messages.po 27 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843
  1. # Translations template for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # yRI pvm <pvhn4@protonmail.com>, 2017
  7. # zubr139, 2016
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2016-12-29 10:42+0100\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-03-18 20:30+0000\n"
  14. "Last-Translator: yRI pvm <pvhn4@protonmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/uk/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
  20. "Language: uk\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  22. #: searx/webapp.py:123
  23. msgid "files"
  24. msgstr "файли"
  25. #: searx/webapp.py:124
  26. msgid "general"
  27. msgstr "загальні"
  28. #: searx/webapp.py:125
  29. msgid "music"
  30. msgstr "музика"
  31. #: searx/webapp.py:126
  32. msgid "social media"
  33. msgstr "соцмережі"
  34. #: searx/webapp.py:127
  35. msgid "images"
  36. msgstr "зображення"
  37. #: searx/webapp.py:128
  38. msgid "videos"
  39. msgstr "відео"
  40. #: searx/webapp.py:129
  41. msgid "it"
  42. msgstr "IT"
  43. #: searx/webapp.py:130
  44. msgid "news"
  45. msgstr "новини"
  46. #: searx/webapp.py:131
  47. msgid "map"
  48. msgstr "карти"
  49. #: searx/webapp.py:132
  50. msgid "science"
  51. msgstr "наука"
  52. #: searx/webapp.py:384 searx/webapp.py:594
  53. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  54. msgstr "Невірні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях"
  55. #: searx/webapp.py:425
  56. msgid "search error"
  57. msgstr "помилка пошуку"
  58. #: searx/webapp.py:467
  59. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  60. msgstr "{minutes} хвилин тому"
  61. #: searx/webapp.py:469
  62. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  63. msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому"
  64. #: searx/answerers/random/answerer.py:48
  65. msgid "Random value generator"
  66. msgstr "Генератор випадкових значень"
  67. #: searx/answerers/random/answerer.py:49
  68. msgid "Generate different random values"
  69. msgstr "Створити різні випадкові значення"
  70. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  71. msgid "Statistics functions"
  72. msgstr "Функції статистики"
  73. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  74. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  75. msgstr "Розрахувати {functions} аргументів"
  76. #: searx/engines/__init__.py:192
  77. msgid "Engine time (sec)"
  78. msgstr "Час пошуку (сек)"
  79. #: searx/engines/__init__.py:196
  80. msgid "Page loads (sec)"
  81. msgstr "Час завантадення (сек)"
  82. #: searx/engines/__init__.py:200 searx/templates/oscar/results.html:88
  83. msgid "Number of results"
  84. msgstr "Число результатів"
  85. #: searx/engines/__init__.py:204
  86. msgid "Scores"
  87. msgstr "Влучань"
  88. #: searx/engines/__init__.py:208
  89. msgid "Scores per result"
  90. msgstr "Влучань за результат"
  91. #: searx/engines/__init__.py:212
  92. msgid "Errors"
  93. msgstr "Помилок"
  94. #: searx/engines/pdbe.py:87
  95. msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
  96. msgstr "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
  97. #: searx/engines/pdbe.py:91
  98. msgid "This entry has been superseded by"
  99. msgstr "Цей запис був змінений"
  100. #: searx/plugins/doai_rewrite.py:7
  101. msgid "DOAI rewrite"
  102. msgstr ""
  103. #: searx/plugins/doai_rewrite.py:8
  104. msgid ""
  105. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
  106. "available"
  107. msgstr ""
  108. #: searx/plugins/https_rewrite.py:29
  109. msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  110. msgstr "За можливістю замінити в посиланнях HTTP на HTTPS"
  111. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
  112. msgid "Infinite scroll"
  113. msgstr "Нескінченна прокрутка"
  114. #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
  115. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  116. msgstr "Автоматично завантажувати наступну стрінку при прокручуванні поточної до кінця"
  117. #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
  118. #: searx/templates/oscar/preferences.html:113
  119. msgid "Open result links on new browser tabs"
  120. msgstr "Відкривати посилання результатів в нових вкладках"
  121. #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
  122. msgid ""
  123. "Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
  124. " default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
  125. msgstr "За замовчанням результати відкриваються в тому ж вікні. Цей плагін змінює поведінку за замовчанням, щоб посилання відкривались в нових вкладках/вікнах. (Необхідний JavaScript)"
  126. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
  127. msgid "Search on category select"
  128. msgstr "Пошук по обраній категорії"
  129. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  130. msgid ""
  131. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  132. "multiple categories. (JavaScript required)"
  133. msgstr "Виконувати пошук зразу при обранні категорії. Вимкнути вибір декількох категорій. (Необхідний JavaScript)"
  134. #: searx/plugins/self_info.py:20
  135. msgid ""
  136. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  137. "contains \"user agent\"."
  138. msgstr "Відображає IP-адресу при запиті \"ip\" та ваш user-agent при запиті \"user agent\"."
  139. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
  140. msgid "Tracker URL remover"
  141. msgstr ""
  142. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
  143. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  144. msgstr ""
  145. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  146. msgid "Vim-like hotkeys"
  147. msgstr ""
  148. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  149. msgid ""
  150. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
  151. "\"h\" key on main or result page to get help."
  152. msgstr ""
  153. #: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
  154. #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
  155. msgid "Page not found"
  156. msgstr "Сторінка не знайдена"
  157. #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
  158. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
  159. #, python-format
  160. msgid "Go to %(search_page)s."
  161. msgstr "Перейти до %(search_page)s."
  162. #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
  163. #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
  164. msgid "search page"
  165. msgstr "сторінки пошуку"
  166. #: searx/templates/courgette/index.html:9
  167. #: searx/templates/courgette/index.html:13
  168. #: searx/templates/courgette/results.html:5
  169. #: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12
  170. #: searx/templates/oscar/navbar.html:12
  171. #: searx/templates/oscar/preferences.html:3
  172. #: searx/templates/pix-art/index.html:8
  173. msgid "preferences"
  174. msgstr "опцій"
  175. #: searx/templates/courgette/index.html:11
  176. #: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2
  177. #: searx/templates/oscar/navbar.html:11 searx/templates/pix-art/index.html:7
  178. msgid "about"
  179. msgstr "про сайт"
  180. #: searx/templates/courgette/preferences.html:5
  181. #: searx/templates/legacy/preferences.html:5
  182. #: searx/templates/oscar/preferences.html:7
  183. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
  184. msgid "Preferences"
  185. msgstr "Опції"
  186. #: searx/templates/courgette/preferences.html:9
  187. #: searx/templates/legacy/preferences.html:9
  188. #: searx/templates/oscar/preferences.html:32
  189. #: searx/templates/oscar/preferences.html:34
  190. msgid "Default categories"
  191. msgstr "Категорії за замовчуванням"
  192. #: searx/templates/courgette/preferences.html:13
  193. #: searx/templates/legacy/preferences.html:14
  194. #: searx/templates/oscar/preferences.html:40
  195. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
  196. msgid "Search language"
  197. msgstr "Мова пошуку"
  198. #: searx/templates/courgette/preferences.html:16
  199. #: searx/templates/legacy/preferences.html:17
  200. #: searx/templates/oscar/languages.html:6
  201. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
  202. msgid "Default language"
  203. msgstr "Мова за замовчуванням"
  204. #: searx/templates/courgette/preferences.html:24
  205. #: searx/templates/legacy/preferences.html:25
  206. #: searx/templates/oscar/preferences.html:46
  207. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
  208. msgid "Interface language"
  209. msgstr "Мова інтерфейсу"
  210. #: searx/templates/courgette/preferences.html:34
  211. #: searx/templates/legacy/preferences.html:35
  212. #: searx/templates/oscar/preferences.html:56
  213. msgid "Autocomplete"
  214. msgstr "Автозаповнення"
  215. #: searx/templates/courgette/preferences.html:45
  216. #: searx/templates/legacy/preferences.html:46
  217. #: searx/templates/oscar/preferences.html:67
  218. msgid "Image proxy"
  219. msgstr "Проксі для зображень"
  220. #: searx/templates/courgette/preferences.html:48
  221. #: searx/templates/legacy/preferences.html:49
  222. #: searx/templates/oscar/preferences.html:71
  223. msgid "Enabled"
  224. msgstr "Ввімкнено"
  225. #: searx/templates/courgette/preferences.html:49
  226. #: searx/templates/legacy/preferences.html:50
  227. #: searx/templates/oscar/preferences.html:72
  228. msgid "Disabled"
  229. msgstr "Вимкнено"
  230. #: searx/templates/courgette/preferences.html:54
  231. #: searx/templates/legacy/preferences.html:55
  232. #: searx/templates/oscar/preferences.html:76
  233. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
  234. msgid "Method"
  235. msgstr "Метод"
  236. #: searx/templates/courgette/preferences.html:63
  237. #: searx/templates/legacy/preferences.html:64
  238. #: searx/templates/oscar/preferences.html:85
  239. #: searx/templates/oscar/preferences.html:152
  240. #: searx/templates/oscar/preferences.html:159
  241. msgid "SafeSearch"
  242. msgstr "БезпечнийПошук"
  243. #: searx/templates/courgette/preferences.html:66
  244. #: searx/templates/legacy/preferences.html:67
  245. #: searx/templates/oscar/preferences.html:89
  246. msgid "Strict"
  247. msgstr "Жорский"
  248. #: searx/templates/courgette/preferences.html:67
  249. #: searx/templates/legacy/preferences.html:68
  250. #: searx/templates/oscar/preferences.html:90
  251. msgid "Moderate"
  252. msgstr "Помірний"
  253. #: searx/templates/courgette/preferences.html:68
  254. #: searx/templates/legacy/preferences.html:69
  255. #: searx/templates/oscar/preferences.html:91
  256. msgid "None"
  257. msgstr "Вимкнений"
  258. #: searx/templates/courgette/preferences.html:73
  259. #: searx/templates/legacy/preferences.html:74
  260. #: searx/templates/oscar/preferences.html:95
  261. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
  262. msgid "Themes"
  263. msgstr "Теми"
  264. #: searx/templates/courgette/preferences.html:83
  265. msgid "Color"
  266. msgstr "Колір"
  267. #: searx/templates/courgette/preferences.html:86
  268. msgid "Blue (default)"
  269. msgstr "Синій (за замовчуванням)"
  270. #: searx/templates/courgette/preferences.html:87
  271. msgid "Violet"
  272. msgstr "Фіолетовий"
  273. #: searx/templates/courgette/preferences.html:88
  274. msgid "Green"
  275. msgstr "Зелений"
  276. #: searx/templates/courgette/preferences.html:89
  277. msgid "Cyan"
  278. msgstr "Блакитний"
  279. #: searx/templates/courgette/preferences.html:90
  280. msgid "Orange"
  281. msgstr "Помаранчевий"
  282. #: searx/templates/courgette/preferences.html:91
  283. msgid "Red"
  284. msgstr "Червоний"
  285. #: searx/templates/courgette/preferences.html:96
  286. #: searx/templates/legacy/preferences.html:93
  287. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
  288. msgid "Currently used search engines"
  289. msgstr "Пошукові системи, які використовуються"
  290. #: searx/templates/courgette/preferences.html:100
  291. #: searx/templates/legacy/preferences.html:97
  292. #: searx/templates/oscar/preferences.html:149
  293. #: searx/templates/oscar/preferences.html:162
  294. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
  295. msgid "Engine name"
  296. msgstr "Назва пошукової системи"
  297. #: searx/templates/courgette/preferences.html:101
  298. #: searx/templates/legacy/preferences.html:98
  299. msgid "Category"
  300. msgstr "Категорія"
  301. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  302. #: searx/templates/courgette/preferences.html:113
  303. #: searx/templates/legacy/preferences.html:99
  304. #: searx/templates/legacy/preferences.html:110
  305. #: searx/templates/oscar/preferences.html:148
  306. #: searx/templates/oscar/preferences.html:163
  307. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
  308. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
  309. msgid "Allow"
  310. msgstr "Дозволити"
  311. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  312. #: searx/templates/courgette/preferences.html:114
  313. #: searx/templates/legacy/preferences.html:99
  314. #: searx/templates/legacy/preferences.html:111
  315. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
  316. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
  317. msgid "Block"
  318. msgstr "Заблокувати"
  319. #: searx/templates/courgette/preferences.html:122
  320. #: searx/templates/legacy/preferences.html:119
  321. #: searx/templates/oscar/preferences.html:282
  322. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
  323. msgid ""
  324. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
  325. "data about you."
  326. msgstr "Налаштування зберігаються в ваших cookie-файлах, що дає нам змогу не зберігати ці відомості про вас."
  327. #: searx/templates/courgette/preferences.html:124
  328. #: searx/templates/legacy/preferences.html:121
  329. #: searx/templates/oscar/preferences.html:284
  330. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
  331. msgid ""
  332. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  333. "track you."
  334. msgstr "Ці cookie-файли необхідні винятково для вашої зручності, ми не використовуємо ці cookie-файли, щоб відслідковувати вас."
  335. #: searx/templates/courgette/preferences.html:127
  336. #: searx/templates/legacy/preferences.html:124
  337. #: searx/templates/oscar/preferences.html:287
  338. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
  339. msgid "save"
  340. msgstr "зберегти"
  341. #: searx/templates/courgette/preferences.html:128
  342. #: searx/templates/legacy/preferences.html:125
  343. #: searx/templates/oscar/preferences.html:289
  344. msgid "Reset defaults"
  345. msgstr "Відновити налаштування за замовчуванням"
  346. #: searx/templates/courgette/preferences.html:129
  347. #: searx/templates/legacy/preferences.html:126
  348. #: searx/templates/oscar/preferences.html:288
  349. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
  350. msgid "back"
  351. msgstr "назад"
  352. #: searx/templates/courgette/results.html:12
  353. #: searx/templates/legacy/results.html:13
  354. #: searx/templates/oscar/results.html:124
  355. msgid "Search URL"
  356. msgstr "Посилання на пошук"
  357. #: searx/templates/courgette/results.html:16
  358. #: searx/templates/legacy/results.html:17
  359. #: searx/templates/oscar/results.html:129
  360. msgid "Download results"
  361. msgstr "Завантажити результати"
  362. #: searx/templates/courgette/results.html:34
  363. #: searx/templates/legacy/results.html:35
  364. msgid "Answers"
  365. msgstr "Відповіді"
  366. #: searx/templates/courgette/results.html:42
  367. #: searx/templates/legacy/results.html:43
  368. #: searx/templates/oscar/results.html:104
  369. msgid "Suggestions"
  370. msgstr "Пропозиції"
  371. #: searx/templates/courgette/results.html:70
  372. #: searx/templates/legacy/results.html:81
  373. #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/oscar/results.html:66
  374. msgid "previous page"
  375. msgstr "попередня сторінка"
  376. #: searx/templates/courgette/results.html:81
  377. #: searx/templates/legacy/results.html:92
  378. #: searx/templates/oscar/results.html:45 searx/templates/oscar/results.html:75
  379. msgid "next page"
  380. msgstr "наступна сторінка"
  381. #: searx/templates/courgette/search.html:3
  382. #: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4
  383. #: searx/templates/oscar/search_full.html:9
  384. #: searx/templates/pix-art/search.html:3
  385. msgid "Search for..."
  386. msgstr "Шукати..."
  387. #: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
  388. #: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
  389. msgid "Engine stats"
  390. msgstr "Статистика пошукової системи"
  391. #: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
  392. #: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4
  393. #: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
  394. msgid "original context"
  395. msgstr "в контексті"
  396. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  397. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
  398. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  399. msgid "Seeder"
  400. msgstr "Сідер"
  401. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  402. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
  403. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  404. msgid "Leecher"
  405. msgstr "Лічер"
  406. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
  407. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
  408. #: searx/templates/oscar/macros.html:24
  409. msgid "magnet link"
  410. msgstr "магнет-посилання"
  411. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
  412. #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
  413. #: searx/templates/oscar/macros.html:25
  414. msgid "torrent file"
  415. msgstr "торрент-файл"
  416. #: searx/templates/legacy/categories.html:8
  417. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  418. msgstr "Натисніть лупу, щоб виконати пошук"
  419. #: searx/templates/legacy/preferences.html:84
  420. #: searx/templates/oscar/preferences.html:112
  421. msgid "Results on new tabs"
  422. msgstr "Результати в нових вкладках"
  423. #: searx/templates/legacy/preferences.html:87
  424. #: searx/templates/oscar/preferences.html:116
  425. msgid "On"
  426. msgstr "Ввімк."
  427. #: searx/templates/legacy/preferences.html:88
  428. #: searx/templates/oscar/preferences.html:117
  429. msgid "Off"
  430. msgstr "Вимк."
  431. #: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
  432. #: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
  433. #: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9
  434. #: searx/templates/oscar/macros.html:35 searx/templates/oscar/macros.html:49
  435. msgid "cached"
  436. msgstr "архівовано"
  437. #: searx/templates/oscar/advanced.html:4
  438. msgid "Advanced settings"
  439. msgstr "Додаткові налаштування"
  440. #: searx/templates/oscar/base.html:62
  441. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  442. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
  443. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  444. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  445. msgid "Close"
  446. msgstr "Закрити"
  447. #: searx/templates/oscar/base.html:64
  448. msgid "Error!"
  449. msgstr "Помилка!"
  450. #: searx/templates/oscar/base.html:90
  451. msgid "Powered by"
  452. msgstr "Використовується"
  453. #: searx/templates/oscar/base.html:90
  454. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  455. msgstr "вільна система метапошуку, яка поважає вашу приватність"
  456. #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:51
  457. msgid "proxied"
  458. msgstr "проксовано"
  459. #: searx/templates/oscar/preferences.html:12
  460. #: searx/templates/oscar/preferences.html:21
  461. msgid "General"
  462. msgstr "Загальні"
  463. #: searx/templates/oscar/preferences.html:13
  464. #: searx/templates/oscar/preferences.html:133
  465. msgid "Engines"
  466. msgstr "Пошукові системи"
  467. #: searx/templates/oscar/preferences.html:14
  468. #: searx/templates/oscar/preferences.html:204
  469. msgid "Plugins"
  470. msgstr "Плагіни"
  471. #: searx/templates/oscar/preferences.html:15
  472. #: searx/templates/oscar/preferences.html:230
  473. msgid "Answerers"
  474. msgstr "Відповідачі"
  475. #: searx/templates/oscar/preferences.html:16
  476. #: searx/templates/oscar/preferences.html:257
  477. msgid "Cookies"
  478. msgstr "Cookie-файли"
  479. #: searx/templates/oscar/preferences.html:41
  480. msgid "What language do you prefer for search?"
  481. msgstr "Якій мові ви віддаєте перевагу для пошуку?"
  482. #: searx/templates/oscar/preferences.html:47
  483. msgid "Change the language of the layout"
  484. msgstr "Змінити мову сайту"
  485. #: searx/templates/oscar/preferences.html:57
  486. msgid "Find stuff as you type"
  487. msgstr "Шукати підчас набору"
  488. #: searx/templates/oscar/preferences.html:68
  489. msgid "Proxying image results through searx"
  490. msgstr "Проксувати знайдені зображення за допомогою searx"
  491. #: searx/templates/oscar/preferences.html:77
  492. msgid ""
  493. "Change how forms are submited, <a "
  494. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  495. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  496. msgstr "Змінити спосіб відправки запитів, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">детальніше про методи запитів</a>"
  497. #: searx/templates/oscar/preferences.html:86
  498. msgid "Filter content"
  499. msgstr "Фільтр контенту"
  500. #: searx/templates/oscar/preferences.html:96
  501. msgid "Change searx layout"
  502. msgstr "Змінити вигляд сайту"
  503. #: searx/templates/oscar/preferences.html:105
  504. #: searx/templates/oscar/preferences.html:110
  505. msgid "Choose style for this theme"
  506. msgstr "Обрати стиль для цієї теми"
  507. #: searx/templates/oscar/preferences.html:105
  508. #: searx/templates/oscar/preferences.html:110
  509. msgid "Style"
  510. msgstr "Стиль"
  511. #: searx/templates/oscar/preferences.html:150
  512. #: searx/templates/oscar/preferences.html:161
  513. msgid "Shortcut"
  514. msgstr "Гарячі клавіші"
  515. #: searx/templates/oscar/preferences.html:151
  516. #: searx/templates/oscar/preferences.html:160
  517. msgid "Supports selected language"
  518. msgstr "Підтримка обраної мови"
  519. #: searx/templates/oscar/preferences.html:153
  520. msgid "Time range"
  521. msgstr "Часовий діапазон"
  522. #: searx/templates/oscar/preferences.html:154
  523. #: searx/templates/oscar/preferences.html:158
  524. msgid "Avg. time"
  525. msgstr "Середній час"
  526. #: searx/templates/oscar/preferences.html:155
  527. #: searx/templates/oscar/preferences.html:157
  528. msgid "Max time"
  529. msgstr "Максимальний час"
  530. #: searx/templates/oscar/preferences.html:233
  531. msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  532. msgstr "Список модулів миттєвих відповідей searx."
  533. #: searx/templates/oscar/preferences.html:237
  534. msgid "Name"
  535. msgstr "Назва"
  536. #: searx/templates/oscar/preferences.html:238
  537. msgid "Keywords"
  538. msgstr "Ключові слова"
  539. #: searx/templates/oscar/preferences.html:239
  540. msgid "Description"
  541. msgstr "Опис"
  542. #: searx/templates/oscar/preferences.html:240
  543. msgid "Examples"
  544. msgstr "Приклади"
  545. #: searx/templates/oscar/preferences.html:260
  546. msgid ""
  547. "This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
  548. "computer."
  549. msgstr "Це список cookie-файлів та їх значень, які searx зберігає на вашому комп'ютері."
  550. #: searx/templates/oscar/preferences.html:261
  551. msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  552. msgstr "По цьому списку ви можете оцінити відкритість searx."
  553. #: searx/templates/oscar/preferences.html:266
  554. msgid "Cookie name"
  555. msgstr "Ім'я cookie"
  556. #: searx/templates/oscar/preferences.html:267
  557. msgid "Value"
  558. msgstr "Значення"
  559. #: searx/templates/oscar/results.html:7
  560. msgid "Search results"
  561. msgstr "Результати пошуку"
  562. #: searx/templates/oscar/results.html:119
  563. msgid "Links"
  564. msgstr "Посилання"
  565. #: searx/templates/oscar/search.html:6
  566. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  567. msgid "Start search"
  568. msgstr "Розпочати пошук"
  569. #: searx/templates/oscar/stats.html:2
  570. msgid "stats"
  571. msgstr "статистика"
  572. #: searx/templates/oscar/time-range.html:3
  573. msgid "Anytime"
  574. msgstr "За весь час"
  575. #: searx/templates/oscar/time-range.html:6
  576. msgid "Last day"
  577. msgstr "За останній день"
  578. #: searx/templates/oscar/time-range.html:9
  579. msgid "Last week"
  580. msgstr "За останній тиждень"
  581. #: searx/templates/oscar/time-range.html:12
  582. msgid "Last month"
  583. msgstr "За останній місяць"
  584. #: searx/templates/oscar/time-range.html:15
  585. msgid "Last year"
  586. msgstr "За останній рік"
  587. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  588. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  589. msgid "Heads up!"
  590. msgstr "Отакої!"
  591. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  592. msgid "It look like you are using searx first time."
  593. msgstr "Схоже, що ви використовуєте searx вперше."
  594. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
  595. msgid "Information!"
  596. msgstr "Інформація!"
  597. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
  598. msgid "currently, there are no cookies defined."
  599. msgstr "в даний час cookie-файли не встановлені."
  600. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  601. msgid "There is currently no data available. "
  602. msgstr "В даний час немає доступних даних."
  603. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
  604. msgid "Sorry!"
  605. msgstr "Вибачте!"
  606. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
  607. msgid ""
  608. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  609. "categories."
  610. msgstr "ми не знайшли жодних результатів. Будь ласка, використайте інший запит або виконайте пошук в декількох категоріях."
  611. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  612. msgid "Well done!"
  613. msgstr "Чудово!"
  614. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  615. msgid "Settings saved successfully."
  616. msgstr "Налаштування успішно збережені."
  617. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  618. msgid "Oh snap!"
  619. msgstr "От халепа!"
  620. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  621. msgid "Something went wrong."
  622. msgstr "Щось пішло не так."
  623. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  624. msgid "show media"
  625. msgstr "показати медіа"
  626. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  627. msgid "hide media"
  628. msgstr "приховати медіа"
  629. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
  630. msgid "Get image"
  631. msgstr "Завантажити зображення"
  632. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33
  633. msgid "View source"
  634. msgstr "Переглянути джерело"
  635. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  636. msgid "show map"
  637. msgstr "показати карту"
  638. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  639. msgid "hide map"
  640. msgstr "приховати карту"
  641. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  642. msgid "show details"
  643. msgstr "показати деталі"
  644. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  645. msgid "hide details"
  646. msgstr "приховати деталі"
  647. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
  648. msgid "Filesize"
  649. msgstr "Розмір файла"
  650. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
  651. msgid "Bytes"
  652. msgstr "Байтів"
  653. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
  654. msgid "kiB"
  655. msgstr "КіБ"
  656. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
  657. msgid "MiB"
  658. msgstr "МіБ"
  659. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
  660. msgid "GiB"
  661. msgstr "ГіБ"
  662. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
  663. msgid "TiB"
  664. msgstr "ТіБ"
  665. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
  666. msgid "Number of Files"
  667. msgstr "Кількість Файлів"
  668. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  669. msgid "show video"
  670. msgstr "показати відео"
  671. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  672. msgid "hide video"
  673. msgstr "приховати відео"
  674. #: searx/templates/pix-art/results.html:28
  675. msgid "Load more..."
  676. msgstr "Завантажити більше..."