messages.po 58 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002
  1. # Serbian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # jugi1, 2017
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  13. # crnobog <crnobog@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  14. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. # SecularSteve <secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  22. "Last-Translator: crnobog <crnobog@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  23. "Language: sr\n"
  24. "Language-Team: Serbian "
  25. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sr/>\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  27. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "bez daljeg podgrupisanja"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "други"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "датотеке"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "уопштено"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "музика"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "друштвене мреже"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "слике"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "видео снимци"
  64. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  65. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  66. msgid "radio"
  67. msgstr "радио"
  68. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "tv"
  71. msgstr "телевизија"
  72. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "it"
  75. msgstr "ит"
  76. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "news"
  79. msgstr "новости"
  80. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "map"
  83. msgstr "мапа"
  84. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "onions"
  87. msgstr "лук"
  88. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "science"
  91. msgstr "наука"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "apps"
  95. msgstr "апликације"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "dictionaries"
  99. msgstr "речници"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "lyrics"
  103. msgstr "текст песме"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "packages"
  107. msgstr "пакети"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "q&a"
  111. msgstr "q&a"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "repos"
  115. msgstr "репозиторијуми"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "software wikis"
  119. msgstr "софтверске енциклопедије"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "web"
  123. msgstr "мрежа"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "scientific publications"
  127. msgstr "Научне објаве"
  128. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "auto"
  131. msgstr "аутоматски"
  132. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "light"
  135. msgstr "светло"
  136. #. STYLE_NAMES['DARK']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "dark"
  139. msgstr "мрачно"
  140. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "black"
  143. msgstr ""
  144. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "Uptime"
  147. msgstr "Време рада"
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  149. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  150. msgid "About"
  151. msgstr "О нама"
  152. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  153. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  154. msgid "Average temp."
  155. msgstr "Просечна температура"
  156. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  157. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  158. msgid "Cloud cover"
  159. msgstr "Облачност"
  160. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  161. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Condition"
  164. msgstr "Стање"
  165. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  166. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Current condition"
  169. msgstr "Тренутно стање"
  170. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  171. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  172. #, fuzzy
  173. msgid "Evening"
  174. msgstr "Вече"
  175. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  176. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  177. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  178. msgid "Feels like"
  179. msgstr "Осећај"
  180. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  181. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  182. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  183. msgid "Humidity"
  184. msgstr "Влажност"
  185. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  186. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  187. #: searx/searxng.msg
  188. msgid "Max temp."
  189. msgstr "Највећа темп."
  190. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  191. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Min temp."
  194. msgstr "Најмања темп."
  195. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  196. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  197. #, fuzzy
  198. msgid "Morning"
  199. msgstr "Јутро"
  200. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. #, fuzzy
  203. msgid "Night"
  204. msgstr "Ноћ"
  205. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  206. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  207. #, fuzzy
  208. msgid "Noon"
  209. msgstr "Подне"
  210. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  211. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  212. msgid "Pressure"
  213. msgstr "Притисак"
  214. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  215. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Sunrise"
  218. msgstr ""
  219. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  220. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "Sunset"
  223. msgstr ""
  224. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  226. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  227. msgid "Temperature"
  228. msgstr ""
  229. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "UV index"
  233. msgstr ""
  234. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "Visibility"
  238. msgstr ""
  239. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  240. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  241. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  242. msgid "Wind"
  243. msgstr ""
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  245. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  246. msgid "subscribers"
  247. msgstr ""
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  249. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  250. msgid "posts"
  251. msgstr ""
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  253. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  254. msgid "active users"
  255. msgstr ""
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  257. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  258. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  259. msgid "comments"
  260. msgstr ""
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  262. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  263. msgid "user"
  264. msgstr ""
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  266. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  267. msgid "community"
  268. msgstr ""
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  270. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  271. msgid "points"
  272. msgstr ""
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  274. #: searx/searxng.msg
  275. msgid "title"
  276. msgstr ""
  277. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  278. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  279. msgid "author"
  280. msgstr ""
  281. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  282. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  283. msgid "open"
  284. msgstr ""
  285. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  286. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  287. msgid "closed"
  288. msgstr ""
  289. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  290. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  291. msgid "answered"
  292. msgstr ""
  293. #: searx/webapp.py:323
  294. msgid "No item found"
  295. msgstr "Ставка није пронађена"
  296. #: searx/engines/qwant.py:288
  297. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  298. msgid "Source"
  299. msgstr "Извор"
  300. #: searx/webapp.py:327
  301. msgid "Error loading the next page"
  302. msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице"
  303. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  304. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  305. msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
  306. #: searx/webapp.py:508
  307. msgid "Invalid settings"
  308. msgstr "Неважећа подешавања"
  309. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  310. msgid "search error"
  311. msgstr "грешка у претрази"
  312. #: searx/webutils.py:36
  313. msgid "timeout"
  314. msgstr "тајмаут"
  315. #: searx/webutils.py:37
  316. msgid "parsing error"
  317. msgstr "грешка при парсирању"
  318. #: searx/webutils.py:38
  319. msgid "HTTP protocol error"
  320. msgstr "грешка у HTTP протоколу"
  321. #: searx/webutils.py:39
  322. msgid "network error"
  323. msgstr "грешка на мрежи"
  324. #: searx/webutils.py:40
  325. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  326. msgstr "SSL грешка: валидација сертификата није успела"
  327. #: searx/webutils.py:42
  328. msgid "unexpected crash"
  329. msgstr "неочекиван престанак рада"
  330. #: searx/webutils.py:49
  331. msgid "HTTP error"
  332. msgstr "HTTP грешка"
  333. #: searx/webutils.py:50
  334. msgid "HTTP connection error"
  335. msgstr "проблем при HTTPS конекцији"
  336. #: searx/webutils.py:56
  337. msgid "proxy error"
  338. msgstr "прокси грешка"
  339. #: searx/webutils.py:57
  340. msgid "CAPTCHA"
  341. msgstr "CAPTCHA"
  342. #: searx/webutils.py:58
  343. msgid "too many requests"
  344. msgstr "превише захтева"
  345. #: searx/webutils.py:59
  346. msgid "access denied"
  347. msgstr "није дозвољен приступ"
  348. #: searx/webutils.py:60
  349. msgid "server API error"
  350. msgstr "серверска API грешка"
  351. #: searx/webutils.py:79
  352. msgid "Suspended"
  353. msgstr "Суспендован"
  354. #: searx/webutils.py:314
  355. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  356. msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)"
  357. #: searx/webutils.py:315
  358. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  359. msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)"
  360. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  361. msgid "Random value generator"
  362. msgstr "Генератор случајних вредности"
  363. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  364. msgid "Generate different random values"
  365. msgstr "Генеришите различите случајне вредности"
  366. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  367. msgid "Statistics functions"
  368. msgstr "Статистичке функције"
  369. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  370. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  371. msgstr "Израчунајте {functions} аргумената"
  372. #: searx/engines/mozhi.py:57
  373. msgid "Synonyms"
  374. msgstr ""
  375. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  376. msgid "Get directions"
  377. msgstr "Упутства за правац"
  378. #: searx/engines/pdbe.py:96
  379. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  380. msgstr "{title} (ЗАСТАРЕЛО)"
  381. #: searx/engines/pdbe.py:103
  382. msgid "This entry has been superseded by"
  383. msgstr "Овај унос је заменио"
  384. #: searx/engines/qwant.py:290
  385. msgid "Channel"
  386. msgstr "Канал"
  387. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  388. msgid "bitrate"
  389. msgstr "битрата"
  390. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  391. msgid "votes"
  392. msgstr "гласови"
  393. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  394. msgid "clicks"
  395. msgstr "кликови"
  396. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  397. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  398. msgid "Language"
  399. msgstr "Језик"
  400. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  401. msgid ""
  402. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  403. "{lastCitationVelocityYear}"
  404. msgstr ""
  405. "{numCitations} цитата од {{firstCitationVelocityYear} до "
  406. "{lastCitationVelocityYear} године"
  407. #: searx/engines/tineye.py:45
  408. msgid ""
  409. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  410. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  411. " WebP."
  412. msgstr ""
  413. "Није могуће прочитати УРЛ те слике. Ово може бити због неподржаног "
  414. "формата датотеке. ТинЕие подржава само слике које су ЈПЕГ, ПНГ, ГИФ, БМП,"
  415. " ТИФФ или ВебП формата."
  416. #: searx/engines/tineye.py:51
  417. msgid ""
  418. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  419. " visual detail to successfully identify matches."
  420. msgstr ""
  421. "Слика је превише једноставна за проналажење подударања. ТинЕие захтева "
  422. "основни ниво визуелних детаља да би успешно идентификовао подударања."
  423. #: searx/engines/tineye.py:57
  424. msgid "The image could not be downloaded."
  425. msgstr "Није могуће преузети слику."
  426. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  427. msgid "Book rating"
  428. msgstr "Оцена књиге"
  429. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  430. msgid "File quality"
  431. msgstr "Квалитет датотеке"
  432. #: searx/plugins/calculator.py:18
  433. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  434. msgstr ""
  435. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  436. msgid "Converts strings to different hash digests."
  437. msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве."
  438. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  439. msgid "hash digest"
  440. msgstr "Излаз хеш функције"
  441. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  442. msgid "Hostnames plugin"
  443. msgstr ""
  444. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  445. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  446. msgstr ""
  447. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  448. msgid "Open Access DOI rewrite"
  449. msgstr "Отворени приступ DOI преписа"
  450. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  451. msgid ""
  452. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  453. "when available"
  454. msgstr "Избегните плаћање у случају да је доступна бесплатна публикација"
  455. #: searx/plugins/self_info.py:9
  456. msgid "Self Information"
  457. msgstr "Licna Informacija"
  458. #: searx/plugins/self_info.py:10
  459. msgid ""
  460. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  461. "contains \"user agent\"."
  462. msgstr ""
  463. "Прикажите своју IP адресу ако је упит \"ip\" и ако кориснички агент "
  464. "садржи \"user agent\"."
  465. #: searx/plugins/self_info.py:28
  466. msgid "Your IP is: "
  467. msgstr ""
  468. #: searx/plugins/self_info.py:31
  469. msgid "Your user-agent is: "
  470. msgstr ""
  471. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  472. msgid "Tor check plugin"
  473. msgstr "Додатак за проверу Тор-а"
  474. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  475. msgid ""
  476. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  477. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  478. msgstr ""
  479. "Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
  480. "обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са SearXNG."
  481. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  482. msgid ""
  483. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  484. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  485. msgstr ""
  486. "Није могуће преузети листу Тор излазних чворова са: "
  487. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  488. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  489. msgid ""
  490. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  491. "{ip_address}"
  492. msgstr ""
  493. "Koristis Tor i izgleda da je ovo tvoja externlana IP addresa : "
  494. "{ip_address}"
  495. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  496. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  497. msgstr "Не користите Тор и имате ову спољну ИП адресу: {ip_address}"
  498. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  499. msgid "Tracker URL remover"
  500. msgstr "Уклони трекер URL адресе"
  501. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  502. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  503. msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL адресе"
  504. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  505. msgid "Convert between units"
  506. msgstr ""
  507. #: searx/templates/simple/404.html:4
  508. msgid "Page not found"
  509. msgstr "Страница није пронађена"
  510. #: searx/templates/simple/404.html:6
  511. #, python-format
  512. msgid "Go to %(search_page)s."
  513. msgstr "Иди на %(search_page)s."
  514. #: searx/templates/simple/404.html:6
  515. msgid "search page"
  516. msgstr "Претражи страницу"
  517. #: searx/templates/simple/base.html:54
  518. msgid "Donate"
  519. msgstr "Донирај"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:58
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  522. msgid "Preferences"
  523. msgstr "Подешавања"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:68
  525. msgid "Powered by"
  526. msgstr "Покреће"
  527. #: searx/templates/simple/base.html:68
  528. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  529. msgstr "Javni meta pretrazivac koji postuje privatnost"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:69
  531. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  532. msgid "Source code"
  533. msgstr "Изворни код"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:70
  535. msgid "Issue tracker"
  536. msgstr "Трагач проблема"
  537. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  538. msgid "Engine stats"
  539. msgstr "Статистика"
  540. #: searx/templates/simple/base.html:73
  541. msgid "Public instances"
  542. msgstr "Јавне инстанце"
  543. #: searx/templates/simple/base.html:76
  544. msgid "Privacy policy"
  545. msgstr "Политика приватности"
  546. #: searx/templates/simple/base.html:79
  547. msgid "Contact instance maintainer"
  548. msgstr "Контактирај домара инстанце"
  549. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  550. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  551. msgstr "Кликни на лупу за претрагу"
  552. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  553. msgid "Length"
  554. msgstr "Дужина"
  555. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  556. msgid "Views"
  557. msgstr ""
  558. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  559. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  560. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  561. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  562. msgid "Author"
  563. msgstr "Аутор"
  564. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  565. msgid "cached"
  566. msgstr "кеширано"
  567. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  568. msgid "proxied"
  569. msgstr "прокси"
  570. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  571. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  572. msgstr "Почните да шаљете ново издање на ГитХуб-у"
  573. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  574. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  575. msgstr "Проверите да ли постоје грешке у вези са овим енџином на ГитХуб-у"
  576. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  577. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  578. msgstr "Потврђујем да не постоји грешка у вези са проблемом на који наилазим"
  579. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  580. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  581. msgstr "Ако је ово јавна инстанца, наведите УРЛ у извештају о грешци"
  582. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  583. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  584. msgstr "Пријавите нову грешку на Гитхабу укључујући следеће инфоржације"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  586. msgid "No HTTPS"
  587. msgstr "Нема HTTPS"
  588. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  591. msgid "View error logs and submit a bug report"
  592. msgstr "Погледајте информације о грешки и пријавите"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  594. msgid "!bang for this engine"
  595. msgstr "!bang за овај мотор"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  597. msgid "!bang for its categories"
  598. msgstr "!bang за своје категорије"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  600. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  601. msgid "Median"
  602. msgstr "Медијана"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  604. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  605. msgid "P80"
  606. msgstr "П80"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  609. msgid "P95"
  610. msgstr "П95"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  612. msgid "Failed checker test(s): "
  613. msgstr "Неуспели тест(ови) провере: "
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  615. msgid "Errors:"
  616. msgstr "Грешке:"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  618. msgid "General"
  619. msgstr "Уопштено"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  621. msgid "Default categories"
  622. msgstr "Подразумеване категорије"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  624. msgid "User interface"
  625. msgstr "Кориснички интерфејс"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  627. msgid "Privacy"
  628. msgstr "Приватност"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  630. msgid "Engines"
  631. msgstr "Претраживачи"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  633. msgid "Currently used search engines"
  634. msgstr "Тренутно коришћени претраживачи"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  636. msgid "Special Queries"
  637. msgstr "Посебни упити"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  639. msgid "Cookies"
  640. msgstr "Колачићи"
  641. #: searx/templates/simple/results.html:23
  642. msgid "Answers"
  643. msgstr "Одговори"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:42
  645. msgid "Number of results"
  646. msgstr "Број резултата"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:48
  648. msgid "Info"
  649. msgstr "Информације"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:75
  651. msgid "Try searching for:"
  652. msgstr "Покушај да нађеш:"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:107
  654. msgid "Back to top"
  655. msgstr "Назад на врх"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:125
  657. msgid "Previous page"
  658. msgstr "Претходна страница"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:143
  660. msgid "Next page"
  661. msgstr "Следећа страница"
  662. #: searx/templates/simple/search.html:3
  663. msgid "Display the front page"
  664. msgstr "Прикажи насловну страну"
  665. #: searx/templates/simple/search.html:9
  666. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  667. msgid "Search for..."
  668. msgstr "Тражи ..."
  669. #: searx/templates/simple/search.html:10
  670. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  671. msgid "clear"
  672. msgstr "очисти"
  673. #: searx/templates/simple/search.html:11
  674. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  675. msgid "search"
  676. msgstr "Претрага"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  678. msgid "There is currently no data available. "
  679. msgstr "Тренутно нема доступних података."
  680. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  682. msgid "Engine name"
  683. msgstr "Име претраживача"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  685. msgid "Scores"
  686. msgstr "Резултати"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  688. msgid "Result count"
  689. msgstr "Број резултата"
  690. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  691. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  693. msgid "Response time"
  694. msgstr "Време одзива"
  695. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  697. msgid "Reliability"
  698. msgstr "Поузданост"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  700. msgid "Total"
  701. msgstr "Укупно"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  703. msgid "HTTP"
  704. msgstr "ХТТП"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  706. msgid "Processing"
  707. msgstr "Обрада"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  709. msgid "Warnings"
  710. msgstr "Упозорења"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  712. msgid "Errors and exceptions"
  713. msgstr "Грешке и изузеци"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  715. msgid "Exception"
  716. msgstr "Изузетак"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  718. msgid "Message"
  719. msgstr "Порука"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  721. msgid "Percentage"
  722. msgstr "Проценат"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  724. msgid "Parameter"
  725. msgstr "Параметар"
  726. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  728. msgid "Filename"
  729. msgstr "Назив документа"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  731. msgid "Function"
  732. msgstr "Функција"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  734. msgid "Code"
  735. msgstr "Код"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  737. msgid "Checker"
  738. msgstr "Проверник"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  740. msgid "Failed test"
  741. msgstr "Неуспели тест"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  743. msgid "Comment(s)"
  744. msgstr "Коментар(и)"
  745. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  746. msgid "Download results"
  747. msgstr "Резултати преузимања"
  748. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  749. msgid "Messages from the search engines"
  750. msgstr "Поруке из претраживача"
  751. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  752. msgid "seconds"
  753. msgstr "s"
  754. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  755. msgid "Search URL"
  756. msgstr "Тражи URL адресу"
  757. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  758. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  759. msgid "Copied"
  760. msgstr "Копирано"
  761. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  762. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  763. msgid "Copy"
  764. msgstr "Копирај"
  765. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  766. msgid "Suggestions"
  767. msgstr "Предлози"
  768. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  769. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  770. msgid "Search language"
  771. msgstr "Језик претраге"
  772. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  773. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  774. msgid "Default language"
  775. msgstr "Подразумевани језик"
  776. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  777. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  778. msgid "Auto-detect"
  779. msgstr "Аутоматски откриј"
  780. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  781. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  782. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  783. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  784. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  785. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  786. msgid "SafeSearch"
  787. msgstr "Безбедна Претрага"
  788. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  789. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  790. msgid "Strict"
  791. msgstr "Стриктно"
  792. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  793. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  794. msgid "Moderate"
  795. msgstr "Умерено"
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  797. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  798. msgid "None"
  799. msgstr "Ништа"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  801. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  802. msgid "Time range"
  803. msgstr "Временски опсег"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  805. msgid "Anytime"
  806. msgstr "Било када"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  808. msgid "Last day"
  809. msgstr "Последњи дан"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  811. msgid "Last week"
  812. msgstr "Последња недеља"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  814. msgid "Last month"
  815. msgstr "Последњи месец"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  817. msgid "Last year"
  818. msgstr "Последња година"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  820. msgid "Information!"
  821. msgstr "Информације!"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  823. msgid "currently, there are no cookies defined."
  824. msgstr "тренутно, нема дефинисаних колачића."
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  826. msgid "Sorry!"
  827. msgstr "Опростите!"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  829. msgid "No results were found. You can try to:"
  830. msgstr "Нису пронађени резултати. Можете покушати да:"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  832. msgid "There are no more results. You can try to:"
  833. msgstr "Нема више резултата. Можете покушати да:"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  835. msgid "Refresh the page."
  836. msgstr "Освежите страницу."
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  838. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  839. msgstr "Потражите други упит или да изаберете другу категорију (изнад)."
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  841. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  842. msgstr "Промените претраживач који се користи у подешавањима:"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  844. msgid "Switch to another instance:"
  845. msgstr "Пребаците се на другу инстанцу:"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  847. msgid "Search for another query or select another category."
  848. msgstr "Потражите други упит или изаберите другу категорију."
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  850. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  851. msgstr "Вратите се на претходну страницу помоћу дугмета за претходну страницу."
  852. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  853. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  854. msgid "Allow"
  855. msgstr "Допусти"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  857. msgid "Keywords"
  858. msgstr "Кључне речи"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  861. msgid "Name"
  862. msgstr "Име"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  864. msgid "Description"
  865. msgstr "Опис"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  867. msgid "Examples"
  868. msgstr "Примери"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  870. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  871. msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање."
  872. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  873. msgid "This is the list of plugins."
  874. msgstr "Ово је листа додатака."
  875. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  876. msgid "Autocomplete"
  877. msgstr "Ауто попуњавање"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  879. msgid "Find stuff as you type"
  880. msgstr "Пронађите док куцате"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  882. msgid "Center Alignment"
  883. msgstr "Поравнање по средини"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  885. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  886. msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)."
  887. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  888. msgid ""
  889. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  890. "computer."
  891. msgstr ""
  892. "Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем "
  893. "рачунару."
  894. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  895. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  896. msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а."
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  898. msgid "Cookie name"
  899. msgstr "Име колачића"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  901. msgid "Value"
  902. msgstr "Вредност"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  904. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  905. msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  907. msgid ""
  908. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  909. "leaking data to the clicked result sites."
  910. msgstr ""
  911. "Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити "
  912. "приватност цурењем података кликнутих страница."
  913. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  914. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  915. msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  917. msgid ""
  918. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  919. "preferences across devices."
  920. msgstr ""
  921. "Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за "
  922. "синхронизацију подешавања на свим уређајима."
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  924. msgid "Copy preferences hash"
  925. msgstr "Копирај хеш преференци"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  927. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  928. msgstr "Унесите копирани хеш преференци (без УРЛ-а) за повратак"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  930. msgid "Preferences hash"
  931. msgstr "Хеш преференци"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  933. msgid "Open Access DOI resolver"
  934. msgstr "Отворени приступ DOI решења"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  936. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  937. msgstr "Изаберите услугу коју користи ДОИ изновопис"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  939. msgid ""
  940. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  941. "these engines by its !bangs."
  942. msgstr ""
  943. "Ова картица не постоји у корисничком интерфејсу, али можете претраживати "
  944. "у овим машинама по његовим !bangs-има."
  945. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  946. msgid "Enable all"
  947. msgstr ""
  948. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  949. msgid "Disable all"
  950. msgstr ""
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  952. msgid "!bang"
  953. msgstr "!bang"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  955. msgid "Supports selected language"
  956. msgstr "Подржава изабрани језик"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  958. msgid "Weight"
  959. msgstr "Тежина"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  961. msgid "Max time"
  962. msgstr "Макс. време"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  964. msgid "Favicon Resolver"
  965. msgstr ""
  966. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  967. msgid "Display favicons near search results"
  968. msgstr ""
  969. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  970. msgid ""
  971. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  972. "this data about you."
  973. msgstr ""
  974. "Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не "
  975. "сачувамо ове податке о вама."
  976. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  977. msgid ""
  978. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  979. "track you."
  980. msgstr ""
  981. "Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас "
  982. "пратимо."
  983. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  984. msgid "Save"
  985. msgstr "Сачувати"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  987. msgid "Reset defaults"
  988. msgstr "Врати на подразумевано"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  990. msgid "Back"
  991. msgstr "Назад"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  993. msgid "Hotkeys"
  994. msgstr "Пречаци"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  996. msgid "Vim-like"
  997. msgstr "Слично Вим-у"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  999. msgid ""
  1000. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1001. "key on main or result page to get help."
  1002. msgstr ""
  1003. "Крећите се кроз резултате претраге помоћу пречаћних тастера (потребан је "
  1004. "JavaScript). Притисните тастер \"х\" на главној страници или страници са "
  1005. "резултатима да бисте добили помоћ."
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1007. msgid "Image proxy"
  1008. msgstr "Прокси слика"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1010. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1011. msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1013. msgid "Infinite scroll"
  1014. msgstr "Бесконачно померање"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1016. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1017. msgstr ""
  1018. "Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће "
  1019. "странице"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1021. msgid "What language do you prefer for search?"
  1022. msgstr "Који језик преферирате за претрагу?"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1024. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1025. msgstr ""
  1026. "Одаберите Ауто-детецт да бисте дозволили SearXNG да открије језик вашег "
  1027. "упита."
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1029. msgid "HTTP Method"
  1030. msgstr "ХТТП метода"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1032. msgid "Change how forms are submitted"
  1033. msgstr "Промените начин слања образаца"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1035. msgid "Query in the page's title"
  1036. msgstr "Упит у наслову странице"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1038. msgid ""
  1039. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1040. "can record this title"
  1041. msgstr ""
  1042. "Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш "
  1043. "претраживач може да сними овај наслов"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1045. msgid "Results on new tabs"
  1046. msgstr "Резултати на картицама"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1048. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1049. msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1051. msgid "Filter content"
  1052. msgstr "Филтрирајте садржај"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1054. msgid "Search on category select"
  1055. msgstr "Тражите категорију избора"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1057. msgid ""
  1058. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1059. "multiple categories"
  1060. msgstr ""
  1061. "Извршите претрагу одмах ако је одабрана категорија. Онемогућите да бисте "
  1062. "изабрали више категорија"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1064. msgid "Theme"
  1065. msgstr "Тема"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1067. msgid "Change SearXNG layout"
  1068. msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1070. msgid "Theme style"
  1071. msgstr "Изглед теме"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1073. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1074. msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1076. msgid "Engine tokens"
  1077. msgstr "Енџин жетони"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1079. msgid "Access tokens for private engines"
  1080. msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1082. msgid "Interface language"
  1083. msgstr "Језик интерфејса"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1085. msgid "Change the language of the layout"
  1086. msgstr "Промените језик сајта"
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1088. msgid "URL formatting"
  1089. msgstr ""
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1091. msgid "Pretty"
  1092. msgstr ""
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1094. msgid "Full"
  1095. msgstr ""
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1097. msgid "Host"
  1098. msgstr ""
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1100. msgid "Change result URL formatting"
  1101. msgstr ""
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1103. msgid "repo"
  1104. msgstr "репозиторијуми"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1108. msgid "show media"
  1109. msgstr "покажи медије"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1112. msgid "hide media"
  1113. msgstr "сакриј медије"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1116. msgid "This site did not provide any description."
  1117. msgstr "Овај сајт није дао никакав опис."
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1121. msgid "Filesize"
  1122. msgstr "величина фајла"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1124. msgid "Date"
  1125. msgstr "Датум"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1128. msgid "Type"
  1129. msgstr "Tip"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1131. msgid "Resolution"
  1132. msgstr "Резолуција"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1134. msgid "Format"
  1135. msgstr "Формат"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1137. msgid "Engine"
  1138. msgstr "Енџин"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1140. msgid "View source"
  1141. msgstr "Види извор"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1143. msgid "address"
  1144. msgstr "адреса"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1146. msgid "show map"
  1147. msgstr "покажи мапу"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1149. msgid "hide map"
  1150. msgstr "сакриј мапу"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1152. msgid "Version"
  1153. msgstr "Верзија"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1155. msgid "Maintainer"
  1156. msgstr "Одржавалац"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1158. msgid "Updated at"
  1159. msgstr "Обновљен у"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1162. msgid "Tags"
  1163. msgstr "Tagovi"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1165. msgid "Popularity"
  1166. msgstr "Популарност"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1168. msgid "License"
  1169. msgstr "Лиценца"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1171. msgid "Project"
  1172. msgstr "Пројекат"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1174. msgid "Project homepage"
  1175. msgstr "Главна страница пројекта"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1177. msgid "Published date"
  1178. msgstr "Datum objavljivanja"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1180. msgid "Journal"
  1181. msgstr "Dnevnik"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1183. msgid "Editor"
  1184. msgstr "Editor"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1186. msgid "Publisher"
  1187. msgstr "Izdavac"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1189. msgid "DOI"
  1190. msgstr "DOI"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1192. msgid "ISSN"
  1193. msgstr "ISSN"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1195. msgid "ISBN"
  1196. msgstr "ISBN"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1198. msgid "PDF"
  1199. msgstr "PDF"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1201. msgid "HTML"
  1202. msgstr "HTML"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1204. msgid "magnet link"
  1205. msgstr "магнет линк"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1207. msgid "torrent file"
  1208. msgstr "торент фајл"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1210. msgid "Seeder"
  1211. msgstr "Хранилац"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1213. msgid "Leecher"
  1214. msgstr "Личер"
  1215. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1216. msgid "Number of Files"
  1217. msgstr "Број фајлова"
  1218. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1219. msgid "show video"
  1220. msgstr "покажи видео"
  1221. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1222. msgid "hide video"
  1223. msgstr "сакриј видео"
  1224. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1225. #~ msgstr "Време претраге (сек)"
  1226. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1227. #~ msgstr "Учитавање странице (сек)"
  1228. #~ msgid "Errors"
  1229. #~ msgstr "Грешке"
  1230. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1231. #~ msgstr "Потребна је ЦАПТЦХА"
  1232. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1233. #~ msgstr "Препишите HTTP линкове у HTTPS ако је могуће"
  1234. #~ msgid ""
  1235. #~ "Results are opened in the same "
  1236. #~ "window by default. This plugin "
  1237. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1238. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1239. #~ "required)"
  1240. #~ msgstr ""
  1241. #~ "Резултати се отварају у истом прозору."
  1242. #~ " Овај додатак преписује подразумевано "
  1243. #~ "понашање како би отворио везе на "
  1244. #~ "новим картицама / прозорима. (Потребан "
  1245. #~ "је JavaScript )"
  1246. #~ msgid "Color"
  1247. #~ msgstr "Боја"
  1248. #~ msgid "Blue (default)"
  1249. #~ msgstr "Плава (подразумевано)"
  1250. #~ msgid "Violet"
  1251. #~ msgstr "Љубичаста"
  1252. #~ msgid "Green"
  1253. #~ msgstr "Зелена"
  1254. #~ msgid "Cyan"
  1255. #~ msgstr "Цијан"
  1256. #~ msgid "Orange"
  1257. #~ msgstr "Наранџаста"
  1258. #~ msgid "Red"
  1259. #~ msgstr "Црвена"
  1260. #~ msgid "Category"
  1261. #~ msgstr "Категорија"
  1262. #~ msgid "Block"
  1263. #~ msgstr "Блокирај"
  1264. #~ msgid "original context"
  1265. #~ msgstr "оригинални садржај"
  1266. #~ msgid "Plugins"
  1267. #~ msgstr "Додаци"
  1268. #~ msgid "Answerers"
  1269. #~ msgstr "Одговори"
  1270. #~ msgid "Avg. time"
  1271. #~ msgstr "Просечно време"
  1272. #~ msgid "show details"
  1273. #~ msgstr "покажи детаље"
  1274. #~ msgid "hide details"
  1275. #~ msgstr "сакриј детаље"
  1276. #~ msgid "Load more..."
  1277. #~ msgstr "Учитај више..."
  1278. #~ msgid "Loading..."
  1279. #~ msgstr "Учитавање..."
  1280. #~ msgid "Change searx layout"
  1281. #~ msgstr "Промените изглед searx сајта"
  1282. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1283. #~ msgstr "Прокси слике преко searx-а"
  1284. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1285. #~ msgstr "Ово је листа searx инстант одговора."
  1286. #~ msgid ""
  1287. #~ "This is the list of cookies and"
  1288. #~ " their values searx is storing on "
  1289. #~ "your computer."
  1290. #~ msgstr "Ово је листа колачића и њихова вредност се снима на вашем рачунару."
  1291. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1292. #~ msgstr "Са овом листом можете бити searx транспаренти"
  1293. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1294. #~ msgstr "Изгледа да први пут користите searx."
  1295. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1296. #~ msgstr "Молимо, покушајте поново касније."
  1297. #~ msgid "Themes"
  1298. #~ msgstr "Теме"
  1299. #~ msgid "Reliablity"
  1300. #~ msgstr ""
  1301. #~ msgid ""
  1302. #~ "When enabled, the result page's title"
  1303. #~ " contains your query. Your browser "
  1304. #~ "can record this title."
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ msgid "Method"
  1307. #~ msgstr "Метода"
  1308. #~ msgid ""
  1309. #~ "This tab does not show up for "
  1310. #~ "search results but you can search "
  1311. #~ "the engines listed here via bangs."
  1312. #~ msgstr ""
  1313. #~ msgid "Advanced settings"
  1314. #~ msgstr "Напредне поставке"
  1315. #~ msgid "Close"
  1316. #~ msgstr "Затвори"
  1317. #~ msgid "Language"
  1318. #~ msgstr "Језик"
  1319. #~ msgid "broken"
  1320. #~ msgstr ""
  1321. #~ msgid "supported"
  1322. #~ msgstr "подржано"
  1323. #~ msgid "not supported"
  1324. #~ msgstr "неподржано"
  1325. #~ msgid "about"
  1326. #~ msgstr "О сајту"
  1327. #~ msgid "Avg."
  1328. #~ msgstr ""
  1329. #~ msgid "User Interface"
  1330. #~ msgstr ""
  1331. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1332. #~ msgstr "Изаберите стил за ову тему"
  1333. #~ msgid "Style"
  1334. #~ msgstr "Стил"
  1335. #~ msgid "Show advanced settings"
  1336. #~ msgstr ""
  1337. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1338. #~ msgstr ""
  1339. #~ msgid "Allow all"
  1340. #~ msgstr "Дозволи све"
  1341. #~ msgid "Disable all"
  1342. #~ msgstr "Онемогући све"
  1343. #~ msgid "Selected language"
  1344. #~ msgstr "Изабрани језик"
  1345. #~ msgid "Query"
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ msgid "save"
  1348. #~ msgstr "сними"
  1349. #~ msgid "back"
  1350. #~ msgstr "назад"
  1351. #~ msgid "Links"
  1352. #~ msgstr "Линкови"
  1353. #~ msgid "RSS subscription"
  1354. #~ msgstr "РСС претплата"
  1355. #~ msgid "Search results"
  1356. #~ msgstr "Резултати претраге"
  1357. #~ msgid "next page"
  1358. #~ msgstr "наредна страница"
  1359. #~ msgid "previous page"
  1360. #~ msgstr "претходна страница"
  1361. #~ msgid "Start search"
  1362. #~ msgstr "Почни претрагу"
  1363. #~ msgid "Clear search"
  1364. #~ msgstr "Очистите претражилац"
  1365. #~ msgid "Clear"
  1366. #~ msgstr "Очистите"
  1367. #~ msgid "stats"
  1368. #~ msgstr "статистика"
  1369. #~ msgid "Heads up!"
  1370. #~ msgstr "Главу горе!"
  1371. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1372. #~ msgstr ""
  1373. #~ msgid "Well done!"
  1374. #~ msgstr "Одлично!"
  1375. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1376. #~ msgstr "Подешавања успешно сачувана."
  1377. #~ msgid "Oh snap!"
  1378. #~ msgstr "Упс!"
  1379. #~ msgid "Something went wrong."
  1380. #~ msgstr "Нешто је пошло наопако."
  1381. #~ msgid "Date"
  1382. #~ msgstr ""
  1383. #~ msgid "Type"
  1384. #~ msgstr ""
  1385. #~ msgid "Get image"
  1386. #~ msgstr "Узми слику"
  1387. #~ msgid "Center Alignment"
  1388. #~ msgstr ""
  1389. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1390. #~ msgstr ""
  1391. #~ msgid "preferences"
  1392. #~ msgstr "ПОДЕШАВАЊА"
  1393. #~ msgid "Scores per result"
  1394. #~ msgstr "Остварени резултати"
  1395. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1396. #~ msgstr "мета-претраживач који поштује приватност"
  1397. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1398. #~ msgstr "Абстракт није доступан за ову публикацију."
  1399. #~ msgid "Self Informations"
  1400. #~ msgstr "Информације о себи"
  1401. #~ msgid ""
  1402. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1403. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1404. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1405. #~ "methods</a>"
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ "Промените начин слања форме, <a "
  1408. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1409. #~ " rel=\"external\">сазнајте више о методама "
  1410. #~ "захтева</a>"
  1411. #~ msgid ""
  1412. #~ "This plugin checks if the address "
  1413. #~ "of the request is a TOR exit "
  1414. #~ "node, and informs the user if it"
  1415. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1416. #~ "searxng."
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ "Овај додатак проверава да ли је "
  1419. #~ "адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
  1420. #~ "обавештава корисника ако јесте, као "
  1421. #~ "check.torproject.org али са searxng."
  1422. #~ msgid ""
  1423. #~ "The TOR exit node list "
  1424. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1425. #~ "unreachable."
  1426. #~ msgstr ""
  1427. #~ "Листа излазних чворова ТОР-а "
  1428. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) је "
  1429. #~ "недоступна."
  1430. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1431. #~ msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  1432. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1433. #~ msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  1434. #~ msgid ""
  1435. #~ "The could not download the list of"
  1436. #~ " Tor exit-nodes from "
  1437. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1438. #~ msgstr ""
  1439. #~ msgid ""
  1440. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1441. #~ " you have this external IP address:"
  1442. #~ " {ip_address}."
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1445. #~ msgstr ""
  1446. #~ msgid "Autodetect search language"
  1447. #~ msgstr ""
  1448. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1449. #~ msgstr ""
  1450. #~ msgid "others"
  1451. #~ msgstr "остали"
  1452. #~ msgid ""
  1453. #~ "This tab does not show up for "
  1454. #~ "search results, but you can search "
  1455. #~ "the engines listed here via bangs."
  1456. #~ msgstr ""
  1457. #~ "Ова картица није приказана за резултате"
  1458. #~ " претраге, али можете претраживати енџине"
  1459. #~ " наведене овде преко шишких."
  1460. #~ msgid "Shortcut"
  1461. #~ msgstr "Пречица"
  1462. #~ msgid "!bang"
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ msgid ""
  1465. #~ "This tab dues not exists in the"
  1466. #~ " user interface, but you can search"
  1467. #~ " in these engines by its !bangs."
  1468. #~ msgstr ""
  1469. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1470. #~ msgstr "Нема резултата."
  1471. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1472. #~ msgstr "Молимо, покушајте касније или пронађите другу СеарКСНГ инстанцу."
  1473. #~ msgid ""
  1474. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1475. #~ "publications when available (plugin required)"
  1476. #~ msgstr ""
  1477. #~ "Преусмери на верзије публикација отвореног "
  1478. #~ "приступа кад је доступно (потребан је"
  1479. #~ " плагин)"
  1480. #~ msgid "Bang"
  1481. #~ msgstr ""
  1482. #~ msgid ""
  1483. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1484. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1485. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1486. #~ "methods</a>"
  1487. #~ msgstr ""
  1488. #~ "Promeni nacin slanja formi, <a "
  1489. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1490. #~ " rel=\"external\">saznaj vise o request "
  1491. #~ "metodama</a>"
  1492. #~ msgid "On"
  1493. #~ msgstr "Укључено"
  1494. #~ msgid "Off"
  1495. #~ msgstr "Искључено"
  1496. #~ msgid "Enabled"
  1497. #~ msgstr "Омогућено"
  1498. #~ msgid "Disabled"
  1499. #~ msgstr "Онемогућено"
  1500. #~ msgid ""
  1501. #~ "Perform search immediately if a category"
  1502. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1503. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1504. #~ msgstr ""
  1505. #~ "Одмах извршите претрагу ако је изабрана"
  1506. #~ " категорија. Онемогућите да би изабрали "
  1507. #~ "више категорија. (Потребан је JavaScript)"
  1508. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1509. #~ msgstr "Vim стил пречице"
  1510. #~ msgid ""
  1511. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1512. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1513. #~ " key on main or result page to"
  1514. #~ " get help."
  1515. #~ msgstr ""
  1516. #~ "Померите резултате претраге помоћу Vim-пречица"
  1517. #~ " (потребан је JavaScript ). Притисните "
  1518. #~ "тастер \"h\" на главној или резултатној"
  1519. #~ " страници да бисте добили помоћ."
  1520. #~ msgid ""
  1521. #~ "we didn't find any results. Please "
  1522. #~ "use another query or search in "
  1523. #~ "more categories."
  1524. #~ msgstr ""
  1525. #~ "нема никавих резултата претраге. Молимо "
  1526. #~ "покишајте другу претрагу или категорију."
  1527. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1528. #~ msgstr ""
  1529. #~ "Поново упишите име хостинга или "
  1530. #~ "избришите резултате базиране на имену "
  1531. #~ "хостинга"
  1532. #~ msgid "Bytes"
  1533. #~ msgstr "Бајта"
  1534. #~ msgid "kiB"
  1535. #~ msgstr "kiB"
  1536. #~ msgid "MiB"
  1537. #~ msgstr "MiB"
  1538. #~ msgid "GiB"
  1539. #~ msgstr "GiB"
  1540. #~ msgid "TiB"
  1541. #~ msgstr "TiB"
  1542. #~ msgid "Hostname replace"
  1543. #~ msgstr "Замени име хостинга"
  1544. #~ msgid "Error!"
  1545. #~ msgstr "Грешка!"
  1546. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1547. #~ msgstr "Не може повратити резултате"
  1548. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1549. #~ msgstr "Почните да шаљете ново издање на ГитХуб-у"
  1550. #~ msgid "dummy"
  1551. #~ msgstr ""