messages.po 38 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377
  1. # Bulgarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2015
  7. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2016-2017
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language: bg\n"
  17. "Language-Team: Bulgarian "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/bg/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "други"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "други"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "файлове"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "общо"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "музика"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "социална мрежа"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "изображения"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "видео"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "IT"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "новини"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "карта"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onions"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "наука"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "приложения"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "речници"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "текстове на песни"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "пакети"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "в&о"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "репозитории"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "софтуерни уикита"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "мрежа"
  108. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "auto"
  111. msgstr "автоматичен"
  112. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "light"
  115. msgstr "светъл"
  116. #. STYLE_NAMES['DARK']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "dark"
  119. msgstr "тъмен"
  120. #: searx/webapp.py:165
  121. msgid "timeout"
  122. msgstr "изчакване"
  123. #: searx/webapp.py:166
  124. msgid "parsing error"
  125. msgstr "грешка при анализа"
  126. #: searx/webapp.py:167
  127. msgid "HTTP protocol error"
  128. msgstr "Грешка в протокола HTTP"
  129. #: searx/webapp.py:168
  130. msgid "network error"
  131. msgstr "мрежова грешка"
  132. #: searx/webapp.py:170
  133. msgid "unexpected crash"
  134. msgstr "неочакван срив"
  135. #: searx/webapp.py:177
  136. msgid "HTTP error"
  137. msgstr "HTTP грешка"
  138. #: searx/webapp.py:178
  139. msgid "HTTP connection error"
  140. msgstr "HTTP грешка във връзката"
  141. #: searx/webapp.py:184
  142. msgid "proxy error"
  143. msgstr "прокси грешка"
  144. #: searx/webapp.py:185
  145. msgid "CAPTCHA"
  146. msgstr "Кепча"
  147. #: searx/webapp.py:186
  148. msgid "too many requests"
  149. msgstr "твърде много искания"
  150. #: searx/webapp.py:187
  151. msgid "access denied"
  152. msgstr "отказан достъп"
  153. #: searx/webapp.py:188
  154. msgid "server API error"
  155. msgstr "грешка в API на сървъра"
  156. #: searx/webapp.py:363
  157. msgid "No item found"
  158. msgstr "Не е намерен артикул"
  159. #: searx/engines/qwant.py:212
  160. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  161. msgid "Source"
  162. msgstr "Източник"
  163. #: searx/webapp.py:367
  164. msgid "Error loading the next page"
  165. msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
  166. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  167. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  168. msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си"
  169. #: searx/webapp.py:532
  170. msgid "Invalid settings"
  171. msgstr "невалидни настройки"
  172. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  173. msgid "search error"
  174. msgstr "грешка при търсенето"
  175. #: searx/webapp.py:731
  176. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
  178. #: searx/webapp.py:733
  179. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
  181. #: searx/webapp.py:859
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "преустановен"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  185. msgid "Random value generator"
  186. msgstr "Генератор на произволни стойности"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  188. msgid "Generate different random values"
  189. msgstr "Генерирайте различни произволни стойности"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  191. msgid "Statistics functions"
  192. msgstr "Функции за статистика"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  194. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  195. msgstr "Изчислете {functions} на аргументите"
  196. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  197. msgid "Get directions"
  198. msgstr "Вземете упътвания"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:96
  200. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  201. msgstr "{title} (ОСТАРЯЛО)"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:103
  203. msgid "This entry has been superseded by"
  204. msgstr "Този запис е заменен от"
  205. #: searx/engines/pubmed.py:78
  206. msgid "No abstract is available for this publication."
  207. msgstr "Няма резюме за тази публикация."
  208. #: searx/engines/qwant.py:214
  209. msgid "Channel"
  210. msgstr "Канал"
  211. #: searx/engines/tineye.py:40
  212. msgid ""
  213. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  214. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  215. " WebP."
  216. msgstr ""
  217. #: searx/engines/tineye.py:46
  218. msgid ""
  219. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  220. " visual detail to successfully identify matches."
  221. msgstr ""
  222. #: searx/engines/tineye.py:52
  223. msgid "The image could not be downloaded."
  224. msgstr ""
  225. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  226. msgid "Converts strings to different hash digests."
  227. msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение."
  228. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  229. msgid "hash digest"
  230. msgstr ""
  231. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  232. msgid "Hostname replace"
  233. msgstr "Замяна на името на хоста"
  234. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  235. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  236. msgstr ""
  237. "Пренапишете имената на хостове на резултатите или премахнете резултатите "
  238. "въз основа на името на хоста"
  239. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  240. msgid "Open Access DOI rewrite"
  241. msgstr "Отворен достъп DOI пренаписване"
  242. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  243. msgid ""
  244. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  245. "when available"
  246. msgstr ""
  247. "Избягвайте заплатите, като пренасочвате към версии с отворен достъп на "
  248. "публикации, когато са налични"
  249. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  250. msgid "Search on category select"
  251. msgstr "Търси при избор на категория"
  252. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  253. msgid ""
  254. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  255. "multiple categories. (JavaScript required)"
  256. msgstr ""
  257. "Търси веднага при избрана категория. Изключи за избор на няколко "
  258. "категории. (Необходим е JavaScript)"
  259. #: searx/plugins/self_info.py:20
  260. msgid "Self Informations"
  261. msgstr ""
  262. #: searx/plugins/self_info.py:21
  263. msgid ""
  264. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  265. "contains \"user agent\"."
  266. msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето е \"ip\" или \"user agent\"."
  267. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  268. msgid "Tor check plugin"
  269. msgstr ""
  270. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  271. msgid ""
  272. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  273. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  274. msgstr ""
  275. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  276. msgid ""
  277. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  278. "unreachable."
  279. msgstr ""
  280. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  281. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  282. msgstr ""
  283. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  284. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  285. msgstr ""
  286. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  287. msgid "Tracker URL remover"
  288. msgstr "Премахвач на URL тракери"
  289. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  290. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  291. msgstr "Премахни следящите аргументи от върнатия URL"
  292. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  293. msgid "Vim-like hotkeys"
  294. msgstr "\"Vim\" наподобяващи клавишни комбинации"
  295. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  296. msgid ""
  297. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  298. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  299. msgstr ""
  300. "Навигирайте резултатите от търсенето с Vim-подобни горещи клавиши "
  301. "(изисква се JavaScript). Натиснете клавиша \"h\" на главната или "
  302. "резултатната страница, за да получите помощ."
  303. #: searx/templates/simple/404.html:4
  304. msgid "Page not found"
  305. msgstr "Страницата не е намерена"
  306. #: searx/templates/simple/404.html:6
  307. #, python-format
  308. msgid "Go to %(search_page)s."
  309. msgstr "Отиди на %(search_page)s."
  310. #: searx/templates/simple/404.html:6
  311. msgid "search page"
  312. msgstr "търси страница"
  313. #: searx/templates/simple/base.html:46
  314. msgid "About"
  315. msgstr "Относно за"
  316. #: searx/templates/simple/base.html:50
  317. msgid "Donate"
  318. msgstr "Дарете"
  319. #: searx/templates/simple/base.html:54
  320. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  321. msgid "Preferences"
  322. msgstr "Предпочитания"
  323. #: searx/templates/simple/base.html:64
  324. msgid "Powered by"
  325. msgstr "С подкрепата на"
  326. #: searx/templates/simple/base.html:64
  327. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  328. msgstr "за спазване на поверителността, хакерска метатърсачка"
  329. #: searx/templates/simple/base.html:65
  330. msgid "Source code"
  331. msgstr "Код на SearXNG"
  332. #: searx/templates/simple/base.html:66
  333. msgid "Issue tracker"
  334. msgstr "Търсачка на проблеми"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  336. msgid "Engine stats"
  337. msgstr "Статистика на търсачката"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:69
  339. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  340. msgid "Public instances"
  341. msgstr "Публични сървъри"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:72
  343. msgid "Privacy policy"
  344. msgstr "Политика за поверителност"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:75
  346. msgid "Contact instance maintainer"
  347. msgstr "Контакт за връзка с поддържащия публичния сървър"
  348. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  349. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  350. msgstr "Кликнете лупичката, за да изпълните търсене"
  351. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  352. msgid "Length"
  353. msgstr "Дължина"
  354. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  355. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  356. msgid "Author"
  357. msgstr "Автор"
  358. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  359. msgid "cached"
  360. msgstr "кеширана"
  361. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  362. msgid "proxied"
  363. msgstr "прекарана"
  364. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  365. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  366. msgstr ""
  367. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  368. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  369. msgstr ""
  370. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  371. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  372. msgstr ""
  373. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  374. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  375. msgstr ""
  376. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  377. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  378. msgstr ""
  379. "Изпращане на сигнал за нов проблем на Github, съдържащ горепосочената "
  380. "информация"
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  382. msgid "No HTTPS"
  383. msgstr "Без HTTPS"
  384. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  387. #: searx/templates/simple/results.html:49
  388. msgid "View error logs and submit a bug report"
  389. msgstr "Виж грешката и я докладвай"
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  391. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  392. msgid "Median"
  393. msgstr "Медиaна"
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  395. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  396. msgid "P80"
  397. msgstr ""
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  399. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  400. msgid "P95"
  401. msgstr ""
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  403. msgid "Failed checker test(s): "
  404. msgstr "Провалили се тест(ове) на проверяващия: "
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  406. msgid "Errors:"
  407. msgstr "Грешки:"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  409. msgid "General"
  410. msgstr "Общи"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  412. msgid "Default categories"
  413. msgstr "Първоначални категории"
  414. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  416. msgid "Search language"
  417. msgstr "Език на търсене"
  418. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  420. msgid "Default language"
  421. msgstr "Основен език"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  423. msgid "What language do you prefer for search?"
  424. msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  426. msgid "Autocomplete"
  427. msgstr "Автоматично допълване"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  429. msgid "Find stuff as you type"
  430. msgstr "Намери докато пишеш"
  431. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  432. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  433. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  434. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  437. msgid "SafeSearch"
  438. msgstr "Безопасно търсене"
  439. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  441. msgid "Strict"
  442. msgstr "Стриктно"
  443. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  445. msgid "Moderate"
  446. msgstr "Умерено"
  447. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  449. msgid "None"
  450. msgstr "Нищо"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  452. msgid "Filter content"
  453. msgstr "Филтрирай съдържание"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  455. msgid "Open Access DOI resolver"
  456. msgstr ""
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  458. msgid ""
  459. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  460. "required)"
  461. msgstr ""
  462. "Пренасочване към версий на публикации с отворен достъп, когато са "
  463. "достъпни (Изисква допълнение)"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  465. msgid "Engine tokens"
  466. msgstr ""
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  468. msgid "Access tokens for private engines"
  469. msgstr "Жетони за достъп до частни търсачки"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  471. msgid "User interface"
  472. msgstr "Потребителски интерфейс"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  474. msgid "Interface language"
  475. msgstr "Език на интерфейса"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  477. msgid "Change the language of the layout"
  478. msgstr "Промени езика на оформлението"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  480. msgid "Theme"
  481. msgstr "Тема"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  483. msgid "Change SearXNG layout"
  484. msgstr "Смяна на оформлението на SearXNG"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  486. msgid "Theme style"
  487. msgstr "Тематичен стил"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  489. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  490. msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  492. msgid "Center Alignment"
  493. msgstr "Централно подреждане"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  497. msgid "On"
  498. msgstr "Включено"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  502. msgid "Off"
  503. msgstr "Изключено"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  505. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  506. msgstr "Показване на резултатите в средата на страницата (Оскарово оформление)."
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  508. msgid "Results on new tabs"
  509. msgstr "Резултати на нови раздели"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  511. msgid "Open result links on new browser tabs"
  512. msgstr "Отвори връзките в нов раздел"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  514. msgid "Infinite scroll"
  515. msgstr "Списък без страници"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  517. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  518. msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  520. msgid "Privacy"
  521. msgstr "Поверителност"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  523. msgid "HTTP Method"
  524. msgstr "HTTP Метод"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  526. msgid ""
  527. "Change how forms are submited, <a "
  528. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  529. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  530. msgstr ""
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  532. msgid "Image proxy"
  533. msgstr "Прокси на изображения"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  536. msgid "Enabled"
  537. msgstr "Включено"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  540. msgid "Disabled"
  541. msgstr "Изключено"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  543. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  544. msgstr "Прекарване на получените изображения през прокси на SearXNG"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  546. msgid "Query in the page's title"
  547. msgstr "Запитване в заглавието на страницата"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  549. msgid ""
  550. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  551. "can record this title"
  552. msgstr ""
  553. "Когато включено, резултата от заглавието на страницата съдържа вашето "
  554. "запитване. Браузърът ви може да записва това"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  556. msgid "Engines"
  557. msgstr "Търсачки"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  559. msgid "Currently used search engines"
  560. msgstr "Използвани търсачки в момента"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  562. msgid ""
  563. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  564. "engines listed here via bangs."
  565. msgstr ""
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  568. msgid "Allow"
  569. msgstr "Позволи"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  572. msgid "Engine name"
  573. msgstr "Име на търсачка"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  575. msgid "Shortcut"
  576. msgstr "Пряк път"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  578. msgid "Supports selected language"
  579. msgstr "Поддържка на избраният език"
  580. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  582. msgid "Time range"
  583. msgstr "Времева зона"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  586. msgid "Response time"
  587. msgstr "Време за отговор"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  589. msgid "Max time"
  590. msgstr "Максимално време"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  593. msgid "Reliability"
  594. msgstr "Надеждност"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  596. msgid "Special Queries"
  597. msgstr "Специялни Запитвания"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  599. msgid "Keywords"
  600. msgstr "Ключови думи"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  602. msgid "Name"
  603. msgstr "Име"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  605. msgid "Description"
  606. msgstr "Описание"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  608. msgid "Examples"
  609. msgstr "Примери"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  611. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  612. msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG."
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  614. msgid "This is the list of plugins."
  615. msgstr "Това е листа с добавки."
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  617. msgid "Cookies"
  618. msgstr "Бисквитки"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  620. msgid ""
  621. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  622. "computer."
  623. msgstr ""
  624. "Това е листът с бисквитките и техните стойност които SearXNG запазва на "
  625. "компютъра ви."
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  627. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  628. msgstr "С този лист можете да оцените прозрачността на SearXNG."
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  630. msgid "Cookie name"
  631. msgstr "Име на бисквитката"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  633. msgid "Value"
  634. msgstr "Стойност"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  636. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  637. msgstr "Потърсете URL на запазените предпочитания"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  639. msgid ""
  640. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  641. "leaking data to the clicked result sites."
  642. msgstr ""
  643. "Бележка: специфичните персонализирани настройки в URL-то за търсене може "
  644. "да намалят поверителността Ви като издадат данни към кликнатите сайтове "
  645. "при търсене."
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  647. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  648. msgstr "URL да възстановите предпочитанията си в друг браузър"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  650. msgid ""
  651. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  652. "preferences across devices."
  653. msgstr ""
  654. "Специфицирането на персонализирани настройки в URL-то за предпочитания "
  655. "може да позволи синхронизация между различни устройства."
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  657. msgid ""
  658. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  659. "this data about you."
  660. msgstr ""
  661. "Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
  662. "не съхраняваме тази информация за вас."
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  664. msgid ""
  665. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  666. "track you."
  667. msgstr ""
  668. "Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви "
  669. "следим."
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  671. msgid "Save"
  672. msgstr "Запази"
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  674. msgid "Reset defaults"
  675. msgstr "Върни първоначалните"
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  677. msgid "Back"
  678. msgstr "Назад"
  679. #: searx/templates/simple/results.html:23
  680. msgid "Answers"
  681. msgstr "Отговори"
  682. #: searx/templates/simple/results.html:39
  683. msgid "Number of results"
  684. msgstr "Брой резултати"
  685. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  686. #: searx/templates/simple/results.html:46
  687. msgid "Error!"
  688. msgstr "Грешка!"
  689. #: searx/templates/simple/results.html:46
  690. msgid "Engines cannot retrieve results"
  691. msgstr "Търсачките не можаха да намерят резултати"
  692. #: searx/templates/simple/results.html:68
  693. msgid "Suggestions"
  694. msgstr "Предложения"
  695. #: searx/templates/simple/results.html:90
  696. msgid "Search URL"
  697. msgstr "Адрес на търсенето"
  698. #: searx/templates/simple/results.html:96
  699. msgid "Download results"
  700. msgstr "Свали резултатите"
  701. #: searx/templates/simple/results.html:120
  702. msgid "Try searching for:"
  703. msgstr "Пробвайте да потърсите:"
  704. #: searx/templates/simple/results.html:152
  705. msgid "Back to top"
  706. msgstr "Обратно към началото"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:170
  708. msgid "Previous page"
  709. msgstr "Предишна страница"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:187
  711. msgid "Next page"
  712. msgstr "Следваща страница"
  713. #: searx/templates/simple/search.html:3
  714. msgid "Display the front page"
  715. msgstr "Покажи начална страница"
  716. #: searx/templates/simple/search.html:9
  717. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  718. msgid "Search for..."
  719. msgstr "Търси за..."
  720. #: searx/templates/simple/search.html:10
  721. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  722. msgid "clear"
  723. msgstr "изчисти"
  724. #: searx/templates/simple/search.html:11
  725. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  726. msgid "search"
  727. msgstr "търси"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  729. msgid "There is currently no data available. "
  730. msgstr "Няма налична достъпна информация."
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  732. msgid "Scores"
  733. msgstr "Резултати"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  735. msgid "Result count"
  736. msgstr "Брой резултати"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  738. msgid "Scores per result"
  739. msgstr ""
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  741. msgid "Total"
  742. msgstr "Общо"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  744. msgid "HTTP"
  745. msgstr "HTTP"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  747. msgid "Processing"
  748. msgstr "Обработка"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  750. msgid "Warnings"
  751. msgstr "Предупреждения"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  753. msgid "Errors and exceptions"
  754. msgstr ""
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  756. msgid "Exception"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  759. msgid "Message"
  760. msgstr "Съобщение"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  762. msgid "Percentage"
  763. msgstr "Процент"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  765. msgid "Parameter"
  766. msgstr "Параметър"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  768. msgid "Filename"
  769. msgstr "Име на файла"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  771. msgid "Function"
  772. msgstr "Функция"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  774. msgid "Code"
  775. msgstr "Код"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  777. msgid "Checker"
  778. msgstr "Проверител"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  780. msgid "Failed test"
  781. msgstr "Неуспешен тест"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  783. msgid "Comment(s)"
  784. msgstr "Коментар (и)"
  785. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  786. msgid "Anytime"
  787. msgstr "По всяко време"
  788. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  789. msgid "Last day"
  790. msgstr "Последен ден"
  791. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  792. msgid "Last week"
  793. msgstr "Миналата седмица"
  794. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  795. msgid "Last month"
  796. msgstr "Миналия месец"
  797. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  798. msgid "Last year"
  799. msgstr "Миналата година"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  801. msgid "Information!"
  802. msgstr "Информация!"
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  804. msgid "currently, there are no cookies defined."
  805. msgstr "В момента няма налични бисквитки."
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  807. msgid "Engines cannot retrieve results."
  808. msgstr "Търсачките не могат да извлекат резултати."
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  810. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  811. msgstr "Моля, опитайте отново по-късно или намерете друг сървър SearXNG."
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  813. msgid "Sorry!"
  814. msgstr "Съжалявам!"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  816. msgid ""
  817. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  818. "categories."
  819. msgstr ""
  820. "не намерихме резултати. Моля пробвайте други ключови думи или търсете в "
  821. "повече категории."
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  823. msgid "show media"
  824. msgstr "покажи медия"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  826. msgid "hide media"
  827. msgstr "скрий медия"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  830. msgid "This site did not provide any description."
  831. msgstr "Този сайт не предостави никакво описание."
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  833. msgid "Format"
  834. msgstr "Формат"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  836. msgid "Engine"
  837. msgstr "Търсачка"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  839. msgid "View source"
  840. msgstr "Покажи източник"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  842. msgid "address"
  843. msgstr "адрес"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  845. msgid "show map"
  846. msgstr "покажи карта"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  848. msgid "hide map"
  849. msgstr "скрий картата"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  851. msgid "magnet link"
  852. msgstr "магнитна връзка"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  854. msgid "torrent file"
  855. msgstr "торент файл"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  857. msgid "Seeder"
  858. msgstr "Сийдър"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  860. msgid "Leecher"
  861. msgstr "Лийчър"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  863. msgid "Filesize"
  864. msgstr "Размер на файла"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  866. msgid "Bytes"
  867. msgstr "Байта"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  869. msgid "kiB"
  870. msgstr "килобайт"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  872. msgid "MiB"
  873. msgstr "мегабайт"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  875. msgid "GiB"
  876. msgstr "гигабайт"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  878. msgid "TiB"
  879. msgstr "терабайт"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  881. msgid "Number of Files"
  882. msgstr "Брой на Файлове"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  884. msgid "show video"
  885. msgstr "покажи видео"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  887. msgid "hide video"
  888. msgstr "скрий видеото"
  889. #~ msgid "Engine time (sec)"
  890. #~ msgstr ""
  891. #~ msgid "Page loads (sec)"
  892. #~ msgstr "Страницата зарежда (сек)"
  893. #~ msgid "Errors"
  894. #~ msgstr "Грешки"
  895. #~ msgid "CAPTCHA required"
  896. #~ msgstr ""
  897. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  898. #~ msgstr "Поправи HTTP връзки на HTTPS, ако е възможно"
  899. #~ msgid ""
  900. #~ "Results are opened in the same "
  901. #~ "window by default. This plugin "
  902. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  903. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  904. #~ "required)"
  905. #~ msgstr "Отвори връзките в нов прозорец."
  906. #~ msgid "Color"
  907. #~ msgstr "Цвят"
  908. #~ msgid "Blue (default)"
  909. #~ msgstr "Синьо (първоначален)"
  910. #~ msgid "Violet"
  911. #~ msgstr "Виолетов"
  912. #~ msgid "Green"
  913. #~ msgstr "Зелено"
  914. #~ msgid "Cyan"
  915. #~ msgstr "зелено-синьо"
  916. #~ msgid "Orange"
  917. #~ msgstr "Оранжево"
  918. #~ msgid "Red"
  919. #~ msgstr "Червено"
  920. #~ msgid "Category"
  921. #~ msgstr "Категория"
  922. #~ msgid "Block"
  923. #~ msgstr "Забрани"
  924. #~ msgid "original context"
  925. #~ msgstr "оригинален контекст"
  926. #~ msgid "Plugins"
  927. #~ msgstr "Добавки"
  928. #~ msgid "Answerers"
  929. #~ msgstr "Отговори"
  930. #~ msgid "Avg. time"
  931. #~ msgstr "Средно време"
  932. #~ msgid "show details"
  933. #~ msgstr "покажи детайлите"
  934. #~ msgid "hide details"
  935. #~ msgstr "скрий детайлите"
  936. #~ msgid "Load more..."
  937. #~ msgstr "Зареди още..."
  938. #~ msgid "Loading..."
  939. #~ msgstr ""
  940. #~ msgid "Change searx layout"
  941. #~ msgstr "Промени оформлението на searx"
  942. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  943. #~ msgstr ""
  944. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  945. #~ msgstr ""
  946. #~ msgid ""
  947. #~ "This is the list of cookies and"
  948. #~ " their values searx is storing on "
  949. #~ "your computer."
  950. #~ msgstr ""
  951. #~ "Това е списък на бисквитки с "
  952. #~ "техните стойности, които searx съхранява "
  953. #~ "на вашия компютър."
  954. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  955. #~ msgstr ""
  956. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  957. #~ msgstr "Изглежда използвате searx за първи път."
  958. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  959. #~ msgstr ""
  960. #~ msgid "Themes"
  961. #~ msgstr "Облик"
  962. #~ msgid "Reliablity"
  963. #~ msgstr ""
  964. #~ msgid ""
  965. #~ "When enabled, the result page's title"
  966. #~ " contains your query. Your browser "
  967. #~ "can record this title."
  968. #~ msgstr ""
  969. #~ msgid "Method"
  970. #~ msgstr "Метод"
  971. #~ msgid ""
  972. #~ "This tab does not show up for "
  973. #~ "search results but you can search "
  974. #~ "the engines listed here via bangs."
  975. #~ msgstr ""
  976. #~ msgid "Advanced settings"
  977. #~ msgstr "Допълнителни настройки"
  978. #~ msgid "Close"
  979. #~ msgstr "Затвори"
  980. #~ msgid "Language"
  981. #~ msgstr "Език"
  982. #~ msgid "broken"
  983. #~ msgstr "развален"
  984. #~ msgid "supported"
  985. #~ msgstr "поддържан"
  986. #~ msgid "not supported"
  987. #~ msgstr "неподдържан"
  988. #~ msgid "about"
  989. #~ msgstr "относно"
  990. #~ msgid "Avg."
  991. #~ msgstr ""
  992. #~ msgid "User Interface"
  993. #~ msgstr "Потребителски интерфейс"
  994. #~ msgid "Choose style for this theme"
  995. #~ msgstr "Избери стил за избрания облик"
  996. #~ msgid "Style"
  997. #~ msgstr "Стил"
  998. #~ msgid "Show advanced settings"
  999. #~ msgstr ""
  1000. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1001. #~ msgstr ""
  1002. #~ msgid "Allow all"
  1003. #~ msgstr ""
  1004. #~ msgid "Disable all"
  1005. #~ msgstr ""
  1006. #~ msgid "Selected language"
  1007. #~ msgstr ""
  1008. #~ msgid "Query"
  1009. #~ msgstr ""
  1010. #~ msgid "save"
  1011. #~ msgstr "запази"
  1012. #~ msgid "back"
  1013. #~ msgstr "назад"
  1014. #~ msgid "Links"
  1015. #~ msgstr "Връзки"
  1016. #~ msgid "RSS subscription"
  1017. #~ msgstr ""
  1018. #~ msgid "Search results"
  1019. #~ msgstr "Резултати от търсенето"
  1020. #~ msgid "next page"
  1021. #~ msgstr "следваща страница"
  1022. #~ msgid "previous page"
  1023. #~ msgstr "предишна страница"
  1024. #~ msgid "Start search"
  1025. #~ msgstr "Започни търсене"
  1026. #~ msgid "Clear search"
  1027. #~ msgstr ""
  1028. #~ msgid "Clear"
  1029. #~ msgstr ""
  1030. #~ msgid "stats"
  1031. #~ msgstr "статистики"
  1032. #~ msgid "Heads up!"
  1033. #~ msgstr "Внимание!"
  1034. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1035. #~ msgstr "Изглежда, че използвате SearXNG за първи път."
  1036. #~ msgid "Well done!"
  1037. #~ msgstr "Браво!"
  1038. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1039. #~ msgstr "Настройките са успешно запазени."
  1040. #~ msgid "Oh snap!"
  1041. #~ msgstr "Да му се не види!"
  1042. #~ msgid "Something went wrong."
  1043. #~ msgstr "Нещо се обърка."
  1044. #~ msgid "Date"
  1045. #~ msgstr "Дата"
  1046. #~ msgid "Type"
  1047. #~ msgstr "Вид"
  1048. #~ msgid "Get image"
  1049. #~ msgstr "Вземи изображение"
  1050. #~ msgid "Center Alignment"
  1051. #~ msgstr ""
  1052. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "preferences"
  1055. #~ msgstr "предпочитания"