messages.po 45 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908
  1. # oc translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quentin PAGÈS, 2016,2018
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  9. # quenty_occitania <quentinantonin@free.fr>, 2023.
  10. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2024-10-03 08:56+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
  17. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  18. "\n"
  19. "Language: oc\n"
  20. "Language-Team: Occitan "
  21. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr "sens jos grop"
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "autre"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "fichièrs"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "general"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "musica"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "mèdias socials"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "imatges"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "vidèos"
  59. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  60. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  61. msgid "radio"
  62. msgstr "ràdio"
  63. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "tv"
  66. msgstr ""
  67. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "it"
  70. msgstr "tecnologia"
  71. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "news"
  74. msgstr "actualitat"
  75. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "map"
  78. msgstr "mapa"
  79. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "onions"
  82. msgstr "onions"
  83. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "science"
  86. msgstr "sciéncia"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "apps"
  90. msgstr "aplicacions"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "dictionaries"
  94. msgstr "diccionaris"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "lyrics"
  98. msgstr "paraulas"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "packages"
  102. msgstr "paquets"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "q&a"
  106. msgstr "questions/responsas"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "repos"
  110. msgstr "repertòris"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "software wikis"
  114. msgstr "wikis logicial"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "web"
  118. msgstr "web"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "scientific publications"
  122. msgstr "articles scientifics"
  123. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "auto"
  126. msgstr "automatic"
  127. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "light"
  130. msgstr "clar"
  131. #. STYLE_NAMES['DARK']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "dark"
  134. msgstr "fosc"
  135. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "black"
  138. msgstr ""
  139. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "Uptime"
  142. msgstr ""
  143. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  144. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  145. msgid "About"
  146. msgstr "A prepaus"
  147. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Average temp."
  150. msgstr ""
  151. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "Cloud cover"
  154. msgstr ""
  155. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "Condition"
  158. msgstr ""
  159. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Current condition"
  162. msgstr ""
  163. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  164. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  165. msgid "Evening"
  166. msgstr "Ser"
  167. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Feels like"
  170. msgstr ""
  171. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Humidity"
  174. msgstr ""
  175. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Max temp."
  178. msgstr ""
  179. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Min temp."
  182. msgstr ""
  183. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  184. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  185. msgid "Morning"
  186. msgstr "Matin"
  187. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  188. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  189. msgid "Night"
  190. msgstr "Nuèch"
  191. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  192. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  193. msgid "Noon"
  194. msgstr "Miègjorn"
  195. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Pressure"
  198. msgstr ""
  199. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Sunrise"
  202. msgstr ""
  203. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Sunset"
  206. msgstr ""
  207. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "Temperature"
  210. msgstr ""
  211. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "UV index"
  214. msgstr ""
  215. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Visibility"
  218. msgstr ""
  219. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Wind"
  222. msgstr ""
  223. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "subscribers"
  226. msgstr ""
  227. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "posts"
  230. msgstr ""
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "active users"
  234. msgstr ""
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "comments"
  238. msgstr ""
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "user"
  242. msgstr ""
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "community"
  246. msgstr ""
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "points"
  250. msgstr ""
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "title"
  254. msgstr ""
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "author"
  258. msgstr ""
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  260. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  261. msgid "open"
  262. msgstr ""
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  264. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  265. msgid "closed"
  266. msgstr ""
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  268. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  269. msgid "answered"
  270. msgstr ""
  271. #: searx/webapp.py:330
  272. msgid "No item found"
  273. msgstr "Cap d’element pas trobat"
  274. #: searx/engines/qwant.py:288
  275. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  276. msgid "Source"
  277. msgstr "Font"
  278. #: searx/webapp.py:334
  279. msgid "Error loading the next page"
  280. msgstr "Error en cargant la pagina seguenta"
  281. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:894
  282. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  283. msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
  284. #: searx/webapp.py:507
  285. msgid "Invalid settings"
  286. msgstr "Paramètres invalids"
  287. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  288. msgid "search error"
  289. msgstr "error de recèrca"
  290. #: searx/webutils.py:36
  291. msgid "timeout"
  292. msgstr "expirat"
  293. #: searx/webutils.py:37
  294. msgid "parsing error"
  295. msgstr "error d’analisi"
  296. #: searx/webutils.py:38
  297. msgid "HTTP protocol error"
  298. msgstr "error de protocòl HTTP"
  299. #: searx/webutils.py:39
  300. msgid "network error"
  301. msgstr "Error de ret"
  302. #: searx/webutils.py:40
  303. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  304. msgstr "Error SSL : la verificacion del certificat a fracassat"
  305. #: searx/webutils.py:42
  306. msgid "unexpected crash"
  307. msgstr "error inesperada"
  308. #: searx/webutils.py:49
  309. msgid "HTTP error"
  310. msgstr "error HTTP"
  311. #: searx/webutils.py:50
  312. msgid "HTTP connection error"
  313. msgstr "error de connexion HTTP"
  314. #: searx/webutils.py:56
  315. msgid "proxy error"
  316. msgstr "Error servidor mandatari"
  317. #: searx/webutils.py:57
  318. msgid "CAPTCHA"
  319. msgstr "CAPTCHA"
  320. #: searx/webutils.py:58
  321. msgid "too many requests"
  322. msgstr "tròpas de requèstas"
  323. #: searx/webutils.py:59
  324. msgid "access denied"
  325. msgstr "accès refusat"
  326. #: searx/webutils.py:60
  327. msgid "server API error"
  328. msgstr "error de l’API del servidor"
  329. #: searx/webutils.py:79
  330. msgid "Suspended"
  331. msgstr "Suspendut"
  332. #: searx/webutils.py:314
  333. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  334. msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
  335. #: searx/webutils.py:315
  336. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  337. msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
  338. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  339. msgid "Random value generator"
  340. msgstr "Generator aleatòri"
  341. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  342. msgid "Generate different random values"
  343. msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
  344. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  345. msgid "Statistics functions"
  346. msgstr "Foncions estatisticas"
  347. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  348. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  349. msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
  350. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  351. msgid "Get directions"
  352. msgstr "Obténer l’itinerari"
  353. #: searx/engines/pdbe.py:96
  354. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  355. msgstr "{title} (OBSOLÈT)"
  356. #: searx/engines/pdbe.py:103
  357. msgid "This entry has been superseded by"
  358. msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
  359. #: searx/engines/qwant.py:290
  360. msgid "Channel"
  361. msgstr "Canal"
  362. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  363. msgid "bitrate"
  364. msgstr "debit"
  365. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  366. msgid "votes"
  367. msgstr "vòtes"
  368. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  369. msgid "clicks"
  370. msgstr "clics"
  371. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  372. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  373. msgid "Language"
  374. msgstr "Lenga"
  375. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  376. msgid ""
  377. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  378. "{lastCitationVelocityYear}"
  379. msgstr ""
  380. "{numCitations} citacions dempuèi l’annada {firstCitationVelocityYear} "
  381. "fins a {lastCitationVelocityYear}"
  382. #: searx/engines/tineye.py:45
  383. msgid ""
  384. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  385. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  386. " WebP."
  387. msgstr ""
  388. #: searx/engines/tineye.py:51
  389. msgid ""
  390. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  391. " visual detail to successfully identify matches."
  392. msgstr ""
  393. #: searx/engines/tineye.py:57
  394. msgid "The image could not be downloaded."
  395. msgstr "Telecargament impossible de l’imatge."
  396. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  397. msgid "Book rating"
  398. msgstr "Nòta del libre"
  399. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  400. msgid "File quality"
  401. msgstr "Qualitat del fichièr"
  402. #: searx/plugins/calculator.py:14
  403. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  404. msgstr ""
  405. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  406. msgid "Converts strings to different hash digests."
  407. msgstr ""
  408. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  409. msgid "hash digest"
  410. msgstr ""
  411. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  412. msgid "Hostnames plugin"
  413. msgstr ""
  414. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  415. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  416. msgstr ""
  417. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  418. msgid "Open Access DOI rewrite"
  419. msgstr "Open Access DOI reescritura"
  420. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  421. msgid ""
  422. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  423. "when available"
  424. msgstr ""
  425. "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure "
  426. "quand es disponibla"
  427. #: searx/plugins/self_info.py:9
  428. msgid "Self Information"
  429. msgstr "Informacions pròpias"
  430. #: searx/plugins/self_info.py:10
  431. msgid ""
  432. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  433. "contains \"user agent\"."
  434. msgstr ""
  435. "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-"
  436. "agent se la demanda conten \"user agent\"."
  437. #: searx/plugins/self_info.py:28
  438. msgid "Your IP is: "
  439. msgstr ""
  440. #: searx/plugins/self_info.py:31
  441. msgid "Your user-agent is: "
  442. msgstr ""
  443. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  444. msgid "Tor check plugin"
  445. msgstr "Empeuton de verificacion de Tor"
  446. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  447. msgid ""
  448. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  449. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  450. msgstr ""
  451. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  452. msgid ""
  453. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  454. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  455. msgstr ""
  456. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  457. msgid ""
  458. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  459. "{ip_address}"
  460. msgstr "Utilizatz Tor e sembla qu’avètz aquesta adreça IP : {ip_address}"
  461. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  462. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  463. msgstr ""
  464. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  465. msgid "Tracker URL remover"
  466. msgstr "Netejador d'URL de traçat"
  467. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  468. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  469. msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
  470. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  471. msgid "Convert between units"
  472. msgstr ""
  473. #: searx/templates/simple/404.html:4
  474. msgid "Page not found"
  475. msgstr "Pagina pas trobada"
  476. #: searx/templates/simple/404.html:6
  477. #, python-format
  478. msgid "Go to %(search_page)s."
  479. msgstr "Anar a %(search_page)s."
  480. #: searx/templates/simple/404.html:6
  481. msgid "search page"
  482. msgstr "cercar dins la pagina"
  483. #: searx/templates/simple/base.html:54
  484. msgid "Donate"
  485. msgstr "Far un don"
  486. #: searx/templates/simple/base.html:58
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  488. msgid "Preferences"
  489. msgstr "Preferéncias"
  490. #: searx/templates/simple/base.html:68
  491. msgid "Powered by"
  492. msgstr "Propulsat per"
  493. #: searx/templates/simple/base.html:68
  494. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  495. msgstr ""
  496. #: searx/templates/simple/base.html:69
  497. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  498. msgid "Source code"
  499. msgstr "Còdi font"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:70
  501. msgid "Issue tracker"
  502. msgstr "Seguiment d’anomalias"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  504. msgid "Engine stats"
  505. msgstr "Estatistica del motor"
  506. #: searx/templates/simple/base.html:73
  507. msgid "Public instances"
  508. msgstr "Instàncias publicas"
  509. #: searx/templates/simple/base.html:76
  510. msgid "Privacy policy"
  511. msgstr "Politica de confidencialitat"
  512. #: searx/templates/simple/base.html:79
  513. msgid "Contact instance maintainer"
  514. msgstr "Contactar lo responsable de l’instància"
  515. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  516. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  517. msgstr "Clicatz sus la lópia per lançar una recèrca"
  518. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  519. msgid "Length"
  520. msgstr "Longor"
  521. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  522. msgid "Views"
  523. msgstr ""
  524. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  525. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  526. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  527. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  528. msgid "Author"
  529. msgstr "Autor"
  530. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  531. msgid "cached"
  532. msgstr "en version locala"
  533. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  534. msgid "proxied"
  535. msgstr "proxifiat"
  536. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  537. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  538. msgstr "Senhalar un problèma sus GitHub"
  539. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  540. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  541. msgstr ""
  542. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  543. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  544. msgstr ""
  545. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  546. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  547. msgstr ""
  548. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  549. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  550. msgstr ""
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  552. msgid "No HTTPS"
  553. msgstr "Cap de HTTPS"
  554. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  557. msgid "View error logs and submit a bug report"
  558. msgstr ""
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  560. msgid "!bang for this engine"
  561. msgstr ""
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  563. msgid "!bang for its categories"
  564. msgstr ""
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  567. msgid "Median"
  568. msgstr ""
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  571. msgid "P80"
  572. msgstr "P80"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  575. msgid "P95"
  576. msgstr "P95"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  578. msgid "Failed checker test(s): "
  579. msgstr ""
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  581. msgid "Errors:"
  582. msgstr "Errors :"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  584. msgid "General"
  585. msgstr "General"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  587. msgid "Default categories"
  588. msgstr "Categoria per defaut"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  590. msgid "User interface"
  591. msgstr "Interfàcia utilizaire"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  593. msgid "Privacy"
  594. msgstr "Privacitat"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  596. msgid "Engines"
  597. msgstr "Motors de cerca"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  599. msgid "Currently used search engines"
  600. msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  602. msgid "Special Queries"
  603. msgstr "Requèstas especialas"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  605. msgid "Cookies"
  606. msgstr "Cookies"
  607. #: searx/templates/simple/results.html:23
  608. msgid "Answers"
  609. msgstr "Responsas"
  610. #: searx/templates/simple/results.html:42
  611. msgid "Number of results"
  612. msgstr "Nombre de resultats"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:48
  614. msgid "Info"
  615. msgstr "Info"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:75
  617. msgid "Try searching for:"
  618. msgstr "Ensajatz de cercar :"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:107
  620. msgid "Back to top"
  621. msgstr "Tornar ennaut"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:125
  623. msgid "Previous page"
  624. msgstr "Pagina precedenta"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:143
  626. msgid "Next page"
  627. msgstr "Pagina seguenta"
  628. #: searx/templates/simple/search.html:3
  629. msgid "Display the front page"
  630. msgstr "Afichar la pagina principala"
  631. #: searx/templates/simple/search.html:9
  632. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  633. msgid "Search for..."
  634. msgstr "Cerca per..."
  635. #: searx/templates/simple/search.html:10
  636. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  637. msgid "clear"
  638. msgstr "escafar"
  639. #: searx/templates/simple/search.html:11
  640. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  641. msgid "search"
  642. msgstr "recercar"
  643. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  644. msgid "There is currently no data available. "
  645. msgstr "Pel moment i a pas cap de donada disponibla."
  646. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  647. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  648. msgid "Engine name"
  649. msgstr "Nom del motor de cerca"
  650. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  651. msgid "Scores"
  652. msgstr "Marcas"
  653. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  654. msgid "Result count"
  655. msgstr "Resultats"
  656. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  657. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  659. msgid "Response time"
  660. msgstr "Temps de responsa"
  661. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  663. msgid "Reliability"
  664. msgstr ""
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  666. msgid "Total"
  667. msgstr "Total"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  669. msgid "HTTP"
  670. msgstr "HTTP"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  672. msgid "Processing"
  673. msgstr "Tractament"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  675. msgid "Warnings"
  676. msgstr "Avertiments"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  678. msgid "Errors and exceptions"
  679. msgstr ""
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  681. msgid "Exception"
  682. msgstr "Excepcion"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  684. msgid "Message"
  685. msgstr "Messatge"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  687. msgid "Percentage"
  688. msgstr "Percentatge"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  690. msgid "Parameter"
  691. msgstr "Paramètre"
  692. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  694. msgid "Filename"
  695. msgstr "Nom del fichièr"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  697. msgid "Function"
  698. msgstr "Foncion"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  700. msgid "Code"
  701. msgstr "Còdi"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  703. msgid "Checker"
  704. msgstr "Verificador"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  706. msgid "Failed test"
  707. msgstr ""
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  709. msgid "Comment(s)"
  710. msgstr "Comentari(s)"
  711. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  712. msgid "Download results"
  713. msgstr "Telecargar los resultats"
  714. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  715. msgid "Messages from the search engines"
  716. msgstr ""
  717. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  718. msgid "seconds"
  719. msgstr ""
  720. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  721. msgid "Search URL"
  722. msgstr "URL de recèrca"
  723. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  724. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  725. msgid "Copied"
  726. msgstr ""
  727. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  728. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  729. msgid "Copy"
  730. msgstr "Copiar"
  731. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  732. msgid "Suggestions"
  733. msgstr "Suggestions"
  734. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  735. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  736. msgid "Search language"
  737. msgstr "Lenga de recerca"
  738. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  739. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  740. msgid "Default language"
  741. msgstr "Lenga per defaut"
  742. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  743. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  744. msgid "Auto-detect"
  745. msgstr ""
  746. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  747. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  748. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  749. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  750. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  751. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  752. msgid "SafeSearch"
  753. msgstr "Recèrca segurizada"
  754. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  755. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  756. msgid "Strict"
  757. msgstr "Estricte"
  758. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  759. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  760. msgid "Moderate"
  761. msgstr "Moderat"
  762. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  763. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  764. msgid "None"
  765. msgstr "Cap"
  766. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  767. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  768. msgid "Time range"
  769. msgstr "Espaci temporal"
  770. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  771. msgid "Anytime"
  772. msgstr "Impòrta pas quand"
  773. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  774. msgid "Last day"
  775. msgstr "Ièr"
  776. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  777. msgid "Last week"
  778. msgstr "La setmana passada"
  779. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  780. msgid "Last month"
  781. msgstr "Lo mes passat"
  782. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  783. msgid "Last year"
  784. msgstr "L'an passat"
  785. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  786. msgid "Information!"
  787. msgstr "Informacion !"
  788. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  789. msgid "currently, there are no cookies defined."
  790. msgstr "pel moment i a pas cap de cookie definit"
  791. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  792. msgid "Sorry!"
  793. msgstr "O planhèm !"
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  795. msgid "No results were found. You can try to:"
  796. msgstr ""
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  798. msgid "There are no more results. You can try to:"
  799. msgstr ""
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  801. msgid "Refresh the page."
  802. msgstr "Actualizar la pagina."
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  804. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  805. msgstr ""
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  807. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  808. msgstr ""
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  810. msgid "Switch to another instance:"
  811. msgstr ""
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  813. msgid "Search for another query or select another category."
  814. msgstr ""
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  816. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  817. msgstr ""
  818. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  819. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  820. msgid "Allow"
  821. msgstr "Autorizar"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  823. msgid "Keywords"
  824. msgstr "Mots claus"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  827. msgid "Name"
  828. msgstr "Nom"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  830. msgid "Description"
  831. msgstr "Descripcion"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  833. msgid "Examples"
  834. msgstr "Exemples"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  836. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  837. msgstr ""
  838. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  839. msgid "This is the list of plugins."
  840. msgstr ""
  841. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  842. msgid "Autocomplete"
  843. msgstr "Autocompletar"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  845. msgid "Find stuff as you type"
  846. msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  848. msgid "Center Alignment"
  849. msgstr ""
  850. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  851. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  852. msgstr ""
  853. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  854. msgid ""
  855. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  856. "computer."
  857. msgstr ""
  858. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  859. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  860. msgstr ""
  861. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  862. msgid "Cookie name"
  863. msgstr "Nom del cookie"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  865. msgid "Value"
  866. msgstr "Valor"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  868. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  869. msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  871. msgid ""
  872. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  873. "leaking data to the clicked result sites."
  874. msgstr ""
  875. "Nòta : especificar de paramètres personalizats en l’URL pòt reduire la "
  876. "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  878. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  879. msgstr ""
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  881. msgid ""
  882. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  883. "preferences across devices."
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  886. msgid "Copy preferences hash"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  889. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  892. msgid "Preferences hash"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  895. msgid "Open Access DOI resolver"
  896. msgstr "Open Access DOI reglador"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  898. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  901. msgid ""
  902. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  903. "these engines by its !bangs."
  904. msgstr ""
  905. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  906. msgid "Enable all"
  907. msgstr ""
  908. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  909. msgid "Disable all"
  910. msgstr ""
  911. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  912. msgid "!bang"
  913. msgstr "!bang"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  915. msgid "Supports selected language"
  916. msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  918. msgid "Weight"
  919. msgstr "Pes"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  921. msgid "Max time"
  922. msgstr "Temps max"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  924. msgid ""
  925. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  926. "this data about you."
  927. msgstr ""
  928. "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
  929. "pas de collectar vòstras donadas."
  930. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  931. msgid ""
  932. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  933. "track you."
  934. msgstr ""
  935. "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
  936. "pas per vos espiar."
  937. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  938. msgid "Save"
  939. msgstr "Enregistrar"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  941. msgid "Reset defaults"
  942. msgstr "Reïnicializar per defaut"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  944. msgid "Back"
  945. msgstr "Tornar"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  947. msgid "Hotkeys"
  948. msgstr "Acorchi clavièr"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  950. msgid "Vim-like"
  951. msgstr ""
  952. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  953. msgid ""
  954. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  955. "key on main or result page to get help."
  956. msgstr ""
  957. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  958. msgid "Image proxy"
  959. msgstr "Proxy pels imatges"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  961. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  962. msgstr ""
  963. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  964. msgid "Infinite scroll"
  965. msgstr "Desfilament sens fin"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  967. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  968. msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  970. msgid "What language do you prefer for search?"
  971. msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  973. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  974. msgstr ""
  975. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  976. msgid "HTTP Method"
  977. msgstr "Metòde HTTP"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  979. msgid "Change how forms are submitted"
  980. msgstr ""
  981. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  982. msgid "Query in the page's title"
  983. msgstr ""
  984. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  985. msgid ""
  986. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  987. "can record this title"
  988. msgstr ""
  989. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  990. msgid "Results on new tabs"
  991. msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  993. msgid "Open result links on new browser tabs"
  994. msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  996. msgid "Filter content"
  997. msgstr "Filtrar lo contengut"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  999. msgid "Search on category select"
  1000. msgstr "Cercar dins la categoria causida"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1002. msgid ""
  1003. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1004. "multiple categories"
  1005. msgstr ""
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1007. msgid "Theme"
  1008. msgstr "Tèma"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1010. msgid "Change SearXNG layout"
  1011. msgstr ""
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1013. msgid "Theme style"
  1014. msgstr "Estil del tèma"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1016. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1017. msgstr ""
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1019. msgid "Engine tokens"
  1020. msgstr ""
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1022. msgid "Access tokens for private engines"
  1023. msgstr ""
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1025. msgid "Interface language"
  1026. msgstr "Lenga de l'interfàcia"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1028. msgid "Change the language of the layout"
  1029. msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
  1030. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1031. msgid "repo"
  1032. msgstr ""
  1033. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1034. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1035. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1036. msgid "show media"
  1037. msgstr "mostrar mèdias"
  1038. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1039. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1040. msgid "hide media"
  1041. msgstr "escondre mèdias"
  1042. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1044. msgid "This site did not provide any description."
  1045. msgstr ""
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1048. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1049. msgid "Filesize"
  1050. msgstr "Talha del fichièr"
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1052. msgid "Date"
  1053. msgstr ""
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1056. msgid "Type"
  1057. msgstr "Tipe"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1059. msgid "Resolution"
  1060. msgstr "Resolucion"
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1062. msgid "Format"
  1063. msgstr "Format"
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1065. msgid "Engine"
  1066. msgstr "Motor"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1068. msgid "View source"
  1069. msgstr "Veire font"
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1071. msgid "address"
  1072. msgstr "adreça"
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1074. msgid "show map"
  1075. msgstr "mostrar la mapa"
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1077. msgid "hide map"
  1078. msgstr "escondre la mapa"
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1080. msgid "Version"
  1081. msgstr "Version"
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1083. msgid "Maintainer"
  1084. msgstr ""
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1086. msgid "Updated at"
  1087. msgstr ""
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1090. msgid "Tags"
  1091. msgstr "Etiquetas"
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1093. msgid "Popularity"
  1094. msgstr ""
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1096. msgid "License"
  1097. msgstr ""
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1099. msgid "Project"
  1100. msgstr ""
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1102. msgid "Project homepage"
  1103. msgstr ""
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1105. msgid "Published date"
  1106. msgstr "Data de publicacion"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1108. msgid "Journal"
  1109. msgstr "Jornal"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1111. msgid "Editor"
  1112. msgstr "Editor"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1114. msgid "Publisher"
  1115. msgstr "Editor"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1117. msgid "DOI"
  1118. msgstr "DOI"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1120. msgid "ISSN"
  1121. msgstr "ISSN"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1123. msgid "ISBN"
  1124. msgstr "ISBN"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1126. msgid "PDF"
  1127. msgstr "PDF"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1129. msgid "HTML"
  1130. msgstr "HTML"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1132. msgid "magnet link"
  1133. msgstr "ligam magnet"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1135. msgid "torrent file"
  1136. msgstr "fichièr torrent"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1138. msgid "Seeder"
  1139. msgstr "Fonts"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1141. msgid "Leecher"
  1142. msgstr "Telecargaires"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1144. msgid "Number of Files"
  1145. msgstr "Nombre de fichièrs"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1147. msgid "show video"
  1148. msgstr "mostrar la vidèo"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1150. msgid "hide video"
  1151. msgstr "escondre la vidèo"
  1152. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1153. #~ msgstr "Temps del motor (sec)"
  1154. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1155. #~ msgstr "Pagina cargada en (sec) segondas"
  1156. #~ msgid "Errors"
  1157. #~ msgstr "Errors"
  1158. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1159. #~ msgstr ""
  1160. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1161. #~ msgstr "Reescritura de los ligam HTTP en HTTPS s'es possible."
  1162. #~ msgid ""
  1163. #~ "Results are opened in the same "
  1164. #~ "window by default. This plugin "
  1165. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1166. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1167. #~ "required)"
  1168. #~ msgstr ""
  1169. #~ "Los resultats son dobèrts dins una "
  1170. #~ "nòva fenestra per defaut. Aquesta "
  1171. #~ "extension càmbia lo comportement per "
  1172. #~ "defaut per dobrir los ligams dins "
  1173. #~ "de nòus onglets o fenestras (Javascript"
  1174. #~ " es necessari)"
  1175. #~ msgid "Color"
  1176. #~ msgstr "Color"
  1177. #~ msgid "Blue (default)"
  1178. #~ msgstr "Blau (defaut)"
  1179. #~ msgid "Violet"
  1180. #~ msgstr "Violet"
  1181. #~ msgid "Green"
  1182. #~ msgstr "Verd"
  1183. #~ msgid "Cyan"
  1184. #~ msgstr "Blau"
  1185. #~ msgid "Orange"
  1186. #~ msgstr "Irange"
  1187. #~ msgid "Red"
  1188. #~ msgstr "Roge"
  1189. #~ msgid "Category"
  1190. #~ msgstr "Categoria"
  1191. #~ msgid "Block"
  1192. #~ msgstr "Blocar"
  1193. #~ msgid "original context"
  1194. #~ msgstr "contèxte d'origina"
  1195. #~ msgid "Plugins"
  1196. #~ msgstr "Extensions"
  1197. #~ msgid "Answerers"
  1198. #~ msgstr "Respondaires"
  1199. #~ msgid "Avg. time"
  1200. #~ msgstr "Temps mejan"
  1201. #~ msgid "show details"
  1202. #~ msgstr "mostrar detalhs"
  1203. #~ msgid "hide details"
  1204. #~ msgstr "escondre detalhs"
  1205. #~ msgid "Load more..."
  1206. #~ msgstr "Ne cargar mai..."
  1207. #~ msgid "Loading..."
  1208. #~ msgstr ""
  1209. #~ msgid "Change searx layout"
  1210. #~ msgstr "Cambiar l'interfàcia de searx"
  1211. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1212. #~ msgstr "Proxifiar los imatges de resultats a travers searx"
  1213. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1214. #~ msgstr "Vaquí la lista dels module de searx que dònan de responsa instantanèas."
  1215. #~ msgid ""
  1216. #~ "This is the list of cookies and"
  1217. #~ " their values searx is storing on "
  1218. #~ "your computer."
  1219. #~ msgstr ""
  1220. #~ "S'agís de la lista dels cookies e"
  1221. #~ " de lors valors que searx enregistra"
  1222. #~ " sus vòstre ordinador."
  1223. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1224. #~ msgstr "Amb aquesta lista, podètz jutjar de la transparéncia de searx."
  1225. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1226. #~ msgstr "Sembla qu'utilizatz searx pel primièr còp."
  1227. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1228. #~ msgstr "Mercés de tornar ensajar o de trobar una instància searx mai"
  1229. #~ msgid "Themes"
  1230. #~ msgstr "Tèmas"
  1231. #~ msgid "Reliablity"
  1232. #~ msgstr ""
  1233. #~ msgid ""
  1234. #~ "When enabled, the result page's title"
  1235. #~ " contains your query. Your browser "
  1236. #~ "can record this title."
  1237. #~ msgstr ""
  1238. #~ msgid "Method"
  1239. #~ msgstr "Metòde"
  1240. #~ msgid ""
  1241. #~ "This tab does not show up for "
  1242. #~ "search results but you can search "
  1243. #~ "the engines listed here via bangs."
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ msgid "Advanced settings"
  1246. #~ msgstr "Paramètres avançats"
  1247. #~ msgid "Close"
  1248. #~ msgstr "Tampar"
  1249. #~ msgid "Language"
  1250. #~ msgstr ""
  1251. #~ msgid "broken"
  1252. #~ msgstr ""
  1253. #~ msgid "supported"
  1254. #~ msgstr "compatible"
  1255. #~ msgid "not supported"
  1256. #~ msgstr "pas compatible"
  1257. #~ msgid "about"
  1258. #~ msgstr "a prepaus"
  1259. #~ msgid "Avg."
  1260. #~ msgstr ""
  1261. #~ msgid "User Interface"
  1262. #~ msgstr ""
  1263. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1264. #~ msgstr "Causir un estil per aqueste tèma"
  1265. #~ msgid "Style"
  1266. #~ msgstr "Estil"
  1267. #~ msgid "Show advanced settings"
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1270. #~ msgstr ""
  1271. #~ msgid "Allow all"
  1272. #~ msgstr ""
  1273. #~ msgid "Disable all"
  1274. #~ msgstr ""
  1275. #~ msgid "Selected language"
  1276. #~ msgstr "Seleccionatz una lenga"
  1277. #~ msgid "Query"
  1278. #~ msgstr ""
  1279. #~ msgid "save"
  1280. #~ msgstr "enregistrar"
  1281. #~ msgid "back"
  1282. #~ msgstr "tornar"
  1283. #~ msgid "Links"
  1284. #~ msgstr "Ligams"
  1285. #~ msgid "RSS subscription"
  1286. #~ msgstr ""
  1287. #~ msgid "Search results"
  1288. #~ msgstr "Resultats de la recerca"
  1289. #~ msgid "next page"
  1290. #~ msgstr "pagina seguenta"
  1291. #~ msgid "previous page"
  1292. #~ msgstr "pagina precedenta"
  1293. #~ msgid "Start search"
  1294. #~ msgstr "Començar de cercar"
  1295. #~ msgid "Clear search"
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ msgid "Clear"
  1298. #~ msgstr ""
  1299. #~ msgid "stats"
  1300. #~ msgstr "estatisticas"
  1301. #~ msgid "Heads up!"
  1302. #~ msgstr "Astúcia !"
  1303. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1304. #~ msgstr ""
  1305. #~ msgid "Well done!"
  1306. #~ msgstr "Òsca !"
  1307. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1308. #~ msgstr "Paramètres salvagardats amb succès."
  1309. #~ msgid "Oh snap!"
  1310. #~ msgstr "Bondu!"
  1311. #~ msgid "Something went wrong."
  1312. #~ msgstr "Quicòm a fracassat."
  1313. #~ msgid "Date"
  1314. #~ msgstr ""
  1315. #~ msgid "Type"
  1316. #~ msgstr ""
  1317. #~ msgid "Get image"
  1318. #~ msgstr "Obténer l'imatge"
  1319. #~ msgid "Center Alignment"
  1320. #~ msgstr ""
  1321. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1322. #~ msgstr ""
  1323. #~ msgid "preferences"
  1324. #~ msgstr "preferéncias"
  1325. #~ msgid "Scores per result"
  1326. #~ msgstr "Marcas per resultat"
  1327. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1328. #~ msgstr "un meta-motor de recèrca hackable e respectuós de la vida privada"
  1329. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1330. #~ msgstr "Cap de resumit pas disponible per aquesta publicacion."
  1331. #~ msgid "Self Informations"
  1332. #~ msgstr ""
  1333. #~ msgid ""
  1334. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1335. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1336. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1337. #~ "methods</a>"
  1338. #~ msgstr ""
  1339. #~ "Permet de causir cossí la recèrca "
  1340. #~ "es mandada, <a "
  1341. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1342. #~ " rel=\"external\"> per ne saber mai "
  1343. #~ "suls metòdes HTTP</a>"
  1344. #~ msgid ""
  1345. #~ "This plugin checks if the address "
  1346. #~ "of the request is a TOR exit "
  1347. #~ "node, and informs the user if it"
  1348. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1349. #~ "searxng."
  1350. #~ msgstr ""
  1351. #~ msgid ""
  1352. #~ "The TOR exit node list "
  1353. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1354. #~ "unreachable."
  1355. #~ msgstr ""
  1356. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1357. #~ msgstr ""
  1358. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1359. #~ msgstr ""
  1360. #~ msgid ""
  1361. #~ "The could not download the list of"
  1362. #~ " Tor exit-nodes from "
  1363. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1364. #~ msgstr ""
  1365. #~ msgid ""
  1366. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1367. #~ " you have this external IP address:"
  1368. #~ " {ip_address}."
  1369. #~ msgstr ""
  1370. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1371. #~ msgstr ""
  1372. #~ msgid "Autodetect search language"
  1373. #~ msgstr ""
  1374. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1375. #~ msgstr ""
  1376. #~ msgid "others"
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ msgid ""
  1379. #~ "This tab does not show up for "
  1380. #~ "search results, but you can search "
  1381. #~ "the engines listed here via bangs."
  1382. #~ msgstr ""
  1383. #~ msgid "Shortcut"
  1384. #~ msgstr "Acorchis"
  1385. #~ msgid "!bang"
  1386. #~ msgstr ""
  1387. #~ msgid ""
  1388. #~ "This tab dues not exists in the"
  1389. #~ " user interface, but you can search"
  1390. #~ " in these engines by its !bangs."
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1393. #~ msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats."
  1394. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1395. #~ msgstr ""
  1396. #~ msgid ""
  1397. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1398. #~ "publications when available (plugin required)"
  1399. #~ msgstr ""
  1400. #~ "Mandar cap a la version en accès"
  1401. #~ " liure de las publicacions quand es"
  1402. #~ " disponibla (una extension es de "
  1403. #~ "besonh)"
  1404. #~ msgid "Bang"
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ msgid ""
  1407. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1408. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1409. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1410. #~ "methods</a>"
  1411. #~ msgstr ""
  1412. #~ msgid "On"
  1413. #~ msgstr "Òc"
  1414. #~ msgid "Off"
  1415. #~ msgstr "Non"
  1416. #~ msgid "Enabled"
  1417. #~ msgstr "Activat"
  1418. #~ msgid "Disabled"
  1419. #~ msgstr "Desactivat"
  1420. #~ msgid ""
  1421. #~ "Perform search immediately if a category"
  1422. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1423. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ "Lança la recèrca sul còp se una"
  1426. #~ " categoria es seleccionada. Desactivar per"
  1427. #~ " seleccionar mai d'una categoria "
  1428. #~ "(Javascript necessari)"
  1429. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1430. #~ msgstr "Acorchis coma Vim"
  1431. #~ msgid ""
  1432. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1433. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1434. #~ " key on main or result page to"
  1435. #~ " get help."
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ "Percorrètz los resultats de recèrca amb"
  1438. #~ " d'acorchis clavièr coma sus Vim "
  1439. #~ "(Javascript necessari). Picatz sus \"h\" "
  1440. #~ "dins la fenestra principala de resultats"
  1441. #~ " per afichar l'ajuda."
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "we didn't find any results. Please "
  1444. #~ "use another query or search in "
  1445. #~ "more categories."
  1446. #~ msgstr ""
  1447. #~ "avèm pas trobat cap de resultat. "
  1448. #~ "Mercés d'utilizar une autre mot clau "
  1449. #~ "o de cercar dins autras categorias."
  1450. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1451. #~ msgstr ""
  1452. #~ msgid "Bytes"
  1453. #~ msgstr "octets"
  1454. #~ msgid "kiB"
  1455. #~ msgstr "kiO"
  1456. #~ msgid "MiB"
  1457. #~ msgstr "MiO"
  1458. #~ msgid "GiB"
  1459. #~ msgstr "GiO"
  1460. #~ msgid "TiB"
  1461. #~ msgstr "TiO"
  1462. #~ msgid "Hostname replace"
  1463. #~ msgstr "Remplaçar los noms d’òste"
  1464. #~ msgid "Error!"
  1465. #~ msgstr "Error !"
  1466. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1467. #~ msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats"