messages.po 59 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343
  1. # Filipino translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # gr01d, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # johnmartzbuntia <johnmartibuntia@jmtb.xyz>, 2024.
  11. # hankskyjames777 <iamjuanz30312@gmail.com>, 2024.
  12. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  13. # Kita Ikuyo <searinminecraft@courvix.com>, 2024, 2025.
  14. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. # hankskyjames777 <hankskyjames777@users.noreply.translate.codeberg.org>,
  16. # 2025.
  17. # johnmartzbuntia <johnmartzbuntia@users.noreply.translate.codeberg.org>,
  18. # marc-lopez <marc-lopez@noreply.codeberg.org>, 2025.
  19. # Kita Ikuyo <kitakita@disroot.org>, 2025.
  20. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
  27. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  28. "Language-Team: Filipino <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  29. "searxng/fil/>\n"
  30. "Language: fil\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || "
  35. "n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
  36. "X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
  37. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  38. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "without further subgrouping"
  41. msgstr "nang walang karagdagang pagbubuklod ng data"
  42. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "other"
  45. msgstr "iba pa"
  46. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "files"
  49. msgstr "file"
  50. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "general"
  53. msgstr "pangkalahatan"
  54. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "music"
  57. msgstr "musika"
  58. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "social media"
  61. msgstr "social media"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "images"
  65. msgstr "larawan"
  66. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "videos"
  69. msgstr "mga bidyo"
  70. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  71. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  72. msgid "radio"
  73. msgstr "radyo"
  74. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "tv"
  77. msgstr "tv"
  78. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "it"
  81. msgstr "it"
  82. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "news"
  85. msgstr "mga balita"
  86. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "map"
  89. msgstr "mapa"
  90. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "onions"
  93. msgstr "mga onion links"
  94. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "science"
  97. msgstr "agham't siyénsiyá"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "apps"
  101. msgstr "mga aplikasyon"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "dictionaries"
  105. msgstr "diksyonaryo"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "lyrics"
  109. msgstr "mga liriko"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "packages"
  113. msgstr "Packages"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "q&a"
  117. msgstr "Katanungan at Sagot"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "repos"
  121. msgstr "repositoryo"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "software wikis"
  125. msgstr "mga software wikis"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "web"
  129. msgstr "web"
  130. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "scientific publications"
  133. msgstr "mga lathalaing pang agham't siyénsiyá"
  134. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "auto"
  137. msgstr "Awto"
  138. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "light"
  141. msgstr "maliwanag"
  142. #. STYLE_NAMES['DARK']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "dark"
  145. msgstr "madilim"
  146. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "black"
  149. msgstr "itim"
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Uptime"
  153. msgstr "\"uptime\""
  154. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  155. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  156. msgid "About"
  157. msgstr "Tungkol"
  158. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  159. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  160. msgid "Average temp."
  161. msgstr "Karaniwang temp."
  162. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  163. #: searx/searxng.msg
  164. msgid "Cloud cover"
  165. msgstr "sakop ng mga ulap"
  166. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  167. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Condition"
  170. msgstr "Kondisyon"
  171. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  172. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Current condition"
  175. msgstr "Kasalukuyang kondisyon"
  176. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  177. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  178. msgid "Evening"
  179. msgstr "Hapon"
  180. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  181. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  182. #: searx/searxng.msg
  183. msgid "Feels like"
  184. msgstr "parang pakiramdam ng"
  185. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  186. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  187. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  188. msgid "Humidity"
  189. msgstr "halumimig"
  190. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  191. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Max temp."
  194. msgstr "pinakamataas na temperatura"
  195. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  196. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  197. #: searx/searxng.msg
  198. msgid "Min temp."
  199. msgstr "pinikamababang temperatura"
  200. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Morning"
  203. msgstr "Umaga"
  204. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. msgid "Night"
  207. msgstr "Gabi"
  208. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  209. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  210. msgid "Noon"
  211. msgstr "Tanghali"
  212. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  213. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  214. msgid "Pressure"
  215. msgstr "presyon"
  216. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  217. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Sunrise"
  220. msgstr "silang ng araw"
  221. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  222. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "Sunset"
  225. msgstr "sibsib ng araw"
  226. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  227. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  228. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  229. msgid "Temperature"
  230. msgstr "temperatura"
  231. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  232. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "UV index"
  235. msgstr "index ng UV"
  236. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  237. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "Visibility"
  240. msgstr "bisibílidád"
  241. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  242. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  243. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  244. msgid "Wind"
  245. msgstr "hangin"
  246. #. WEATHER_CONDITIONS
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "Clear sky"
  249. msgstr ""
  250. #. WEATHER_CONDITIONS
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "Cloudy"
  253. msgstr ""
  254. #. WEATHER_CONDITIONS
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "Fair"
  257. msgstr ""
  258. #. WEATHER_CONDITIONS
  259. #: searx/searxng.msg
  260. msgid "Fog"
  261. msgstr ""
  262. #. WEATHER_CONDITIONS
  263. #: searx/searxng.msg
  264. msgid "Heavy rain and thunder"
  265. msgstr ""
  266. #. WEATHER_CONDITIONS
  267. #: searx/searxng.msg
  268. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  269. msgstr ""
  270. #. WEATHER_CONDITIONS
  271. #: searx/searxng.msg
  272. msgid "Heavy rain showers"
  273. msgstr ""
  274. #. WEATHER_CONDITIONS
  275. #: searx/searxng.msg
  276. msgid "Heavy rain"
  277. msgstr ""
  278. #. WEATHER_CONDITIONS
  279. #: searx/searxng.msg
  280. msgid "Heavy sleet and thunder"
  281. msgstr ""
  282. #. WEATHER_CONDITIONS
  283. #: searx/searxng.msg
  284. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  285. msgstr ""
  286. #. WEATHER_CONDITIONS
  287. #: searx/searxng.msg
  288. msgid "Heavy sleet showers"
  289. msgstr ""
  290. #. WEATHER_CONDITIONS
  291. #: searx/searxng.msg
  292. msgid "Heavy sleet"
  293. msgstr ""
  294. #. WEATHER_CONDITIONS
  295. #: searx/searxng.msg
  296. msgid "Heavy snow and thunder"
  297. msgstr ""
  298. #. WEATHER_CONDITIONS
  299. #: searx/searxng.msg
  300. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  301. msgstr ""
  302. #. WEATHER_CONDITIONS
  303. #: searx/searxng.msg
  304. msgid "Heavy snow showers"
  305. msgstr ""
  306. #. WEATHER_CONDITIONS
  307. #: searx/searxng.msg
  308. msgid "Heavy snow"
  309. msgstr ""
  310. #. WEATHER_CONDITIONS
  311. #: searx/searxng.msg
  312. msgid "Light rain and thunder"
  313. msgstr ""
  314. #. WEATHER_CONDITIONS
  315. #: searx/searxng.msg
  316. msgid "Light rain showers and thunder"
  317. msgstr ""
  318. #. WEATHER_CONDITIONS
  319. #: searx/searxng.msg
  320. msgid "Light rain showers"
  321. msgstr ""
  322. #. WEATHER_CONDITIONS
  323. #: searx/searxng.msg
  324. msgid "Light rain"
  325. msgstr ""
  326. #. WEATHER_CONDITIONS
  327. #: searx/searxng.msg
  328. msgid "Light sleet and thunder"
  329. msgstr ""
  330. #. WEATHER_CONDITIONS
  331. #: searx/searxng.msg
  332. msgid "Light sleet showers and thunder"
  333. msgstr ""
  334. #. WEATHER_CONDITIONS
  335. #: searx/searxng.msg
  336. msgid "Light sleet showers"
  337. msgstr ""
  338. #. WEATHER_CONDITIONS
  339. #: searx/searxng.msg
  340. msgid "Light sleet"
  341. msgstr ""
  342. #. WEATHER_CONDITIONS
  343. #: searx/searxng.msg
  344. msgid "Light snow and thunder"
  345. msgstr ""
  346. #. WEATHER_CONDITIONS
  347. #: searx/searxng.msg
  348. msgid "Light snow showers and thunder"
  349. msgstr ""
  350. #. WEATHER_CONDITIONS
  351. #: searx/searxng.msg
  352. msgid "Light snow showers"
  353. msgstr ""
  354. #. WEATHER_CONDITIONS
  355. #: searx/searxng.msg
  356. msgid "Light snow"
  357. msgstr ""
  358. #. WEATHER_CONDITIONS
  359. #: searx/searxng.msg
  360. msgid "Partly cloudy"
  361. msgstr ""
  362. #. WEATHER_CONDITIONS
  363. #: searx/searxng.msg
  364. msgid "Rain and thunder"
  365. msgstr ""
  366. #. WEATHER_CONDITIONS
  367. #: searx/searxng.msg
  368. msgid "Rain showers and thunder"
  369. msgstr ""
  370. #. WEATHER_CONDITIONS
  371. #: searx/searxng.msg
  372. msgid "Rain showers"
  373. msgstr ""
  374. #. WEATHER_CONDITIONS
  375. #: searx/searxng.msg
  376. msgid "Rain"
  377. msgstr ""
  378. #. WEATHER_CONDITIONS
  379. #: searx/searxng.msg
  380. msgid "Sleet and thunder"
  381. msgstr ""
  382. #. WEATHER_CONDITIONS
  383. #: searx/searxng.msg
  384. msgid "Sleet showers and thunder"
  385. msgstr ""
  386. #. WEATHER_CONDITIONS
  387. #: searx/searxng.msg
  388. msgid "Sleet showers"
  389. msgstr ""
  390. #. WEATHER_CONDITIONS
  391. #: searx/searxng.msg
  392. msgid "Sleet"
  393. msgstr ""
  394. #. WEATHER_CONDITIONS
  395. #: searx/searxng.msg
  396. msgid "Snow and thunder"
  397. msgstr ""
  398. #. WEATHER_CONDITIONS
  399. #: searx/searxng.msg
  400. msgid "Snow showers and thunder"
  401. msgstr ""
  402. #. WEATHER_CONDITIONS
  403. #: searx/searxng.msg
  404. msgid "Snow showers"
  405. msgstr ""
  406. #. WEATHER_CONDITIONS
  407. #: searx/searxng.msg
  408. msgid "Snow"
  409. msgstr ""
  410. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  411. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  412. msgid "subscribers"
  413. msgstr "mga suskritor"
  414. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  415. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  416. msgid "posts"
  417. msgstr "mga post"
  418. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  419. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  420. msgid "active users"
  421. msgstr "mga aktibong gumagamit"
  422. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  423. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  424. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  425. msgid "comments"
  426. msgstr "mga komento"
  427. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  428. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  429. msgid "user"
  430. msgstr "tagagamit"
  431. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  432. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  433. msgid "community"
  434. msgstr "pamayanan"
  435. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  436. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  437. msgid "points"
  438. msgstr "mga punto"
  439. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  440. #: searx/searxng.msg
  441. msgid "title"
  442. msgstr "titulo"
  443. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  444. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  445. msgid "author"
  446. msgstr "maykatha"
  447. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  448. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  449. msgid "open"
  450. msgstr "bukas"
  451. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  452. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  453. msgid "closed"
  454. msgstr "sarado"
  455. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  456. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  457. msgid "answered"
  458. msgstr "sinagot"
  459. #: searx/webapp.py:292
  460. msgid "No item found"
  461. msgstr "Walang nakita na aytem"
  462. #: searx/engines/qwant.py:291
  463. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  464. msgid "Source"
  465. msgstr "Pinagmulan"
  466. #: searx/webapp.py:296
  467. msgid "Error loading the next page"
  468. msgstr "Error sa paglo-load ng susunod na pahina"
  469. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  470. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  471. msgstr "Di-wastong mga setting, pakibago ang iyong mga kagustuhan"
  472. #: searx/webapp.py:463
  473. msgid "Invalid settings"
  474. msgstr "Di-wastong mga setting"
  475. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  476. msgid "search error"
  477. msgstr "nagkaproblema sa paghahanap ng mga resulta"
  478. #: searx/webutils.py:35
  479. msgid "timeout"
  480. msgstr "panandaliang pagtigil"
  481. #: searx/webutils.py:36
  482. msgid "parsing error"
  483. msgstr "error sa pag-parse ng mga resulta"
  484. #: searx/webutils.py:37
  485. msgid "HTTP protocol error"
  486. msgstr "Error sa HTTPS protokol"
  487. #: searx/webutils.py:38
  488. msgid "network error"
  489. msgstr "Network Error"
  490. #: searx/webutils.py:39
  491. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  492. msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
  493. #: searx/webutils.py:41
  494. msgid "unexpected crash"
  495. msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak"
  496. #: searx/webutils.py:48
  497. msgid "HTTP error"
  498. msgstr "HTTP error"
  499. #: searx/webutils.py:49
  500. msgid "HTTP connection error"
  501. msgstr "Error sa koneksyong HTTP"
  502. #: searx/webutils.py:55
  503. msgid "proxy error"
  504. msgstr "Proxy Error"
  505. #: searx/webutils.py:56
  506. msgid "CAPTCHA"
  507. msgstr "CAPTCHA"
  508. #: searx/webutils.py:57
  509. msgid "too many requests"
  510. msgstr "masyadong maraming mga kahilingan"
  511. #: searx/webutils.py:58
  512. msgid "access denied"
  513. msgstr "tinanggihan ang access"
  514. #: searx/webutils.py:59
  515. msgid "server API error"
  516. msgstr "pagkakamali sa server API"
  517. #: searx/webutils.py:78
  518. msgid "Suspended"
  519. msgstr "Suspendido"
  520. #: searx/webutils.py:313
  521. #, python-brace-format
  522. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  523. msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
  524. #: searx/webutils.py:314
  525. #, python-brace-format
  526. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  527. msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
  528. #: searx/answerers/random.py:69
  529. msgid "Generate different random values"
  530. msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga"
  531. #: searx/answerers/statistics.py:36
  532. #, python-brace-format
  533. msgid "Compute {func} of the arguments"
  534. msgstr "Ikwenta ang {func} ng mga argumento"
  535. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  536. msgid "Show route in map .."
  537. msgstr "Pakita sa mapa ang ruta .."
  538. #: searx/engines/pdbe.py:96
  539. #, python-brace-format
  540. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  541. msgstr "{title} (Luma)"
  542. #: searx/engines/pdbe.py:103
  543. msgid "This entry has been superseded by"
  544. msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
  545. #: searx/engines/qwant.py:293
  546. msgid "Channel"
  547. msgstr "Tyanel"
  548. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  549. msgid "bitrate"
  550. msgstr "bitrate"
  551. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  552. msgid "votes"
  553. msgstr "mga boto"
  554. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  555. msgid "clicks"
  556. msgstr "mga click"
  557. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  558. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  559. msgid "Language"
  560. msgstr "Wika"
  561. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  562. #, python-brace-format
  563. msgid ""
  564. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  565. "{lastCitationVelocityYear}"
  566. msgstr ""
  567. "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
  568. "{lastCitationVelocityYear}"
  569. #: searx/engines/tineye.py:48
  570. msgid ""
  571. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  572. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  573. " WebP."
  574. msgstr ""
  575. "Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, "
  576. "PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye."
  577. #: searx/engines/tineye.py:54
  578. msgid ""
  579. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  580. " visual detail to successfully identify matches."
  581. msgstr ""
  582. "Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para "
  583. "makahanap ng katugma."
  584. #: searx/engines/tineye.py:59
  585. msgid "The image could not be downloaded."
  586. msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito."
  587. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  588. msgid "Book rating"
  589. msgstr "rating ng libro"
  590. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  591. msgid "File quality"
  592. msgstr "Kalidad ng file"
  593. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  594. msgid "Ahmia blacklist"
  595. msgstr "Blacklist ng Ahmia"
  596. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  597. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  598. msgstr "Alisin ang mga onion na resulta na lumalabas sa blacklist ng Ahmia."
  599. #: searx/plugins/calculator.py:38
  600. msgid "Basic Calculator"
  601. msgstr "Basic na Calculator"
  602. #: searx/plugins/calculator.py:39
  603. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  604. msgstr "kalkulahin ang matematika gamit ang rehas ng pagsaliksik"
  605. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  606. msgid "Hash plugin"
  607. msgstr "Plugin na hash"
  608. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  609. msgid ""
  610. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  611. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  612. msgstr ""
  613. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  614. msgid "hash digest"
  615. msgstr "Hash digest"
  616. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  617. msgid "Hostnames plugin"
  618. msgstr "Hostnames plugin"
  619. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  620. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  621. msgstr ""
  622. "Isulat muli ang mga hostname, alisin ang mga resulta o unahin ang mga ito"
  623. " batay sa hostname"
  624. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  625. msgid "Open Access DOI rewrite"
  626. msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI"
  627. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  628. msgid ""
  629. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  630. "when available"
  631. msgstr ""
  632. "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
  633. "pahahayagan kapagmakukuha"
  634. #: searx/plugins/self_info.py:37
  635. msgid "Self Information"
  636. msgstr "Pansariling impormasyon"
  637. #: searx/plugins/self_info.py:39
  638. msgid ""
  639. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  640. "is \"user-agent\"."
  641. msgstr ""
  642. "Ipapakita ang iyong IP kung ang query ay \"ip\" at ang iyong user agent "
  643. "kung ang query ay \"user-agent\"."
  644. #: searx/plugins/self_info.py:52
  645. msgid "Your IP is: "
  646. msgstr "Ang iyong IP ay: "
  647. #: searx/plugins/self_info.py:55
  648. msgid "Your user-agent is: "
  649. msgstr "Ang iyong user-agent ay: "
  650. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  651. msgid "Tor check plugin"
  652. msgstr "Plugin na pang-suri ng Tor"
  653. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  654. msgid ""
  655. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  656. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  657. msgstr ""
  658. "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
  659. " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
  660. "ngunit SearXNG."
  661. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  662. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  663. msgstr "Hindi madownload ang listahan ng Tor exit-nodes mula sa"
  664. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  665. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  666. msgstr "Ikaw ay gumagamit ng Tor at mukhang meron kang pang-labas na IP address"
  667. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  668. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  669. msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng Tor at meron kang pang-labas na IP address"
  670. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  671. msgid "Tracker URL remover"
  672. msgstr "Alisin ang URL tracker"
  673. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  674. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  675. msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
  676. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  677. msgid "Unit converter plugin"
  678. msgstr "Converter ng Yunit na plugin"
  679. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  680. msgid "Convert between units"
  681. msgstr "ipalit sa pamamagitan ng mga yunit"
  682. #: searx/result_types/answer.py:224
  683. #, python-brace-format
  684. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  685. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  686. #: searx/templates/simple/404.html:4
  687. msgid "Page not found"
  688. msgstr "Hindi natagpuan ang pahina"
  689. #: searx/templates/simple/404.html:6
  690. #, python-format
  691. msgid "Go to %(search_page)s."
  692. msgstr "Pumunta sa %(search_page)s."
  693. #: searx/templates/simple/404.html:6
  694. msgid "search page"
  695. msgstr "ang pahina ng paghahanap"
  696. #: searx/templates/simple/base.html:53
  697. msgid "Donate"
  698. msgstr "Magbigay"
  699. #: searx/templates/simple/base.html:57
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  701. msgid "Preferences"
  702. msgstr "Mga Kagustuhan"
  703. #: searx/templates/simple/base.html:67
  704. msgid "Powered by"
  705. msgstr "Pinapatakbo ng"
  706. #: searx/templates/simple/base.html:67
  707. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  708. msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine"
  709. #: searx/templates/simple/base.html:68
  710. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  711. msgid "Source code"
  712. msgstr "sors kowd"
  713. #: searx/templates/simple/base.html:69
  714. msgid "Issue tracker"
  715. msgstr "Tagasubaybay ng isyu"
  716. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  717. msgid "Engine stats"
  718. msgstr "Engine stats"
  719. #: searx/templates/simple/base.html:72
  720. msgid "Public instances"
  721. msgstr "Pampublikong instances"
  722. #: searx/templates/simple/base.html:75
  723. msgid "Privacy policy"
  724. msgstr "Polisiyang pampribado"
  725. #: searx/templates/simple/base.html:78
  726. msgid "Contact instance maintainer"
  727. msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer"
  728. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  729. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  730. msgstr "Pindutin ang magnifier para maghanap"
  731. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  732. msgid "Length"
  733. msgstr "Haba"
  734. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  735. msgid "Views"
  736. msgstr "mga pananaw"
  737. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  738. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  739. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  740. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  741. msgid "Author"
  742. msgstr "Awtor"
  743. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  744. msgid "cached"
  745. msgstr "naka-cache"
  746. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  747. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  748. msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  749. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  750. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  751. msgstr "Pakitingnan ang mga umiiral nang bug tungkol sa engine na ito sa GitHub"
  752. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  753. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  754. msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
  755. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  756. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  757. msgstr ""
  758. "Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa "
  759. "ulat ng bug"
  760. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  761. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  762. msgstr ""
  763. "Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa "
  764. "itaas"
  765. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  766. msgid "No HTTPS"
  767. msgstr "Walang HTTPS"
  768. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  769. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  770. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  771. msgid "View error logs and submit a bug report"
  772. msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report"
  773. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  774. msgid "!bang for this engine"
  775. msgstr "!bang para sa engine"
  776. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  777. msgid "!bang for its categories"
  778. msgstr "!bang para sa katerogidad"
  779. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  781. msgid "Median"
  782. msgstr "Gitna"
  783. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  785. msgid "P80"
  786. msgstr "P80"
  787. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  789. msgid "P95"
  790. msgstr "P95"
  791. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  792. msgid "Failed checker test(s): "
  793. msgstr "Nabigo ang checker test(s): "
  794. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  795. msgid "Errors:"
  796. msgstr "Mga error:"
  797. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  798. msgid "General"
  799. msgstr "Pangkalahatan"
  800. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  801. msgid "Default categories"
  802. msgstr "Ang mga default na uri"
  803. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  804. msgid "User interface"
  805. msgstr "Ang User interface"
  806. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  807. msgid "Privacy"
  808. msgstr "Pagiging Pribado"
  809. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  810. msgid "Engines"
  811. msgstr "Engines"
  812. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  813. msgid "Currently used search engines"
  814. msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
  815. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  816. msgid "Special Queries"
  817. msgstr "Mga Espesyal na Queries"
  818. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  819. msgid "Cookies"
  820. msgstr "Cookies"
  821. #: searx/templates/simple/results.html:30
  822. msgid "Number of results"
  823. msgstr "Bilang ng resulta"
  824. #: searx/templates/simple/results.html:36
  825. msgid "Info"
  826. msgstr "Impormasyon"
  827. #: searx/templates/simple/results.html:77
  828. msgid "Back to top"
  829. msgstr "Balik sa taas"
  830. #: searx/templates/simple/results.html:95
  831. msgid "Previous page"
  832. msgstr "Kaninang Pahina"
  833. #: searx/templates/simple/results.html:113
  834. msgid "Next page"
  835. msgstr "Susunod na page"
  836. #: searx/templates/simple/search.html:3
  837. msgid "Display the front page"
  838. msgstr "Ipakita ang front page"
  839. #: searx/templates/simple/search.html:9
  840. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  841. msgid "Search for..."
  842. msgstr "Maghanap ng..."
  843. #: searx/templates/simple/search.html:10
  844. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  845. msgid "clear"
  846. msgstr "Malinaw"
  847. #: searx/templates/simple/search.html:11
  848. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  849. msgid "search"
  850. msgstr "maghanap"
  851. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  852. msgid "There is currently no data available. "
  853. msgstr "Wala pa sa ngayon na makitang datos."
  854. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  855. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  856. msgid "Engine name"
  857. msgstr "Pangalan ng engine"
  858. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  859. msgid "Scores"
  860. msgstr "Iskor"
  861. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  862. msgid "Result count"
  863. msgstr "bilang ng mga resulta"
  864. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  865. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  866. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  867. msgid "Response time"
  868. msgstr "Oras ng pagtugon"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  870. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  871. msgid "Reliability"
  872. msgstr "pagiging maaasahan"
  873. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  874. msgid "Total"
  875. msgstr "Kabuuan"
  876. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  877. msgid "HTTP"
  878. msgstr "HTTP"
  879. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  880. msgid "Processing"
  881. msgstr "prumoproseso"
  882. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  883. msgid "Warnings"
  884. msgstr "Mga babala"
  885. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  886. msgid "Errors and exceptions"
  887. msgstr "Mga error at exceptions"
  888. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  889. msgid "Exception"
  890. msgstr "pagkakabigo/eksepsyon"
  891. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  892. msgid "Message"
  893. msgstr "Mensahe"
  894. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  895. msgid "Percentage"
  896. msgstr "porsyento"
  897. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  898. msgid "Parameter"
  899. msgstr "pamantayan"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  901. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  902. msgid "Filename"
  903. msgstr "pangalan ng file"
  904. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  905. msgid "Function"
  906. msgstr "gawain"
  907. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  908. msgid "Code"
  909. msgstr "code"
  910. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  911. msgid "Checker"
  912. msgstr "tagasuri"
  913. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  914. msgid "Failed test"
  915. msgstr "Nabigong Pagsusulit"
  916. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  917. msgid "Comment(s)"
  918. msgstr "(mga) komento"
  919. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  920. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  921. msgid "Examples"
  922. msgstr "Mga halimbawa"
  923. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  924. msgid "Definitions"
  925. msgstr "Mga Kahulugan"
  926. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  927. msgid "Synonyms"
  928. msgstr "síngkahulugán"
  929. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  930. msgid "Feels Like"
  931. msgstr ""
  932. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  933. msgid "Answers"
  934. msgstr "Mga sagot"
  935. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  936. msgid "Download results"
  937. msgstr "I-download ang mga resulta"
  938. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  939. msgid "Try searching for:"
  940. msgstr "Subukan maghanap ng:"
  941. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  942. msgid "Messages from the search engines"
  943. msgstr "Mga mensahe mula sa mga search engine"
  944. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  945. msgid "seconds"
  946. msgstr "mga segundo"
  947. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  948. msgid "Search URL"
  949. msgstr "URL ng Search"
  950. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  951. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  952. msgid "Copied"
  953. msgstr "nakopya"
  954. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  955. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  956. msgid "Copy"
  957. msgstr "kopyahin"
  958. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  959. msgid "Suggestions"
  960. msgstr "Mga mungkahi"
  961. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  962. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  963. msgid "Search language"
  964. msgstr "Ang wika ng paghahanap"
  965. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  966. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  967. msgid "Default language"
  968. msgstr "Default na wika"
  969. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  970. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  971. msgid "Auto-detect"
  972. msgstr "awtomatikong pangdedetekta"
  973. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  974. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  975. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  976. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  977. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  978. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  979. msgid "SafeSearch"
  980. msgstr "Ligtas na Paghahanap"
  981. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  982. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  983. msgid "Strict"
  984. msgstr "Mahigpit"
  985. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  986. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  987. msgid "Moderate"
  988. msgstr "Banayad"
  989. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  990. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  991. msgid "None"
  992. msgstr "Wala"
  993. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  994. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  995. msgid "Time range"
  996. msgstr "Agwat ng oras"
  997. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  998. msgid "Anytime"
  999. msgstr "Kahit anong oras"
  1000. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  1001. msgid "Last day"
  1002. msgstr "Nakaraang araw"
  1003. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1004. msgid "Last week"
  1005. msgstr "Nakaraang linggo"
  1006. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1007. msgid "Last month"
  1008. msgstr "Nakaraang buwan"
  1009. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1010. msgid "Last year"
  1011. msgstr "Nakaraang taon"
  1012. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1013. msgid "Information!"
  1014. msgstr "Impormasyon!"
  1015. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1016. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1017. msgstr "wala pang cookies na naka-define sa ngayon."
  1018. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1019. msgid "Sorry!"
  1020. msgstr "Paumanhin!"
  1021. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1022. msgid "No results were found. You can try to:"
  1023. msgstr "Walang mga resultang nahanap. Pwede mong subukang:"
  1024. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1025. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1026. msgstr "Walang karagdagang mga resulta. Maaari mong subukan ang:"
  1027. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1028. msgid "Refresh the page."
  1029. msgstr "I-refresh ang pahina."
  1030. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1031. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1032. msgstr "Hanapin ang iba pang query o pumili ng ibang kategorya (sa itaas)."
  1033. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1034. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1035. msgstr "Baguhin ang ginagamit na search engine sa mga nais:"
  1036. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1037. msgid "Switch to another instance:"
  1038. msgstr "Lumipat sa ibang \"instance\":"
  1039. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1040. msgid "Search for another query or select another category."
  1041. msgstr "Humanap ng ibang query o pumili ng ibang kategorya."
  1042. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1043. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1044. msgstr "Bumalik sa nakaraang pahina gamit ang button ng nakaraang pahina."
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1047. msgid "Allow"
  1048. msgstr "Payagan"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1050. msgid "Keywords (first word in query)"
  1051. msgstr "Mga mahahalagang salita (unang salita sa query)"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1054. msgid "Name"
  1055. msgstr "Pangalan"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1057. msgid "Description"
  1058. msgstr "Paglalarawan"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1060. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1061. msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1063. msgid "This is the list of plugins."
  1064. msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1066. msgid "Autocomplete"
  1067. msgstr "Kusang tinatapos"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1069. msgid "Show possible queries as you type"
  1070. msgstr ""
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1072. msgid "Center Alignment"
  1073. msgstr "Pag-align sa Gitnang"
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1075. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1076. msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1078. msgid ""
  1079. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1080. "computer."
  1081. msgstr ""
  1082. "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
  1083. "i'yong computer."
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1085. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1086. msgstr "Sa tulong ng listahan, maaari mong suriin ang transparansiya ng SearXNG."
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1088. msgid "Cookie name"
  1089. msgstr "Pangalan ng cookie"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1091. msgid "Value"
  1092. msgstr "Nilalaman"
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1094. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1095. msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1097. msgid ""
  1098. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1099. "leaking data to the clicked result sites."
  1100. msgstr ""
  1101. "Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
  1102. "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
  1103. "sa resulta na sites."
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1105. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1106. msgstr "URL para ibalik ang iyong mga preference sa ibang browser"
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1108. msgid ""
  1109. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1110. "settings on a different device."
  1111. msgstr ""
  1112. "URL na naglalaman ng iyong mga kagustuhan. Maaaring gamitin ang URL na "
  1113. "ito para i-restore ang mga setting sa ibang device."
  1114. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1115. msgid "Copy preferences hash"
  1116. msgstr "Kopyahin ang hash ng mga preference"
  1117. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1118. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1119. msgstr ""
  1120. "Ilagay ang kinopyahang hash ng mga preference (walang URL) upang mag-"
  1121. "restore"
  1122. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1123. msgid "Preferences hash"
  1124. msgstr "Hash ng mga preference"
  1125. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1126. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1127. msgstr "Digital Object Identifier (DOI)"
  1128. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1129. msgid "Open Access DOI resolver"
  1130. msgstr "Open Access DOI resolver"
  1131. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1132. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1133. msgstr "Pumili ng serbisyo na ginagamit sa pagsulat ng DOI"
  1134. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1135. msgid ""
  1136. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1137. "these engines via !bangs."
  1138. msgstr ""
  1139. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1140. msgid "Enable all"
  1141. msgstr "paganahin ang lahat"
  1142. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1143. msgid "Disable all"
  1144. msgstr "huwag paganahin ang lahat"
  1145. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1146. msgid "!bang"
  1147. msgstr "!bang"
  1148. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1149. msgid "Supports selected language"
  1150. msgstr "Suportado ang pinili na wika"
  1151. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1152. msgid "Weight"
  1153. msgstr "Timbang"
  1154. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1155. msgid "Max time"
  1156. msgstr "Ang max na oras"
  1157. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1158. msgid "Favicon Resolver"
  1159. msgstr "favicon solver"
  1160. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1161. msgid "Display favicons near search results"
  1162. msgstr "Ipakita ang mga favicon malapit sa mga resulta ng paghahanap"
  1163. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1164. msgid ""
  1165. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1166. "this data about you."
  1167. msgstr ""
  1168. "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
  1169. "mula sa iyo."
  1170. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1171. msgid ""
  1172. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1173. "track you."
  1174. msgstr ""
  1175. "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
  1176. "maayos ang paggamit mo."
  1177. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1178. msgid "Save"
  1179. msgstr "I-save"
  1180. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1181. msgid "Reset defaults"
  1182. msgstr "I-reset ang defaults"
  1183. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1184. msgid "Back"
  1185. msgstr "Bumalik"
  1186. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1187. msgid "Hotkeys"
  1188. msgstr "Mga Hotkeys"
  1189. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1190. msgid "Vim-like"
  1191. msgstr "Katulad ng Vim"
  1192. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1193. msgid ""
  1194. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1195. "key on main or result page to get help."
  1196. msgstr ""
  1197. "Mag-navigate sa mga resulta ng paghahanap gamit ang mga hotkey "
  1198. "(JavaScript ay kinakailangan). Pindutin ang \"h\" na key sa pangunahin o "
  1199. "resultang pahina para sa tulong."
  1200. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1201. msgid "Image proxy"
  1202. msgstr "Proxy ng larawan"
  1203. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1204. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1205. msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
  1206. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1207. msgid "Infinite scroll"
  1208. msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
  1209. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1210. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1211. msgstr ""
  1212. "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
  1213. " kasalukuyang pahina"
  1214. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1215. msgid "What language do you prefer for search?"
  1216. msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
  1217. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1218. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1219. msgstr ""
  1220. "Pumili ng Auto-detect upang payagan ang SearXNG na matukoy ang wika ng "
  1221. "iyong query."
  1222. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1223. msgid "HTTP Method"
  1224. msgstr "Paraan ng HTTP"
  1225. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1226. msgid "Change how forms are submitted"
  1227. msgstr "Ipalit panong i-submit ang mga form"
  1228. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1229. msgid "Query in the page's title"
  1230. msgstr "Query sa pamagat ng page"
  1231. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1232. msgid ""
  1233. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1234. "can record this title"
  1235. msgstr ""
  1236. "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
  1237. "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
  1238. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1239. msgid "Results in new tabs"
  1240. msgstr ""
  1241. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1242. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1243. msgstr ""
  1244. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1245. msgid "Filter content"
  1246. msgstr "Salain ang mga nilalaman"
  1247. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1248. msgid "Search on category select"
  1249. msgstr "Maghanap kapag nakapili ng uri"
  1250. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1251. msgid ""
  1252. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1253. "multiple categories"
  1254. msgstr ""
  1255. "Isagawa ang paghahanap kaagad kung may kategoryang pinili. I-disable "
  1256. "upang pumili ng maramihang mga kategorya"
  1257. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1258. msgid "Theme"
  1259. msgstr "Tema"
  1260. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1261. msgid "Change SearXNG layout"
  1262. msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
  1263. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1264. msgid "Theme style"
  1265. msgstr "Stilo ng theme"
  1266. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1267. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1268. msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
  1269. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1270. msgid "Engine tokens"
  1271. msgstr "Mga token ng makina"
  1272. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1273. msgid "Access tokens for private engines"
  1274. msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
  1275. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1276. msgid "Interface language"
  1277. msgstr "Ang wika ng Interface"
  1278. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1279. msgid "Change the language of the layout"
  1280. msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
  1281. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1282. msgid "URL formatting"
  1283. msgstr "Format ng URL"
  1284. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1285. msgid "Pretty"
  1286. msgstr "Maganda"
  1287. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1288. msgid "Full"
  1289. msgstr "Puno"
  1290. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1291. msgid "Host"
  1292. msgstr "Host"
  1293. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1294. msgid "Change result URL formatting"
  1295. msgstr "Palitan ang pag-format ng URL ng resulta"
  1296. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1297. msgid "repo"
  1298. msgstr "repositoryo"
  1299. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1300. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1301. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1302. msgid "show media"
  1303. msgstr "ipakita ang media"
  1304. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1305. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1306. msgid "hide media"
  1307. msgstr "itago ang media"
  1308. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1309. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1310. msgid "This site did not provide any description."
  1311. msgstr "Ang site na ito ay hindi nagbigay ng deskripsyon."
  1312. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1314. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1315. msgid "Filesize"
  1316. msgstr "Laki ng file"
  1317. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1318. msgid "Date"
  1319. msgstr "Petsa"
  1320. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1321. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1322. msgid "Type"
  1323. msgstr "Uri"
  1324. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1325. msgid "Resolution"
  1326. msgstr "Resolusyon"
  1327. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1328. msgid "Format"
  1329. msgstr "Anyo"
  1330. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1331. msgid "Engine"
  1332. msgstr "Engine"
  1333. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1334. msgid "View source"
  1335. msgstr "Tignan ang source"
  1336. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1337. msgid "address"
  1338. msgstr "address"
  1339. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1340. msgid "show map"
  1341. msgstr "ipakita ang mapa"
  1342. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1343. msgid "hide map"
  1344. msgstr "itago ang mapa"
  1345. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1346. msgid "Version"
  1347. msgstr "Bersyon"
  1348. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1349. msgid "Maintainer"
  1350. msgstr "Tagapangasiwa"
  1351. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1352. msgid "Updated at"
  1353. msgstr "Na-update sa"
  1354. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1355. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1356. msgid "Tags"
  1357. msgstr "Mga Tag/Tatak"
  1358. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1359. msgid "Popularity"
  1360. msgstr "Kasikatan"
  1361. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1362. msgid "License"
  1363. msgstr "Lisensya"
  1364. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1365. msgid "Project"
  1366. msgstr "proyekto"
  1367. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1368. msgid "Project homepage"
  1369. msgstr "homepage ng proyekto"
  1370. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1371. msgid "Published date"
  1372. msgstr "Petsa ng Paglathala"
  1373. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1374. msgid "Journal"
  1375. msgstr "Talaan"
  1376. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1377. msgid "Editor"
  1378. msgstr "Patnugot"
  1379. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1380. msgid "Publisher"
  1381. msgstr "tagapaglathala"
  1382. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1383. msgid "DOI"
  1384. msgstr "DOI"
  1385. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1386. msgid "ISSN"
  1387. msgstr "ISSN"
  1388. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1389. msgid "ISBN"
  1390. msgstr "ISBN"
  1391. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1392. msgid "PDF"
  1393. msgstr "PDF"
  1394. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1395. msgid "HTML"
  1396. msgstr "HTML"
  1397. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1398. msgid "magnet link"
  1399. msgstr "i-magnet ang link"
  1400. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1401. msgid "torrent file"
  1402. msgstr "file na torrent"
  1403. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1404. msgid "Seeder"
  1405. msgstr "Seeder"
  1406. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1407. msgid "Leecher"
  1408. msgstr "Leecher"
  1409. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1410. msgid "Number of Files"
  1411. msgstr "Bilang ng mga files"
  1412. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1413. msgid "show video"
  1414. msgstr "ipakita ang video"
  1415. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1416. msgid "hide video"
  1417. msgstr "itago ang video"
  1418. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1419. #~ msgstr "Oras ng engine (segundo)"
  1420. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1421. #~ msgstr "Oras ng pagkarga ng pahina (segundo)"
  1422. #~ msgid "Errors"
  1423. #~ msgstr "Kamalian"
  1424. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1427. #~ msgstr "Palitan ang HTTP links patungo sa HTTPS hanggat maaari"
  1428. #~ msgid ""
  1429. #~ "Results are opened in the same "
  1430. #~ "window by default. This plugin "
  1431. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1432. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1433. #~ "required)"
  1434. #~ msgstr ""
  1435. #~ "Ang mga resulta ang bubuksan sa "
  1436. #~ "kasalukuyan window, ito ay ang default."
  1437. #~ " Ang plugin na ito ay babaliwalain"
  1438. #~ " ang default na kilos sa pagbukas "
  1439. #~ "ng panibagong link sa bagong tab/window."
  1440. #~ msgid "Color"
  1441. #~ msgstr "Kulay"
  1442. #~ msgid "Blue (default)"
  1443. #~ msgstr "Asul (default)"
  1444. #~ msgid "Violet"
  1445. #~ msgstr "Byoleta"
  1446. #~ msgid "Green"
  1447. #~ msgstr "Berde"
  1448. #~ msgid "Cyan"
  1449. #~ msgstr "Siyano"
  1450. #~ msgid "Orange"
  1451. #~ msgstr "Kulay-dalandan"
  1452. #~ msgid "Red"
  1453. #~ msgstr "Pula"
  1454. #~ msgid "Category"
  1455. #~ msgstr "Uri"
  1456. #~ msgid "Block"
  1457. #~ msgstr "Harangan"
  1458. #~ msgid "original context"
  1459. #~ msgstr "orihinal na nilalaman"
  1460. #~ msgid "Plugins"
  1461. #~ msgstr "Plugins"
  1462. #~ msgid "Answerers"
  1463. #~ msgstr "Mga pangsagot"
  1464. #~ msgid "Avg. time"
  1465. #~ msgstr "Gitnang oras"
  1466. #~ msgid "show details"
  1467. #~ msgstr "ipakita ang nilalaman"
  1468. #~ msgid "hide details"
  1469. #~ msgstr "itago ang nilalaman"
  1470. #~ msgid "Load more..."
  1471. #~ msgstr "Maghanap pa..."
  1472. #~ msgid "Loading..."
  1473. #~ msgstr ""
  1474. #~ msgid "Change searx layout"
  1475. #~ msgstr "Ibahin ang layout ng searx"
  1476. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1477. #~ msgstr "I-Proxy ang resulta ng mga larawan papunta sa searx"
  1478. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1479. #~ msgstr "Ito ang listahan ng instant answering modules ni searx."
  1480. #~ msgid ""
  1481. #~ "This is the list of cookies and"
  1482. #~ " their values searx is storing on "
  1483. #~ "your computer."
  1484. #~ msgstr ""
  1485. #~ "Ito ang listahan ng cookies at ang"
  1486. #~ " kanilang value na inilagay ni searx"
  1487. #~ " sa iyon kompyuter."
  1488. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1489. #~ msgstr ""
  1490. #~ "Dahil sa listahan na iyon, maaari "
  1491. #~ "mong makita ang pagiging transparent ni"
  1492. #~ " searx."
  1493. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1494. #~ msgstr "Mukhang ito ang unang paggamit mo ng searx."
  1495. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1496. #~ msgstr "Paki subukan muli o gumamit ng ibang instance ng searx."
  1497. #~ msgid "Themes"
  1498. #~ msgstr "Tema"
  1499. #~ msgid "Reliablity"
  1500. #~ msgstr ""
  1501. #~ msgid ""
  1502. #~ "When enabled, the result page's title"
  1503. #~ " contains your query. Your browser "
  1504. #~ "can record this title."
  1505. #~ msgstr ""
  1506. #~ msgid "Method"
  1507. #~ msgstr "Paraan"
  1508. #~ msgid ""
  1509. #~ "This tab does not show up for "
  1510. #~ "search results but you can search "
  1511. #~ "the engines listed here via bangs."
  1512. #~ msgstr ""
  1513. #~ msgid "Advanced settings"
  1514. #~ msgstr ""
  1515. #~ msgid "Close"
  1516. #~ msgstr "Isara"
  1517. #~ msgid "Language"
  1518. #~ msgstr ""
  1519. #~ msgid "broken"
  1520. #~ msgstr ""
  1521. #~ msgid "supported"
  1522. #~ msgstr "suportado"
  1523. #~ msgid "not supported"
  1524. #~ msgstr "hindi suportado"
  1525. #~ msgid "about"
  1526. #~ msgstr "hinggil"
  1527. #~ msgid "Avg."
  1528. #~ msgstr ""
  1529. #~ msgid "User Interface"
  1530. #~ msgstr ""
  1531. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1532. #~ msgstr "Pumili ng estilo para sa tema na ito"
  1533. #~ msgid "Style"
  1534. #~ msgstr "Estilo"
  1535. #~ msgid "Show advanced settings"
  1536. #~ msgstr ""
  1537. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1538. #~ msgstr ""
  1539. #~ msgid "Allow all"
  1540. #~ msgstr ""
  1541. #~ msgid "Disable all"
  1542. #~ msgstr ""
  1543. #~ msgid "Selected language"
  1544. #~ msgstr "Piniling wika"
  1545. #~ msgid "Query"
  1546. #~ msgstr ""
  1547. #~ msgid "save"
  1548. #~ msgstr "i-save"
  1549. #~ msgid "back"
  1550. #~ msgstr "bumalik"
  1551. #~ msgid "Links"
  1552. #~ msgstr "Links"
  1553. #~ msgid "RSS subscription"
  1554. #~ msgstr ""
  1555. #~ msgid "Search results"
  1556. #~ msgstr "Mga resulta ng paghahanap"
  1557. #~ msgid "next page"
  1558. #~ msgstr "pumanhik sa sumunod na pahina"
  1559. #~ msgid "previous page"
  1560. #~ msgstr "bumalik sa nakaraang pahina"
  1561. #~ msgid "Start search"
  1562. #~ msgstr "Simulan ang paghahanap"
  1563. #~ msgid "Clear search"
  1564. #~ msgstr ""
  1565. #~ msgid "Clear"
  1566. #~ msgstr ""
  1567. #~ msgid "stats"
  1568. #~ msgstr "stats"
  1569. #~ msgid "Heads up!"
  1570. #~ msgstr "Alerto!"
  1571. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1572. #~ msgstr ""
  1573. #~ msgid "Well done!"
  1574. #~ msgstr "Mahusay!"
  1575. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1576. #~ msgstr "Tagumpay sa pag-save ng settings."
  1577. #~ msgid "Oh snap!"
  1578. #~ msgstr "Naku!"
  1579. #~ msgid "Something went wrong."
  1580. #~ msgstr "Nagkaproblema."
  1581. #~ msgid "Date"
  1582. #~ msgstr ""
  1583. #~ msgid "Type"
  1584. #~ msgstr ""
  1585. #~ msgid "Get image"
  1586. #~ msgstr "Kuhanin ang larawan"
  1587. #~ msgid "Center Alignment"
  1588. #~ msgstr ""
  1589. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1590. #~ msgstr ""
  1591. #~ msgid "preferences"
  1592. #~ msgstr ""
  1593. #~ msgid "Scores per result"
  1594. #~ msgstr "Iskor ng bawat resulta"
  1595. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1596. #~ msgstr "isang gumagalang sa pagiging pribado, hackable na metasearch engine"
  1597. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1598. #~ msgstr "Walang nakita na abstract para sa pahahayag na ito."
  1599. #~ msgid "Self Informations"
  1600. #~ msgstr "Pansariling impormasyon"
  1601. #~ msgid ""
  1602. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1603. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1604. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1605. #~ "methods</a>"
  1606. #~ msgstr ""
  1607. #~ "Ibahin kung paano ang mga forms "
  1608. #~ "are pinapasa, <a "
  1609. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1610. #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
  1611. #~ " request methods</a>"
  1612. #~ msgid ""
  1613. #~ "This plugin checks if the address "
  1614. #~ "of the request is a TOR exit "
  1615. #~ "node, and informs the user if it"
  1616. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1617. #~ "searxng."
  1618. #~ msgstr ""
  1619. #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
  1620. #~ " kung ang address ng request ay "
  1621. #~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
  1622. #~ "ang user kung oo, gaya ng "
  1623. #~ "check.torproject.org ngunit searxng."
  1624. #~ msgid ""
  1625. #~ "The TOR exit node list "
  1626. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1627. #~ "unreachable."
  1628. #~ msgstr ""
  1629. #~ "Ang TOR exit node list "
  1630. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
  1631. #~ "unreachable."
  1632. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1633. #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1634. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1635. #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1636. #~ msgid ""
  1637. #~ "The could not download the list of"
  1638. #~ " Tor exit-nodes from "
  1639. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1640. #~ msgstr ""
  1641. #~ msgid ""
  1642. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1643. #~ " you have this external IP address:"
  1644. #~ " {ip_address}."
  1645. #~ msgstr ""
  1646. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1647. #~ msgstr ""
  1648. #~ msgid "Autodetect search language"
  1649. #~ msgstr ""
  1650. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1651. #~ msgstr ""
  1652. #~ msgid "others"
  1653. #~ msgstr "other pa"
  1654. #~ msgid ""
  1655. #~ "This tab does not show up for "
  1656. #~ "search results, but you can search "
  1657. #~ "the engines listed here via bangs."
  1658. #~ msgstr ""
  1659. #~ "Ang tab na ito ay hindi lumalabas"
  1660. #~ " para sa mga resulta ng paghahanap,"
  1661. #~ " ngunit maaari kang maghanap sa mga"
  1662. #~ " engine na nakalista dito sa "
  1663. #~ "pamamagitan ng bangs."
  1664. #~ msgid "Shortcut"
  1665. #~ msgstr "Pagikliin/Maikli"
  1666. #~ msgid "!bang"
  1667. #~ msgstr ""
  1668. #~ msgid ""
  1669. #~ "This tab dues not exists in the"
  1670. #~ " user interface, but you can search"
  1671. #~ " in these engines by its !bangs."
  1672. #~ msgstr ""
  1673. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1674. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta."
  1675. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1676. #~ msgstr "Pakiusap, subukan muli mamaya o humanap ng ibang SearXNG instance."
  1677. #~ msgid ""
  1678. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1679. #~ "publications when available (plugin required)"
  1680. #~ msgstr ""
  1681. #~ "Mag-redirect sa open-access na mga"
  1682. #~ " bersyon ng mga publikasyon kapag "
  1683. #~ "available (kailangan ang plugin)"
  1684. #~ msgid "Bang"
  1685. #~ msgstr ""
  1686. #~ msgid ""
  1687. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1688. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1689. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1690. #~ "methods</a>"
  1691. #~ msgstr ""
  1692. #~ msgid "On"
  1693. #~ msgstr "Bukas"
  1694. #~ msgid "Off"
  1695. #~ msgstr "Sara"
  1696. #~ msgid "Enabled"
  1697. #~ msgstr "Paganahin"
  1698. #~ msgid "Disabled"
  1699. #~ msgstr "Hindi paganahin"
  1700. #~ msgid ""
  1701. #~ "Perform search immediately if a category"
  1702. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1703. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1704. #~ msgstr ""
  1705. #~ "Gawin ang paghahanap hanggat maaari "
  1706. #~ "kapag nakapili ng uri. Alisin kapag "
  1707. #~ "nakapili ng maraming uri. (Nangagailangan "
  1708. #~ "ng JavaScript)"
  1709. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1710. #~ msgstr "Kasingtulad ng vim hotkeys"
  1711. #~ msgid ""
  1712. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1713. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1714. #~ " key on main or result page to"
  1715. #~ " get help."
  1716. #~ msgstr ""
  1717. #~ "Maglakbay sa resulta ng paghahanap gamit"
  1718. #~ " ang 'Vim-like hotkeys' (Nangagailangan "
  1719. #~ "ito ng JavaScript). Pindutin ang \"h\""
  1720. #~ " na pindutan sa panguna o ang "
  1721. #~ "pahina ng resulta para makahingi ng "
  1722. #~ "tulong."
  1723. #~ msgid ""
  1724. #~ "we didn't find any results. Please "
  1725. #~ "use another query or search in "
  1726. #~ "more categories."
  1727. #~ msgstr ""
  1728. #~ "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap"
  1729. #~ " na ibahin ang tanong o maghanap "
  1730. #~ "sa maraming uri."
  1731. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1732. #~ msgstr ""
  1733. #~ "Palitan ang resulta ng hostname o "
  1734. #~ "tanggalin ang resulta base sa hostname"
  1735. #~ msgid "Bytes"
  1736. #~ msgstr "Bytes"
  1737. #~ msgid "kiB"
  1738. #~ msgstr "kiB"
  1739. #~ msgid "MiB"
  1740. #~ msgstr "MiB"
  1741. #~ msgid "GiB"
  1742. #~ msgstr "GiB"
  1743. #~ msgid "TiB"
  1744. #~ msgstr "TiB"
  1745. #~ msgid "Hostname replace"
  1746. #~ msgstr "Palitan ang hostname"
  1747. #~ msgid "Error!"
  1748. #~ msgstr "Kamalian!"
  1749. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1750. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta"
  1751. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1752. #~ msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  1753. #~ msgid "dummy"
  1754. #~ msgstr ""
  1755. #~ msgid "Random value generator"
  1756. #~ msgstr "Random na generator ng halaga"
  1757. #~ msgid "Statistics functions"
  1758. #~ msgstr "Estatistika ng mga tungkulin"
  1759. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1760. #~ msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran"
  1761. #~ msgid "Get directions"
  1762. #~ msgstr "Kumuha ng direksyon"
  1763. #~ msgid ""
  1764. #~ "Displays your IP if the query is"
  1765. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1766. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1767. #~ msgstr ""
  1768. #~ "Ipapakita ang iyong IP kapag ang "
  1769. #~ "tanong ay \"ip\" at ang iyong user"
  1770. #~ " agent kapag ang sa tanong ay "
  1771. #~ "naglalaman ng \"user agent\"."
  1772. #~ msgid ""
  1773. #~ "Could not download the list of Tor"
  1774. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1775. #~ "/exit-addresses"
  1776. #~ msgstr ""
  1777. #~ "Hindi ma-download ang listahan ng "
  1778. #~ "mga Tor exit-node mula sa: "
  1779. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1780. #~ msgid ""
  1781. #~ "You are using Tor and it looks "
  1782. #~ "like you have this external IP "
  1783. #~ "address: {ip_address}"
  1784. #~ msgstr ""
  1785. #~ "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito"
  1786. #~ " ang iyong external IP address: "
  1787. #~ "{ip_address}"
  1788. #~ msgid ""
  1789. #~ "You are not using Tor and you "
  1790. #~ "have this external IP address: "
  1791. #~ "{ip_address}"
  1792. #~ msgstr ""
  1793. #~ "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito"
  1794. #~ " ang iyong external IP address: "
  1795. #~ "{ip_address}"
  1796. #~ msgid "Keywords"
  1797. #~ msgstr "Mga keyword"
  1798. #~ msgid "/"
  1799. #~ msgstr ""
  1800. #~ msgid ""
  1801. #~ "Specifying custom settings in the "
  1802. #~ "preferences URL can be used to "
  1803. #~ "sync preferences across devices."
  1804. #~ msgstr ""
  1805. #~ "Ang pagtukoy ng pasadyang mga setting"
  1806. #~ " sa URL ng mga preference ay "
  1807. #~ "maaaring gamitin upang i-sync ang mga"
  1808. #~ " preference sa iba't ibang mga "
  1809. #~ "aparato."
  1810. #~ msgid "proxied"
  1811. #~ msgstr "na-proxy"
  1812. #~ msgid ""
  1813. #~ "This tab does not exists in the"
  1814. #~ " user interface, but you can search"
  1815. #~ " in these engines by its !bangs."
  1816. #~ msgstr ""
  1817. #~ "Ang tab na ito ay hindi umiiral"
  1818. #~ " sa interface ng gumagamit, ngunit "
  1819. #~ "maaari kang maghanap sa mga engine "
  1820. #~ "na ito sa pamamagitan ng kanilang "
  1821. #~ "!bangs."
  1822. #~ msgid "Results on new tabs"
  1823. #~ msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
  1824. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1825. #~ msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
  1826. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1827. #~ msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
  1828. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1829. #~ msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."