messages.po 59 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  16. # plawlost <ceo@plawlabs.org>, 2023.
  17. # Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2024.
  18. # ggnoredo <mail@fahriuzun.com>, 2024.
  19. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  20. # Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  21. # Quitaxd <Quitaxd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # sygmamess <sygmamess@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  23. # ahmetax <ahmetax@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  24. # ulsaa <ulsaa@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  25. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  26. # ggnoredo <ggnoredo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  27. # plawlost <plawlost@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  28. # akinu <akinu@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  29. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  30. msgid ""
  31. msgstr ""
  32. "Project-Id-Version: searx\n"
  33. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  34. "POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
  35. "PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
  36. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  37. "Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  38. "searxng/tr/>\n"
  39. "Language: tr\n"
  40. "MIME-Version: 1.0\n"
  41. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  42. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  43. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  44. "X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
  45. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  46. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "without further subgrouping"
  49. msgstr "daha fazla alt grup olmadan"
  50. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "other"
  53. msgstr "diğer"
  54. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "files"
  57. msgstr "dosyalar"
  58. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "general"
  61. msgstr "genel"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "music"
  65. msgstr "müzik"
  66. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "social media"
  69. msgstr "sosyal medya"
  70. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "images"
  73. msgstr "görseller"
  74. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "videos"
  77. msgstr "görüntüler"
  78. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  79. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  80. msgid "radio"
  81. msgstr "radyo"
  82. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "tv"
  85. msgstr "televizyon"
  86. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "it"
  89. msgstr "bilişim"
  90. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "news"
  93. msgstr "haberler"
  94. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "map"
  97. msgstr "harita"
  98. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "onions"
  101. msgstr "onion lar"
  102. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "science"
  105. msgstr "bilim"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "apps"
  109. msgstr "uygulamalar"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "dictionaries"
  113. msgstr "sözlükler"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "lyrics"
  117. msgstr "şarkı sözleri"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "packages"
  121. msgstr "paketler"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "q&a"
  125. msgstr "soru ve cevap"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "repos"
  129. msgstr "depolar"
  130. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "software wikis"
  133. msgstr "yazılım vikileri"
  134. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "web"
  137. msgstr "ağ"
  138. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "scientific publications"
  141. msgstr "bilimsel yayınlar"
  142. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "auto"
  145. msgstr "otomatik"
  146. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "light"
  149. msgstr "aydınlık"
  150. #. STYLE_NAMES['DARK']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "dark"
  153. msgstr "karanlık"
  154. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "black"
  157. msgstr "siyah"
  158. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Uptime"
  161. msgstr "Çalışma Süresi"
  162. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  163. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  164. msgid "About"
  165. msgstr "Hakkında"
  166. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  167. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  168. msgid "Average temp."
  169. msgstr "Ortalama sıcaklık."
  170. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Cloud cover"
  173. msgstr "Bulut örtüsü"
  174. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  175. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Condition"
  178. msgstr "Durum"
  179. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Current condition"
  183. msgstr "Şimdiki durum"
  184. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  185. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  186. msgid "Evening"
  187. msgstr "Akşam"
  188. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  189. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  190. #: searx/searxng.msg
  191. msgid "Feels like"
  192. msgstr "hissettiren"
  193. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  194. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  195. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  196. msgid "Humidity"
  197. msgstr "Rutubet"
  198. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  199. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Max temp."
  202. msgstr "Max Sıcaklık.."
  203. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  204. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  205. #: searx/searxng.msg
  206. msgid "Min temp."
  207. msgstr "Min Sıcaklık"
  208. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  209. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  210. msgid "Morning"
  211. msgstr "Gündüz"
  212. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  213. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  214. msgid "Night"
  215. msgstr "Gece"
  216. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  217. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  218. msgid "Noon"
  219. msgstr "Öğlen"
  220. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  221. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  222. msgid "Pressure"
  223. msgstr "Basınç"
  224. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "Sunrise"
  228. msgstr "gündoğumu"
  229. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "Sunset"
  233. msgstr "Gün batımı"
  234. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  236. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  237. msgid "Temperature"
  238. msgstr "Sıcaklık"
  239. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  240. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "UV index"
  243. msgstr "UV Endeksi"
  244. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  245. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "Visibility"
  248. msgstr "Görünürlük"
  249. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  250. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  251. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  252. msgid "Wind"
  253. msgstr "Rüzgâr"
  254. #. WEATHER_CONDITIONS
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "Clear sky"
  257. msgstr ""
  258. #. WEATHER_CONDITIONS
  259. #: searx/searxng.msg
  260. msgid "Cloudy"
  261. msgstr ""
  262. #. WEATHER_CONDITIONS
  263. #: searx/searxng.msg
  264. msgid "Fair"
  265. msgstr ""
  266. #. WEATHER_CONDITIONS
  267. #: searx/searxng.msg
  268. msgid "Fog"
  269. msgstr ""
  270. #. WEATHER_CONDITIONS
  271. #: searx/searxng.msg
  272. msgid "Heavy rain and thunder"
  273. msgstr ""
  274. #. WEATHER_CONDITIONS
  275. #: searx/searxng.msg
  276. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  277. msgstr ""
  278. #. WEATHER_CONDITIONS
  279. #: searx/searxng.msg
  280. msgid "Heavy rain showers"
  281. msgstr ""
  282. #. WEATHER_CONDITIONS
  283. #: searx/searxng.msg
  284. msgid "Heavy rain"
  285. msgstr ""
  286. #. WEATHER_CONDITIONS
  287. #: searx/searxng.msg
  288. msgid "Heavy sleet and thunder"
  289. msgstr ""
  290. #. WEATHER_CONDITIONS
  291. #: searx/searxng.msg
  292. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  293. msgstr ""
  294. #. WEATHER_CONDITIONS
  295. #: searx/searxng.msg
  296. msgid "Heavy sleet showers"
  297. msgstr ""
  298. #. WEATHER_CONDITIONS
  299. #: searx/searxng.msg
  300. msgid "Heavy sleet"
  301. msgstr ""
  302. #. WEATHER_CONDITIONS
  303. #: searx/searxng.msg
  304. msgid "Heavy snow and thunder"
  305. msgstr ""
  306. #. WEATHER_CONDITIONS
  307. #: searx/searxng.msg
  308. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  309. msgstr ""
  310. #. WEATHER_CONDITIONS
  311. #: searx/searxng.msg
  312. msgid "Heavy snow showers"
  313. msgstr ""
  314. #. WEATHER_CONDITIONS
  315. #: searx/searxng.msg
  316. msgid "Heavy snow"
  317. msgstr ""
  318. #. WEATHER_CONDITIONS
  319. #: searx/searxng.msg
  320. msgid "Light rain and thunder"
  321. msgstr ""
  322. #. WEATHER_CONDITIONS
  323. #: searx/searxng.msg
  324. msgid "Light rain showers and thunder"
  325. msgstr ""
  326. #. WEATHER_CONDITIONS
  327. #: searx/searxng.msg
  328. msgid "Light rain showers"
  329. msgstr ""
  330. #. WEATHER_CONDITIONS
  331. #: searx/searxng.msg
  332. msgid "Light rain"
  333. msgstr ""
  334. #. WEATHER_CONDITIONS
  335. #: searx/searxng.msg
  336. msgid "Light sleet and thunder"
  337. msgstr ""
  338. #. WEATHER_CONDITIONS
  339. #: searx/searxng.msg
  340. msgid "Light sleet showers and thunder"
  341. msgstr ""
  342. #. WEATHER_CONDITIONS
  343. #: searx/searxng.msg
  344. msgid "Light sleet showers"
  345. msgstr ""
  346. #. WEATHER_CONDITIONS
  347. #: searx/searxng.msg
  348. msgid "Light sleet"
  349. msgstr ""
  350. #. WEATHER_CONDITIONS
  351. #: searx/searxng.msg
  352. msgid "Light snow and thunder"
  353. msgstr ""
  354. #. WEATHER_CONDITIONS
  355. #: searx/searxng.msg
  356. msgid "Light snow showers and thunder"
  357. msgstr ""
  358. #. WEATHER_CONDITIONS
  359. #: searx/searxng.msg
  360. msgid "Light snow showers"
  361. msgstr ""
  362. #. WEATHER_CONDITIONS
  363. #: searx/searxng.msg
  364. msgid "Light snow"
  365. msgstr ""
  366. #. WEATHER_CONDITIONS
  367. #: searx/searxng.msg
  368. msgid "Partly cloudy"
  369. msgstr ""
  370. #. WEATHER_CONDITIONS
  371. #: searx/searxng.msg
  372. msgid "Rain and thunder"
  373. msgstr ""
  374. #. WEATHER_CONDITIONS
  375. #: searx/searxng.msg
  376. msgid "Rain showers and thunder"
  377. msgstr ""
  378. #. WEATHER_CONDITIONS
  379. #: searx/searxng.msg
  380. msgid "Rain showers"
  381. msgstr ""
  382. #. WEATHER_CONDITIONS
  383. #: searx/searxng.msg
  384. msgid "Rain"
  385. msgstr ""
  386. #. WEATHER_CONDITIONS
  387. #: searx/searxng.msg
  388. msgid "Sleet and thunder"
  389. msgstr ""
  390. #. WEATHER_CONDITIONS
  391. #: searx/searxng.msg
  392. msgid "Sleet showers and thunder"
  393. msgstr ""
  394. #. WEATHER_CONDITIONS
  395. #: searx/searxng.msg
  396. msgid "Sleet showers"
  397. msgstr ""
  398. #. WEATHER_CONDITIONS
  399. #: searx/searxng.msg
  400. msgid "Sleet"
  401. msgstr ""
  402. #. WEATHER_CONDITIONS
  403. #: searx/searxng.msg
  404. msgid "Snow and thunder"
  405. msgstr ""
  406. #. WEATHER_CONDITIONS
  407. #: searx/searxng.msg
  408. msgid "Snow showers and thunder"
  409. msgstr ""
  410. #. WEATHER_CONDITIONS
  411. #: searx/searxng.msg
  412. msgid "Snow showers"
  413. msgstr ""
  414. #. WEATHER_CONDITIONS
  415. #: searx/searxng.msg
  416. msgid "Snow"
  417. msgstr ""
  418. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  419. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  420. msgid "subscribers"
  421. msgstr "aboneler"
  422. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  423. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  424. msgid "posts"
  425. msgstr "gönderiler"
  426. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  427. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  428. msgid "active users"
  429. msgstr "aktif kullanıcılar"
  430. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  431. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  432. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  433. msgid "comments"
  434. msgstr "yorumlar"
  435. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  436. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  437. msgid "user"
  438. msgstr "kullanıcı"
  439. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  440. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  441. msgid "community"
  442. msgstr "topluluk"
  443. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  444. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  445. msgid "points"
  446. msgstr "puanlar"
  447. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  448. #: searx/searxng.msg
  449. msgid "title"
  450. msgstr "başlık"
  451. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  452. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  453. msgid "author"
  454. msgstr "yazar"
  455. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  456. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  457. msgid "open"
  458. msgstr "açık"
  459. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  460. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  461. msgid "closed"
  462. msgstr "kapalı"
  463. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  464. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  465. msgid "answered"
  466. msgstr "yanıtlandı"
  467. #: searx/webapp.py:292
  468. msgid "No item found"
  469. msgstr "Öğe bulunamadı"
  470. #: searx/engines/qwant.py:291
  471. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  472. msgid "Source"
  473. msgstr "Kaynak"
  474. #: searx/webapp.py:296
  475. msgid "Error loading the next page"
  476. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  477. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  478. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  479. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  480. #: searx/webapp.py:463
  481. msgid "Invalid settings"
  482. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  483. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  484. msgid "search error"
  485. msgstr "arama hatası"
  486. #: searx/webutils.py:35
  487. msgid "timeout"
  488. msgstr "zaman aşımı"
  489. #: searx/webutils.py:36
  490. msgid "parsing error"
  491. msgstr "ayrıştırma hatası"
  492. #: searx/webutils.py:37
  493. msgid "HTTP protocol error"
  494. msgstr "HTTP protokol hatası"
  495. #: searx/webutils.py:38
  496. msgid "network error"
  497. msgstr "bağlantı hatası"
  498. #: searx/webutils.py:39
  499. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  500. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  501. #: searx/webutils.py:41
  502. msgid "unexpected crash"
  503. msgstr "beklenmeyen çökme"
  504. #: searx/webutils.py:48
  505. msgid "HTTP error"
  506. msgstr "HTTP hatası"
  507. #: searx/webutils.py:49
  508. msgid "HTTP connection error"
  509. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  510. #: searx/webutils.py:55
  511. msgid "proxy error"
  512. msgstr "proxy hatası"
  513. #: searx/webutils.py:56
  514. msgid "CAPTCHA"
  515. msgstr "CAPTCHA"
  516. #: searx/webutils.py:57
  517. msgid "too many requests"
  518. msgstr "çok fazla istek"
  519. #: searx/webutils.py:58
  520. msgid "access denied"
  521. msgstr "erişim engellendi"
  522. #: searx/webutils.py:59
  523. msgid "server API error"
  524. msgstr "sunucu API hatası"
  525. #: searx/webutils.py:78
  526. msgid "Suspended"
  527. msgstr "Askıya alındı"
  528. #: searx/webutils.py:313
  529. #, python-brace-format
  530. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  531. msgstr "{minutes} dakika önce"
  532. #: searx/webutils.py:314
  533. #, python-brace-format
  534. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  535. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  536. #: searx/answerers/random.py:69
  537. msgid "Generate different random values"
  538. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  539. #: searx/answerers/statistics.py:36
  540. #, python-brace-format
  541. msgid "Compute {func} of the arguments"
  542. msgstr "Argümanların değerini hesapla {func}"
  543. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  544. msgid "Show route in map .."
  545. msgstr "Yol tarifini haritada goster .."
  546. #: searx/engines/pdbe.py:96
  547. #, python-brace-format
  548. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  549. msgstr "{title} (ESKİ)"
  550. #: searx/engines/pdbe.py:103
  551. msgid "This entry has been superseded by"
  552. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  553. #: searx/engines/qwant.py:293
  554. msgid "Channel"
  555. msgstr "Kanal"
  556. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  557. msgid "bitrate"
  558. msgstr "bit hızı"
  559. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  560. msgid "votes"
  561. msgstr "oylar"
  562. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  563. msgid "clicks"
  564. msgstr "tıklamalar"
  565. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  566. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  567. msgid "Language"
  568. msgstr "Dil"
  569. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  570. #, python-brace-format
  571. msgid ""
  572. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  573. "{lastCitationVelocityYear}"
  574. msgstr ""
  575. "{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına "
  576. "kadar {numCitations} alıntı(lar)"
  577. #: searx/engines/tineye.py:48
  578. msgid ""
  579. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  580. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  581. " WebP."
  582. msgstr ""
  583. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  584. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  585. "uzantılı görselleri destekliyor."
  586. #: searx/engines/tineye.py:54
  587. msgid ""
  588. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  589. " visual detail to successfully identify matches."
  590. msgstr ""
  591. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  592. "için basit detaylar gereklidir."
  593. #: searx/engines/tineye.py:59
  594. msgid "The image could not be downloaded."
  595. msgstr "Görsel indirilemedi."
  596. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  597. msgid "Book rating"
  598. msgstr "Kitap değerlendirmesi"
  599. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  600. msgid "File quality"
  601. msgstr "Dosya kalitesi"
  602. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  603. msgid "Ahmia blacklist"
  604. msgstr "Ahmia kara listesi"
  605. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  606. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  607. msgstr "Ahmia kara listesinde görünen onion sonuçlarını filtrele"
  608. #: searx/plugins/calculator.py:38
  609. msgid "Basic Calculator"
  610. msgstr "Temel Hesap Makinesi"
  611. #: searx/plugins/calculator.py:39
  612. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  613. msgstr "Arama çubuğunu kullanarak matematiksel ifadeleri hesaplayın"
  614. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  615. msgid "Hash plugin"
  616. msgstr "Hash eklentisi"
  617. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  618. msgid ""
  619. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  620. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  621. msgstr ""
  622. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  623. msgid "hash digest"
  624. msgstr "özdeğer"
  625. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  626. msgid "Hostnames plugin"
  627. msgstr "Sunucu adı eklentisi"
  628. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  629. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  630. msgstr "Sunucu adını tekrar yaz, sonuçları sil veya sunucu adına göre öncelik ver"
  631. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  632. msgid "Open Access DOI rewrite"
  633. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  634. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  635. msgid ""
  636. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  637. "when available"
  638. msgstr ""
  639. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  640. " ödeme ekranlarını önle"
  641. #: searx/plugins/self_info.py:37
  642. msgid "Self Information"
  643. msgstr "kişisel bilgi"
  644. #: searx/plugins/self_info.py:39
  645. msgid ""
  646. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  647. "is \"user-agent\"."
  648. msgstr ""
  649. "Sorgu \"ip\" ise IP adresinizi, \"user-agent\" ise kullanıcı aracınızı "
  650. "gösterir."
  651. #: searx/plugins/self_info.py:52
  652. msgid "Your IP is: "
  653. msgstr "IP adresiniz: "
  654. #: searx/plugins/self_info.py:55
  655. msgid "Your user-agent is: "
  656. msgstr "Kullanıcı-ajanınız: "
  657. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  658. msgid "Tor check plugin"
  659. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  660. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  661. msgid ""
  662. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  663. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  664. msgstr ""
  665. "Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını "
  666. "kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org "
  667. "gibi, ancak SearXNG'den."
  668. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  669. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  670. msgstr "Tor çıkış noktalarinin listesini indiremiyor"
  671. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  672. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  673. msgstr "Su anda Tor'a baglisiniz ve dış IP adresiniz var gibi görünüyor"
  674. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  675. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  676. msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve harici IP adresiniz var"
  677. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  678. msgid "Tracker URL remover"
  679. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  680. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  681. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  682. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  683. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  684. msgid "Unit converter plugin"
  685. msgstr "Birim dönüştürme eklentisi"
  686. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  687. msgid "Convert between units"
  688. msgstr "Birimler arasında dönüştürme"
  689. #: searx/result_types/answer.py:224
  690. #, python-brace-format
  691. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  692. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  693. #: searx/templates/simple/404.html:4
  694. msgid "Page not found"
  695. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  696. #: searx/templates/simple/404.html:6
  697. #, python-format
  698. msgid "Go to %(search_page)s."
  699. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  700. #: searx/templates/simple/404.html:6
  701. msgid "search page"
  702. msgstr "arama sayfası"
  703. #: searx/templates/simple/base.html:53
  704. msgid "Donate"
  705. msgstr "Bağış"
  706. #: searx/templates/simple/base.html:57
  707. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  708. msgid "Preferences"
  709. msgstr "Tercihler"
  710. #: searx/templates/simple/base.html:67
  711. msgid "Powered by"
  712. msgstr "Destekleyen"
  713. #: searx/templates/simple/base.html:67
  714. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  715. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  716. #: searx/templates/simple/base.html:68
  717. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  718. msgid "Source code"
  719. msgstr "Kaynak kodu"
  720. #: searx/templates/simple/base.html:69
  721. msgid "Issue tracker"
  722. msgstr "Sorun izleyici"
  723. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  724. msgid "Engine stats"
  725. msgstr "Motor istatistikleri"
  726. #: searx/templates/simple/base.html:72
  727. msgid "Public instances"
  728. msgstr "Açık sunucular"
  729. #: searx/templates/simple/base.html:75
  730. msgid "Privacy policy"
  731. msgstr "Gizlilik politikası"
  732. #: searx/templates/simple/base.html:78
  733. msgid "Contact instance maintainer"
  734. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  735. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  736. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  737. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  738. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  739. msgid "Length"
  740. msgstr "Uzunluk"
  741. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  742. msgid "Views"
  743. msgstr "Görüntülemeler"
  744. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  745. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  746. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  747. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  748. msgid "Author"
  749. msgstr "Hazırlayan"
  750. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  751. msgid "cached"
  752. msgstr "önbellek"
  753. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  754. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  755. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  756. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  757. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  758. msgstr ""
  759. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  760. " ediniz"
  761. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  762. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  763. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  764. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  765. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  766. msgstr ""
  767. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  768. "raporunda belirtin"
  769. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  770. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  771. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  772. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  773. msgid "No HTTPS"
  774. msgstr "HTTPS Yok"
  775. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  776. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  777. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  778. msgid "View error logs and submit a bug report"
  779. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  780. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  781. msgid "!bang for this engine"
  782. msgstr "bu motor için"
  783. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  784. msgid "!bang for its categories"
  785. msgstr "bu kategoriler için"
  786. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  788. msgid "Median"
  789. msgstr "ortalama"
  790. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  792. msgid "P80"
  793. msgstr "P80"
  794. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  796. msgid "P95"
  797. msgstr "P95"
  798. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  799. msgid "Failed checker test(s): "
  800. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  801. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  802. msgid "Errors:"
  803. msgstr "Hatalar:"
  804. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  805. msgid "General"
  806. msgstr "Genel"
  807. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  808. msgid "Default categories"
  809. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  810. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  811. msgid "User interface"
  812. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  813. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  814. msgid "Privacy"
  815. msgstr "Gizlilik"
  816. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  817. msgid "Engines"
  818. msgstr "Motorlar"
  819. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  820. msgid "Currently used search engines"
  821. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  822. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  823. msgid "Special Queries"
  824. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  825. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  826. msgid "Cookies"
  827. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  828. #: searx/templates/simple/results.html:30
  829. msgid "Number of results"
  830. msgstr "Sonuç sayısı"
  831. #: searx/templates/simple/results.html:36
  832. msgid "Info"
  833. msgstr "Bilgi"
  834. #: searx/templates/simple/results.html:77
  835. msgid "Back to top"
  836. msgstr "Yukarıya dön"
  837. #: searx/templates/simple/results.html:95
  838. msgid "Previous page"
  839. msgstr "Önceki sayfa"
  840. #: searx/templates/simple/results.html:113
  841. msgid "Next page"
  842. msgstr "Sonraki sayfa"
  843. #: searx/templates/simple/search.html:3
  844. msgid "Display the front page"
  845. msgstr "Ön sayfayı göster"
  846. #: searx/templates/simple/search.html:9
  847. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  848. msgid "Search for..."
  849. msgstr "Aranan..."
  850. #: searx/templates/simple/search.html:10
  851. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  852. msgid "clear"
  853. msgstr "temizle"
  854. #: searx/templates/simple/search.html:11
  855. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  856. msgid "search"
  857. msgstr "ara"
  858. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  859. msgid "There is currently no data available. "
  860. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  861. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  862. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  863. msgid "Engine name"
  864. msgstr "Motor adı"
  865. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  866. msgid "Scores"
  867. msgstr "Skor"
  868. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  869. msgid "Result count"
  870. msgstr "Sonuç sayısı"
  871. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  872. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  873. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  874. msgid "Response time"
  875. msgstr "Yanıt süresi"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  877. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  878. msgid "Reliability"
  879. msgstr "Güvenilirlik"
  880. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  881. msgid "Total"
  882. msgstr "Toplam"
  883. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  884. msgid "HTTP"
  885. msgstr "HTTP"
  886. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  887. msgid "Processing"
  888. msgstr "İşlem"
  889. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  890. msgid "Warnings"
  891. msgstr "Uyarılar"
  892. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  893. msgid "Errors and exceptions"
  894. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  895. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  896. msgid "Exception"
  897. msgstr "İstisna"
  898. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  899. msgid "Message"
  900. msgstr "Mesaj"
  901. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  902. msgid "Percentage"
  903. msgstr "Yüzde"
  904. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  905. msgid "Parameter"
  906. msgstr "Parametre"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  908. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  909. msgid "Filename"
  910. msgstr "Dosya adı"
  911. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  912. msgid "Function"
  913. msgstr "İşlev"
  914. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  915. msgid "Code"
  916. msgstr "Kod"
  917. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  918. msgid "Checker"
  919. msgstr "Denetleyici"
  920. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  921. msgid "Failed test"
  922. msgstr "Başarısız deneme"
  923. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  924. msgid "Comment(s)"
  925. msgstr "Yorum"
  926. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  927. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  928. msgid "Examples"
  929. msgstr "Örnekler"
  930. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  931. msgid "Definitions"
  932. msgstr "Tanımlar"
  933. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  934. msgid "Synonyms"
  935. msgstr "Eş Anlamlılar"
  936. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  937. msgid "Feels Like"
  938. msgstr ""
  939. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  940. msgid "Answers"
  941. msgstr "Yanıtlar"
  942. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  943. msgid "Download results"
  944. msgstr "Sonuçlarını indir"
  945. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  946. msgid "Try searching for:"
  947. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  948. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  949. msgid "Messages from the search engines"
  950. msgstr "Arama motorlarından gelen mesajlar"
  951. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  952. msgid "seconds"
  953. msgstr "s"
  954. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  955. msgid "Search URL"
  956. msgstr "Arama URL'si"
  957. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  958. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  959. msgid "Copied"
  960. msgstr "kopyalandı"
  961. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  962. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  963. msgid "Copy"
  964. msgstr "kopyala"
  965. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  966. msgid "Suggestions"
  967. msgstr "Öneriler"
  968. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  969. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  970. msgid "Search language"
  971. msgstr "Arama dili"
  972. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  973. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  974. msgid "Default language"
  975. msgstr "Varsayılan dil"
  976. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  977. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  978. msgid "Auto-detect"
  979. msgstr "Özdevimli algılama"
  980. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  981. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  982. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  983. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  984. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  985. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  986. msgid "SafeSearch"
  987. msgstr "Güvenli Arama"
  988. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  989. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  990. msgid "Strict"
  991. msgstr "Sıkı"
  992. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  993. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  994. msgid "Moderate"
  995. msgstr "Orta"
  996. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  997. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  998. msgid "None"
  999. msgstr "Yok"
  1000. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  1002. msgid "Time range"
  1003. msgstr "Zaman aralığı"
  1004. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  1005. msgid "Anytime"
  1006. msgstr "Herhangi bir zaman"
  1007. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  1008. msgid "Last day"
  1009. msgstr "Geçen gün"
  1010. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1011. msgid "Last week"
  1012. msgstr "Geçen hafta"
  1013. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1014. msgid "Last month"
  1015. msgstr "Geçen ay"
  1016. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1017. msgid "Last year"
  1018. msgstr "Geçen yıl"
  1019. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1020. msgid "Information!"
  1021. msgstr "Bilgiler!"
  1022. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1023. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1024. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  1025. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1026. msgid "Sorry!"
  1027. msgstr "Üzgünüz!"
  1028. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1029. msgid "No results were found. You can try to:"
  1030. msgstr "Hiç sonuç bulunamadı. Bunları deneyebilirsin:"
  1031. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1032. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1033. msgstr "Daha fazla sonuç yok. Şunu deneyebilirsin:"
  1034. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1035. msgid "Refresh the page."
  1036. msgstr "Sayfayı yenile."
  1037. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1038. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1039. msgstr "Başka bir sorguyu ara veya başka bir kategori seç (yukarıda)."
  1040. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1041. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1042. msgstr "Ayarlardan kullanılan arama motorunu değiştir:"
  1043. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1044. msgid "Switch to another instance:"
  1045. msgstr "Başka bir sağlayıcıya geçiş yapın:"
  1046. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1047. msgid "Search for another query or select another category."
  1048. msgstr "Başka bir sorgu arayın veya başka bir kategori seçin."
  1049. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1050. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1051. msgstr "Önceki sayfa butonunu kullanarak bir önceki sayfaya geri dön."
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1054. msgid "Allow"
  1055. msgstr "İzin ver"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1057. msgid "Keywords (first word in query)"
  1058. msgstr "Anahtar kelimeler (sorgudaki ilk kelime)"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1061. msgid "Name"
  1062. msgstr "Ad"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1064. msgid "Description"
  1065. msgstr "Açıklama"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1067. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1068. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1070. msgid "This is the list of plugins."
  1071. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1073. msgid "Autocomplete"
  1074. msgstr "Otomatik tamamlama"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1076. msgid "Show possible queries as you type"
  1077. msgstr ""
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1079. msgid "Center Alignment"
  1080. msgstr "Ortaya hizalama"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1082. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1083. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1085. msgid ""
  1086. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1087. "computer."
  1088. msgstr ""
  1089. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  1090. "değerlerinin bir listesidir."
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1092. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1093. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1095. msgid "Cookie name"
  1096. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1098. msgid "Value"
  1099. msgstr "Değer"
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1101. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1102. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1104. msgid ""
  1105. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1106. "leaking data to the clicked result sites."
  1107. msgstr ""
  1108. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  1109. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  1110. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1111. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1112. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  1113. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1114. msgid ""
  1115. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1116. "settings on a different device."
  1117. msgstr ""
  1118. "Tercihlerinizi içeren bir URL. Bu URL, ayarlarınızı farklı bir cihazda "
  1119. "geri yüklemek için kullanılabilir."
  1120. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1121. msgid "Copy preferences hash"
  1122. msgstr "Ayarlar hash değerini kopyala"
  1123. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1124. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1125. msgstr "Geri yüklemek için kopyalanan tercihleri hash (URL olmadan) ekleyin"
  1126. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1127. msgid "Preferences hash"
  1128. msgstr "Hah tercihleri"
  1129. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1130. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1131. msgstr "Dijital Nesne Tanımlayıcı (DOI)"
  1132. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1133. msgid "Open Access DOI resolver"
  1134. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  1135. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1136. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1137. msgstr "DOI rewrite tarafından kullanılan hizmeti seçin"
  1138. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1139. msgid ""
  1140. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1141. "these engines via !bangs."
  1142. msgstr ""
  1143. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1144. msgid "Enable all"
  1145. msgstr "Hepsini etkinleştir"
  1146. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1147. msgid "Disable all"
  1148. msgstr "Hepsini hızmet dışı bırak"
  1149. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1150. msgid "!bang"
  1151. msgstr "!bang"
  1152. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1153. msgid "Supports selected language"
  1154. msgstr "Seçili dili destekler"
  1155. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1156. msgid "Weight"
  1157. msgstr "Ağırlık"
  1158. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1159. msgid "Max time"
  1160. msgstr "En fazla zaman"
  1161. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1162. msgid "Favicon Resolver"
  1163. msgstr "Favicon Çözümleyicisi"
  1164. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1165. msgid "Display favicons near search results"
  1166. msgstr "Arama sonuçlarının yanında favsimgelerini göster"
  1167. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1168. msgid ""
  1169. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1170. "this data about you."
  1171. msgstr ""
  1172. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  1173. "verileri saklamamamıza izin verir."
  1174. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1175. msgid ""
  1176. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1177. "track you."
  1178. msgstr ""
  1179. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  1180. "çerezleri kullanmayız."
  1181. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1182. msgid "Save"
  1183. msgstr "Kaydet"
  1184. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1185. msgid "Reset defaults"
  1186. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  1187. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1188. msgid "Back"
  1189. msgstr "Geri"
  1190. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1191. msgid "Hotkeys"
  1192. msgstr "Kısayollar"
  1193. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1194. msgid "Vim-like"
  1195. msgstr "Vim-tarzı"
  1196. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1197. msgid ""
  1198. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1199. "key on main or result page to get help."
  1200. msgstr ""
  1201. "Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir)."
  1202. " Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
  1203. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1204. msgid "Image proxy"
  1205. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  1206. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1207. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1208. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  1209. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1210. msgid "Infinite scroll"
  1211. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  1212. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1213. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1214. msgstr ""
  1215. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  1216. "olarak yükle"
  1217. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1218. msgid "What language do you prefer for search?"
  1219. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  1220. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1221. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1222. msgstr ""
  1223. "SearXNG'nin sorgunuzun dilini algılamasına izin vermek için Özdevimli "
  1224. "algıla'yı seçin."
  1225. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1226. msgid "HTTP Method"
  1227. msgstr "HTTP Metodu"
  1228. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1229. msgid "Change how forms are submitted"
  1230. msgstr "Formların nasıl gönderildiğini değiştir"
  1231. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1232. msgid "Query in the page's title"
  1233. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  1234. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1235. msgid ""
  1236. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1237. "can record this title"
  1238. msgstr ""
  1239. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  1240. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  1241. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1242. msgid "Results in new tabs"
  1243. msgstr ""
  1244. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1245. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1246. msgstr ""
  1247. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1248. msgid "Filter content"
  1249. msgstr "İçeriği süzün"
  1250. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1251. msgid "Search on category select"
  1252. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  1253. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1254. msgid ""
  1255. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1256. "multiple categories"
  1257. msgstr ""
  1258. "Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori"
  1259. " seçmek için devre dışı bırakın"
  1260. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1261. msgid "Theme"
  1262. msgstr "Tema"
  1263. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1264. msgid "Change SearXNG layout"
  1265. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  1266. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1267. msgid "Theme style"
  1268. msgstr "Tema stili"
  1269. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1270. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1271. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  1272. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1273. msgid "Engine tokens"
  1274. msgstr "Motor belirteçleri"
  1275. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1276. msgid "Access tokens for private engines"
  1277. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  1278. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1279. msgid "Interface language"
  1280. msgstr "Arayüz dili"
  1281. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1282. msgid "Change the language of the layout"
  1283. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  1284. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1285. msgid "URL formatting"
  1286. msgstr "URL Formatı"
  1287. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1288. msgid "Pretty"
  1289. msgstr "Tatlı"
  1290. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1291. msgid "Full"
  1292. msgstr "Tam dolu"
  1293. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1294. msgid "Host"
  1295. msgstr "Host"
  1296. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1297. msgid "Change result URL formatting"
  1298. msgstr "Sonuç URL biçimlendirmesini değiştir"
  1299. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1300. msgid "repo"
  1301. msgstr "depo"
  1302. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1303. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1304. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1305. msgid "show media"
  1306. msgstr "medyayı göster"
  1307. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1308. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1309. msgid "hide media"
  1310. msgstr "medyayı gizle"
  1311. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1312. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1313. msgid "This site did not provide any description."
  1314. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  1315. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1316. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1317. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1318. msgid "Filesize"
  1319. msgstr "Dosya boyutu"
  1320. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1321. msgid "Date"
  1322. msgstr "Gün"
  1323. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1324. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1325. msgid "Type"
  1326. msgstr "Yaz"
  1327. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1328. msgid "Resolution"
  1329. msgstr "Çözünürlük"
  1330. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1331. msgid "Format"
  1332. msgstr "Format"
  1333. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1334. msgid "Engine"
  1335. msgstr "Motor"
  1336. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1337. msgid "View source"
  1338. msgstr "Kaynağı göster"
  1339. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1340. msgid "address"
  1341. msgstr "adres"
  1342. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1343. msgid "show map"
  1344. msgstr "haritayı göster"
  1345. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1346. msgid "hide map"
  1347. msgstr "haritayı gizle"
  1348. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1349. msgid "Version"
  1350. msgstr "Sürüm"
  1351. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1352. msgid "Maintainer"
  1353. msgstr "Sahibi"
  1354. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1355. msgid "Updated at"
  1356. msgstr "Güncellenme tarihi"
  1357. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1358. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1359. msgid "Tags"
  1360. msgstr "Etiketler"
  1361. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1362. msgid "Popularity"
  1363. msgstr "Popülerlik"
  1364. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1365. msgid "License"
  1366. msgstr "Lisans"
  1367. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1368. msgid "Project"
  1369. msgstr "Proje"
  1370. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1371. msgid "Project homepage"
  1372. msgstr "Proje ana sayfası"
  1373. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1374. msgid "Published date"
  1375. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  1376. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1377. msgid "Journal"
  1378. msgstr "Günlük"
  1379. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1380. msgid "Editor"
  1381. msgstr "Editör"
  1382. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1383. msgid "Publisher"
  1384. msgstr "Yayımlayıcı"
  1385. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1386. msgid "DOI"
  1387. msgstr "DOI"
  1388. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1389. msgid "ISSN"
  1390. msgstr "ISSN"
  1391. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1392. msgid "ISBN"
  1393. msgstr "ISBN"
  1394. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1395. msgid "PDF"
  1396. msgstr "PDF"
  1397. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1398. msgid "HTML"
  1399. msgstr "HTML"
  1400. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1401. msgid "magnet link"
  1402. msgstr "magnet bağlantısı"
  1403. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1404. msgid "torrent file"
  1405. msgstr "torrent dosyası"
  1406. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1407. msgid "Seeder"
  1408. msgstr "Gönderenler"
  1409. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1410. msgid "Leecher"
  1411. msgstr "Çekenler"
  1412. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1413. msgid "Number of Files"
  1414. msgstr "Dosya Sayısı"
  1415. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1416. msgid "show video"
  1417. msgstr "görüntüyü göster"
  1418. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1419. msgid "hide video"
  1420. msgstr "görüntüyü gizle"
  1421. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1422. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  1423. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1424. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  1425. #~ msgid "Errors"
  1426. #~ msgstr "Hatalar"
  1427. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1428. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  1429. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1430. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  1431. #~ msgid ""
  1432. #~ "Results are opened in the same "
  1433. #~ "window by default. This plugin "
  1434. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1435. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1436. #~ "required)"
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  1439. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  1440. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  1441. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  1442. #~ msgid "Color"
  1443. #~ msgstr "Renk"
  1444. #~ msgid "Blue (default)"
  1445. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  1446. #~ msgid "Violet"
  1447. #~ msgstr "Mor"
  1448. #~ msgid "Green"
  1449. #~ msgstr "Yeşil"
  1450. #~ msgid "Cyan"
  1451. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1452. #~ msgid "Orange"
  1453. #~ msgstr "Turuncu"
  1454. #~ msgid "Red"
  1455. #~ msgstr "Kırmızı"
  1456. #~ msgid "Category"
  1457. #~ msgstr "Kategori"
  1458. #~ msgid "Block"
  1459. #~ msgstr "Engelle"
  1460. #~ msgid "original context"
  1461. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1462. #~ msgid "Plugins"
  1463. #~ msgstr "Eklentiler"
  1464. #~ msgid "Answerers"
  1465. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1466. #~ msgid "Avg. time"
  1467. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1468. #~ msgid "show details"
  1469. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1470. #~ msgid "hide details"
  1471. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1472. #~ msgid "Load more..."
  1473. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1474. #~ msgid "Loading..."
  1475. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1476. #~ msgid "Change searx layout"
  1477. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1478. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1479. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1480. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1481. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1482. #~ msgid ""
  1483. #~ "This is the list of cookies and"
  1484. #~ " their values searx is storing on "
  1485. #~ "your computer."
  1486. #~ msgstr ""
  1487. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1488. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1489. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1490. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1491. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1492. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1493. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1494. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1495. #~ msgid "Themes"
  1496. #~ msgstr "Temalar"
  1497. #~ msgid "Reliablity"
  1498. #~ msgstr ""
  1499. #~ msgid ""
  1500. #~ "When enabled, the result page's title"
  1501. #~ " contains your query. Your browser "
  1502. #~ "can record this title."
  1503. #~ msgstr ""
  1504. #~ msgid "Method"
  1505. #~ msgstr "Yöntem"
  1506. #~ msgid ""
  1507. #~ "This tab does not show up for "
  1508. #~ "search results but you can search "
  1509. #~ "the engines listed here via bangs."
  1510. #~ msgstr ""
  1511. #~ msgid "Advanced settings"
  1512. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1513. #~ msgid "Close"
  1514. #~ msgstr "Kapat"
  1515. #~ msgid "Language"
  1516. #~ msgstr "Dil"
  1517. #~ msgid "broken"
  1518. #~ msgstr "bozuk"
  1519. #~ msgid "supported"
  1520. #~ msgstr "desteklenir"
  1521. #~ msgid "not supported"
  1522. #~ msgstr "desteklenmez"
  1523. #~ msgid "about"
  1524. #~ msgstr "hakkında"
  1525. #~ msgid "Avg."
  1526. #~ msgstr "ortalama"
  1527. #~ msgid "User Interface"
  1528. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1529. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1530. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1531. #~ msgid "Style"
  1532. #~ msgstr "Stil"
  1533. #~ msgid "Show advanced settings"
  1534. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1535. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1536. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1537. #~ msgid "Allow all"
  1538. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1539. #~ msgid "Disable all"
  1540. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1541. #~ msgid "Selected language"
  1542. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1543. #~ msgid "Query"
  1544. #~ msgstr "Sorgu"
  1545. #~ msgid "save"
  1546. #~ msgstr "kaydet"
  1547. #~ msgid "back"
  1548. #~ msgstr "geri"
  1549. #~ msgid "Links"
  1550. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1551. #~ msgid "RSS subscription"
  1552. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1553. #~ msgid "Search results"
  1554. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1555. #~ msgid "next page"
  1556. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1557. #~ msgid "previous page"
  1558. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1559. #~ msgid "Start search"
  1560. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1561. #~ msgid "Clear search"
  1562. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1563. #~ msgid "Clear"
  1564. #~ msgstr "Temizle"
  1565. #~ msgid "stats"
  1566. #~ msgstr "istatistikler"
  1567. #~ msgid "Heads up!"
  1568. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1569. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1570. #~ msgstr ""
  1571. #~ msgid "Well done!"
  1572. #~ msgstr "Aferin!"
  1573. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1574. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1575. #~ msgid "Oh snap!"
  1576. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1577. #~ msgid "Something went wrong."
  1578. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1579. #~ msgid "Date"
  1580. #~ msgstr "Tarih"
  1581. #~ msgid "Type"
  1582. #~ msgstr ""
  1583. #~ msgid "Get image"
  1584. #~ msgstr "Görseli al"
  1585. #~ msgid "Center Alignment"
  1586. #~ msgstr ""
  1587. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1588. #~ msgstr ""
  1589. #~ msgid "preferences"
  1590. #~ msgstr "tercihler"
  1591. #~ msgid "Scores per result"
  1592. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1593. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1594. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1595. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1596. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1597. #~ msgid "Self Informations"
  1598. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1599. #~ msgid ""
  1600. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1601. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1602. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1603. #~ "methods</a>"
  1604. #~ msgstr ""
  1605. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1606. #~ " "
  1607. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1608. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1609. #~ " fazla bilgi edinin</a>"
  1610. #~ msgid ""
  1611. #~ "This plugin checks if the address "
  1612. #~ "of the request is a TOR exit "
  1613. #~ "node, and informs the user if it"
  1614. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1615. #~ "searxng."
  1616. #~ msgstr ""
  1617. #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış "
  1618. #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve"
  1619. #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, "
  1620. #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den."
  1621. #~ msgid ""
  1622. #~ "The TOR exit node list "
  1623. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1624. #~ "unreachable."
  1625. #~ msgstr ""
  1626. #~ "TOR cıkış düğümü listesine "
  1627. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1628. #~ "ulaşılamıyor."
  1629. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1630. #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1631. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1632. #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1633. #~ msgid ""
  1634. #~ "The could not download the list of"
  1635. #~ " Tor exit-nodes from "
  1636. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1637. #~ msgstr ""
  1638. #~ msgid ""
  1639. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1640. #~ " you have this external IP address:"
  1641. #~ " {ip_address}."
  1642. #~ msgstr ""
  1643. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1644. #~ msgstr ""
  1645. #~ msgid "Autodetect search language"
  1646. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  1647. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1648. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."
  1649. #~ msgid "others"
  1650. #~ msgstr "diğer"
  1651. #~ msgid ""
  1652. #~ "This tab does not show up for "
  1653. #~ "search results, but you can search "
  1654. #~ "the engines listed here via bangs."
  1655. #~ msgstr ""
  1656. #~ "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, "
  1657. #~ "ama listelenen motorlarını \"bang\"ler ile "
  1658. #~ "arayabilirsiniz."
  1659. #~ msgid "Shortcut"
  1660. #~ msgstr "Kısayol"
  1661. #~ msgid "!bang"
  1662. #~ msgstr ""
  1663. #~ msgid ""
  1664. #~ "This tab dues not exists in the"
  1665. #~ " user interface, but you can search"
  1666. #~ " in these engines by its !bangs."
  1667. #~ msgstr ""
  1668. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1669. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1670. #~ "yapabilirsiniz."
  1671. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1672. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  1673. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1674. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  1675. #~ msgid ""
  1676. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1677. #~ "publications when available (plugin required)"
  1678. #~ msgstr ""
  1679. #~ "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli "
  1680. #~ "sürümlerine yeniden yönlendirir (eklenti "
  1681. #~ "gerekli)"
  1682. #~ msgid "Bang"
  1683. #~ msgstr "!bang"
  1684. #~ msgid ""
  1685. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1686. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1687. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1688. #~ "methods</a>"
  1689. #~ msgstr ""
  1690. #~ "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a"
  1691. #~ " "
  1692. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1693. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1694. #~ " fazlasını öğrenin</a>"
  1695. #~ msgid "On"
  1696. #~ msgstr "Açık"
  1697. #~ msgid "Off"
  1698. #~ msgstr "Kapalı"
  1699. #~ msgid "Enabled"
  1700. #~ msgstr "Etkinleştirildi"
  1701. #~ msgid "Disabled"
  1702. #~ msgstr "Etkisizleştirildi"
  1703. #~ msgid ""
  1704. #~ "Perform search immediately if a category"
  1705. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1706. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1707. #~ msgstr ""
  1708. #~ "Bir kategori seçilirse hemen arama yap."
  1709. #~ " Birden çok kategori seçmek için "
  1710. #~ "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  1711. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1712. #~ msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  1713. #~ msgid ""
  1714. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1715. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1716. #~ " key on main or result page to"
  1717. #~ " get help."
  1718. #~ msgstr ""
  1719. #~ "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama "
  1720. #~ "sonuçlarında gezinin (JavaScript gerekli). "
  1721. #~ "Yardım almak için ana sayfada veya "
  1722. #~ "sonuç sayfasında \"h\" tuşuna basın."
  1723. #~ msgid ""
  1724. #~ "we didn't find any results. Please "
  1725. #~ "use another query or search in "
  1726. #~ "more categories."
  1727. #~ msgstr ""
  1728. #~ "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, "
  1729. #~ "başka bir sorgu kullanın veya daha "
  1730. #~ "fazla kategoride arama yapın."
  1731. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1732. #~ msgstr ""
  1733. #~ "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya"
  1734. #~ " da sunucu adına göre sonuçları sil"
  1735. #~ msgid "Bytes"
  1736. #~ msgstr "Bayt"
  1737. #~ msgid "kiB"
  1738. #~ msgstr "kiB"
  1739. #~ msgid "MiB"
  1740. #~ msgstr "MiB"
  1741. #~ msgid "GiB"
  1742. #~ msgstr "GiB"
  1743. #~ msgid "TiB"
  1744. #~ msgstr "TiB"
  1745. #~ msgid "Hostname replace"
  1746. #~ msgstr "Sunucu adını değiştir"
  1747. #~ msgid "Error!"
  1748. #~ msgstr "Hata!"
  1749. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1750. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  1751. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1752. #~ msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  1753. #~ msgid "dummy"
  1754. #~ msgstr ""
  1755. #~ msgid "Random value generator"
  1756. #~ msgstr "Rastgele değer üreteci"
  1757. #~ msgid "Statistics functions"
  1758. #~ msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  1759. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1760. #~ msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  1761. #~ msgid "Get directions"
  1762. #~ msgstr "Yönleri al"
  1763. #~ msgid ""
  1764. #~ "Displays your IP if the query is"
  1765. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1766. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1767. #~ msgstr ""
  1768. #~ "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu "
  1769. #~ "\"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa kullanıcı "
  1770. #~ "tanıtıcınızı görüntüler."
  1771. #~ msgid ""
  1772. #~ "Could not download the list of Tor"
  1773. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1774. #~ "/exit-addresses"
  1775. #~ msgstr ""
  1776. #~ "Tor çıkış düğümlerinin listesi şu "
  1777. #~ "adresten indirilemedi: https://check.torproject.org"
  1778. #~ "/exit-addresses"
  1779. #~ msgid ""
  1780. #~ "You are using Tor and it looks "
  1781. #~ "like you have this external IP "
  1782. #~ "address: {ip_address}"
  1783. #~ msgstr ""
  1784. #~ "Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP "
  1785. #~ "adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor: "
  1786. #~ "{ip_address}"
  1787. #~ msgid ""
  1788. #~ "You are not using Tor and you "
  1789. #~ "have this external IP address: "
  1790. #~ "{ip_address}"
  1791. #~ msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahipsiniz: {ip_address}"
  1792. #~ msgid "Keywords"
  1793. #~ msgstr "Anahtar kelimeler"
  1794. #~ msgid "/"
  1795. #~ msgstr ""
  1796. #~ msgid ""
  1797. #~ "Specifying custom settings in the "
  1798. #~ "preferences URL can be used to "
  1799. #~ "sync preferences across devices."
  1800. #~ msgstr ""
  1801. #~ "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek,"
  1802. #~ " cihazlar arasında senkronize etmek için"
  1803. #~ " kullanılabilir."
  1804. #~ msgid "proxied"
  1805. #~ msgstr "proxylendi"
  1806. #~ msgid ""
  1807. #~ "This tab does not exists in the"
  1808. #~ " user interface, but you can search"
  1809. #~ " in these engines by its !bangs."
  1810. #~ msgstr ""
  1811. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1812. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1813. #~ "yapabilirsiniz."
  1814. #~ msgid "Results on new tabs"
  1815. #~ msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  1816. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1817. #~ msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  1818. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1819. #~ msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  1820. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1821. #~ msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."