messages.po 55 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305
  1. # Esperanto translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jack Stehn <jaxadeo@gmail.com>, 2017
  7. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2015-2016
  8. # pizzaiolo, 2016
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Gergely <gergely@fsfe.org>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  13. # RTRedreovic <RTRedreovic@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  14. # Azharjan <alexander.um.edu@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  16. # KinoCineaste <KinoCineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  18. # Kjev <Kjev@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # KinoCineaste <kinocineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. # AlanBacker <alanbacker@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  21. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  22. msgid ""
  23. msgstr ""
  24. "Project-Id-Version: searx\n"
  25. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  26. "POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
  27. "PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
  28. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  29. "Language-Team: Esperanto <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  30. "searxng/eo/>\n"
  31. "Language: eo\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  36. "X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
  37. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  38. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "without further subgrouping"
  41. msgstr "sen plia subgrupiĝo"
  42. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "other"
  45. msgstr "alia"
  46. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "files"
  49. msgstr "dosieroj"
  50. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "general"
  53. msgstr "ĝenerala"
  54. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "music"
  57. msgstr "muziko"
  58. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "social media"
  61. msgstr "sociaj retoj"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "images"
  65. msgstr "bildoj"
  66. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "videos"
  69. msgstr "videoj"
  70. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  71. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  72. msgid "radio"
  73. msgstr "radio"
  74. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "tv"
  77. msgstr "televido"
  78. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "it"
  81. msgstr "komputiko"
  82. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "news"
  85. msgstr "novaĵoj"
  86. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "map"
  89. msgstr "mapo"
  90. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "onions"
  93. msgstr "cepoj"
  94. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "science"
  97. msgstr "scienco"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "apps"
  101. msgstr "aplikaĵoj"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "dictionaries"
  105. msgstr "vortaroj"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "lyrics"
  109. msgstr "kantotekstoj"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "packages"
  113. msgstr "pakoj"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "q&a"
  117. msgstr "dϗr"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "repos"
  121. msgstr "deponejoj"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "software wikis"
  125. msgstr "programaro vikioj"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "web"
  129. msgstr "reto"
  130. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "scientific publications"
  133. msgstr "sciencaj publikaĵoj"
  134. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "auto"
  137. msgstr "aŭtomate"
  138. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "light"
  141. msgstr "hela"
  142. #. STYLE_NAMES['DARK']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "dark"
  145. msgstr "malhela"
  146. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "black"
  149. msgstr "nigra"
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Uptime"
  153. msgstr "Funkciadaŭro"
  154. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  155. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  156. msgid "About"
  157. msgstr "Pri"
  158. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  159. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  160. msgid "Average temp."
  161. msgstr "Averaĝa temperaturo"
  162. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  163. #: searx/searxng.msg
  164. msgid "Cloud cover"
  165. msgstr "Nubokovro"
  166. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  167. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Condition"
  170. msgstr "Kondiĉo"
  171. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  172. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Current condition"
  175. msgstr "Nuna veterstato"
  176. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  177. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  178. msgid "Evening"
  179. msgstr "Vespero"
  180. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  181. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  182. #: searx/searxng.msg
  183. msgid "Feels like"
  184. msgstr "Sentiĝas kiel"
  185. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  186. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  187. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  188. msgid "Humidity"
  189. msgstr "Humideco"
  190. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  191. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Max temp."
  194. msgstr ""
  195. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  196. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  197. #: searx/searxng.msg
  198. msgid "Min temp."
  199. msgstr ""
  200. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Morning"
  203. msgstr "Mateno"
  204. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. msgid "Night"
  207. msgstr "Nokto"
  208. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  209. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  210. msgid "Noon"
  211. msgstr "Tagmezo"
  212. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  213. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  214. msgid "Pressure"
  215. msgstr ""
  216. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  217. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Sunrise"
  220. msgstr "Sunleviĝo"
  221. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  222. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "Sunset"
  225. msgstr ""
  226. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  227. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  228. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  229. msgid "Temperature"
  230. msgstr ""
  231. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  232. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "UV index"
  235. msgstr ""
  236. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  237. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "Visibility"
  240. msgstr ""
  241. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  242. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  243. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  244. msgid "Wind"
  245. msgstr ""
  246. #. WEATHER_CONDITIONS
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "Clear sky"
  249. msgstr ""
  250. #. WEATHER_CONDITIONS
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "Cloudy"
  253. msgstr ""
  254. #. WEATHER_CONDITIONS
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "Fair"
  257. msgstr ""
  258. #. WEATHER_CONDITIONS
  259. #: searx/searxng.msg
  260. msgid "Fog"
  261. msgstr ""
  262. #. WEATHER_CONDITIONS
  263. #: searx/searxng.msg
  264. msgid "Heavy rain and thunder"
  265. msgstr ""
  266. #. WEATHER_CONDITIONS
  267. #: searx/searxng.msg
  268. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  269. msgstr ""
  270. #. WEATHER_CONDITIONS
  271. #: searx/searxng.msg
  272. msgid "Heavy rain showers"
  273. msgstr ""
  274. #. WEATHER_CONDITIONS
  275. #: searx/searxng.msg
  276. msgid "Heavy rain"
  277. msgstr ""
  278. #. WEATHER_CONDITIONS
  279. #: searx/searxng.msg
  280. msgid "Heavy sleet and thunder"
  281. msgstr ""
  282. #. WEATHER_CONDITIONS
  283. #: searx/searxng.msg
  284. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  285. msgstr ""
  286. #. WEATHER_CONDITIONS
  287. #: searx/searxng.msg
  288. msgid "Heavy sleet showers"
  289. msgstr ""
  290. #. WEATHER_CONDITIONS
  291. #: searx/searxng.msg
  292. msgid "Heavy sleet"
  293. msgstr ""
  294. #. WEATHER_CONDITIONS
  295. #: searx/searxng.msg
  296. msgid "Heavy snow and thunder"
  297. msgstr ""
  298. #. WEATHER_CONDITIONS
  299. #: searx/searxng.msg
  300. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  301. msgstr ""
  302. #. WEATHER_CONDITIONS
  303. #: searx/searxng.msg
  304. msgid "Heavy snow showers"
  305. msgstr ""
  306. #. WEATHER_CONDITIONS
  307. #: searx/searxng.msg
  308. msgid "Heavy snow"
  309. msgstr ""
  310. #. WEATHER_CONDITIONS
  311. #: searx/searxng.msg
  312. msgid "Light rain and thunder"
  313. msgstr ""
  314. #. WEATHER_CONDITIONS
  315. #: searx/searxng.msg
  316. msgid "Light rain showers and thunder"
  317. msgstr ""
  318. #. WEATHER_CONDITIONS
  319. #: searx/searxng.msg
  320. msgid "Light rain showers"
  321. msgstr ""
  322. #. WEATHER_CONDITIONS
  323. #: searx/searxng.msg
  324. msgid "Light rain"
  325. msgstr ""
  326. #. WEATHER_CONDITIONS
  327. #: searx/searxng.msg
  328. msgid "Light sleet and thunder"
  329. msgstr ""
  330. #. WEATHER_CONDITIONS
  331. #: searx/searxng.msg
  332. msgid "Light sleet showers and thunder"
  333. msgstr ""
  334. #. WEATHER_CONDITIONS
  335. #: searx/searxng.msg
  336. msgid "Light sleet showers"
  337. msgstr ""
  338. #. WEATHER_CONDITIONS
  339. #: searx/searxng.msg
  340. msgid "Light sleet"
  341. msgstr ""
  342. #. WEATHER_CONDITIONS
  343. #: searx/searxng.msg
  344. msgid "Light snow and thunder"
  345. msgstr ""
  346. #. WEATHER_CONDITIONS
  347. #: searx/searxng.msg
  348. msgid "Light snow showers and thunder"
  349. msgstr ""
  350. #. WEATHER_CONDITIONS
  351. #: searx/searxng.msg
  352. msgid "Light snow showers"
  353. msgstr ""
  354. #. WEATHER_CONDITIONS
  355. #: searx/searxng.msg
  356. msgid "Light snow"
  357. msgstr ""
  358. #. WEATHER_CONDITIONS
  359. #: searx/searxng.msg
  360. msgid "Partly cloudy"
  361. msgstr ""
  362. #. WEATHER_CONDITIONS
  363. #: searx/searxng.msg
  364. msgid "Rain and thunder"
  365. msgstr ""
  366. #. WEATHER_CONDITIONS
  367. #: searx/searxng.msg
  368. msgid "Rain showers and thunder"
  369. msgstr ""
  370. #. WEATHER_CONDITIONS
  371. #: searx/searxng.msg
  372. msgid "Rain showers"
  373. msgstr ""
  374. #. WEATHER_CONDITIONS
  375. #: searx/searxng.msg
  376. msgid "Rain"
  377. msgstr ""
  378. #. WEATHER_CONDITIONS
  379. #: searx/searxng.msg
  380. msgid "Sleet and thunder"
  381. msgstr ""
  382. #. WEATHER_CONDITIONS
  383. #: searx/searxng.msg
  384. msgid "Sleet showers and thunder"
  385. msgstr ""
  386. #. WEATHER_CONDITIONS
  387. #: searx/searxng.msg
  388. msgid "Sleet showers"
  389. msgstr ""
  390. #. WEATHER_CONDITIONS
  391. #: searx/searxng.msg
  392. msgid "Sleet"
  393. msgstr ""
  394. #. WEATHER_CONDITIONS
  395. #: searx/searxng.msg
  396. msgid "Snow and thunder"
  397. msgstr ""
  398. #. WEATHER_CONDITIONS
  399. #: searx/searxng.msg
  400. msgid "Snow showers and thunder"
  401. msgstr ""
  402. #. WEATHER_CONDITIONS
  403. #: searx/searxng.msg
  404. msgid "Snow showers"
  405. msgstr ""
  406. #. WEATHER_CONDITIONS
  407. #: searx/searxng.msg
  408. msgid "Snow"
  409. msgstr ""
  410. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  411. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  412. msgid "subscribers"
  413. msgstr ""
  414. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  415. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  416. msgid "posts"
  417. msgstr ""
  418. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  419. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  420. msgid "active users"
  421. msgstr ""
  422. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  423. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  424. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  425. msgid "comments"
  426. msgstr ""
  427. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  428. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  429. msgid "user"
  430. msgstr ""
  431. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  432. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  433. msgid "community"
  434. msgstr ""
  435. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  436. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  437. msgid "points"
  438. msgstr ""
  439. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  440. #: searx/searxng.msg
  441. msgid "title"
  442. msgstr ""
  443. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  444. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  445. msgid "author"
  446. msgstr ""
  447. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  448. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  449. msgid "open"
  450. msgstr ""
  451. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  452. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  453. msgid "closed"
  454. msgstr ""
  455. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  456. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  457. msgid "answered"
  458. msgstr ""
  459. #: searx/webapp.py:292
  460. msgid "No item found"
  461. msgstr "Nenio trovita"
  462. #: searx/engines/qwant.py:291
  463. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  464. msgid "Source"
  465. msgstr "Fonto"
  466. #: searx/webapp.py:296
  467. msgid "Error loading the next page"
  468. msgstr "Eraro dum la ŝarĝado de la sekvan paĝon"
  469. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  470. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  471. msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redaktu viajn agordojn"
  472. #: searx/webapp.py:463
  473. msgid "Invalid settings"
  474. msgstr "Nevalidaj agordoj"
  475. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  476. msgid "search error"
  477. msgstr "serĉa eraro"
  478. #: searx/webutils.py:35
  479. msgid "timeout"
  480. msgstr "eltempiĝo"
  481. #: searx/webutils.py:36
  482. msgid "parsing error"
  483. msgstr "analiza eraro"
  484. #: searx/webutils.py:37
  485. msgid "HTTP protocol error"
  486. msgstr "HTTP-protokolo-eraro"
  487. #: searx/webutils.py:38
  488. msgid "network error"
  489. msgstr "reta eraro"
  490. #: searx/webutils.py:39
  491. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  492. msgstr "SSL-eraro: atestila validigo malsukcesis"
  493. #: searx/webutils.py:41
  494. msgid "unexpected crash"
  495. msgstr "neatendita kraŝo"
  496. #: searx/webutils.py:48
  497. msgid "HTTP error"
  498. msgstr "HTTP-eraro"
  499. #: searx/webutils.py:49
  500. msgid "HTTP connection error"
  501. msgstr "HTTP-konekto-eraro"
  502. #: searx/webutils.py:55
  503. msgid "proxy error"
  504. msgstr "prokurilo-eraro"
  505. #: searx/webutils.py:56
  506. msgid "CAPTCHA"
  507. msgstr "CAPTCHA"
  508. #: searx/webutils.py:57
  509. msgid "too many requests"
  510. msgstr "tro da petoj"
  511. #: searx/webutils.py:58
  512. msgid "access denied"
  513. msgstr "aliro rifuzita"
  514. #: searx/webutils.py:59
  515. msgid "server API error"
  516. msgstr "servilo-API-eraro"
  517. #: searx/webutils.py:78
  518. msgid "Suspended"
  519. msgstr "Suspendigita"
  520. #: searx/webutils.py:313
  521. #, python-brace-format
  522. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  523. msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
  524. #: searx/webutils.py:314
  525. #, python-brace-format
  526. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  527. msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
  528. #: searx/answerers/random.py:69
  529. msgid "Generate different random values"
  530. msgstr "Generi diversajn hazardajn valorojn"
  531. #: searx/answerers/statistics.py:36
  532. #, python-brace-format
  533. msgid "Compute {func} of the arguments"
  534. msgstr ""
  535. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  536. msgid "Show route in map .."
  537. msgstr ""
  538. #: searx/engines/pdbe.py:96
  539. #, python-brace-format
  540. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  541. msgstr "{title} (MALAKTUALA)"
  542. #: searx/engines/pdbe.py:103
  543. msgid "This entry has been superseded by"
  544. msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per"
  545. #: searx/engines/qwant.py:293
  546. msgid "Channel"
  547. msgstr "Kanalo"
  548. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  549. msgid "bitrate"
  550. msgstr "bito-rapido"
  551. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  552. msgid "votes"
  553. msgstr "voĉoj"
  554. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  555. msgid "clicks"
  556. msgstr "klakoj"
  557. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  558. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  559. msgid "Language"
  560. msgstr "Lingvo"
  561. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  562. #, python-brace-format
  563. msgid ""
  564. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  565. "{lastCitationVelocityYear}"
  566. msgstr ""
  567. "{numCitations} citaĵoj de la {firstCitationVelocityYear}-a jaro ĝis la "
  568. "{lastCitationVelocityYear}-a jaro"
  569. #: searx/engines/tineye.py:48
  570. msgid ""
  571. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  572. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  573. " WebP."
  574. msgstr ""
  575. "Neeblas legi la URL de ĉi tiun bildon. Ĝi povas esti pro nesubtenata "
  576. "dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, "
  577. "BMP, TIFF aŭ WebP."
  578. #: searx/engines/tineye.py:54
  579. msgid ""
  580. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  581. " visual detail to successfully identify matches."
  582. msgstr ""
  583. "La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan "
  584. "levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn."
  585. #: searx/engines/tineye.py:59
  586. msgid "The image could not be downloaded."
  587. msgstr "La bildo ne eblis elŝuti."
  588. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  589. msgid "Book rating"
  590. msgstr "Taksado de libro"
  591. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  592. msgid "File quality"
  593. msgstr "Dosiera kvalito"
  594. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  595. msgid "Ahmia blacklist"
  596. msgstr ""
  597. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  598. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  599. msgstr ""
  600. #: searx/plugins/calculator.py:38
  601. msgid "Basic Calculator"
  602. msgstr ""
  603. #: searx/plugins/calculator.py:39
  604. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  605. msgstr ""
  606. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  607. msgid "Hash plugin"
  608. msgstr ""
  609. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  610. msgid ""
  611. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  612. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  613. msgstr ""
  614. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  615. msgid "hash digest"
  616. msgstr "haketa mesaĝaro"
  617. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  618. msgid "Hostnames plugin"
  619. msgstr ""
  620. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  621. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  622. msgstr ""
  623. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  624. msgid "Open Access DOI rewrite"
  625. msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo"
  626. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  627. msgid ""
  628. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  629. "when available"
  630. msgstr ""
  631. "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se "
  632. "eblas"
  633. #: searx/plugins/self_info.py:37
  634. msgid "Self Information"
  635. msgstr "Meminformoj"
  636. #: searx/plugins/self_info.py:39
  637. msgid ""
  638. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  639. "is \"user-agent\"."
  640. msgstr ""
  641. #: searx/plugins/self_info.py:52
  642. msgid "Your IP is: "
  643. msgstr ""
  644. #: searx/plugins/self_info.py:55
  645. msgid "Your user-agent is: "
  646. msgstr ""
  647. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  648. msgid "Tor check plugin"
  649. msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo"
  650. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  651. msgid ""
  652. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  653. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  654. msgstr ""
  655. "Ĉi tiu kromaĵo kontrolas ĉu la adreso de la peto estas Tor elir-nodo, kaj"
  656. " informas la uzanton ĉu ĝi estas; kiel check.torproject.org, sed de "
  657. "SearXNG."
  658. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  659. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  660. msgstr ""
  661. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  662. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  663. msgstr ""
  664. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  665. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  666. msgstr ""
  667. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  668. msgid "Tracker URL remover"
  669. msgstr "Forigilo de URL-spuriloj"
  670. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  671. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  672. msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL"
  673. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  674. msgid "Unit converter plugin"
  675. msgstr ""
  676. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  677. msgid "Convert between units"
  678. msgstr ""
  679. #: searx/result_types/answer.py:224
  680. #, python-brace-format
  681. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  682. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  683. #: searx/templates/simple/404.html:4
  684. msgid "Page not found"
  685. msgstr "Paĝo ne trovita"
  686. #: searx/templates/simple/404.html:6
  687. #, python-format
  688. msgid "Go to %(search_page)s."
  689. msgstr "Iri al %(search_page)s."
  690. #: searx/templates/simple/404.html:6
  691. msgid "search page"
  692. msgstr "Serĉopaĝo"
  693. #: searx/templates/simple/base.html:53
  694. msgid "Donate"
  695. msgstr "Donacu"
  696. #: searx/templates/simple/base.html:57
  697. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  698. msgid "Preferences"
  699. msgstr "Agordoj"
  700. #: searx/templates/simple/base.html:67
  701. msgid "Powered by"
  702. msgstr "Funkciigita per"
  703. #: searx/templates/simple/base.html:67
  704. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  705. msgstr "privateco-respektanta, libera metaserĉilo"
  706. #: searx/templates/simple/base.html:68
  707. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  708. msgid "Source code"
  709. msgstr "Fontaĵo"
  710. #: searx/templates/simple/base.html:69
  711. msgid "Issue tracker"
  712. msgstr "Spurilo de problemoj"
  713. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  714. msgid "Engine stats"
  715. msgstr "Statistikoj pri la motoro"
  716. #: searx/templates/simple/base.html:72
  717. msgid "Public instances"
  718. msgstr "Publikaj instancoj"
  719. #: searx/templates/simple/base.html:75
  720. msgid "Privacy policy"
  721. msgstr "Regularo pri privateco"
  722. #: searx/templates/simple/base.html:78
  723. msgid "Contact instance maintainer"
  724. msgstr "Kontaktu instancon prizorganto"
  725. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  726. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  727. msgstr "Alklaku la lupeon por serĉi"
  728. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  729. msgid "Length"
  730. msgstr "Longo"
  731. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  732. msgid "Views"
  733. msgstr ""
  734. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  735. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  736. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  737. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  738. msgid "Author"
  739. msgstr "Verkisto"
  740. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  741. msgid "cached"
  742. msgstr "kaŝmemorigita"
  743. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  744. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  745. msgstr "Komencu sendi novan numeron en GitHub"
  746. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  747. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  748. msgstr "Bonvolu kontroli ekzistantajn cimojn pri ĉi tiu motoro en GitHub"
  749. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  750. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  751. msgstr "Mi konfirmas, ke ne ekzistas cimo pri la problemo, kiun mi renkontas"
  752. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  753. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  754. msgstr "Se ĉi tio estas publika kazo, bonvolu specifi la URL en la cimraporto"
  755. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  756. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  757. msgstr "Sendu novan numeron ĉe Github inkluzive de ĉi-supraj informoj"
  758. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  759. msgid "No HTTPS"
  760. msgstr "Neniu HTTPS"
  761. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  762. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  763. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  764. msgid "View error logs and submit a bug report"
  765. msgstr "Vidi erarprotokolojn kaj sendi erarraporton"
  766. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  767. msgid "!bang for this engine"
  768. msgstr "!bang por ĉi tiu serĉilo"
  769. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  770. msgid "!bang for its categories"
  771. msgstr "!bang por ĝiaj kategorioj"
  772. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  774. msgid "Median"
  775. msgstr "Meza"
  776. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  778. msgid "P80"
  779. msgstr "P80"
  780. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  782. msgid "P95"
  783. msgstr "P95"
  784. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  785. msgid "Failed checker test(s): "
  786. msgstr "Malsukcesa(j) kontrolilo(j): "
  787. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  788. msgid "Errors:"
  789. msgstr "Eraroj:"
  790. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  791. msgid "General"
  792. msgstr "Ĝenerala"
  793. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  794. msgid "Default categories"
  795. msgstr "Defaŭltaj kategorioj"
  796. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  797. msgid "User interface"
  798. msgstr "Fasado"
  799. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  800. msgid "Privacy"
  801. msgstr "Privateco"
  802. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  803. msgid "Engines"
  804. msgstr "Serĉiloj"
  805. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  806. msgid "Currently used search engines"
  807. msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
  808. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  809. msgid "Special Queries"
  810. msgstr "Specialaj Demandoj"
  811. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  812. msgid "Cookies"
  813. msgstr "Kuketoj"
  814. #: searx/templates/simple/results.html:30
  815. msgid "Number of results"
  816. msgstr "Nombro da rezultoj"
  817. #: searx/templates/simple/results.html:36
  818. msgid "Info"
  819. msgstr "Info"
  820. #: searx/templates/simple/results.html:77
  821. msgid "Back to top"
  822. msgstr "Reen al supro"
  823. #: searx/templates/simple/results.html:95
  824. msgid "Previous page"
  825. msgstr "Antaŭa paĝo"
  826. #: searx/templates/simple/results.html:113
  827. msgid "Next page"
  828. msgstr "Sekva paĝo"
  829. #: searx/templates/simple/search.html:3
  830. msgid "Display the front page"
  831. msgstr "Montru la ĉefpaĝon"
  832. #: searx/templates/simple/search.html:9
  833. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  834. msgid "Search for..."
  835. msgstr "Serĉi..."
  836. #: searx/templates/simple/search.html:10
  837. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  838. msgid "clear"
  839. msgstr "purigi"
  840. #: searx/templates/simple/search.html:11
  841. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  842. msgid "search"
  843. msgstr "serĉi"
  844. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  845. msgid "There is currently no data available. "
  846. msgstr "Nun ne estas datumoj disponeblaj."
  847. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  848. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  849. msgid "Engine name"
  850. msgstr "Nomo de serĉilo"
  851. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  852. msgid "Scores"
  853. msgstr "Poentaroj"
  854. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  855. msgid "Result count"
  856. msgstr "Rezultkalkulo"
  857. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  858. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  859. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  860. msgid "Response time"
  861. msgstr "Tempo de respondo"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  863. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  864. msgid "Reliability"
  865. msgstr "Fidindeco"
  866. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  867. msgid "Total"
  868. msgstr "Entute"
  869. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  870. msgid "HTTP"
  871. msgstr "HTTP"
  872. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  873. msgid "Processing"
  874. msgstr "Prilaborado"
  875. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  876. msgid "Warnings"
  877. msgstr "Avertoj"
  878. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  879. msgid "Errors and exceptions"
  880. msgstr "Eraroj kaj esceptoj"
  881. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  882. msgid "Exception"
  883. msgstr "Escepton"
  884. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  885. msgid "Message"
  886. msgstr "Mesaĝo"
  887. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  888. msgid "Percentage"
  889. msgstr "Procento"
  890. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  891. msgid "Parameter"
  892. msgstr "Parametro"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  894. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  895. msgid "Filename"
  896. msgstr "Dosiernomo"
  897. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  898. msgid "Function"
  899. msgstr "Funkcio"
  900. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  901. msgid "Code"
  902. msgstr "Fontkodo"
  903. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  904. msgid "Checker"
  905. msgstr "Kontrolilo"
  906. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  907. msgid "Failed test"
  908. msgstr "Malsukcesa testo"
  909. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  910. msgid "Comment(s)"
  911. msgstr "Komento(j)"
  912. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  913. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  914. msgid "Examples"
  915. msgstr "Ekzemploj"
  916. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  917. msgid "Definitions"
  918. msgstr ""
  919. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  920. msgid "Synonyms"
  921. msgstr ""
  922. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  923. msgid "Feels Like"
  924. msgstr ""
  925. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  926. msgid "Answers"
  927. msgstr "Respondoj"
  928. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  929. msgid "Download results"
  930. msgstr "Elŝuti rezultojn"
  931. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  932. msgid "Try searching for:"
  933. msgstr "Provu serĉi:"
  934. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  935. msgid "Messages from the search engines"
  936. msgstr "Mesaĝoj de la serĉiloj"
  937. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  938. msgid "seconds"
  939. msgstr "s"
  940. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  941. msgid "Search URL"
  942. msgstr "Serĉi URL"
  943. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  944. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  945. msgid "Copied"
  946. msgstr "Kopiita"
  947. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  948. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  949. msgid "Copy"
  950. msgstr "Kopii"
  951. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  952. msgid "Suggestions"
  953. msgstr "Sugestoj"
  954. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  955. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  956. msgid "Search language"
  957. msgstr "Serĉolingvo"
  958. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  959. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  960. msgid "Default language"
  961. msgstr "Defaŭlta lingvo"
  962. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  963. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  964. msgid "Auto-detect"
  965. msgstr "Aŭtomate detekti"
  966. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  967. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  968. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  969. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  970. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  971. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  972. msgid "SafeSearch"
  973. msgstr "SekuraSerĉo"
  974. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  975. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  976. msgid "Strict"
  977. msgstr "Strikta"
  978. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  979. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  980. msgid "Moderate"
  981. msgstr "Modera"
  982. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  983. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  984. msgid "None"
  985. msgstr "Neniu"
  986. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  987. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  988. msgid "Time range"
  989. msgstr "Tempa intervalo"
  990. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  991. msgid "Anytime"
  992. msgstr "Iam ajn"
  993. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  994. msgid "Last day"
  995. msgstr "Pasinta tago"
  996. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  997. msgid "Last week"
  998. msgstr "Pasinta semajno"
  999. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1000. msgid "Last month"
  1001. msgstr "Pasinta monato"
  1002. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1003. msgid "Last year"
  1004. msgstr "Pasinta jaro"
  1005. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1006. msgid "Information!"
  1007. msgstr "Informoj!"
  1008. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1009. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1010. msgstr "nun ne estas ajnaj kuketoj difinitaj."
  1011. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1012. msgid "Sorry!"
  1013. msgstr "Pardonu!"
  1014. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1015. msgid "No results were found. You can try to:"
  1016. msgstr "Neniuj rezultoj estis trovitaj. Vi povas provi:"
  1017. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1018. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1019. msgstr "Estas nenio plu rezultoj. Vi povas provi:"
  1020. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1021. msgid "Refresh the page."
  1022. msgstr "Refreŝigi la paĝon."
  1023. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1024. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1025. msgstr "Serĉu alian demandon aŭ elektu alian kategorion (supre)."
  1026. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1027. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1028. msgstr "Ŝanĝi la serĉilon uzatan en la preferoj:"
  1029. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1030. msgid "Switch to another instance:"
  1031. msgstr "Ŝanĝi al alia instanco:"
  1032. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1033. msgid "Search for another query or select another category."
  1034. msgstr "Ŝercu por alia demandon aŭ elektu alia kategorio."
  1035. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1036. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1037. msgstr "Reiru al la antaŭa paĝon uzata la antaŭa paĝo butono."
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1040. msgid "Allow"
  1041. msgstr "Permesi"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1043. msgid "Keywords (first word in query)"
  1044. msgstr ""
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1047. msgid "Name"
  1048. msgstr "Nomo"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1050. msgid "Description"
  1051. msgstr "Priskribo"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1053. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1054. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de la tujaj respondaj moduloj de SearXNG."
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1056. msgid "This is the list of plugins."
  1057. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de kromaĵoj."
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1059. msgid "Autocomplete"
  1060. msgstr "Aŭtomate kompletigi"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1062. msgid "Show possible queries as you type"
  1063. msgstr ""
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1065. msgid "Center Alignment"
  1066. msgstr "Centra Vicigo"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1068. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1069. msgstr "Montras rezultojn en la centro de la paĝo."
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1071. msgid ""
  1072. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1073. "computer."
  1074. msgstr ""
  1075. "Jen la listo de kuketoj kaj iliaj valoroj SearXNG konservas en via "
  1076. "komputilo."
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1078. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1079. msgstr "Kun tiu listo, vi povas taksi SearXNG-travideblecon."
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1081. msgid "Cookie name"
  1082. msgstr "Nomo de kuketo"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1084. msgid "Value"
  1085. msgstr "Valoro"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1087. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1088. msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1090. msgid ""
  1091. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1092. "leaking data to the clicked result sites."
  1093. msgstr ""
  1094. "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
  1095. "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1097. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1098. msgstr "URL por restarigi viajn preferojn en alia TTT-legilo"
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1100. msgid ""
  1101. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1102. "settings on a different device."
  1103. msgstr ""
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1105. msgid "Copy preferences hash"
  1106. msgstr ""
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1108. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1109. msgstr ""
  1110. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1111. msgid "Preferences hash"
  1112. msgstr ""
  1113. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1114. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1115. msgstr ""
  1116. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1117. msgid "Open Access DOI resolver"
  1118. msgstr "Malfermalira COI-solvilo"
  1119. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1120. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1121. msgstr "Elekti servon uzatan de DOI-reskribo"
  1122. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1123. msgid ""
  1124. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1125. "these engines via !bangs."
  1126. msgstr ""
  1127. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1128. msgid "Enable all"
  1129. msgstr ""
  1130. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1131. msgid "Disable all"
  1132. msgstr ""
  1133. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1134. msgid "!bang"
  1135. msgstr "!bang"
  1136. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1137. msgid "Supports selected language"
  1138. msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
  1139. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1140. msgid "Weight"
  1141. msgstr "Pezo"
  1142. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1143. msgid "Max time"
  1144. msgstr "Maksimuma tempo"
  1145. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1146. msgid "Favicon Resolver"
  1147. msgstr ""
  1148. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1149. msgid "Display favicons near search results"
  1150. msgstr ""
  1151. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1152. msgid ""
  1153. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1154. "this data about you."
  1155. msgstr ""
  1156. "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
  1157. "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
  1158. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1159. msgid ""
  1160. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1161. "track you."
  1162. msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
  1163. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1164. msgid "Save"
  1165. msgstr "Konservi"
  1166. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1167. msgid "Reset defaults"
  1168. msgstr "Reagordi al defaŭlto"
  1169. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1170. msgid "Back"
  1171. msgstr "Reen"
  1172. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1173. msgid "Hotkeys"
  1174. msgstr "Klavaraj ŝparvojoj"
  1175. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1176. msgid "Vim-like"
  1177. msgstr "Vim-simila"
  1178. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1179. msgid ""
  1180. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1181. "key on main or result page to get help."
  1182. msgstr ""
  1183. "Navigu serĉrezultojn per klavaraj ŝparvojoj (JavaScript bezonata). Premu "
  1184. "\"h\" klavon sur ĉefa aŭ rezultpaĝo por ricevi helpon."
  1185. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1186. msgid "Image proxy"
  1187. msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
  1188. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1189. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1190. msgstr "Prokurado de bildaj rezultoj per SearXNG"
  1191. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1192. msgid "Infinite scroll"
  1193. msgstr "Senfina rulumado"
  1194. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1195. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1196. msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
  1197. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1198. msgid "What language do you prefer for search?"
  1199. msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
  1200. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1201. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1202. msgstr ""
  1203. "Elektu Aŭtomate-detekti por lasi SearXNG detekti la lingvon de via "
  1204. "demando."
  1205. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1206. msgid "HTTP Method"
  1207. msgstr "HTTP-Metodo"
  1208. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1209. msgid "Change how forms are submitted"
  1210. msgstr "Ŝanĝi kiel oni sendas formularojn"
  1211. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1212. msgid "Query in the page's title"
  1213. msgstr "Montru demandon en la titolo de la paĝo"
  1214. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1215. msgid ""
  1216. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1217. "can record this title"
  1218. msgstr ""
  1219. "Kiam ĝi estas ebligita, la titolo de la rezultpaĝo enhavas vian demandon."
  1220. " Via TTT-legilo povas registri ĉi tiun titolon"
  1221. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1222. msgid "Results in new tabs"
  1223. msgstr ""
  1224. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1225. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1226. msgstr ""
  1227. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1228. msgid "Filter content"
  1229. msgstr "Filtri enhavon"
  1230. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1231. msgid "Search on category select"
  1232. msgstr "Serĉi en elektita kategorio"
  1233. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1234. msgid ""
  1235. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1236. "multiple categories"
  1237. msgstr ""
  1238. "Fari serĉon tuj se kategorio estas elektita. Malebligi elekti plurajn "
  1239. "kategoriojn"
  1240. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1241. msgid "Theme"
  1242. msgstr "Etoso"
  1243. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1244. msgid "Change SearXNG layout"
  1245. msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
  1246. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1247. msgid "Theme style"
  1248. msgstr "Temo stilo"
  1249. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1250. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1251. msgstr "Elektu 'auto' por sekvi la agordojn de via TTT-legilo"
  1252. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1253. msgid "Engine tokens"
  1254. msgstr "Serĉiloj ĵetonoj"
  1255. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1256. msgid "Access tokens for private engines"
  1257. msgstr "Alirĵetonoj por privataj serĉiloj"
  1258. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1259. msgid "Interface language"
  1260. msgstr "Fasada lingvo"
  1261. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1262. msgid "Change the language of the layout"
  1263. msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono"
  1264. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1265. msgid "URL formatting"
  1266. msgstr ""
  1267. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1268. msgid "Pretty"
  1269. msgstr ""
  1270. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1271. msgid "Full"
  1272. msgstr ""
  1273. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1274. msgid "Host"
  1275. msgstr ""
  1276. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1277. msgid "Change result URL formatting"
  1278. msgstr ""
  1279. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1280. msgid "repo"
  1281. msgstr "Deponejo"
  1282. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1283. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1284. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1285. msgid "show media"
  1286. msgstr "montri aŭdvidaĵojn"
  1287. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1288. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1289. msgid "hide media"
  1290. msgstr "kaŝi aŭdvidaĵojn"
  1291. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1292. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1293. msgid "This site did not provide any description."
  1294. msgstr "Ĉi tiu retejo ne disponigis ajnan priskribon."
  1295. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1296. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1297. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1298. msgid "Filesize"
  1299. msgstr "Dosiergrandeco"
  1300. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1301. msgid "Date"
  1302. msgstr "Dato"
  1303. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1304. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1305. msgid "Type"
  1306. msgstr "Tipo"
  1307. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1308. msgid "Resolution"
  1309. msgstr "Distingivo"
  1310. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1311. msgid "Format"
  1312. msgstr "Formato"
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1314. msgid "Engine"
  1315. msgstr "Serĉilo"
  1316. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1317. msgid "View source"
  1318. msgstr "Vidi fonton"
  1319. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1320. msgid "address"
  1321. msgstr "adreso"
  1322. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1323. msgid "show map"
  1324. msgstr "montri mapon"
  1325. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1326. msgid "hide map"
  1327. msgstr "kaŝi mapon"
  1328. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1329. msgid "Version"
  1330. msgstr "Versio"
  1331. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1332. msgid "Maintainer"
  1333. msgstr ""
  1334. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1335. msgid "Updated at"
  1336. msgstr ""
  1337. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1338. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1339. msgid "Tags"
  1340. msgstr "Etikedoj"
  1341. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1342. msgid "Popularity"
  1343. msgstr ""
  1344. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1345. msgid "License"
  1346. msgstr "Licenco"
  1347. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1348. msgid "Project"
  1349. msgstr "Projektaj"
  1350. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1351. msgid "Project homepage"
  1352. msgstr ""
  1353. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1354. msgid "Published date"
  1355. msgstr "Eldonita dato"
  1356. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1357. msgid "Journal"
  1358. msgstr "Revuo"
  1359. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1360. msgid "Editor"
  1361. msgstr "Redaktoro"
  1362. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1363. msgid "Publisher"
  1364. msgstr "Eldonejo"
  1365. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1366. msgid "DOI"
  1367. msgstr "COI"
  1368. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1369. msgid "ISSN"
  1370. msgstr "ISSN"
  1371. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1372. msgid "ISBN"
  1373. msgstr "ISBN"
  1374. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1375. msgid "PDF"
  1376. msgstr "PDF"
  1377. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1378. msgid "HTML"
  1379. msgstr "HTML"
  1380. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1381. msgid "magnet link"
  1382. msgstr "magnetligilo"
  1383. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1384. msgid "torrent file"
  1385. msgstr "torentodosiero"
  1386. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1387. msgid "Seeder"
  1388. msgstr "Fonto"
  1389. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1390. msgid "Leecher"
  1391. msgstr "Ricevanto"
  1392. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1393. msgid "Number of Files"
  1394. msgstr "Nombro da Dosieroj"
  1395. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1396. msgid "show video"
  1397. msgstr "montri videojn"
  1398. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1399. msgid "hide video"
  1400. msgstr "kaŝi videojn"
  1401. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1402. #~ msgstr "Motora tempo (s)"
  1403. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1404. #~ msgstr "Paĝŝarĝo (sekundoj)"
  1405. #~ msgid "Errors"
  1406. #~ msgstr "Eraroj"
  1407. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1408. #~ msgstr ""
  1409. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1410. #~ msgstr "Ŝanĝi HTTP-ligilojn al HTTPS, se eblas"
  1411. #~ msgid ""
  1412. #~ "Results are opened in the same "
  1413. #~ "window by default. This plugin "
  1414. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1415. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1416. #~ "required)"
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ "Oni malfermas rezultojn en la sama "
  1419. #~ "langeto defaŭlte. Ĉi tiu aldonaĵo ŝanĝas"
  1420. #~ " la kutiman agmanieron por malfermi "
  1421. #~ "ligilojn en novaj langetoj/fenestroj. "
  1422. #~ "(ĜavoSkripto bezonata)"
  1423. #~ msgid "Color"
  1424. #~ msgstr "Koloro"
  1425. #~ msgid "Blue (default)"
  1426. #~ msgstr "Blua (defaŭlta)"
  1427. #~ msgid "Violet"
  1428. #~ msgstr "Viola"
  1429. #~ msgid "Green"
  1430. #~ msgstr "Verda"
  1431. #~ msgid "Cyan"
  1432. #~ msgstr "Bluverda"
  1433. #~ msgid "Orange"
  1434. #~ msgstr "Oranĝa"
  1435. #~ msgid "Red"
  1436. #~ msgstr "Ruĝa"
  1437. #~ msgid "Category"
  1438. #~ msgstr "Kategorio"
  1439. #~ msgid "Block"
  1440. #~ msgstr "Bloki"
  1441. #~ msgid "original context"
  1442. #~ msgstr "originala kunteksto"
  1443. #~ msgid "Plugins"
  1444. #~ msgstr "Aldonaĵoj"
  1445. #~ msgid "Answerers"
  1446. #~ msgstr "Respondiloj"
  1447. #~ msgid "Avg. time"
  1448. #~ msgstr "Mezkvanta tempo"
  1449. #~ msgid "show details"
  1450. #~ msgstr "montri detalojn"
  1451. #~ msgid "hide details"
  1452. #~ msgstr "kaŝi detalojn"
  1453. #~ msgid "Load more..."
  1454. #~ msgstr "Ŝarĝi pli..."
  1455. #~ msgid "Loading..."
  1456. #~ msgstr ""
  1457. #~ msgid "Change searx layout"
  1458. #~ msgstr "Ŝanĝi fasonon de Searx"
  1459. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1460. #~ msgstr "Prokuri bildrezultojn per searx"
  1461. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1462. #~ msgstr "Tio ĉi estas listo de tuje respondantaj moduloj de Searx."
  1463. #~ msgid ""
  1464. #~ "This is the list of cookies and"
  1465. #~ " their values searx is storing on "
  1466. #~ "your computer."
  1467. #~ msgstr ""
  1468. #~ "Ĉi tio estas listo de kuketoj kaj"
  1469. #~ " iliaj valoroj, kiujn searx konservas "
  1470. #~ "en via komputilo."
  1471. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1472. #~ msgstr "Kun tiu listo, vi povas kontroli la travideblecon de searx."
  1473. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1474. #~ msgstr "Ŝajnas, ke ĉi tio estas via unua fojo, kiam vi uzas searx."
  1475. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1476. #~ msgstr "Bonvolu provi ĝin poste aŭ trovi aliajn searx-instancon."
  1477. #~ msgid "Themes"
  1478. #~ msgstr "Temoj"
  1479. #~ msgid "Reliablity"
  1480. #~ msgstr ""
  1481. #~ msgid ""
  1482. #~ "When enabled, the result page's title"
  1483. #~ " contains your query. Your browser "
  1484. #~ "can record this title."
  1485. #~ msgstr ""
  1486. #~ msgid "Method"
  1487. #~ msgstr "Metodo"
  1488. #~ msgid ""
  1489. #~ "This tab does not show up for "
  1490. #~ "search results but you can search "
  1491. #~ "the engines listed here via bangs."
  1492. #~ msgstr ""
  1493. #~ msgid "Advanced settings"
  1494. #~ msgstr "Altgradaj agordoj"
  1495. #~ msgid "Close"
  1496. #~ msgstr "Fermi"
  1497. #~ msgid "Language"
  1498. #~ msgstr "Lingvo"
  1499. #~ msgid "broken"
  1500. #~ msgstr "rompita"
  1501. #~ msgid "supported"
  1502. #~ msgstr "subtenata"
  1503. #~ msgid "not supported"
  1504. #~ msgstr "nesubtenata"
  1505. #~ msgid "about"
  1506. #~ msgstr "pri"
  1507. #~ msgid "Avg."
  1508. #~ msgstr "Meze"
  1509. #~ msgid "User Interface"
  1510. #~ msgstr "Grafika fasado"
  1511. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1512. #~ msgstr "Elekti stilon por ĉi tiu temo"
  1513. #~ msgid "Style"
  1514. #~ msgstr "Stilo"
  1515. #~ msgid "Show advanced settings"
  1516. #~ msgstr "Montru detalaj agordoj"
  1517. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1518. #~ msgstr "Montru detalajn agordojn en la hejmpaĝo defaŭlte"
  1519. #~ msgid "Allow all"
  1520. #~ msgstr ""
  1521. #~ msgid "Disable all"
  1522. #~ msgstr ""
  1523. #~ msgid "Selected language"
  1524. #~ msgstr "Elekti lingvon"
  1525. #~ msgid "Query"
  1526. #~ msgstr ""
  1527. #~ msgid "save"
  1528. #~ msgstr "konservi"
  1529. #~ msgid "back"
  1530. #~ msgstr "antaŭen"
  1531. #~ msgid "Links"
  1532. #~ msgstr "Ligiloj"
  1533. #~ msgid "RSS subscription"
  1534. #~ msgstr ""
  1535. #~ msgid "Search results"
  1536. #~ msgstr "Serĉrezultoj"
  1537. #~ msgid "next page"
  1538. #~ msgstr "sekva paĝo"
  1539. #~ msgid "previous page"
  1540. #~ msgstr "antaŭa paĝo"
  1541. #~ msgid "Start search"
  1542. #~ msgstr "Komenci serĉon"
  1543. #~ msgid "Clear search"
  1544. #~ msgstr ""
  1545. #~ msgid "Clear"
  1546. #~ msgstr ""
  1547. #~ msgid "stats"
  1548. #~ msgstr "statistikoj"
  1549. #~ msgid "Heads up!"
  1550. #~ msgstr "Atentu!"
  1551. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1552. #~ msgstr ""
  1553. #~ msgid "Well done!"
  1554. #~ msgstr "Bonfarite!"
  1555. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1556. #~ msgstr "Agordoj konservitaj sukcese."
  1557. #~ msgid "Oh snap!"
  1558. #~ msgstr "Ho ve!"
  1559. #~ msgid "Something went wrong."
  1560. #~ msgstr "Io fuŝiĝis."
  1561. #~ msgid "Date"
  1562. #~ msgstr ""
  1563. #~ msgid "Type"
  1564. #~ msgstr ""
  1565. #~ msgid "Get image"
  1566. #~ msgstr "Akiri bildon"
  1567. #~ msgid "Center Alignment"
  1568. #~ msgstr ""
  1569. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1570. #~ msgstr ""
  1571. #~ msgid "preferences"
  1572. #~ msgstr "agordoj"
  1573. #~ msgid "Scores per result"
  1574. #~ msgstr "Poentaroj por unu rezulto"
  1575. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1576. #~ msgstr "kodumebla metaserĉilo kiu respektas vian privatecon"
  1577. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1578. #~ msgstr "Neniu resumo atingeblas por tiu ĉi eldonaĵo."
  1579. #~ msgid "Self Informations"
  1580. #~ msgstr "Memaj Informoj"
  1581. #~ msgid ""
  1582. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1583. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1584. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1585. #~ "methods</a>"
  1586. #~ msgstr ""
  1587. #~ "Ŝanĝi kiel formoj estas sendataj, <a "
  1588. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1589. #~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-"
  1590. #~ "metodoj</a>"
  1591. #~ msgid ""
  1592. #~ "This plugin checks if the address "
  1593. #~ "of the request is a TOR exit "
  1594. #~ "node, and informs the user if it"
  1595. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1596. #~ "searxng."
  1597. #~ msgstr ""
  1598. #~ msgid ""
  1599. #~ "The TOR exit node list "
  1600. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1601. #~ "unreachable."
  1602. #~ msgstr ""
  1603. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1604. #~ msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1605. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1606. #~ msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1607. #~ msgid ""
  1608. #~ "The could not download the list of"
  1609. #~ " Tor exit-nodes from "
  1610. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1611. #~ msgstr ""
  1612. #~ msgid ""
  1613. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1614. #~ " you have this external IP address:"
  1615. #~ " {ip_address}."
  1616. #~ msgstr ""
  1617. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1618. #~ msgstr ""
  1619. #~ msgid "Autodetect search language"
  1620. #~ msgstr ""
  1621. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1622. #~ msgstr ""
  1623. #~ msgid "others"
  1624. #~ msgstr "aliaj"
  1625. #~ msgid ""
  1626. #~ "This tab does not show up for "
  1627. #~ "search results, but you can search "
  1628. #~ "the engines listed here via bangs."
  1629. #~ msgstr ""
  1630. #~ msgid "Shortcut"
  1631. #~ msgstr "Fulmoklavo"
  1632. #~ msgid "!bang"
  1633. #~ msgstr ""
  1634. #~ msgid ""
  1635. #~ "This tab dues not exists in the"
  1636. #~ " user interface, but you can search"
  1637. #~ " in these engines by its !bangs."
  1638. #~ msgstr ""
  1639. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1640. #~ msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn."
  1641. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1642. #~ msgstr ""
  1643. #~ msgid ""
  1644. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1645. #~ "publications when available (plugin required)"
  1646. #~ msgstr ""
  1647. #~ "Direkti al malfermaliraj versioj de "
  1648. #~ "eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)"
  1649. #~ msgid "Bang"
  1650. #~ msgstr "!bang"
  1651. #~ msgid ""
  1652. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1653. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1654. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1655. #~ "methods</a>"
  1656. #~ msgstr ""
  1657. #~ "Ŝanĝu kiel oni sendas formularojn, <a"
  1658. #~ " "
  1659. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1660. #~ " rel=\"external\">lernu pli pri petaj "
  1661. #~ "metodoj</a>"
  1662. #~ msgid "On"
  1663. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1664. #~ msgid "Off"
  1665. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1666. #~ msgid "Enabled"
  1667. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1668. #~ msgid "Disabled"
  1669. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1670. #~ msgid ""
  1671. #~ "Perform search immediately if a category"
  1672. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1673. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1674. #~ msgstr ""
  1675. #~ "Serĉi tuj se oni elektas kategorion. "
  1676. #~ "Malŝaltu ĝin por elekti plurajn "
  1677. #~ "kategoriojn (ĜavoSkripto bezonata)"
  1678. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1679. #~ msgstr "Vim-ŝajnaj klavkomandoj"
  1680. #~ msgid ""
  1681. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1682. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1683. #~ " key on main or result page to"
  1684. #~ " get help."
  1685. #~ msgstr ""
  1686. #~ "Tranavigi serĉrezultojn per Vim-ŝajnaj "
  1687. #~ "klavkomandoj (ĜavoSkripto bezonata). Premu "
  1688. #~ "\"h\" por helptekstaro en ĉef- aŭ "
  1689. #~ "rezultpaĝo."
  1690. #~ msgid ""
  1691. #~ "we didn't find any results. Please "
  1692. #~ "use another query or search in "
  1693. #~ "more categories."
  1694. #~ msgstr ""
  1695. #~ "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu "
  1696. #~ "alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj "
  1697. #~ "kategorioj."
  1698. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1699. #~ msgstr ""
  1700. #~ "Reskribi rezultajn gastigajn nomojn aŭ "
  1701. #~ "forigi rezultojn bazitajn sur la gastiga"
  1702. #~ " nomo"
  1703. #~ msgid "Bytes"
  1704. #~ msgstr "Bitokoj"
  1705. #~ msgid "kiB"
  1706. #~ msgstr "kiB"
  1707. #~ msgid "MiB"
  1708. #~ msgstr "MiB"
  1709. #~ msgid "GiB"
  1710. #~ msgstr "GiB"
  1711. #~ msgid "TiB"
  1712. #~ msgstr "TiB"
  1713. #~ msgid "Hostname replace"
  1714. #~ msgstr "Gastnomo anstataŭigas"
  1715. #~ msgid "Error!"
  1716. #~ msgstr "Eraro!"
  1717. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1718. #~ msgstr "Serĉiloj ne povas retrovi rezultojn"
  1719. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1720. #~ msgstr "Komencu sendi novan numeron en GitHub"
  1721. #~ msgid "dummy"
  1722. #~ msgstr ""
  1723. #~ msgid "Random value generator"
  1724. #~ msgstr "Hazardvalora generilo"
  1725. #~ msgid "Statistics functions"
  1726. #~ msgstr "Statistikaj funkcioj"
  1727. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1728. #~ msgstr "Kalkuli {functions} de la argumentoj"
  1729. #~ msgid "Get directions"
  1730. #~ msgstr "Akiri direktojn"
  1731. #~ msgid ""
  1732. #~ "Displays your IP if the query is"
  1733. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1734. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1735. #~ msgstr ""
  1736. #~ "Montras vian IP-adreson se la "
  1737. #~ "serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian "
  1738. #~ "klientan aplikaĵon se la serĉofrazo "
  1739. #~ "enhavas \"user agent\"."
  1740. #~ msgid ""
  1741. #~ "Could not download the list of Tor"
  1742. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1743. #~ "/exit-addresses"
  1744. #~ msgstr ""
  1745. #~ "Ne eblis elŝuti liston de Tor "
  1746. #~ "elirnodoj de: https://check.torproject.org/exit-"
  1747. #~ "addresses"
  1748. #~ msgid ""
  1749. #~ "You are using Tor and it looks "
  1750. #~ "like you have this external IP "
  1751. #~ "address: {ip_address}"
  1752. #~ msgstr ""
  1753. #~ "Vi uzas Tor kaj ŝajnas, ke vi "
  1754. #~ "havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: "
  1755. #~ "{ip_address}"
  1756. #~ msgid ""
  1757. #~ "You are not using Tor and you "
  1758. #~ "have this external IP address: "
  1759. #~ "{ip_address}"
  1760. #~ msgstr "Vi ne uzas Tor kaj vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: {ip_address}"
  1761. #~ msgid "Keywords"
  1762. #~ msgstr "Ŝlosilvortoj"
  1763. #~ msgid "/"
  1764. #~ msgstr ""
  1765. #~ msgid ""
  1766. #~ "Specifying custom settings in the "
  1767. #~ "preferences URL can be used to "
  1768. #~ "sync preferences across devices."
  1769. #~ msgstr ""
  1770. #~ "Specifante kutimajn agordojn en la URL"
  1771. #~ " de preferoj povas esti uzata por "
  1772. #~ "sinkronigi preferojn tra aparatoj."
  1773. #~ msgid "proxied"
  1774. #~ msgstr "prokurata"
  1775. #~ msgid ""
  1776. #~ "This tab does not exists in the"
  1777. #~ " user interface, but you can search"
  1778. #~ " in these engines by its !bangs."
  1779. #~ msgstr ""
  1780. #~ "Ĉi tiu langeto ne ekzistas en la"
  1781. #~ " uzantinterfaco, sed vi povas serĉi "
  1782. #~ "en ĉi tiuj serĉiloj per siaj "
  1783. #~ "!bangs."
  1784. #~ msgid "Results on new tabs"
  1785. #~ msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
  1786. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1787. #~ msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj TTT-legilaj langetoj"
  1788. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1789. #~ msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
  1790. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1791. #~ msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."