Oh snap!"
  1408. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1409. #~ msgid "Something went wrong."
  1410. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1411. #~ msgid "Date"
  1412. #~ msgstr "Tarih"
  1413. #~ msgid "Type"
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ msgid "Get image"
  1416. #~ msgstr "Görseli al"
  1417. #~ msgid "Center Alignment"
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1420. #~ msgstr ""
  1421. #~ msgid "preferences"
  1422. #~ msgstr "tercihler"
  1423. #~ msgid "Scores per result"
  1424. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1425. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1426. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1427. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1428. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1429. #~ msgid "Self Informations"
  1430. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1431. #~ msgid ""
  1432. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1433. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1434. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1435. #~ "methods</a>"
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1438. #~ " "
  1439. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1440. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1441. #~ " fazla bilgi edinin</a>"
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "This plugin checks if the address "
  1444. #~ "of the request is a TOR exit "
  1445. #~ "node, and informs the user if it"
  1446. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1447. #~ "searxng."
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış "
  1450. #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve"
  1451. #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, "
  1452. #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den."
  1453. #~ msgid ""
  1454. #~ "The TOR exit node list "
  1455. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1456. #~ "unreachable."
  1457. #~ msgstr ""
  1458. #~ "TOR cıkış düğümü listesine "
  1459. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1460. #~ "ulaşılamıyor."
  1461. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1462. #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1463. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1464. #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1465. #~ msgid ""
  1466. #~ "The could not download the list of"
  1467. #~ " Tor exit-nodes from "
  1468. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1469. #~ msgstr ""
  1470. #~ msgid ""
  1471. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1472. #~ " you have this external IP address:"
  1473. #~ " {ip_address}."
  1474. #~ msgstr ""
  1475. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1476. #~ msgstr ""
  1477. #~ msgid "Autodetect search language"
  1478. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  1479. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1480. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."
  1481. #~ msgid "others"
  1482. #~ msgstr "diğer"
  1483. #~ msgid ""
  1484. #~ "This tab does not show up for "
  1485. #~ "search results, but you can search "
  1486. #~ "the engines listed here via bangs."
  1487. #~ msgstr ""
  1488. #~ "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, "
  1489. #~ "ama listelenen motorlarını \"bang\"ler ile "
  1490. #~ "arayabilirsiniz."
  1491. #~ msgid "Shortcut"
  1492. #~ msgstr "Kısayol"
  1493. #~ msgid "!bang"
  1494. #~ msgstr ""
  1495. #~ msgid ""
  1496. #~ "This tab dues not exists in the"
  1497. #~ " user interface, but you can search"
  1498. #~ " in these engines by its !bangs."
  1499. #~ msgstr ""
  1500. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1501. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1502. #~ "yapabilirsiniz."
  1503. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1504. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  1505. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1506. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  1507. #~ msgid ""
  1508. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1509. #~ "publications when available (plugin required)"
  1510. #~ msgstr ""
  1511. #~ "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli "
  1512. #~ "sürümlerine yeniden yönlendirir (eklenti "
  1513. #~ "gerekli)"
  1514. #~ msgid "Bang"
  1515. #~ msgstr "!bang"
  1516. #~ msgid ""
  1517. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1518. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1519. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1520. #~ "methods</a>"
  1521. #~ msgstr ""
  1522. #~ "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a"
  1523. #~ " "
  1524. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1525. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1526. #~ " fazlasını öğrenin</a>"
  1527. #~ msgid "On"
  1528. #~ msgstr "Açık"
  1529. #~ msgid "Off"
  1530. #~ msgstr "Kapalı"
  1531. #~ msgid "Enabled"
  1532. #~ msgstr "Etkinleştirildi"
  1533. #~ msgid "Disabled"
  1534. #~ msgstr "Etkisizleştirildi"
  1535. #~ msgid ""
  1536. #~ "Perform search immediately if a category"
  1537. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1538. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1539. #~ msgstr ""
  1540. #~ "Bir kategori seçilirse hemen arama yap."
  1541. #~ " Birden çok kategori seçmek için "
  1542. #~ "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  1543. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1544. #~ msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  1545. #~ msgid ""
  1546. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1547. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1548. #~ " key on main or result page to"
  1549. #~ " get help."
  1550. #~ msgstr ""
  1551. #~ "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama "
  1552. #~ "sonuçlarında gezinin (JavaScript gerekli). "
  1553. #~ "Yardım almak için ana sayfada veya "
  1554. #~ "sonuç sayfasında \"h\" tuşuna basın."
  1555. #~ msgid ""
  1556. #~ "we didn't find any results. Please "
  1557. #~ "use another query or search in "
  1558. #~ "more categories."
  1559. #~ msgstr ""
  1560. #~ "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, "
  1561. #~ "başka bir sorgu kullanın veya daha "
  1562. #~ "fazla kategoride arama yapın."
  1563. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1564. #~ msgstr ""
  1565. #~ "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya"
  1566. #~ " da sunucu adına göre sonuçları sil"
  1567. #~ msgid "Bytes"
  1568. #~ msgstr "Bayt"
  1569. #~ msgid "kiB"
  1570. #~ msgstr "kiB"
  1571. #~ msgid "MiB"
  1572. #~ msgstr "MiB"
  1573. #~ msgid "GiB"
  1574. #~ msgstr "GiB"
  1575. #~ msgid "TiB"
  1576. #~ msgstr "TiB"
  1577. #~ msgid "Hostname replace"
  1578. #~ msgstr "Sunucu adını değiştir"
  1579. #~ msgid "Error!"
  1580. #~ msgstr "Hata!"
  1581. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1582. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  1583. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1584. #~ msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  1585. #~ msgid "dummy"
  1586. #~ msgstr ""
  1587. #~ msgid "Random value generator"
  1588. #~ msgstr "Rastgele değer üreteci"
  1589. #~ msgid "Statistics functions"
  1590. #~ msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  1591. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1592. #~ msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  1593. #~ msgid "Get directions"
  1594. #~ msgstr "Yönleri al"
  1595. #~ msgid ""
  1596. #~ "Displays your IP if the query is"
  1597. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1598. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1599. #~ msgstr ""
  1600. #~ "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu "
  1601. #~ "\"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa kullanıcı "
  1602. #~ "tanıtıcınızı görüntüler."
  1603. #~ msgid ""
  1604. #~ "Could not download the list of Tor"
  1605. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1606. #~ "/exit-addresses"
  1607. #~ msgstr ""
  1608. #~ "Tor çıkış düğümlerinin listesi şu "
  1609. #~ "adresten indirilemedi: https://check.torproject.org"
  1610. #~ "/exit-addresses"
  1611. #~ msgid ""
  1612. #~ "You are using Tor and it looks "
  1613. #~ "like you have this external IP "
  1614. #~ "address: {ip_address}"
  1615. #~ msgstr ""
  1616. #~ "Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP "
  1617. #~ "adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor: "
  1618. #~ "{ip_address}"
  1619. #~ msgid ""
  1620. #~ "You are not using Tor and you "
  1621. #~ "have this external IP address: "
  1622. #~ "{ip_address}"
  1623. #~ msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahipsiniz: {ip_address}"
  1624. #~ msgid "Keywords"
  1625. #~ msgstr "Anahtar kelimeler"
  1626. #~ msgid "/"
  1627. #~ msgstr ""
  1628. #~ msgid ""
  1629. #~ "Specifying custom settings in the "
  1630. #~ "preferences URL can be used to "
  1631. #~ "sync preferences across devices."
  1632. #~ msgstr ""
  1633. #~ "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek,"
  1634. #~ " cihazlar arasında senkronize etmek için"
  1635. #~ " kullanılabilir."