messages.po 58 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # artnay <jiri.gronroos@iki.fi>, 2023.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # Implosion <Implosion@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # artnay <artnay@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  14. # jonkke9 <jonkke9@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # Ricky-Tigg <Ricky-Tigg@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # Implosion <implosion@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  17. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  18. # Ricky-Tigg <ricky-tigg@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  20. # artnay <artnay@noreply.codeberg.org>, 2025.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
  27. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  28. "Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  29. "searxng/fi/>\n"
  30. "Language: fi\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  35. "X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
  36. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  37. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "without further subgrouping"
  40. msgstr "Ilman lisäryhmitystä"
  41. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "other"
  44. msgstr "muut"
  45. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "files"
  48. msgstr "tiedostot"
  49. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "general"
  52. msgstr "yleiset"
  53. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "music"
  56. msgstr "musiikki"
  57. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "social media"
  60. msgstr "sosiaalinen media"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "images"
  64. msgstr "kuvat"
  65. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "videos"
  68. msgstr "videot"
  69. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  70. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  71. msgid "radio"
  72. msgstr "radio"
  73. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "tv"
  76. msgstr "tv"
  77. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "it"
  80. msgstr "it"
  81. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "news"
  84. msgstr "uutiset"
  85. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "map"
  88. msgstr "kartta"
  89. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "onions"
  92. msgstr "onion-linkit"
  93. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "science"
  96. msgstr "tiede"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "apps"
  100. msgstr "sovellukset"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "dictionaries"
  104. msgstr "sanakirjat"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "lyrics"
  108. msgstr "lyriikat"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "packages"
  112. msgstr "paketit"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "q&a"
  116. msgstr "q&a"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "repos"
  120. msgstr "repot"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "software wikis"
  124. msgstr "ohjelmistowikit"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "web"
  128. msgstr "web"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "scientific publications"
  132. msgstr "Tieteelliset Julkaisut"
  133. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "auto"
  136. msgstr "automaattinen"
  137. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "light"
  140. msgstr "vaalea"
  141. #. STYLE_NAMES['DARK']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "dark"
  144. msgstr "tumma"
  145. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "black"
  148. msgstr "musta"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Uptime"
  152. msgstr "Käytettävyysaika"
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  154. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  155. msgid "About"
  156. msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
  157. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  158. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  159. msgid "Average temp."
  160. msgstr "Keskilämpötila."
  161. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Cloud cover"
  164. msgstr "Pilvipeite"
  165. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  166. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Condition"
  169. msgstr "Tilanne"
  170. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  171. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Current condition"
  174. msgstr "Tämän hetkinen tilanne"
  175. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  176. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  177. msgid "Evening"
  178. msgstr "Ilta"
  179. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Feels like"
  183. msgstr "Tuntuu kuin"
  184. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  186. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  187. msgid "Humidity"
  188. msgstr "Kosteus"
  189. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Max temp."
  193. msgstr "Maksimi lämpötila."
  194. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  195. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Min temp."
  198. msgstr "Minimi lämpötila."
  199. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Morning"
  202. msgstr "Aamu"
  203. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Night"
  206. msgstr "Yö"
  207. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Noon"
  210. msgstr "Päivä"
  211. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  212. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  213. msgid "Pressure"
  214. msgstr "Ilmanpaine"
  215. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Sunrise"
  219. msgstr "Auringonnousu"
  220. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Sunset"
  224. msgstr "Auringonlasku"
  225. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  227. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  228. msgid "Temperature"
  229. msgstr "Lämpötila"
  230. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "UV index"
  234. msgstr "UV indeksi"
  235. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "Visibility"
  239. msgstr "Näkyvyys"
  240. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  241. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  242. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  243. msgid "Wind"
  244. msgstr "Tuuli"
  245. #. WEATHER_CONDITIONS
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "Clear sky"
  248. msgstr ""
  249. #. WEATHER_CONDITIONS
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "Cloudy"
  252. msgstr ""
  253. #. WEATHER_CONDITIONS
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "Fair"
  256. msgstr ""
  257. #. WEATHER_CONDITIONS
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "Fog"
  260. msgstr ""
  261. #. WEATHER_CONDITIONS
  262. #: searx/searxng.msg
  263. msgid "Heavy rain and thunder"
  264. msgstr ""
  265. #. WEATHER_CONDITIONS
  266. #: searx/searxng.msg
  267. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  268. msgstr ""
  269. #. WEATHER_CONDITIONS
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "Heavy rain showers"
  272. msgstr ""
  273. #. WEATHER_CONDITIONS
  274. #: searx/searxng.msg
  275. msgid "Heavy rain"
  276. msgstr ""
  277. #. WEATHER_CONDITIONS
  278. #: searx/searxng.msg
  279. msgid "Heavy sleet and thunder"
  280. msgstr ""
  281. #. WEATHER_CONDITIONS
  282. #: searx/searxng.msg
  283. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  284. msgstr ""
  285. #. WEATHER_CONDITIONS
  286. #: searx/searxng.msg
  287. msgid "Heavy sleet showers"
  288. msgstr ""
  289. #. WEATHER_CONDITIONS
  290. #: searx/searxng.msg
  291. msgid "Heavy sleet"
  292. msgstr ""
  293. #. WEATHER_CONDITIONS
  294. #: searx/searxng.msg
  295. msgid "Heavy snow and thunder"
  296. msgstr ""
  297. #. WEATHER_CONDITIONS
  298. #: searx/searxng.msg
  299. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  300. msgstr ""
  301. #. WEATHER_CONDITIONS
  302. #: searx/searxng.msg
  303. msgid "Heavy snow showers"
  304. msgstr ""
  305. #. WEATHER_CONDITIONS
  306. #: searx/searxng.msg
  307. msgid "Heavy snow"
  308. msgstr ""
  309. #. WEATHER_CONDITIONS
  310. #: searx/searxng.msg
  311. msgid "Light rain and thunder"
  312. msgstr ""
  313. #. WEATHER_CONDITIONS
  314. #: searx/searxng.msg
  315. msgid "Light rain showers and thunder"
  316. msgstr ""
  317. #. WEATHER_CONDITIONS
  318. #: searx/searxng.msg
  319. msgid "Light rain showers"
  320. msgstr ""
  321. #. WEATHER_CONDITIONS
  322. #: searx/searxng.msg
  323. msgid "Light rain"
  324. msgstr ""
  325. #. WEATHER_CONDITIONS
  326. #: searx/searxng.msg
  327. msgid "Light sleet and thunder"
  328. msgstr ""
  329. #. WEATHER_CONDITIONS
  330. #: searx/searxng.msg
  331. msgid "Light sleet showers and thunder"
  332. msgstr ""
  333. #. WEATHER_CONDITIONS
  334. #: searx/searxng.msg
  335. msgid "Light sleet showers"
  336. msgstr ""
  337. #. WEATHER_CONDITIONS
  338. #: searx/searxng.msg
  339. msgid "Light sleet"
  340. msgstr ""
  341. #. WEATHER_CONDITIONS
  342. #: searx/searxng.msg
  343. msgid "Light snow and thunder"
  344. msgstr ""
  345. #. WEATHER_CONDITIONS
  346. #: searx/searxng.msg
  347. msgid "Light snow showers and thunder"
  348. msgstr ""
  349. #. WEATHER_CONDITIONS
  350. #: searx/searxng.msg
  351. msgid "Light snow showers"
  352. msgstr ""
  353. #. WEATHER_CONDITIONS
  354. #: searx/searxng.msg
  355. msgid "Light snow"
  356. msgstr ""
  357. #. WEATHER_CONDITIONS
  358. #: searx/searxng.msg
  359. msgid "Partly cloudy"
  360. msgstr ""
  361. #. WEATHER_CONDITIONS
  362. #: searx/searxng.msg
  363. msgid "Rain and thunder"
  364. msgstr ""
  365. #. WEATHER_CONDITIONS
  366. #: searx/searxng.msg
  367. msgid "Rain showers and thunder"
  368. msgstr ""
  369. #. WEATHER_CONDITIONS
  370. #: searx/searxng.msg
  371. msgid "Rain showers"
  372. msgstr ""
  373. #. WEATHER_CONDITIONS
  374. #: searx/searxng.msg
  375. msgid "Rain"
  376. msgstr ""
  377. #. WEATHER_CONDITIONS
  378. #: searx/searxng.msg
  379. msgid "Sleet and thunder"
  380. msgstr ""
  381. #. WEATHER_CONDITIONS
  382. #: searx/searxng.msg
  383. msgid "Sleet showers and thunder"
  384. msgstr ""
  385. #. WEATHER_CONDITIONS
  386. #: searx/searxng.msg
  387. msgid "Sleet showers"
  388. msgstr ""
  389. #. WEATHER_CONDITIONS
  390. #: searx/searxng.msg
  391. msgid "Sleet"
  392. msgstr ""
  393. #. WEATHER_CONDITIONS
  394. #: searx/searxng.msg
  395. msgid "Snow and thunder"
  396. msgstr ""
  397. #. WEATHER_CONDITIONS
  398. #: searx/searxng.msg
  399. msgid "Snow showers and thunder"
  400. msgstr ""
  401. #. WEATHER_CONDITIONS
  402. #: searx/searxng.msg
  403. msgid "Snow showers"
  404. msgstr ""
  405. #. WEATHER_CONDITIONS
  406. #: searx/searxng.msg
  407. msgid "Snow"
  408. msgstr ""
  409. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  410. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  411. msgid "subscribers"
  412. msgstr "tilaajat"
  413. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  414. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  415. msgid "posts"
  416. msgstr "postaukset"
  417. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  418. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  419. msgid "active users"
  420. msgstr "aktiiviset käyttäjät"
  421. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  422. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  423. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  424. msgid "comments"
  425. msgstr "kommentit"
  426. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  427. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  428. msgid "user"
  429. msgstr "käyttäjä"
  430. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  431. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  432. msgid "community"
  433. msgstr "yhteisö"
  434. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  435. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  436. msgid "points"
  437. msgstr "pisteet"
  438. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  439. #: searx/searxng.msg
  440. msgid "title"
  441. msgstr "Otsikko"
  442. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  443. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  444. msgid "author"
  445. msgstr "tekijä"
  446. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  447. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  448. msgid "open"
  449. msgstr "Avaa"
  450. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  451. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  452. msgid "closed"
  453. msgstr "suljettu"
  454. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  455. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  456. msgid "answered"
  457. msgstr "vastattu"
  458. #: searx/webapp.py:292
  459. msgid "No item found"
  460. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  461. #: searx/engines/qwant.py:291
  462. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  463. msgid "Source"
  464. msgstr "Lähde"
  465. #: searx/webapp.py:296
  466. msgid "Error loading the next page"
  467. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  468. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  469. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  470. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  471. #: searx/webapp.py:463
  472. msgid "Invalid settings"
  473. msgstr "Virheelliset asetukset"
  474. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  475. msgid "search error"
  476. msgstr "hakuvirhe"
  477. #: searx/webutils.py:35
  478. msgid "timeout"
  479. msgstr "aikakatkaistu"
  480. #: searx/webutils.py:36
  481. msgid "parsing error"
  482. msgstr "jäsentämisvirhe"
  483. #: searx/webutils.py:37
  484. msgid "HTTP protocol error"
  485. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  486. #: searx/webutils.py:38
  487. msgid "network error"
  488. msgstr "verkkovirhe"
  489. #: searx/webutils.py:39
  490. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  491. msgstr "SSL-virhe: sertifikaatin vahvistus epäonnistui"
  492. #: searx/webutils.py:41
  493. msgid "unexpected crash"
  494. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  495. #: searx/webutils.py:48
  496. msgid "HTTP error"
  497. msgstr "HTTP-virhe"
  498. #: searx/webutils.py:49
  499. msgid "HTTP connection error"
  500. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  501. #: searx/webutils.py:55
  502. msgid "proxy error"
  503. msgstr "proxy-virhe"
  504. #: searx/webutils.py:56
  505. msgid "CAPTCHA"
  506. msgstr "CAPTCHA"
  507. #: searx/webutils.py:57
  508. msgid "too many requests"
  509. msgstr "liian monta pyyntöä"
  510. #: searx/webutils.py:58
  511. msgid "access denied"
  512. msgstr "pääsy kielletty"
  513. #: searx/webutils.py:59
  514. msgid "server API error"
  515. msgstr "palvelimen API-virhe"
  516. #: searx/webutils.py:78
  517. msgid "Suspended"
  518. msgstr "Keskeytetty"
  519. #: searx/webutils.py:313
  520. #, python-brace-format
  521. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  522. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  523. #: searx/webutils.py:314
  524. #, python-brace-format
  525. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  526. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  527. #: searx/answerers/random.py:69
  528. msgid "Generate different random values"
  529. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  530. #: searx/answerers/statistics.py:36
  531. #, python-brace-format
  532. msgid "Compute {func} of the arguments"
  533. msgstr "Laske argumenteista {func}"
  534. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  535. msgid "Show route in map .."
  536. msgstr "Näytä reitti kartalla .."
  537. #: searx/engines/pdbe.py:96
  538. #, python-brace-format
  539. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  540. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  541. #: searx/engines/pdbe.py:103
  542. msgid "This entry has been superseded by"
  543. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  544. #: searx/engines/qwant.py:293
  545. msgid "Channel"
  546. msgstr "Kanava"
  547. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  548. msgid "bitrate"
  549. msgstr "bittinopeus"
  550. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  551. msgid "votes"
  552. msgstr "ääntä"
  553. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  554. msgid "clicks"
  555. msgstr "klikkaukset"
  556. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  557. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  558. msgid "Language"
  559. msgstr "Kieli"
  560. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  561. #, python-brace-format
  562. msgid ""
  563. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  564. "{lastCitationVelocityYear}"
  565. msgstr ""
  566. "{numCitations} Sitaatit vuodesta {firstCitationVelocityYear} vuoteen "
  567. "{lastCitationVelocityYear}"
  568. #: searx/engines/tineye.py:48
  569. msgid ""
  570. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  571. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  572. " WebP."
  573. msgstr ""
  574. "Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta,"
  575. " jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  576. "TIFF tai WebP."
  577. #: searx/engines/tineye.py:54
  578. msgid ""
  579. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  580. " visual detail to successfully identify matches."
  581. msgstr ""
  582. "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii "
  583. "visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
  584. #: searx/engines/tineye.py:59
  585. msgid "The image could not be downloaded."
  586. msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
  587. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  588. msgid "Book rating"
  589. msgstr "Kirjan arvostelu"
  590. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  591. msgid "File quality"
  592. msgstr "Tiedoston laatu"
  593. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  594. msgid "Ahmia blacklist"
  595. msgstr "Ahmia-estolista"
  596. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  597. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  598. msgstr "Suodata pois Ahmian estolistalla olevat onion-tulokset."
  599. #: searx/plugins/calculator.py:38
  600. msgid "Basic Calculator"
  601. msgstr "Peruslaskin"
  602. #: searx/plugins/calculator.py:39
  603. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  604. msgstr "Laske matemaattisia lausekkeita hakupalkissa"
  605. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  606. msgid "Hash plugin"
  607. msgstr "Hajautus-liitännäinen"
  608. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  609. msgid ""
  610. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  611. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  612. msgstr ""
  613. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  614. msgid "hash digest"
  615. msgstr "hash-digest"
  616. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  617. msgid "Hostnames plugin"
  618. msgstr "Isäntänimien liitännäinen"
  619. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  620. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  621. msgstr ""
  622. "Kirjoita isäntänimiä uudelleen, poista tuloksia tai priorisoi ne "
  623. "isäntänimen perusteella"
  624. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  625. msgid "Open Access DOI rewrite"
  626. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  627. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  628. msgid ""
  629. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  630. "when available"
  631. msgstr ""
  632. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
  633. "mahdollista"
  634. #: searx/plugins/self_info.py:37
  635. msgid "Self Information"
  636. msgstr "Tietojasi"
  637. #: searx/plugins/self_info.py:39
  638. msgid ""
  639. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  640. "is \"user-agent\"."
  641. msgstr ""
  642. "Näyttää IP-osoitteesi, jos kysely on \"ip\", ja käyttäjäagenttisi, jos "
  643. "kysely on \"user-agent\"."
  644. #: searx/plugins/self_info.py:52
  645. msgid "Your IP is: "
  646. msgstr "IP-osoitteesi: "
  647. #: searx/plugins/self_info.py:55
  648. msgid "Your user-agent is: "
  649. msgstr "Selaimesi tunnistetiedot: "
  650. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  651. msgid "Tor check plugin"
  652. msgstr "Tor-verkon tarkistusliitännäinen"
  653. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  654. msgid ""
  655. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  656. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  657. msgstr ""
  658. "Tämä liitännäinen tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR-poistumissolmusta, ja "
  659. "ilmoittaa käyttäjälle, jos niin on; samalla tavalla kuin "
  660. "check.torproject.org, mutta SearXNGista."
  661. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  662. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  663. msgstr "Tor-poistumissolmujen luetteloa ei voitu ladata kohteesta"
  664. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  665. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  666. msgstr "Käytät Toria ja näyttää siltä, että sinulla on ulkoinen IP-osoite"
  667. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  668. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  669. msgstr "Et käytä Toria ja sinulla on ulkoinen IP-osoite"
  670. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  671. msgid "Tracker URL remover"
  672. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  673. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  674. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  675. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  676. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  677. msgid "Unit converter plugin"
  678. msgstr "Yksikkömuuntajan liitännäinen"
  679. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  680. msgid "Convert between units"
  681. msgstr "Muunna yksiköiden välillä"
  682. #: searx/result_types/answer.py:224
  683. #, python-brace-format
  684. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  685. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  686. #: searx/templates/simple/404.html:4
  687. msgid "Page not found"
  688. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  689. #: searx/templates/simple/404.html:6
  690. #, python-format
  691. msgid "Go to %(search_page)s."
  692. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  693. #: searx/templates/simple/404.html:6
  694. msgid "search page"
  695. msgstr "hakusivulle"
  696. #: searx/templates/simple/base.html:53
  697. msgid "Donate"
  698. msgstr "Lahjoita"
  699. #: searx/templates/simple/base.html:57
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  701. msgid "Preferences"
  702. msgstr "Asetukset"
  703. #: searx/templates/simple/base.html:67
  704. msgid "Powered by"
  705. msgstr "Taustavoimana"
  706. #: searx/templates/simple/base.html:67
  707. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  708. msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, avoin metahakukone"
  709. #: searx/templates/simple/base.html:68
  710. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  711. msgid "Source code"
  712. msgstr "Lähdekoodi"
  713. #: searx/templates/simple/base.html:69
  714. msgid "Issue tracker"
  715. msgstr "Ongelmien seuranta"
  716. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  717. msgid "Engine stats"
  718. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  719. #: searx/templates/simple/base.html:72
  720. msgid "Public instances"
  721. msgstr "Julkiset palvelimet"
  722. #: searx/templates/simple/base.html:75
  723. msgid "Privacy policy"
  724. msgstr "Tietosuojakäytäntö"
  725. #: searx/templates/simple/base.html:78
  726. msgid "Contact instance maintainer"
  727. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  728. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  729. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  730. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  731. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  732. msgid "Length"
  733. msgstr "Pituus"
  734. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  735. msgid "Views"
  736. msgstr "Näkymät"
  737. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  738. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  739. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  740. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  741. msgid "Author"
  742. msgstr "Tekijä"
  743. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  744. msgid "cached"
  745. msgstr "välimuistissa"
  746. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  747. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  748. msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  749. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  750. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  751. msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista"
  752. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  753. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  754. msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta"
  755. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  756. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  757. msgstr ""
  758. "Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite "
  759. "vikailmoituksessa"
  760. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  761. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  762. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  763. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  764. msgid "No HTTPS"
  765. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  766. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  767. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  768. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  769. msgid "View error logs and submit a bug report"
  770. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  771. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  772. msgid "!bang for this engine"
  773. msgstr "!bang tälle hakukoneelle"
  774. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  775. msgid "!bang for its categories"
  776. msgstr "!bang sen kategorioille"
  777. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  779. msgid "Median"
  780. msgstr "Mediaani"
  781. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  783. msgid "P80"
  784. msgstr "P80"
  785. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  787. msgid "P95"
  788. msgstr "P95"
  789. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  790. msgid "Failed checker test(s): "
  791. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  792. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  793. msgid "Errors:"
  794. msgstr "Virheet:"
  795. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  796. msgid "General"
  797. msgstr "Yleiset"
  798. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  799. msgid "Default categories"
  800. msgstr "Oletusluokat"
  801. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  802. msgid "User interface"
  803. msgstr "Käyttöliittymä"
  804. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  805. msgid "Privacy"
  806. msgstr "Yksityisyys"
  807. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  808. msgid "Engines"
  809. msgstr "Hakukoneet"
  810. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  811. msgid "Currently used search engines"
  812. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  813. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  814. msgid "Special Queries"
  815. msgstr "Erityiset kyselyt"
  816. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  817. msgid "Cookies"
  818. msgstr "Evästeet"
  819. #: searx/templates/simple/results.html:30
  820. msgid "Number of results"
  821. msgstr "Tulosten määrä"
  822. #: searx/templates/simple/results.html:36
  823. msgid "Info"
  824. msgstr "Tiedot"
  825. #: searx/templates/simple/results.html:77
  826. msgid "Back to top"
  827. msgstr "Takaisin huipulle"
  828. #: searx/templates/simple/results.html:95
  829. msgid "Previous page"
  830. msgstr "Edellinen sivu"
  831. #: searx/templates/simple/results.html:113
  832. msgid "Next page"
  833. msgstr "Seuraava sivu"
  834. #: searx/templates/simple/search.html:3
  835. msgid "Display the front page"
  836. msgstr "Näytä etusivu"
  837. #: searx/templates/simple/search.html:9
  838. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  839. msgid "Search for..."
  840. msgstr "Etsi..."
  841. #: searx/templates/simple/search.html:10
  842. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  843. msgid "clear"
  844. msgstr "tyhjennä"
  845. #: searx/templates/simple/search.html:11
  846. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  847. msgid "search"
  848. msgstr "haku"
  849. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  850. msgid "There is currently no data available. "
  851. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla. "
  852. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  853. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  854. msgid "Engine name"
  855. msgstr "Hakukoneen nimi"
  856. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  857. msgid "Scores"
  858. msgstr "Pisteet"
  859. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  860. msgid "Result count"
  861. msgstr "Tulosten määrä"
  862. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  863. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  864. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  865. msgid "Response time"
  866. msgstr "Vastausaika"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  868. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  869. msgid "Reliability"
  870. msgstr "Luotettavuus"
  871. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  872. msgid "Total"
  873. msgstr "Yhteensä"
  874. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  875. msgid "HTTP"
  876. msgstr "HTTP"
  877. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  878. msgid "Processing"
  879. msgstr "Käsitellään"
  880. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  881. msgid "Warnings"
  882. msgstr "Varoitukset"
  883. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  884. msgid "Errors and exceptions"
  885. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  886. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  887. msgid "Exception"
  888. msgstr "Poikkeus"
  889. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  890. msgid "Message"
  891. msgstr "Viesti"
  892. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  893. msgid "Percentage"
  894. msgstr "Prosentti"
  895. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  896. msgid "Parameter"
  897. msgstr "Parametri"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  899. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  900. msgid "Filename"
  901. msgstr "Tiedoston nimi"
  902. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  903. msgid "Function"
  904. msgstr "Funktio"
  905. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  906. msgid "Code"
  907. msgstr "Koodi"
  908. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  909. msgid "Checker"
  910. msgstr "Tarkistaja"
  911. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  912. msgid "Failed test"
  913. msgstr "Epäonnistunut testi"
  914. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  915. msgid "Comment(s)"
  916. msgstr "Kommentit"
  917. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  918. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  919. msgid "Examples"
  920. msgstr "Esimerkit"
  921. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  922. msgid "Definitions"
  923. msgstr "Määritelmät"
  924. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  925. msgid "Synonyms"
  926. msgstr "Synonyymit"
  927. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  928. msgid "Feels Like"
  929. msgstr ""
  930. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  931. msgid "Answers"
  932. msgstr "Vastaukset"
  933. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  934. msgid "Download results"
  935. msgstr "Lataa tulokset"
  936. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  937. msgid "Try searching for:"
  938. msgstr "Yritä etsiä:"
  939. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  940. msgid "Messages from the search engines"
  941. msgstr "Viestit hakukoneilta"
  942. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  943. msgid "seconds"
  944. msgstr "s"
  945. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  946. msgid "Search URL"
  947. msgstr "Haun osoite"
  948. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  949. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  950. msgid "Copied"
  951. msgstr "Kopioitu"
  952. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  953. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  954. msgid "Copy"
  955. msgstr "Kopioi"
  956. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  957. msgid "Suggestions"
  958. msgstr "Ehdotukset"
  959. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  960. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  961. msgid "Search language"
  962. msgstr "Haun kieli"
  963. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  964. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  965. msgid "Default language"
  966. msgstr "Oletuskieli"
  967. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  968. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  969. msgid "Auto-detect"
  970. msgstr "Havaitse automaattisesti"
  971. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  972. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  973. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  974. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  975. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  976. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  977. msgid "SafeSearch"
  978. msgstr "Turvahaku"
  979. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  980. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  981. msgid "Strict"
  982. msgstr "Tiukka"
  983. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  984. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  985. msgid "Moderate"
  986. msgstr "Keskitaso"
  987. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  988. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  989. msgid "None"
  990. msgstr "Ei mitään"
  991. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  992. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  993. msgid "Time range"
  994. msgstr "Aikaväli"
  995. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  996. msgid "Anytime"
  997. msgstr "Milloin tahansa"
  998. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  999. msgid "Last day"
  1000. msgstr "Viimeinen päivä"
  1001. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1002. msgid "Last week"
  1003. msgstr "Viimeinen viikko"
  1004. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1005. msgid "Last month"
  1006. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  1007. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1008. msgid "Last year"
  1009. msgstr "Viimeinen vuosi"
  1010. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1011. msgid "Information!"
  1012. msgstr "Huomio!"
  1013. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1014. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1015. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  1016. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1017. msgid "Sorry!"
  1018. msgstr "Pahoittelut!"
  1019. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1020. msgid "No results were found. You can try to:"
  1021. msgstr "Tuloksia ei löytynyt. Voit:"
  1022. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1023. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1024. msgstr "Tuloksia ei ole enään lisää. Voit yrittää:"
  1025. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1026. msgid "Refresh the page."
  1027. msgstr "Päivittää sivun."
  1028. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1029. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1030. msgstr "Etsiä eri hakuehdolla tai valita toisen luokan (yläpuolella)."
  1031. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1032. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1033. msgstr "Vaihtaa käytettävää hakukonetta asetuksista:"
  1034. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1035. msgid "Switch to another instance:"
  1036. msgstr "Vaihtaa toiseen instanssiin:"
  1037. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1038. msgid "Search for another query or select another category."
  1039. msgstr "Hae toista kyselyä tai valitse toinen luokka."
  1040. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1041. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1042. msgstr "Palaa edelliselle sivulle käyttäen edellinen sivu-nappia."
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1045. msgid "Allow"
  1046. msgstr "Salli"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1048. msgid "Keywords (first word in query)"
  1049. msgstr "Avainsanat (ensimmäinen sana kyselyssä)"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1052. msgid "Name"
  1053. msgstr "Nimi"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1055. msgid "Description"
  1056. msgstr "Kuvaus"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1058. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1059. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1061. msgid "This is the list of plugins."
  1062. msgstr "Tämä on lista liitännäisistä."
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1064. msgid "Autocomplete"
  1065. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1067. msgid "Show possible queries as you type"
  1068. msgstr ""
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1070. msgid "Center Alignment"
  1071. msgstr "Keskipisteen kohdistus"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1073. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1074. msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1076. msgid ""
  1077. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1078. "computer."
  1079. msgstr ""
  1080. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  1081. "tietokoneellesi."
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1083. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1084. msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1086. msgid "Cookie name"
  1087. msgstr "Evästeen nimi"
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1089. msgid "Value"
  1090. msgstr "Arvo"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1092. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1093. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1095. msgid ""
  1096. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1097. "leaking data to the clicked result sites."
  1098. msgstr ""
  1099. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  1100. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  1101. "napsautetaan."
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1103. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1104. msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1106. msgid ""
  1107. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1108. "settings on a different device."
  1109. msgstr ""
  1110. "Asetuksesi sisältävä URL-osoite. Tätä URL-osoitetta voi käyttää asetusten"
  1111. " palauttamiseen eri laitteella."
  1112. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1113. msgid "Copy preferences hash"
  1114. msgstr "Kopioi asetusten tiiviste"
  1115. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1116. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1117. msgstr "Syötä kopioitu asetusten tiiviste (ilman URL-osoitetta) palautusta varten"
  1118. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1119. msgid "Preferences hash"
  1120. msgstr "Asetusten tiiviste"
  1121. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1122. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1123. msgstr "Digitaalinen objektin tunniste (Digital Object Identifier (DOI))"
  1124. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1125. msgid "Open Access DOI resolver"
  1126. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  1127. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1128. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1129. msgstr "Valitse palvelu, jota käytetään DOI:n uudelleenkirjoituksessa"
  1130. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1131. msgid ""
  1132. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1133. "these engines via !bangs."
  1134. msgstr ""
  1135. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1136. msgid "Enable all"
  1137. msgstr "Käytä kaikkia"
  1138. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1139. msgid "Disable all"
  1140. msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1141. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1142. msgid "!bang"
  1143. msgstr "!bang"
  1144. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1145. msgid "Supports selected language"
  1146. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  1147. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1148. msgid "Weight"
  1149. msgstr "Paino"
  1150. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1151. msgid "Max time"
  1152. msgstr "Enimmäisaika"
  1153. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1154. msgid "Favicon Resolver"
  1155. msgstr "Favicon-ratkaisija"
  1156. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1157. msgid "Display favicons near search results"
  1158. msgstr "Näytä Faviconit hakutulosten lähellä"
  1159. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1160. msgid ""
  1161. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1162. "this data about you."
  1163. msgstr ""
  1164. "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
  1165. "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  1166. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1167. msgid ""
  1168. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1169. "track you."
  1170. msgstr ""
  1171. "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
  1172. "seuraamiseesi."
  1173. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1174. msgid "Save"
  1175. msgstr "Tallenna"
  1176. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1177. msgid "Reset defaults"
  1178. msgstr "Palauta oletukset"
  1179. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1180. msgid "Back"
  1181. msgstr "Takaisin"
  1182. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1183. msgid "Hotkeys"
  1184. msgstr "Pikanäppäimet"
  1185. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1186. msgid "Vim-like"
  1187. msgstr "Vim-kaltainen"
  1188. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1189. msgid ""
  1190. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1191. "key on main or result page to get help."
  1192. msgstr ""
  1193. "Liiku hakutulosten välillä pikanäppäimillä (JavaScript vaaditaan). Paina "
  1194. "\"h\" pääsivulla tai tulossivulla nähdäksesi ohjeen."
  1195. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1196. msgid "Image proxy"
  1197. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  1198. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1199. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1200. msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  1201. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1202. msgid "Infinite scroll"
  1203. msgstr "Loputon vieritys"
  1204. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1205. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1206. msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  1207. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1208. msgid "What language do you prefer for search?"
  1209. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  1210. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1211. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1212. msgstr ""
  1213. "Valitse \"Havaitse automaattisesti\", jotta SearXNG havaitsee haun kielen"
  1214. " automaattisesti."
  1215. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1216. msgid "HTTP Method"
  1217. msgstr "HTTP-menetelmä"
  1218. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1219. msgid "Change how forms are submitted"
  1220. msgstr "Vaihda tapaa, miten lomakkeet lähetetään"
  1221. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1222. msgid "Query in the page's title"
  1223. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  1224. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1225. msgid ""
  1226. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1227. "can record this title"
  1228. msgstr ""
  1229. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  1230. "tallentaa tämän otsikon"
  1231. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1232. msgid "Results in new tabs"
  1233. msgstr ""
  1234. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1235. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1236. msgstr ""
  1237. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1238. msgid "Filter content"
  1239. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  1240. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1241. msgid "Search on category select"
  1242. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  1243. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1244. msgid ""
  1245. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1246. "multiple categories"
  1247. msgstr ""
  1248. "Suorita haku välittömästi, jos luokka on valittu. Poista käytöstä "
  1249. "valitaksesi useita luokkia"
  1250. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1251. msgid "Theme"
  1252. msgstr "Teema"
  1253. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1254. msgid "Change SearXNG layout"
  1255. msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
  1256. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1257. msgid "Theme style"
  1258. msgstr "Teeman tyyli"
  1259. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1260. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1261. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  1262. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1263. msgid "Engine tokens"
  1264. msgstr "Hakukonetokenit"
  1265. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1266. msgid "Access tokens for private engines"
  1267. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  1268. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1269. msgid "Interface language"
  1270. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  1271. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1272. msgid "Change the language of the layout"
  1273. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  1274. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1275. msgid "URL formatting"
  1276. msgstr "URL-muotoilu"
  1277. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1278. msgid "Pretty"
  1279. msgstr "Nätti"
  1280. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1281. msgid "Full"
  1282. msgstr "Täysi"
  1283. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1284. msgid "Host"
  1285. msgstr "Isäntä"
  1286. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1287. msgid "Change result URL formatting"
  1288. msgstr "Vaihda tulosten URL-muotoilua"
  1289. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1290. msgid "repo"
  1291. msgstr "repot"
  1292. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1293. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1294. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1295. msgid "show media"
  1296. msgstr "näytä media"
  1297. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1298. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1299. msgid "hide media"
  1300. msgstr "piilota media"
  1301. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1302. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1303. msgid "This site did not provide any description."
  1304. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  1305. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1306. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1307. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1308. msgid "Filesize"
  1309. msgstr "Tiedostokoko"
  1310. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1311. msgid "Date"
  1312. msgstr "Päivämäärä"
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1314. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1315. msgid "Type"
  1316. msgstr "Tyyppi"
  1317. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1318. msgid "Resolution"
  1319. msgstr "Resoluutio"
  1320. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1321. msgid "Format"
  1322. msgstr "Muoto"
  1323. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1324. msgid "Engine"
  1325. msgstr "Hakukone"
  1326. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1327. msgid "View source"
  1328. msgstr "Näytä lähde"
  1329. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1330. msgid "address"
  1331. msgstr "osoite"
  1332. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1333. msgid "show map"
  1334. msgstr "näytä kartta"
  1335. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1336. msgid "hide map"
  1337. msgstr "piilota kartta"
  1338. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1339. msgid "Version"
  1340. msgstr "Versio"
  1341. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1342. msgid "Maintainer"
  1343. msgstr "Ylläpitäjä"
  1344. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1345. msgid "Updated at"
  1346. msgstr "Päivitetty"
  1347. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1348. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1349. msgid "Tags"
  1350. msgstr "Tägit"
  1351. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1352. msgid "Popularity"
  1353. msgstr "Suosio"
  1354. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1355. msgid "License"
  1356. msgstr "Lisenssi"
  1357. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1358. msgid "Project"
  1359. msgstr "Projekti"
  1360. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1361. msgid "Project homepage"
  1362. msgstr "Projektin sivusto"
  1363. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1364. msgid "Published date"
  1365. msgstr "Julkaisupäivä"
  1366. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1367. msgid "Journal"
  1368. msgstr "Journaali"
  1369. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1370. msgid "Editor"
  1371. msgstr "Editori"
  1372. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1373. msgid "Publisher"
  1374. msgstr "Julkaisija"
  1375. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1376. msgid "DOI"
  1377. msgstr "DOI"
  1378. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1379. msgid "ISSN"
  1380. msgstr "ISSN"
  1381. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1382. msgid "ISBN"
  1383. msgstr "ISBN"
  1384. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1385. msgid "PDF"
  1386. msgstr "PDF"
  1387. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1388. msgid "HTML"
  1389. msgstr "HTML"
  1390. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1391. msgid "magnet link"
  1392. msgstr "magnet-linkki"
  1393. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1394. msgid "torrent file"
  1395. msgstr "torrent-tiedosto"
  1396. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1397. msgid "Seeder"
  1398. msgstr "Lähettäjä"
  1399. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1400. msgid "Leecher"
  1401. msgstr "Lataaja"
  1402. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1403. msgid "Number of Files"
  1404. msgstr "Tiedostojen määrä"
  1405. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1406. msgid "show video"
  1407. msgstr "näytä video"
  1408. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1409. msgid "hide video"
  1410. msgstr "piilota video"
  1411. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1412. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  1413. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1414. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  1415. #~ msgid "Errors"
  1416. #~ msgstr "Virheet"
  1417. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1420. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  1421. #~ msgid ""
  1422. #~ "Results are opened in the same "
  1423. #~ "window by default. This plugin "
  1424. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1425. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1426. #~ "required)"
  1427. #~ msgstr ""
  1428. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  1429. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  1430. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  1431. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  1432. #~ msgid "Color"
  1433. #~ msgstr "Väri"
  1434. #~ msgid "Blue (default)"
  1435. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  1436. #~ msgid "Violet"
  1437. #~ msgstr "Violetti"
  1438. #~ msgid "Green"
  1439. #~ msgstr "Vihreä"
  1440. #~ msgid "Cyan"
  1441. #~ msgstr "Syaani"
  1442. #~ msgid "Orange"
  1443. #~ msgstr "Oranssi"
  1444. #~ msgid "Red"
  1445. #~ msgstr "Punainen"
  1446. #~ msgid "Category"
  1447. #~ msgstr "Luokka"
  1448. #~ msgid "Block"
  1449. #~ msgstr "Estä"
  1450. #~ msgid "original context"
  1451. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  1452. #~ msgid "Plugins"
  1453. #~ msgstr "Lisäosat"
  1454. #~ msgid "Answerers"
  1455. #~ msgstr "Vastaajat"
  1456. #~ msgid "Avg. time"
  1457. #~ msgstr ""
  1458. #~ "Keskimääräinen\n"
  1459. #~ "aika"
  1460. #~ msgid "show details"
  1461. #~ msgstr "näytä tiedot"
  1462. #~ msgid "hide details"
  1463. #~ msgstr "piilota tiedot"
  1464. #~ msgid "Load more..."
  1465. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  1466. #~ msgid "Loading..."
  1467. #~ msgstr ""
  1468. #~ msgid "Change searx layout"
  1469. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  1470. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1471. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  1472. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1473. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  1474. #~ msgid ""
  1475. #~ "This is the list of cookies and"
  1476. #~ " their values searx is storing on "
  1477. #~ "your computer."
  1478. #~ msgstr ""
  1479. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  1480. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  1481. #~ "tietokoneellesi."
  1482. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1483. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  1484. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1485. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  1486. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1487. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  1488. #~ msgid "Themes"
  1489. #~ msgstr "Teemat"
  1490. #~ msgid "Reliablity"
  1491. #~ msgstr ""
  1492. #~ msgid ""
  1493. #~ "When enabled, the result page's title"
  1494. #~ " contains your query. Your browser "
  1495. #~ "can record this title."
  1496. #~ msgstr ""
  1497. #~ msgid "Method"
  1498. #~ msgstr "Tapa"
  1499. #~ msgid ""
  1500. #~ "This tab does not show up for "
  1501. #~ "search results but you can search "
  1502. #~ "the engines listed here via bangs."
  1503. #~ msgstr ""
  1504. #~ msgid "Advanced settings"
  1505. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  1506. #~ msgid "Close"
  1507. #~ msgstr "Sulje"
  1508. #~ msgid "Language"
  1509. #~ msgstr "Kieli"
  1510. #~ msgid "broken"
  1511. #~ msgstr "rikki"
  1512. #~ msgid "supported"
  1513. #~ msgstr "tuettu"
  1514. #~ msgid "not supported"
  1515. #~ msgstr "ei tuettu"
  1516. #~ msgid "about"
  1517. #~ msgstr "tietoja"
  1518. #~ msgid "Avg."
  1519. #~ msgstr "N."
  1520. #~ msgid "User Interface"
  1521. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  1522. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1523. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  1524. #~ msgid "Style"
  1525. #~ msgstr "Tyyli"
  1526. #~ msgid "Show advanced settings"
  1527. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  1528. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1529. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  1530. #~ msgid "Allow all"
  1531. #~ msgstr "Salli kaikki"
  1532. #~ msgid "Disable all"
  1533. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1534. #~ msgid "Selected language"
  1535. #~ msgstr "Valittu kieli"
  1536. #~ msgid "Query"
  1537. #~ msgstr "Kysely"
  1538. #~ msgid "save"
  1539. #~ msgstr "tallenna"
  1540. #~ msgid "back"
  1541. #~ msgstr "takaisin"
  1542. #~ msgid "Links"
  1543. #~ msgstr "Linkit"
  1544. #~ msgid "RSS subscription"
  1545. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  1546. #~ msgid "Search results"
  1547. #~ msgstr "Hakutulokset"
  1548. #~ msgid "next page"
  1549. #~ msgstr "seuraava sivu"
  1550. #~ msgid "previous page"
  1551. #~ msgstr "edellinen sivu"
  1552. #~ msgid "Start search"
  1553. #~ msgstr "Aloita haku"
  1554. #~ msgid "Clear search"
  1555. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  1556. #~ msgid "Clear"
  1557. #~ msgstr "Tyhjennä"
  1558. #~ msgid "stats"
  1559. #~ msgstr "tilastot"
  1560. #~ msgid "Heads up!"
  1561. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  1562. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1563. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  1564. #~ msgid "Well done!"
  1565. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1566. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1567. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1568. #~ msgid "Oh snap!"
  1569. #~ msgstr "Voi ei!"
  1570. #~ msgid "Something went wrong."
  1571. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1572. #~ msgid "Date"
  1573. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1574. #~ msgid "Type"
  1575. #~ msgstr "Tyyppi"
  1576. #~ msgid "Get image"
  1577. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1578. #~ msgid "Center Alignment"
  1579. #~ msgstr ""
  1580. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1581. #~ msgstr ""
  1582. #~ msgid "preferences"
  1583. #~ msgstr "asetukset"
  1584. #~ msgid "Scores per result"
  1585. #~ msgstr "Pisteet per tulos"
  1586. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1587. #~ msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"
  1588. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1589. #~ msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  1590. #~ msgid "Self Informations"
  1591. #~ msgstr "Itsetiedot"
  1592. #~ msgid ""
  1593. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1594. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1595. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1596. #~ "methods</a>"
  1597. #~ msgstr ""
  1598. #~ "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään."
  1599. #~ " <a "
  1600. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1601. #~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
  1602. #~ msgid ""
  1603. #~ "This plugin checks if the address "
  1604. #~ "of the request is a TOR exit "
  1605. #~ "node, and informs the user if it"
  1606. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1607. #~ "searxng."
  1608. #~ msgstr ""
  1609. #~ "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö "
  1610. #~ "TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  1611. #~ "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla"
  1612. #~ " kuin check.torproject.org, mutta searxngista."
  1613. #~ msgid ""
  1614. #~ "The TOR exit node list "
  1615. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1616. #~ "unreachable."
  1617. #~ msgstr ""
  1618. #~ "TOR exit node listaan "
  1619. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
  1620. #~ "saada yhteyttä."
  1621. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1622. #~ msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1623. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1624. #~ msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1625. #~ msgid ""
  1626. #~ "The could not download the list of"
  1627. #~ " Tor exit-nodes from "
  1628. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1629. #~ msgstr ""
  1630. #~ msgid ""
  1631. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1632. #~ " you have this external IP address:"
  1633. #~ " {ip_address}."
  1634. #~ msgstr ""
  1635. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1636. #~ msgstr ""
  1637. #~ msgid "Autodetect search language"
  1638. #~ msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti"
  1639. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1640. #~ msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen."
  1641. #~ msgid "others"
  1642. #~ msgstr "Toiset"
  1643. #~ msgid ""
  1644. #~ "This tab does not show up for "
  1645. #~ "search results, but you can search "
  1646. #~ "the engines listed here via bangs."
  1647. #~ msgstr ""
  1648. #~ "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, "
  1649. #~ "mutta voit tehdä hakuja täällä "
  1650. #~ "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  1651. #~ msgid "Shortcut"
  1652. #~ msgstr "Oikoreitti"
  1653. #~ msgid "!bang"
  1654. #~ msgstr ""
  1655. #~ msgid ""
  1656. #~ "This tab dues not exists in the"
  1657. #~ " user interface, but you can search"
  1658. #~ " in these engines by its !bangs."
  1659. #~ msgstr ""
  1660. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1661. #~ msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  1662. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1663. #~ msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  1664. #~ msgid ""
  1665. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1666. #~ "publications when available (plugin required)"
  1667. #~ msgstr ""
  1668. #~ "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-"
  1669. #~ "versioihin kun mahdollista (vaatii "
  1670. #~ "liitännäisen)"
  1671. #~ msgid "Bang"
  1672. #~ msgstr ""
  1673. #~ msgid ""
  1674. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1675. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1676. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1677. #~ "methods</a>"
  1678. #~ msgstr ""
  1679. #~ "Vaihda tapaa miten lomakkeet lähetetään, "
  1680. #~ "<a "
  1681. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1682. #~ " rel=\"external\">lisätietoja eri "
  1683. #~ "pyyntömenetelmistä</a>"
  1684. #~ msgid "On"
  1685. #~ msgstr "Päällä"
  1686. #~ msgid "Off"
  1687. #~ msgstr "Pois"
  1688. #~ msgid "Enabled"
  1689. #~ msgstr "Käytössä"
  1690. #~ msgid "Disabled"
  1691. #~ msgstr "Ei käytössä"
  1692. #~ msgid ""
  1693. #~ "Perform search immediately if a category"
  1694. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1695. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1696. #~ msgstr ""
  1697. #~ "Suorita haku välittömästi, jos luokka "
  1698. #~ "valitaan. Poista käytöstä valitaksesi useita"
  1699. #~ " luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  1700. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1701. #~ msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  1702. #~ msgid ""
  1703. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1704. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1705. #~ " key on main or result page to"
  1706. #~ " get help."
  1707. #~ msgstr ""
  1708. #~ "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin "
  1709. #~ "näppäinkomennoin (JavaScript vaaditaan). Paina "
  1710. #~ "\"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi "
  1711. #~ "ohjeet."
  1712. #~ msgid ""
  1713. #~ "we didn't find any results. Please "
  1714. #~ "use another query or search in "
  1715. #~ "more categories."
  1716. #~ msgstr ""
  1717. #~ "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei "
  1718. #~ "löytynyt. Etsi käyttäen eri hakuehtoja "
  1719. #~ "tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri"
  1720. #~ " luokkiin."
  1721. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1722. #~ msgstr ""
  1723. #~ "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai"
  1724. #~ " poista tulokset isäntänimen perusteella"
  1725. #~ msgid "Bytes"
  1726. #~ msgstr "Tavua"
  1727. #~ msgid "kiB"
  1728. #~ msgstr "kiB"
  1729. #~ msgid "MiB"
  1730. #~ msgstr "MiB"
  1731. #~ msgid "GiB"
  1732. #~ msgstr "GiB"
  1733. #~ msgid "TiB"
  1734. #~ msgstr "TiB"
  1735. #~ msgid "Hostname replace"
  1736. #~ msgstr "Isäntänimen korvaus"
  1737. #~ msgid "Error!"
  1738. #~ msgstr "Virhe!"
  1739. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1740. #~ msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"
  1741. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1742. #~ msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  1743. #~ msgid "dummy"
  1744. #~ msgstr ""
  1745. #~ msgid "Random value generator"
  1746. #~ msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  1747. #~ msgid "Statistics functions"
  1748. #~ msgstr "Tilastolliset funktiot"
  1749. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1750. #~ msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  1751. #~ msgid "Get directions"
  1752. #~ msgstr "Reittiohjeet"
  1753. #~ msgid ""
  1754. #~ "Displays your IP if the query is"
  1755. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1756. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1757. #~ msgstr ""
  1758. #~ "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on"
  1759. #~ " \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot jos "
  1760. #~ "hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  1761. #~ msgid ""
  1762. #~ "Could not download the list of Tor"
  1763. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1764. #~ "/exit-addresses"
  1765. #~ msgstr ""
  1766. #~ "Lopetuspisteiden luettelo Tor-verkon "
  1767. #~ "poistumisreiteistä ei voitu ladata "
  1768. #~ "osoitteesta: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1769. #~ msgid ""
  1770. #~ "You are using Tor and it looks "
  1771. #~ "like you have this external IP "
  1772. #~ "address: {ip_address}"
  1773. #~ msgstr ""
  1774. #~ "Käytät Tor-verkkoa ja vaikuttaa siltä,"
  1775. #~ " että sinulla on tämä ulkoinen IP-"
  1776. #~ "osoite: {ip_address}"
  1777. #~ msgid ""
  1778. #~ "You are not using Tor and you "
  1779. #~ "have this external IP address: "
  1780. #~ "{ip_address}"
  1781. #~ msgstr ""
  1782. #~ "Et käytä Tor-verkkoa ja sinulla on"
  1783. #~ " tämä ulkoinen IP-osoite: {ip_address}"
  1784. #~ msgid "Keywords"
  1785. #~ msgstr "Avainsanat"
  1786. #~ msgid "/"
  1787. #~ msgstr ""
  1788. #~ msgid ""
  1789. #~ "Specifying custom settings in the "
  1790. #~ "preferences URL can be used to "
  1791. #~ "sync preferences across devices."
  1792. #~ msgstr ""
  1793. #~ "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten "
  1794. #~ "URL-osoitteessa voidaan käyttää "
  1795. #~ "synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
  1796. #~ msgid "proxied"
  1797. #~ msgstr "välityspalvelimella"
  1798. #~ msgid ""
  1799. #~ "This tab does not exists in the"
  1800. #~ " user interface, but you can search"
  1801. #~ " in these engines by its !bangs."
  1802. #~ msgstr ""
  1803. #~ "Tätä välilehteä ei ole käyttöliittymässä, "
  1804. #~ "mutta voit tehdä haun näillä "
  1805. #~ "moottoreilla käyttämällä niiden erikoismerkkejä "
  1806. #~ "(!bangs)."
  1807. #~ msgid "Results on new tabs"
  1808. #~ msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  1809. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1810. #~ msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  1811. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1812. #~ msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  1813. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1814. #~ msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."