messages.po 70 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  19. # 0que <0que@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  20. # mittwerk <w0o0y8jt@duck.com>, 2023.
  21. # 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  22. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  23. # Xvnov <Xvnov@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  24. # Xvnov <xvnov@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  25. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  26. # mittwerk <mittwerk@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  27. # BalkanMadman <balkanmadman@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  28. # AHOHNMYC <ahohnmyc@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  29. # curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  30. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  31. # yurtpage <yurtpage@noreply.codeberg.org>, 2025.
  32. msgid ""
  33. msgstr ""
  34. "Project-Id-Version: searx\n"
  35. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  36. "POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
  37. "PO-Revision-Date: 2025-06-21 19:58+0000\n"
  38. "Last-Translator: yurtpage <yurtpage@noreply.codeberg.org>\n"
  39. "Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  40. "searxng/ru/>\n"
  41. "Language: ru\n"
  42. "MIME-Version: 1.0\n"
  43. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  44. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  45. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  46. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || ("
  47. "n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  48. "X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
  49. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  50. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "without further subgrouping"
  53. msgstr "без дополнительной разбивки на подгруппы"
  54. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "other"
  57. msgstr "другие"
  58. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "files"
  61. msgstr "файлы"
  62. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "general"
  65. msgstr "общие"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "music"
  69. msgstr "музыка"
  70. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "social media"
  73. msgstr "социальные сети"
  74. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "images"
  77. msgstr "изображения"
  78. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "videos"
  81. msgstr "видео"
  82. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  83. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  84. msgid "radio"
  85. msgstr "радио"
  86. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "tv"
  89. msgstr "ТВ"
  90. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "it"
  93. msgstr "ИТ"
  94. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "news"
  97. msgstr "новости"
  98. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "map"
  101. msgstr "карты"
  102. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "onions"
  105. msgstr ".onion"
  106. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "science"
  109. msgstr "наука"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "apps"
  113. msgstr "приложения"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "dictionaries"
  117. msgstr "словари"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "lyrics"
  121. msgstr "текст песни"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "packages"
  125. msgstr "пакеты"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "q&a"
  129. msgstr "вопросы-ответы"
  130. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "repos"
  133. msgstr "репозитории"
  134. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "software wikis"
  137. msgstr "программные вики"
  138. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "web"
  141. msgstr "веб"
  142. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "scientific publications"
  145. msgstr "научные публикации"
  146. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "auto"
  149. msgstr "автоматически"
  150. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "light"
  153. msgstr "светлая"
  154. #. STYLE_NAMES['DARK']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "dark"
  157. msgstr "тёмная"
  158. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "black"
  161. msgstr "чёрная"
  162. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  163. #: searx/searxng.msg
  164. msgid "Uptime"
  165. msgstr "Вр. работы"
  166. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  167. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  168. msgid "About"
  169. msgstr "О программе"
  170. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  171. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  172. msgid "Average temp."
  173. msgstr "Средняя темп."
  174. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Cloud cover"
  177. msgstr "Облачность"
  178. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  179. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Condition"
  182. msgstr "Условия"
  183. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  184. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  185. #: searx/searxng.msg
  186. msgid "Current condition"
  187. msgstr "Текущие условия"
  188. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  189. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  190. msgid "Evening"
  191. msgstr "Вечер"
  192. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  193. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Feels like"
  196. msgstr "Ощущается как"
  197. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  198. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  199. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  200. msgid "Humidity"
  201. msgstr "Влажность"
  202. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  203. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Max temp."
  206. msgstr "Макс. темп."
  207. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  208. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  209. #: searx/searxng.msg
  210. msgid "Min temp."
  211. msgstr "Мин. темп."
  212. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  213. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  214. msgid "Morning"
  215. msgstr "Утро"
  216. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  217. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  218. msgid "Night"
  219. msgstr "Ночь"
  220. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  221. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  222. msgid "Noon"
  223. msgstr "Полдень"
  224. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  225. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  226. msgid "Pressure"
  227. msgstr "Давление"
  228. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "Sunrise"
  232. msgstr "Восход"
  233. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "Sunset"
  237. msgstr "Закат"
  238. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  239. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  240. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  241. msgid "Temperature"
  242. msgstr "Температура"
  243. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  244. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "UV index"
  247. msgstr "УФ-индекс"
  248. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  249. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "Visibility"
  252. msgstr "Видимость"
  253. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  254. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  255. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  256. msgid "Wind"
  257. msgstr "Ветер"
  258. #. WEATHER_CONDITIONS
  259. #: searx/searxng.msg
  260. msgid "Clear sky"
  261. msgstr "Ясное небо"
  262. #. WEATHER_CONDITIONS
  263. #: searx/searxng.msg
  264. msgid "Cloudy"
  265. msgstr "Облачно"
  266. #. WEATHER_CONDITIONS
  267. #: searx/searxng.msg
  268. msgid "Fair"
  269. msgstr "Ясно"
  270. #. WEATHER_CONDITIONS
  271. #: searx/searxng.msg
  272. msgid "Fog"
  273. msgstr "Туман"
  274. #. WEATHER_CONDITIONS
  275. #: searx/searxng.msg
  276. msgid "Heavy rain and thunder"
  277. msgstr "Проливной дождь с грозой"
  278. #. WEATHER_CONDITIONS
  279. #: searx/searxng.msg
  280. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  281. msgstr "Ливень с грозой"
  282. #. WEATHER_CONDITIONS
  283. #: searx/searxng.msg
  284. msgid "Heavy rain showers"
  285. msgstr "Сильные ливни"
  286. #. WEATHER_CONDITIONS
  287. #: searx/searxng.msg
  288. msgid "Heavy rain"
  289. msgstr "Проливной дождь"
  290. #. WEATHER_CONDITIONS
  291. #: searx/searxng.msg
  292. msgid "Heavy sleet and thunder"
  293. msgstr "Сильный мокрый снег с грозой"
  294. #. WEATHER_CONDITIONS
  295. #: searx/searxng.msg
  296. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  297. msgstr "Сильные ливни с мокрым снегом и грозой"
  298. #. WEATHER_CONDITIONS
  299. #: searx/searxng.msg
  300. msgid "Heavy sleet showers"
  301. msgstr "Сильные ливни с мокрым снегом"
  302. #. WEATHER_CONDITIONS
  303. #: searx/searxng.msg
  304. msgid "Heavy sleet"
  305. msgstr "Сильный мокрый снег"
  306. #. WEATHER_CONDITIONS
  307. #: searx/searxng.msg
  308. msgid "Heavy snow and thunder"
  309. msgstr "Сильный снег с грозой"
  310. #. WEATHER_CONDITIONS
  311. #: searx/searxng.msg
  312. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  313. msgstr "Сильный снегопад с грозой"
  314. #. WEATHER_CONDITIONS
  315. #: searx/searxng.msg
  316. msgid "Heavy snow showers"
  317. msgstr "Сильный снегопад"
  318. #. WEATHER_CONDITIONS
  319. #: searx/searxng.msg
  320. msgid "Heavy snow"
  321. msgstr "Сильный снег"
  322. #. WEATHER_CONDITIONS
  323. #: searx/searxng.msg
  324. msgid "Light rain and thunder"
  325. msgstr "Небольшой дождь с грозой"
  326. #. WEATHER_CONDITIONS
  327. #: searx/searxng.msg
  328. msgid "Light rain showers and thunder"
  329. msgstr "Слабые ливни с грозой"
  330. #. WEATHER_CONDITIONS
  331. #: searx/searxng.msg
  332. msgid "Light rain showers"
  333. msgstr "Слабые ливни"
  334. #. WEATHER_CONDITIONS
  335. #: searx/searxng.msg
  336. msgid "Light rain"
  337. msgstr "Небольшой дождь"
  338. #. WEATHER_CONDITIONS
  339. #: searx/searxng.msg
  340. msgid "Light sleet and thunder"
  341. msgstr "Небольшой мокрый снег с грозой"
  342. #. WEATHER_CONDITIONS
  343. #: searx/searxng.msg
  344. msgid "Light sleet showers and thunder"
  345. msgstr "Краткосрочные ливни с мокрым снегом и грозой"
  346. #. WEATHER_CONDITIONS
  347. #: searx/searxng.msg
  348. msgid "Light sleet showers"
  349. msgstr "Краткосрочные ливни с мокрым снегом"
  350. #. WEATHER_CONDITIONS
  351. #: searx/searxng.msg
  352. msgid "Light sleet"
  353. msgstr "Небольшой мокрый снег"
  354. #. WEATHER_CONDITIONS
  355. #: searx/searxng.msg
  356. msgid "Light snow and thunder"
  357. msgstr "Небольшой снег с грозой"
  358. #. WEATHER_CONDITIONS
  359. #: searx/searxng.msg
  360. msgid "Light snow showers and thunder"
  361. msgstr "Небольшой снегопад с грозой"
  362. #. WEATHER_CONDITIONS
  363. #: searx/searxng.msg
  364. msgid "Light snow showers"
  365. msgstr "Небольшой снегопад"
  366. #. WEATHER_CONDITIONS
  367. #: searx/searxng.msg
  368. msgid "Light snow"
  369. msgstr "Небольшой снег"
  370. #. WEATHER_CONDITIONS
  371. #: searx/searxng.msg
  372. msgid "Partly cloudy"
  373. msgstr "Переменная облачность"
  374. #. WEATHER_CONDITIONS
  375. #: searx/searxng.msg
  376. msgid "Rain and thunder"
  377. msgstr "Дождь с грозой"
  378. #. WEATHER_CONDITIONS
  379. #: searx/searxng.msg
  380. msgid "Rain showers and thunder"
  381. msgstr "Ливни с грозой"
  382. #. WEATHER_CONDITIONS
  383. #: searx/searxng.msg
  384. msgid "Rain showers"
  385. msgstr "Ливни"
  386. #. WEATHER_CONDITIONS
  387. #: searx/searxng.msg
  388. msgid "Rain"
  389. msgstr "Дождь"
  390. #. WEATHER_CONDITIONS
  391. #: searx/searxng.msg
  392. msgid "Sleet and thunder"
  393. msgstr "Мокрый снег с грозой"
  394. #. WEATHER_CONDITIONS
  395. #: searx/searxng.msg
  396. msgid "Sleet showers and thunder"
  397. msgstr "Ливни с мокрым снегом и грозой"
  398. #. WEATHER_CONDITIONS
  399. #: searx/searxng.msg
  400. msgid "Sleet showers"
  401. msgstr "Ливни с мокрым снегом"
  402. #. WEATHER_CONDITIONS
  403. #: searx/searxng.msg
  404. msgid "Sleet"
  405. msgstr "Мокрый снег"
  406. #. WEATHER_CONDITIONS
  407. #: searx/searxng.msg
  408. msgid "Snow and thunder"
  409. msgstr "Снег с грозой"
  410. #. WEATHER_CONDITIONS
  411. #: searx/searxng.msg
  412. msgid "Snow showers and thunder"
  413. msgstr "Снегопад с грозой"
  414. #. WEATHER_CONDITIONS
  415. #: searx/searxng.msg
  416. msgid "Snow showers"
  417. msgstr "Снегопад"
  418. #. WEATHER_CONDITIONS
  419. #: searx/searxng.msg
  420. msgid "Snow"
  421. msgstr "Снег"
  422. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  423. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  424. msgid "subscribers"
  425. msgstr "подписчики"
  426. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  427. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  428. msgid "posts"
  429. msgstr "записи"
  430. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  431. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  432. msgid "active users"
  433. msgstr "активные пользователи"
  434. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  435. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  436. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  437. msgid "comments"
  438. msgstr "комментарии"
  439. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  440. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  441. msgid "user"
  442. msgstr "пользователь"
  443. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  444. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  445. msgid "community"
  446. msgstr "сообщество"
  447. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  448. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  449. msgid "points"
  450. msgstr "пункты"
  451. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  452. #: searx/searxng.msg
  453. msgid "title"
  454. msgstr "название"
  455. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  456. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  457. msgid "author"
  458. msgstr "автор"
  459. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  460. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  461. msgid "open"
  462. msgstr "открыт"
  463. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  464. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  465. msgid "closed"
  466. msgstr "закрыт"
  467. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  468. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  469. msgid "answered"
  470. msgstr "ответил"
  471. #: searx/webapp.py:292
  472. msgid "No item found"
  473. msgstr "Ничего не найдено"
  474. #: searx/engines/qwant.py:291
  475. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  476. msgid "Source"
  477. msgstr "Источник"
  478. #: searx/webapp.py:296
  479. msgid "Error loading the next page"
  480. msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
  481. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  482. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  483. msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  484. #: searx/webapp.py:463
  485. msgid "Invalid settings"
  486. msgstr "Неверные настройки"
  487. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  488. msgid "search error"
  489. msgstr "ошибка поиска"
  490. #: searx/webutils.py:35
  491. msgid "timeout"
  492. msgstr "истекло время ожидания"
  493. #: searx/webutils.py:36
  494. msgid "parsing error"
  495. msgstr "ошибка разбора"
  496. #: searx/webutils.py:37
  497. msgid "HTTP protocol error"
  498. msgstr "Ошибка протокола HTTP"
  499. #: searx/webutils.py:38
  500. msgid "network error"
  501. msgstr "ошибка сети"
  502. #: searx/webutils.py:39
  503. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  504. msgstr "ошибка TLS: проверка сертификата провалена"
  505. #: searx/webutils.py:41
  506. msgid "unexpected crash"
  507. msgstr "непредвиденная ошибка"
  508. #: searx/webutils.py:48
  509. msgid "HTTP error"
  510. msgstr "ошибка HTTP"
  511. #: searx/webutils.py:49
  512. msgid "HTTP connection error"
  513. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  514. #: searx/webutils.py:55
  515. msgid "proxy error"
  516. msgstr "ошибка прокси"
  517. #: searx/webutils.py:56
  518. msgid "CAPTCHA"
  519. msgstr "КАПЧА"
  520. #: searx/webutils.py:57
  521. msgid "too many requests"
  522. msgstr "слишком много запросов"
  523. #: searx/webutils.py:58
  524. msgid "access denied"
  525. msgstr "доступ запрещён"
  526. #: searx/webutils.py:59
  527. msgid "server API error"
  528. msgstr "ошибка API сервера"
  529. #: searx/webutils.py:78
  530. msgid "Suspended"
  531. msgstr "Приостановлено"
  532. #: searx/webutils.py:313
  533. #, python-brace-format
  534. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  535. msgstr "{minutes} минут(-у) назад"
  536. #: searx/webutils.py:314
  537. #, python-brace-format
  538. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  539. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  540. #: searx/answerers/random.py:69
  541. msgid "Generate different random values"
  542. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  543. #: searx/answerers/statistics.py:36
  544. #, python-brace-format
  545. msgid "Compute {func} of the arguments"
  546. msgstr "Вычислить {func} от аргументов"
  547. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  548. msgid "Show route in map .."
  549. msgstr "Показать маршрут в карте .."
  550. #: searx/engines/pdbe.py:96
  551. #, python-brace-format
  552. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  553. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  554. #: searx/engines/pdbe.py:103
  555. msgid "This entry has been superseded by"
  556. msgstr "Эта запись была заменена на"
  557. #: searx/engines/qwant.py:293
  558. msgid "Channel"
  559. msgstr "Канал"
  560. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  561. msgid "bitrate"
  562. msgstr "битрейт"
  563. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  564. msgid "votes"
  565. msgstr "голоса"
  566. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  567. msgid "clicks"
  568. msgstr "нажатия"
  569. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  570. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  571. msgid "Language"
  572. msgstr "Язык"
  573. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  574. #, python-brace-format
  575. msgid ""
  576. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  577. "{lastCitationVelocityYear}"
  578. msgstr ""
  579. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  580. "{lastCitationVelocityYear}"
  581. #: searx/engines/tineye.py:48
  582. msgid ""
  583. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  584. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  585. " WebP."
  586. msgstr ""
  587. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  588. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  589. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  590. #: searx/engines/tineye.py:54
  591. msgid ""
  592. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  593. " visual detail to successfully identify matches."
  594. msgstr ""
  595. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  596. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  597. #: searx/engines/tineye.py:59
  598. msgid "The image could not be downloaded."
  599. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  600. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  601. msgid "Book rating"
  602. msgstr "Рейтинг книги"
  603. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  604. msgid "File quality"
  605. msgstr "Качество файла"
  606. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  607. msgid "Ahmia blacklist"
  608. msgstr "Чёрный список Ahmia"
  609. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  610. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  611. msgstr "Отфильтровать найденные onion-ссылки, входящие в чёрный список Ahmia."
  612. #: searx/plugins/calculator.py:38
  613. msgid "Basic Calculator"
  614. msgstr "Простой калькулятор"
  615. #: searx/plugins/calculator.py:39
  616. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  617. msgstr "Считать математические выражения в строке поиска"
  618. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  619. msgid "Hash plugin"
  620. msgstr "Хеш плагин"
  621. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  622. msgid ""
  623. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  624. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  625. msgstr ""
  626. "Конвертирует рядки в разные хеш-суммы. Доступные функции: md5, sha1, sha224, "
  627. "sha256, sha384, sha512."
  628. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  629. msgid "hash digest"
  630. msgstr "контрольная сумма"
  631. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  632. msgid "Hostnames plugin"
  633. msgstr "Плагин имён хостов"
  634. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  635. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  636. msgstr ""
  637. "Переписывать имена хостов, удалять и приоритизировать результаты в "
  638. "зависимости от имён хостов"
  639. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  640. msgid "Open Access DOI rewrite"
  641. msgstr "Искать Open Access DOI"
  642. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  643. msgid ""
  644. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  645. "when available"
  646. msgstr ""
  647. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  648. "версии публикаций"
  649. #: searx/plugins/self_info.py:37
  650. msgid "Self Information"
  651. msgstr "Информация о себе"
  652. #: searx/plugins/self_info.py:39
  653. msgid ""
  654. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  655. "is \"user-agent\"."
  656. msgstr ""
  657. "Отображает ваш IP, если запрос \"ip\", и ваш user agent, если запрос "
  658. "\"user-agent\"."
  659. #: searx/plugins/self_info.py:52
  660. msgid "Your IP is: "
  661. msgstr "Ваш IP-адрес: "
  662. #: searx/plugins/self_info.py:55
  663. msgid "Your user-agent is: "
  664. msgstr "Ваш обозреватель: "
  665. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  666. msgid "Tor check plugin"
  667. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  668. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  669. msgid ""
  670. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  671. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  672. msgstr ""
  673. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  674. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  675. "SearXNG."
  676. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  677. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  678. msgstr "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor из"
  679. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  680. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  681. msgstr "Вы используете Tor и кажется что у вас есть внешний айпи адрес"
  682. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  683. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  684. msgstr "Вы не используете Tor и у вас внешний IP-адрес"
  685. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  686. msgid "Tracker URL remover"
  687. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  688. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  689. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  690. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  691. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  692. msgid "Unit converter plugin"
  693. msgstr "Плагин - конвертер единиц измерения"
  694. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  695. msgid "Convert between units"
  696. msgstr "Преобразовать единицы измерения"
  697. #: searx/result_types/answer.py:224
  698. #, python-brace-format
  699. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  700. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  701. #: searx/templates/simple/404.html:4
  702. msgid "Page not found"
  703. msgstr "Страница не найдена"
  704. #: searx/templates/simple/404.html:6
  705. #, python-format
  706. msgid "Go to %(search_page)s."
  707. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  708. #: searx/templates/simple/404.html:6
  709. msgid "search page"
  710. msgstr "страница поиска"
  711. #: searx/templates/simple/base.html:53
  712. msgid "Donate"
  713. msgstr "Пожертвовать"
  714. #: searx/templates/simple/base.html:57
  715. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  716. msgid "Preferences"
  717. msgstr "Настройки"
  718. #: searx/templates/simple/base.html:67
  719. msgid "Powered by"
  720. msgstr "Работает на"
  721. #: searx/templates/simple/base.html:67
  722. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  723. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  724. #: searx/templates/simple/base.html:68
  725. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  726. msgid "Source code"
  727. msgstr "Исходный код"
  728. #: searx/templates/simple/base.html:69
  729. msgid "Issue tracker"
  730. msgstr "Сообщить о проблеме"
  731. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  732. msgid "Engine stats"
  733. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  734. #: searx/templates/simple/base.html:72
  735. msgid "Public instances"
  736. msgstr "Публичные зеркала"
  737. #: searx/templates/simple/base.html:75
  738. msgid "Privacy policy"
  739. msgstr "Политика конфиденциальности"
  740. #: searx/templates/simple/base.html:78
  741. msgid "Contact instance maintainer"
  742. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  743. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  744. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  745. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  746. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  747. msgid "Length"
  748. msgstr "Длительность"
  749. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  750. msgid "Views"
  751. msgstr "Просмотры"
  752. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  753. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  754. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  755. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  756. msgid "Author"
  757. msgstr "Автор"
  758. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  759. msgid "cached"
  760. msgstr "веб-архив"
  761. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  762. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  763. msgstr "Создайте задачу на GitHub"
  764. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  765. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  766. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  767. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  768. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  769. msgstr ""
  770. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  771. "проблемой"
  772. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  773. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  774. msgstr ""
  775. "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в отчёте об ошибке"
  776. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  777. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  778. msgstr ""
  779. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  780. "информацию"
  781. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  782. msgid "No HTTPS"
  783. msgstr "Без HTTPS"
  784. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  785. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  786. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  787. msgid "View error logs and submit a bug report"
  788. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчёта об ошибках"
  789. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  790. msgid "!bang for this engine"
  791. msgstr "!bang для этого движка"
  792. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  793. msgid "!bang for its categories"
  794. msgstr "!bang для его категорий"
  795. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  797. msgid "Median"
  798. msgstr "Медиана"
  799. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  801. msgid "P80"
  802. msgstr "P80"
  803. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  805. msgid "P95"
  806. msgstr "P95"
  807. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  808. msgid "Failed checker test(s): "
  809. msgstr "Проваленные проверки: "
  810. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  811. msgid "Errors:"
  812. msgstr "Ошибки:"
  813. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  814. msgid "General"
  815. msgstr "Общие"
  816. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  817. msgid "Default categories"
  818. msgstr "Категории по умолчанию"
  819. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  820. msgid "User interface"
  821. msgstr "Внешний вид"
  822. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  823. msgid "Privacy"
  824. msgstr "Конфиденциальность"
  825. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  826. msgid "Engines"
  827. msgstr "Поисковые системы"
  828. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  829. msgid "Currently used search engines"
  830. msgstr "Используемые поисковые системы"
  831. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  832. msgid "Special Queries"
  833. msgstr "Особые запросы"
  834. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  835. msgid "Cookies"
  836. msgstr "Cookie-файлы"
  837. #: searx/templates/simple/results.html:30
  838. msgid "Number of results"
  839. msgstr "Количество результатов"
  840. #: searx/templates/simple/results.html:36
  841. msgid "Info"
  842. msgstr "Информация"
  843. #: searx/templates/simple/results.html:77
  844. msgid "Back to top"
  845. msgstr "Наверх"
  846. #: searx/templates/simple/results.html:95
  847. msgid "Previous page"
  848. msgstr "Предыдущая страница"
  849. #: searx/templates/simple/results.html:113
  850. msgid "Next page"
  851. msgstr "Следующая страница"
  852. #: searx/templates/simple/search.html:3
  853. msgid "Display the front page"
  854. msgstr "Показать главную страницу"
  855. #: searx/templates/simple/search.html:9
  856. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  857. msgid "Search for..."
  858. msgstr "Искать..."
  859. #: searx/templates/simple/search.html:10
  860. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  861. msgid "clear"
  862. msgstr "очистить"
  863. #: searx/templates/simple/search.html:11
  864. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  865. msgid "search"
  866. msgstr "поиск"
  867. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  868. msgid "There is currently no data available. "
  869. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  870. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  871. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  872. msgid "Engine name"
  873. msgstr "Поисковая система"
  874. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  875. msgid "Scores"
  876. msgstr "Попаданий"
  877. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  878. msgid "Result count"
  879. msgstr "Число результатов"
  880. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  881. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  882. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  883. msgid "Response time"
  884. msgstr "Время отклика"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  886. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  887. msgid "Reliability"
  888. msgstr "Надёжность"
  889. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  890. msgid "Total"
  891. msgstr "Всего"
  892. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  893. msgid "HTTP"
  894. msgstr "HTTP"
  895. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  896. msgid "Processing"
  897. msgstr "Обработка"
  898. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  899. msgid "Warnings"
  900. msgstr "Предупреждения"
  901. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  902. msgid "Errors and exceptions"
  903. msgstr "Ошибки и исключения"
  904. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  905. msgid "Exception"
  906. msgstr "Исключение"
  907. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  908. msgid "Message"
  909. msgstr "Сообщение"
  910. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  911. msgid "Percentage"
  912. msgstr "Процент"
  913. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  914. msgid "Parameter"
  915. msgstr "Параметр"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  917. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  918. msgid "Filename"
  919. msgstr "Имя файла"
  920. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  921. msgid "Function"
  922. msgstr "Функция"
  923. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  924. msgid "Code"
  925. msgstr "Код"
  926. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  927. msgid "Checker"
  928. msgstr "Проверщик"
  929. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  930. msgid "Failed test"
  931. msgstr "Неудачный тест"
  932. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  933. msgid "Comment(s)"
  934. msgstr "Комментарии"
  935. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  936. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  937. msgid "Examples"
  938. msgstr "Пример"
  939. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  940. msgid "Definitions"
  941. msgstr "Определения"
  942. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  943. msgid "Synonyms"
  944. msgstr "Синонимы"
  945. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  946. msgid "Feels Like"
  947. msgstr "Ощущается как"
  948. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  949. msgid "Answers"
  950. msgstr "Ответы"
  951. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  952. msgid "Download results"
  953. msgstr "Скачать результаты"
  954. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  955. msgid "Try searching for:"
  956. msgstr "Попробуйте поискать:"
  957. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  958. msgid "Messages from the search engines"
  959. msgstr "Сообщения от поисковых систем"
  960. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  961. msgid "seconds"
  962. msgstr "сек."
  963. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  964. msgid "Search URL"
  965. msgstr "Ссылка поиска"
  966. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  967. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  968. msgid "Copied"
  969. msgstr "Скопировано"
  970. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  971. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  972. msgid "Copy"
  973. msgstr "Копировать"
  974. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  975. msgid "Suggestions"
  976. msgstr "Предложения"
  977. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  978. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  979. msgid "Search language"
  980. msgstr "Язык поиска"
  981. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  982. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  983. msgid "Default language"
  984. msgstr "Язык по умолчанию"
  985. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  986. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  987. msgid "Auto-detect"
  988. msgstr "Авто-определение"
  989. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  990. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  991. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  992. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  993. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  994. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  995. msgid "SafeSearch"
  996. msgstr "Безопасный поиск"
  997. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  998. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  999. msgid "Strict"
  1000. msgstr "Строгий"
  1001. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  1003. msgid "Moderate"
  1004. msgstr "Умеренный"
  1005. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  1007. msgid "None"
  1008. msgstr "Нету"
  1009. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  1011. msgid "Time range"
  1012. msgstr "Временной диапазон"
  1013. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  1014. msgid "Anytime"
  1015. msgstr "Когда угодно"
  1016. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  1017. msgid "Last day"
  1018. msgstr "Последние сутки"
  1019. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1020. msgid "Last week"
  1021. msgstr "Последняя неделя"
  1022. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1023. msgid "Last month"
  1024. msgstr "Последний месяц"
  1025. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1026. msgid "Last year"
  1027. msgstr "Последний год"
  1028. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1029. msgid "Information!"
  1030. msgstr "Информация!"
  1031. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1032. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1033. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  1034. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1035. msgid "Sorry!"
  1036. msgstr "Извините!"
  1037. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1038. msgid "No results were found. You can try to:"
  1039. msgstr "Не было найдено никаких результатов. Вы можете попробовать:"
  1040. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1041. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1042. msgstr "Больше никаких результатов нет. Вы можете попробовать:"
  1043. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1044. msgid "Refresh the page."
  1045. msgstr "Обновите страницу."
  1046. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1047. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1048. msgstr "Выполните поиск с другим запросом или выберите другую категорию (выше)."
  1049. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1050. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1051. msgstr "Измените поисковую систему, указанную в настройках:"
  1052. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1053. msgid "Switch to another instance:"
  1054. msgstr "Поменяйте инстанцию на другую:"
  1055. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1056. msgid "Search for another query or select another category."
  1057. msgstr "Найдите другой запрос или выберите другую категорию."
  1058. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1059. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1060. msgstr "Вернитесь на предыдущую страницу с помощью кнопки предыдущей страницы."
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1063. msgid "Allow"
  1064. msgstr "Использовать"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1066. msgid "Keywords (first word in query)"
  1067. msgstr "Ключевые слова (первое слово в запросе)"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1070. msgid "Name"
  1071. msgstr "Название"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1073. msgid "Description"
  1074. msgstr "Описание"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1076. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1077. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1079. msgid "This is the list of plugins."
  1080. msgstr "Список плагинов."
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1082. msgid "Autocomplete"
  1083. msgstr "Автодополнение"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1085. msgid "Show possible queries as you type"
  1086. msgstr "Показать возможные запросы при введении"
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1088. msgid "Center Alignment"
  1089. msgstr "Выравнивание по центру"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1091. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1092. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1094. msgid ""
  1095. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1096. "computer."
  1097. msgstr ""
  1098. "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем обозревателе."
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1100. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1101. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1103. msgid "Cookie name"
  1104. msgstr "Cookie"
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1106. msgid "Value"
  1107. msgstr "Значение"
  1108. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1109. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1110. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1112. msgid ""
  1113. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1114. "leaking data to the clicked result sites."
  1115. msgstr ""
  1116. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  1117. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  1118. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1119. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1120. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом обозревателе"
  1121. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1122. msgid ""
  1123. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1124. "settings on a different device."
  1125. msgstr ""
  1126. "URL-адрес, хранящий ваши настройки. Этот URL-адрес можно использовать для"
  1127. " восстановления настроек с другого устройства."
  1128. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1129. msgid "Copy preferences hash"
  1130. msgstr "Скопировать хэш настроек"
  1131. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1132. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1133. msgstr "Вставить скопированный хэш настроек (без URL-адреса) для их восстановления"
  1134. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1135. msgid "Preferences hash"
  1136. msgstr "Хэш настроек"
  1137. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1138. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1139. msgstr "Цифровой идентификатор объекта (DOI)"
  1140. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1141. msgid "Open Access DOI resolver"
  1142. msgstr "Источник Open Access DOI"
  1143. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1144. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1145. msgstr ""
  1146. "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
  1147. "объекта»"
  1148. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1149. msgid ""
  1150. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1151. "these engines via !bangs."
  1152. msgstr ""
  1153. "Такой вкладки нет в интерфейсе пользователя, но вы можете искать в этих "
  1154. "системах с помощью !bangs."
  1155. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1156. msgid "Enable all"
  1157. msgstr "Включить всё"
  1158. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1159. msgid "Disable all"
  1160. msgstr "Отключить всё"
  1161. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1162. msgid "!bang"
  1163. msgstr "!bang"
  1164. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1165. msgid "Supports selected language"
  1166. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  1167. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1168. msgid "Weight"
  1169. msgstr "Вес"
  1170. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1171. msgid "Max time"
  1172. msgstr "Максимальное время"
  1173. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1174. msgid "Favicon Resolver"
  1175. msgstr "Получение значков сайтов"
  1176. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1177. msgid "Display favicons near search results"
  1178. msgstr "Показывать значки сайтов около результатов поиска"
  1179. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1180. msgid ""
  1181. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1182. "this data about you."
  1183. msgstr ""
  1184. "Все настройки сохраняются в cookie вашего обозревателя. Это позволяет нам не "
  1185. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  1186. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1187. msgid ""
  1188. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1189. "track you."
  1190. msgstr ""
  1191. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  1192. "для слежки."
  1193. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1194. msgid "Save"
  1195. msgstr "Сохранить"
  1196. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1197. msgid "Reset defaults"
  1198. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  1199. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1200. msgid "Back"
  1201. msgstr "Назад"
  1202. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1203. msgid "Hotkeys"
  1204. msgstr "Горячие клавиши"
  1205. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1206. msgid "Vim-like"
  1207. msgstr "Наподобие Vim"
  1208. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1209. msgid ""
  1210. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1211. "key on main or result page to get help."
  1212. msgstr ""
  1213. "Перемещаться по результатам поиска при помощи горячих клавиш (необходим "
  1214. "JavaScript). Нажмите клавишу \"h\" на главной странице или странице "
  1215. "результатов поиска для получения помощи."
  1216. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1217. msgid "Image proxy"
  1218. msgstr "Прокси для картинок"
  1219. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1220. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1221. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  1222. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1223. msgid "Infinite scroll"
  1224. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  1225. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1226. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1227. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  1228. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1229. msgid "What language do you prefer for search?"
  1230. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  1231. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1232. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1233. msgstr ""
  1234. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  1235. "запроса."
  1236. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1237. msgid "HTTP Method"
  1238. msgstr "Метод запросов"
  1239. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1240. msgid "Change how forms are submitted"
  1241. msgstr "Изменить содержание форм"
  1242. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1243. msgid "Query in the page's title"
  1244. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  1245. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1246. msgid ""
  1247. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1248. "can record this title"
  1249. msgstr ""
  1250. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Обозреватель "
  1251. "может сохранять этот заголовок"
  1252. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1253. msgid "Results in new tabs"
  1254. msgstr "Результаты в новых вкладках"
  1255. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1256. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1257. msgstr "Открывать результаты с ссылками в новых вкладках обозревателя"
  1258. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1259. msgid "Filter content"
  1260. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  1261. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1262. msgid "Search on category select"
  1263. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  1264. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1265. msgid ""
  1266. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1267. "multiple categories"
  1268. msgstr ""
  1269. "Выполняйте мгновенный поиск при выборе категории. Выключите для выбора "
  1270. "нескольких категорий сразу"
  1271. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1272. msgid "Theme"
  1273. msgstr "Тема"
  1274. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1275. msgid "Change SearXNG layout"
  1276. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  1277. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1278. msgid "Theme style"
  1279. msgstr "Стиль темы"
  1280. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1281. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1282. msgstr "Выберите «автоматически» для использования настроек вашего обозревателя"
  1283. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1284. msgid "Engine tokens"
  1285. msgstr "Токены движка"
  1286. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1287. msgid "Access tokens for private engines"
  1288. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  1289. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1290. msgid "Interface language"
  1291. msgstr "Язык интерфейса"
  1292. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1293. msgid "Change the language of the layout"
  1294. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  1295. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1296. msgid "URL formatting"
  1297. msgstr "Отображение URL"
  1298. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1299. msgid "Pretty"
  1300. msgstr "Красивое"
  1301. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1302. msgid "Full"
  1303. msgstr "Полное"
  1304. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1305. msgid "Host"
  1306. msgstr "Имя хоста"
  1307. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1308. msgid "Change result URL formatting"
  1309. msgstr "Формат отражения URL в результатах"
  1310. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1311. msgid "repo"
  1312. msgstr "Репозиторий"
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1314. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1315. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1316. msgid "show media"
  1317. msgstr "показать медиа"
  1318. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1319. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1320. msgid "hide media"
  1321. msgstr "скрыть медиа"
  1322. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1323. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1324. msgid "This site did not provide any description."
  1325. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  1326. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1327. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1328. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1329. msgid "Filesize"
  1330. msgstr "Размер файла"
  1331. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1332. msgid "Date"
  1333. msgstr "Дата"
  1334. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1335. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1336. msgid "Type"
  1337. msgstr "Тип"
  1338. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1339. msgid "Resolution"
  1340. msgstr "Разрешение"
  1341. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1342. msgid "Format"
  1343. msgstr "Формат"
  1344. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1345. msgid "Engine"
  1346. msgstr "Движок"
  1347. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1348. msgid "View source"
  1349. msgstr "Перейти к источнику"
  1350. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1351. msgid "address"
  1352. msgstr "адрес"
  1353. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1354. msgid "show map"
  1355. msgstr "показать карту"
  1356. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1357. msgid "hide map"
  1358. msgstr "скрыть карту"
  1359. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1360. msgid "Version"
  1361. msgstr "Версия"
  1362. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1363. msgid "Maintainer"
  1364. msgstr "Сопровождающий"
  1365. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1366. msgid "Updated at"
  1367. msgstr "Обновлено"
  1368. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1369. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1370. msgid "Tags"
  1371. msgstr "Теги"
  1372. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1373. msgid "Popularity"
  1374. msgstr "Популярность"
  1375. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1376. msgid "License"
  1377. msgstr "Лицензия"
  1378. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1379. msgid "Project"
  1380. msgstr "Проект"
  1381. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1382. msgid "Project homepage"
  1383. msgstr "Страница проекта"
  1384. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1385. msgid "Published date"
  1386. msgstr "Дата публикации"
  1387. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1388. msgid "Journal"
  1389. msgstr "Журнал"
  1390. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1391. msgid "Editor"
  1392. msgstr "Редактор"
  1393. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1394. msgid "Publisher"
  1395. msgstr "Издатель"
  1396. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1397. msgid "DOI"
  1398. msgstr "DOI"
  1399. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1400. msgid "ISSN"
  1401. msgstr "ISSN"
  1402. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1403. msgid "ISBN"
  1404. msgstr "ISBN"
  1405. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1406. msgid "PDF"
  1407. msgstr "PDF"
  1408. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1409. msgid "HTML"
  1410. msgstr "HTML"
  1411. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1412. msgid "magnet link"
  1413. msgstr "magnet-ссылка"
  1414. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1415. msgid "torrent file"
  1416. msgstr "торрент-файл"
  1417. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1418. msgid "Seeder"
  1419. msgstr "Раздающий"
  1420. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1421. msgid "Leecher"
  1422. msgstr "Качающий"
  1423. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1424. msgid "Number of Files"
  1425. msgstr "Количество файлов"
  1426. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1427. msgid "show video"
  1428. msgstr "показать видео"
  1429. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1430. msgid "hide video"
  1431. msgstr "скрыть видео"
  1432. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1433. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  1434. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1435. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  1436. #~ msgid "Errors"
  1437. #~ msgstr "Ошибки"
  1438. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1439. #~ msgstr "Требуется капча"
  1440. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1441. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "Results are opened in the same "
  1444. #~ "window by default. This plugin "
  1445. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1446. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1447. #~ "required)"
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  1450. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  1451. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  1452. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  1453. #~ "JavaScript)"
  1454. #~ msgid "Color"
  1455. #~ msgstr "Цвет"
  1456. #~ msgid "Blue (default)"
  1457. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1458. #~ msgid "Violet"
  1459. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1460. #~ msgid "Green"
  1461. #~ msgstr "Зеленый"
  1462. #~ msgid "Cyan"
  1463. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1464. #~ msgid "Orange"
  1465. #~ msgstr "Оранжевый"
  1466. #~ msgid "Red"
  1467. #~ msgstr "Красный"
  1468. #~ msgid "Category"
  1469. #~ msgstr "Категория"
  1470. #~ msgid "Block"
  1471. #~ msgstr "Блокировать"
  1472. #~ msgid "original context"
  1473. #~ msgstr "исходный контекст"
  1474. #~ msgid "Plugins"
  1475. #~ msgstr "Плагины"
  1476. #~ msgid "Answerers"
  1477. #~ msgstr "Ответчики"
  1478. #~ msgid "Avg. time"
  1479. #~ msgstr "Среднее время"
  1480. #~ msgid "show details"
  1481. #~ msgstr "показать подробности"
  1482. #~ msgid "hide details"
  1483. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1484. #~ msgid "Load more..."
  1485. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1486. #~ msgid "Loading..."
  1487. #~ msgstr "Загрузка..."
  1488. #~ msgid "Change searx layout"
  1489. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1490. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1491. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1492. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1493. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1494. #~ msgid ""
  1495. #~ "This is the list of cookies and"
  1496. #~ " their values searx is storing on "
  1497. #~ "your computer."
  1498. #~ msgstr ""
  1499. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1500. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1501. #~ "компьютере."
  1502. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1503. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1504. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1505. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1506. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1507. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1508. #~ msgid "Themes"
  1509. #~ msgstr "Темы"
  1510. #~ msgid "Reliablity"
  1511. #~ msgstr "Надежность"
  1512. #~ msgid ""
  1513. #~ "When enabled, the result page's title"
  1514. #~ " contains your query. Your browser "
  1515. #~ "can record this title."
  1516. #~ msgstr ""
  1517. #~ msgid "Method"
  1518. #~ msgstr "Cпособ"
  1519. #~ msgid ""
  1520. #~ "This tab does not show up for "
  1521. #~ "search results but you can search "
  1522. #~ "the engines listed here via bangs."
  1523. #~ msgstr ""
  1524. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1525. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1526. #~ "перечисленные ниже."
  1527. #~ msgid "Advanced settings"
  1528. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1529. #~ msgid "Close"
  1530. #~ msgstr "Закрыть"
  1531. #~ msgid "Language"
  1532. #~ msgstr "Язык"
  1533. #~ msgid "broken"
  1534. #~ msgstr "сломанный"
  1535. #~ msgid "supported"
  1536. #~ msgstr "поддерживается"
  1537. #~ msgid "not supported"
  1538. #~ msgstr "не поддерживается"
  1539. #~ msgid "about"
  1540. #~ msgstr "О сайте"
  1541. #~ msgid "Avg."
  1542. #~ msgstr "примерно"
  1543. #~ msgid "User Interface"
  1544. #~ msgstr "Внешний вид"
  1545. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1546. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1547. #~ msgid "Style"
  1548. #~ msgstr "Стиль"
  1549. #~ msgid "Show advanced settings"
  1550. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1551. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1552. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1553. #~ msgid "Allow all"
  1554. #~ msgstr "Выбрать все"
  1555. #~ msgid "Disable all"
  1556. #~ msgstr "Выключить все"
  1557. #~ msgid "Selected language"
  1558. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1559. #~ msgid "Query"
  1560. #~ msgstr "Запрос"
  1561. #~ msgid "save"
  1562. #~ msgstr "Сохранить"
  1563. #~ msgid "back"
  1564. #~ msgstr "Назад"
  1565. #~ msgid "Links"
  1566. #~ msgstr "Ссылки"
  1567. #~ msgid "RSS subscription"
  1568. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1569. #~ msgid "Search results"
  1570. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1571. #~ msgid "next page"
  1572. #~ msgstr "следующая страница"
  1573. #~ msgid "previous page"
  1574. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1575. #~ msgid "Start search"
  1576. #~ msgstr "Начать поиск"
  1577. #~ msgid "Clear search"
  1578. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1579. #~ msgid "Clear"
  1580. #~ msgstr "Очистить"
  1581. #~ msgid "stats"
  1582. #~ msgstr "статистика"
  1583. #~ msgid "Heads up!"
  1584. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1585. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1586. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1587. #~ msgid "Well done!"
  1588. #~ msgstr "Отлично!"
  1589. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1590. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1591. #~ msgid "Oh snap!"
  1592. #~ msgstr "Вот черт!"
  1593. #~ msgid "Something went wrong."
  1594. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1595. #~ msgid "Date"
  1596. #~ msgstr "Дата"
  1597. #~ msgid "Type"
  1598. #~ msgstr "Тип"
  1599. #~ msgid "Get image"
  1600. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1601. #~ msgid "Center Alignment"
  1602. #~ msgstr ""
  1603. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1604. #~ msgstr ""
  1605. #~ msgid "preferences"
  1606. #~ msgstr "Настройки"
  1607. #~ msgid "Scores per result"
  1608. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1609. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1610. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1611. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1612. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1613. #~ msgid "Self Informations"
  1614. #~ msgstr "Информация"
  1615. #~ msgid ""
  1616. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1617. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1618. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1619. #~ "methods</a>"
  1620. #~ msgstr ""
  1621. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1622. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1623. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1624. #~ msgid ""
  1625. #~ "This plugin checks if the address "
  1626. #~ "of the request is a TOR exit "
  1627. #~ "node, and informs the user if it"
  1628. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1629. #~ "searxng."
  1630. #~ msgstr ""
  1631. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1632. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1633. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1634. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1635. #~ "searxng."
  1636. #~ msgid ""
  1637. #~ "The TOR exit node list "
  1638. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1639. #~ "unreachable."
  1640. #~ msgstr ""
  1641. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1642. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1643. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1644. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1645. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1646. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1647. #~ msgid ""
  1648. #~ "The could not download the list of"
  1649. #~ " Tor exit-nodes from "
  1650. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1651. #~ msgstr ""
  1652. #~ msgid ""
  1653. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1654. #~ " you have this external IP address:"
  1655. #~ " {ip_address}."
  1656. #~ msgstr ""
  1657. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1658. #~ msgstr ""
  1659. #~ msgid "Autodetect search language"
  1660. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1661. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1662. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1663. #~ msgid "others"
  1664. #~ msgstr "Другие"
  1665. #~ msgid ""
  1666. #~ "This tab does not show up for "
  1667. #~ "search results, but you can search "
  1668. #~ "the engines listed here via bangs."
  1669. #~ msgstr ""
  1670. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1671. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1672. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1673. #~ "восклицательный знак."
  1674. #~ msgid "Shortcut"
  1675. #~ msgstr "Сокращение"
  1676. #~ msgid "!bang"
  1677. #~ msgstr ""
  1678. #~ msgid ""
  1679. #~ "This tab dues not exists in the"
  1680. #~ " user interface, but you can search"
  1681. #~ " in these engines by its !bangs."
  1682. #~ msgstr ""
  1683. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1684. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1685. #~ "искать в этих системах по ее "
  1686. #~ "!bangs."
  1687. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1688. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  1689. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1690. #~ msgstr ""
  1691. #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
  1692. #~ "либо перейдите на другое зеркало "
  1693. #~ "SearXNG."
  1694. #~ msgid ""
  1695. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1696. #~ "publications when available (plugin required)"
  1697. #~ msgstr ""
  1698. #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
  1699. #~ " при их наличии (требуется плагин)"
  1700. #~ msgid "Bang"
  1701. #~ msgstr "!bang"
  1702. #~ msgid ""
  1703. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1704. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1705. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1706. #~ "methods</a>"
  1707. #~ msgstr ""
  1708. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1709. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1710. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1711. #~ msgid "On"
  1712. #~ msgstr "Включено"
  1713. #~ msgid "Off"
  1714. #~ msgstr "Выключено"
  1715. #~ msgid "Enabled"
  1716. #~ msgstr "Включено"
  1717. #~ msgid "Disabled"
  1718. #~ msgstr "Выключено"
  1719. #~ msgid ""
  1720. #~ "Perform search immediately if a category"
  1721. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1722. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1723. #~ msgstr ""
  1724. #~ "Выполнять поиск немедленно, если выбрана "
  1725. #~ "категория. Отключите для выбора нескольких "
  1726. #~ "категорий. (требуется JavaScript)"
  1727. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1728. #~ msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  1729. #~ msgid ""
  1730. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1731. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1732. #~ " key on main or result page to"
  1733. #~ " get help."
  1734. #~ msgstr ""
  1735. #~ "Навигация по результатам поиска с "
  1736. #~ "помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  1737. #~ "(требуется JavaScript). Чтобы получить "
  1738. #~ "справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  1739. #~ "главной странице или на страницах "
  1740. #~ "результатов."
  1741. #~ msgid ""
  1742. #~ "we didn't find any results. Please "
  1743. #~ "use another query or search in "
  1744. #~ "more categories."
  1745. #~ msgstr ""
  1746. #~ "мы не нашли никаких результатов. "
  1747. #~ "Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  1748. #~ " других категориях."
  1749. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1750. #~ msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
  1751. #~ msgid "Bytes"
  1752. #~ msgstr "Байт"
  1753. #~ msgid "kiB"
  1754. #~ msgstr "КиБ"
  1755. #~ msgid "MiB"
  1756. #~ msgstr "МиБ"
  1757. #~ msgid "GiB"
  1758. #~ msgstr "ГиБ"
  1759. #~ msgid "TiB"
  1760. #~ msgstr "ТиБ"
  1761. #~ msgid "Hostname replace"
  1762. #~ msgstr "Замена имени сайта"
  1763. #~ msgid "Error!"
  1764. #~ msgstr "Ошибка!"
  1765. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1766. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  1767. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1768. #~ msgstr "Откройте issue на GitHub"
  1769. #~ msgid "dummy"
  1770. #~ msgstr ""
  1771. #~ msgid "Random value generator"
  1772. #~ msgstr "Генератор случайных значений"
  1773. #~ msgid "Statistics functions"
  1774. #~ msgstr "Статистические функции"
  1775. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1776. #~ msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  1777. #~ msgid "Get directions"
  1778. #~ msgstr "Запрашивать маршруты"
  1779. #~ msgid ""
  1780. #~ "Displays your IP if the query is"
  1781. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1782. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1783. #~ msgstr ""
  1784. #~ "Показывать ваш IP-адрес по запросу "
  1785. #~ "\"ip\" и информацию о браузере по "
  1786. #~ "запросу \"user agent\"."
  1787. #~ msgid ""
  1788. #~ "Could not download the list of Tor"
  1789. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1790. #~ "/exit-addresses"
  1791. #~ msgstr ""
  1792. #~ "Не удалось загрузить список выходных "
  1793. #~ "узлов Tor с адреса "
  1794. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1795. #~ msgid ""
  1796. #~ "You are using Tor and it looks "
  1797. #~ "like you have this external IP "
  1798. #~ "address: {ip_address}"
  1799. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  1800. #~ msgid ""
  1801. #~ "You are not using Tor and you "
  1802. #~ "have this external IP address: "
  1803. #~ "{ip_address}"
  1804. #~ msgstr ""
  1805. #~ "Вы не используете Tor, и у вас "
  1806. #~ "следующий публичный IP-адрес: {ip_address}"
  1807. #~ msgid "Keywords"
  1808. #~ msgstr "Ключевые слова"
  1809. #~ msgid "/"
  1810. #~ msgstr ""
  1811. #~ msgid ""
  1812. #~ "Specifying custom settings in the "
  1813. #~ "preferences URL can be used to "
  1814. #~ "sync preferences across devices."
  1815. #~ msgstr ""
  1816. #~ "URL-адреса с пользовательскими настройками "
  1817. #~ "можно использовать для синхронизации настроек"
  1818. #~ " между устройствами."
  1819. #~ msgid "proxied"
  1820. #~ msgstr "через прокси"
  1821. #~ msgid ""
  1822. #~ "This tab does not exists in the"
  1823. #~ " user interface, but you can search"
  1824. #~ " in these engines by its !bangs."
  1825. #~ msgstr ""
  1826. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1827. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1828. #~ "искать в этих системах по ее "
  1829. #~ "!bangs."
  1830. #~ msgid "Results on new tabs"
  1831. #~ msgstr "Результаты в новых вкладках"
  1832. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1833. #~ msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  1834. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1835. #~ msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  1836. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1837. #~ msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."