messages.po 45 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885
  1. # Welsh translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Cymrodor <aled@aledpowell.cymru>, 2019
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # CJ <charl.cj.monke@gmail.com>, 2022.
  9. # RhysJones <proladrhys123@outlook.com>, 2023.
  10. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  11. # lloydsmart <lloydsmart@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. # EifionLlwyd <EifionLlwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2024-06-07 08:23+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2024-06-07 00:18+0000\n"
  19. "Last-Translator: EifionLlwyd "
  20. "<EifionLlwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  21. "Language: cy\n"
  22. "Language-Team: Welsh "
  23. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cy/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n "
  25. "!= 11) ? 2 : 3;\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "heb is-grwpio pellach"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "arall"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "ffeiliau"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "cyffredinol"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "cerddoriaeth"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "cyfryngau cymdeithasol"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "delweddau"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "fideos"
  62. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  63. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  64. msgid "radio"
  65. msgstr "radio"
  66. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "tv"
  69. msgstr "teledu"
  70. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "it"
  73. msgstr "technoleg"
  74. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "news"
  77. msgstr "newyddion"
  78. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "map"
  81. msgstr "map"
  82. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "onions"
  85. msgstr "winwns"
  86. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "science"
  89. msgstr "gwyddoniaeth"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "apps"
  93. msgstr "apiau"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "dictionaries"
  97. msgstr "geiriaduron"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "lyrics"
  101. msgstr "geiriau"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "packages"
  105. msgstr "pecynnau"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "q&a"
  109. msgstr "q&a"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "repos"
  113. msgstr "storfeydd"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "software wikis"
  117. msgstr "wicis meddalwedd"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "web"
  121. msgstr "gwe"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "scientific publications"
  125. msgstr "cyhoeddiadau gwyddonol"
  126. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "auto"
  129. msgstr "auto"
  130. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "light"
  133. msgstr "golau"
  134. #. STYLE_NAMES['DARK']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "dark"
  137. msgstr "tywyll"
  138. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "Uptime"
  141. msgstr "Amser Llafur"
  142. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  143. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  144. msgid "About"
  145. msgstr "Ynghylch"
  146. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Average temp."
  149. msgstr "Tymheredd cyfartalog"
  150. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Cloud cover"
  153. msgstr "Gorchuddiad cwmwl"
  154. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Condition"
  157. msgstr "Cyflwr"
  158. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Current condition"
  161. msgstr "Cyflwr presennol"
  162. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  163. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  164. msgid "Evening"
  165. msgstr "Noswaith"
  166. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Feels like"
  169. msgstr "Yn teimlo fel"
  170. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Humidity"
  173. msgstr "Lleithder"
  174. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Max temp."
  177. msgstr "Tymheredd uchaf"
  178. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Min temp."
  181. msgstr "Tymheredd isaf"
  182. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  183. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  184. msgid "Morning"
  185. msgstr "Bore"
  186. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  187. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  188. msgid "Night"
  189. msgstr "Nos"
  190. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  191. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  192. msgid "Noon"
  193. msgstr "Canol dydd"
  194. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Pressure"
  197. msgstr "Pwysedd"
  198. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  199. #: searx/searxng.msg
  200. msgid "Sunrise"
  201. msgstr "Codiad haul"
  202. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Sunset"
  205. msgstr "Machlud"
  206. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Temperature"
  209. msgstr "Tymheredd"
  210. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "UV index"
  213. msgstr "Mynegai UV"
  214. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Visibility"
  217. msgstr "Gwelededd"
  218. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Wind"
  221. msgstr "Gwynt"
  222. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "subscribers"
  225. msgstr "tanysgrifwyr"
  226. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "posts"
  229. msgstr "postiau"
  230. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "active users"
  233. msgstr "defnyddwyr gweithredol"
  234. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "comments"
  237. msgstr "sylwadau"
  238. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "user"
  241. msgstr "defnyddiwr"
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "community"
  245. msgstr "cymuned"
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "points"
  249. msgstr "pwyntiau"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "title"
  253. msgstr "teitl"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "author"
  257. msgstr "awdur"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  259. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  260. msgid "open"
  261. msgstr ""
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  263. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  264. msgid "closed"
  265. msgstr ""
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  267. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  268. msgid "answered"
  269. msgstr ""
  270. #: searx/webapp.py:330
  271. msgid "No item found"
  272. msgstr "Ni chanfuwyd eitem"
  273. #: searx/engines/qwant.py:281
  274. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  275. msgid "Source"
  276. msgstr "Ffynhonnell"
  277. #: searx/webapp.py:334
  278. msgid "Error loading the next page"
  279. msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf"
  280. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  281. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  282. msgstr "Gosodiadau annilys, golygwch eich dewisiadau"
  283. #: searx/webapp.py:507
  284. msgid "Invalid settings"
  285. msgstr "Gosodiadau annilys"
  286. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  287. msgid "search error"
  288. msgstr "gwall chwilio"
  289. #: searx/webutils.py:36
  290. msgid "timeout"
  291. msgstr "terfyn amser"
  292. #: searx/webutils.py:37
  293. msgid "parsing error"
  294. msgstr "gwall dosrannu"
  295. #: searx/webutils.py:38
  296. msgid "HTTP protocol error"
  297. msgstr "gwall protocol HTTP"
  298. #: searx/webutils.py:39
  299. msgid "network error"
  300. msgstr "gwall rhwydwaith"
  301. #: searx/webutils.py:40
  302. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  303. msgstr "Gwall SSL: dilysu tystysgrif wedi methu"
  304. #: searx/webutils.py:42
  305. msgid "unexpected crash"
  306. msgstr "damwain annisgwyl"
  307. #: searx/webutils.py:49
  308. msgid "HTTP error"
  309. msgstr "gwall HTTP"
  310. #: searx/webutils.py:50
  311. msgid "HTTP connection error"
  312. msgstr "gwall cysylltiad HTTP"
  313. #: searx/webutils.py:56
  314. msgid "proxy error"
  315. msgstr "gwall dirprwy"
  316. #: searx/webutils.py:57
  317. msgid "CAPTCHA"
  318. msgstr "CAPTCHA"
  319. #: searx/webutils.py:58
  320. msgid "too many requests"
  321. msgstr "gormod o geisiadau"
  322. #: searx/webutils.py:59
  323. msgid "access denied"
  324. msgstr "mynediad wedi ei wrthod"
  325. #: searx/webutils.py:60
  326. msgid "server API error"
  327. msgstr "gwall API gweinydd"
  328. #: searx/webutils.py:79
  329. msgid "Suspended"
  330. msgstr "Atal"
  331. #: searx/webutils.py:314
  332. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  333. msgstr "{minutes} munud yn ôl"
  334. #: searx/webutils.py:315
  335. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  336. msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl"
  337. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  338. msgid "Random value generator"
  339. msgstr "Cynhyrchydd hapwerthoedd"
  340. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  341. msgid "Generate different random values"
  342. msgstr "Cynhyrchu gwahanol werthoedd ar hap"
  343. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  344. msgid "Statistics functions"
  345. msgstr "Swyddogaethau ystadegau"
  346. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  347. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  348. msgstr "Compute {functions} o'r dadleuon"
  349. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  350. msgid "Get directions"
  351. msgstr "Cael cyfarwyddiadau"
  352. #: searx/engines/pdbe.py:96
  353. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  354. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  355. #: searx/engines/pdbe.py:103
  356. msgid "This entry has been superseded by"
  357. msgstr "Mae'r cofnod hwn wedi ei ddisodli gan"
  358. #: searx/engines/qwant.py:283
  359. msgid "Channel"
  360. msgstr "Sianel"
  361. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  362. msgid "bitrate"
  363. msgstr "cyfradd didau"
  364. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  365. msgid "votes"
  366. msgstr "pleidleisiau"
  367. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  368. msgid "clicks"
  369. msgstr "cliciau"
  370. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  371. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  372. msgid "Language"
  373. msgstr "Iaith"
  374. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  375. msgid ""
  376. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  377. "{lastCitationVelocityYear}"
  378. msgstr ""
  379. "{numCitations} o ddyfyniadau o'r flwyddyn {firstCitationVelocityYear} i "
  380. "{lastCitationVelocityYear}"
  381. #: searx/engines/tineye.py:39
  382. msgid ""
  383. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  384. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  385. " WebP."
  386. msgstr ""
  387. "Methu darllen url y ddelwedd honno. Gall hyn fod oherwydd fformat nad "
  388. "yw'n cael ei gefnogi. Mae TinEye ond yn cefnogi delweddau JPEG, PNG, GIF,"
  389. " BMP, TIFF neu WebP."
  390. #: searx/engines/tineye.py:45
  391. msgid ""
  392. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  393. " visual detail to successfully identify matches."
  394. msgstr ""
  395. "Mae'r ddelwedd yn rhy syml i ganfod canlyniadau. Mae angen lefel "
  396. "sylfaenol o fanylion gweledol i TinEye allu canfod canlyniadau yn "
  397. "llwyddiannus."
  398. #: searx/engines/tineye.py:51
  399. msgid "The image could not be downloaded."
  400. msgstr "Doedd dim modd islwytho'r ddelwedd."
  401. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  402. msgid "Book rating"
  403. msgstr "Gradd llyfr"
  404. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  405. msgid "File quality"
  406. msgstr "ansawdd ffeil"
  407. #: searx/plugins/calculator.py:12
  408. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  409. msgstr ""
  410. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  411. msgid "Converts strings to different hash digests."
  412. msgstr "Trosi llinynnau i wahanol dreuliadau hash."
  413. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  414. msgid "hash digest"
  415. msgstr "Digon o hash"
  416. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  417. msgid "Hostname replace"
  418. msgstr ""
  419. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  420. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  421. msgstr ""
  422. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  423. msgid "Open Access DOI rewrite"
  424. msgstr ""
  425. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  426. msgid ""
  427. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  428. "when available"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/plugins/self_info.py:9
  431. msgid "Self Information"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/plugins/self_info.py:10
  434. msgid ""
  435. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  436. "contains \"user agent\"."
  437. msgstr ""
  438. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  439. msgid "Tor check plugin"
  440. msgstr ""
  441. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  442. msgid ""
  443. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  444. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  445. msgstr ""
  446. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  447. msgid ""
  448. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  449. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  450. msgstr ""
  451. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  452. msgid ""
  453. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  454. "{ip_address}"
  455. msgstr ""
  456. "Rydych chi'n defnyddio Tor ac mae'n ymddangos bod gennych y cyfeiriad IP "
  457. "allanol canlynol: {ip_address}"
  458. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  459. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  460. msgstr ""
  461. "Dydych chi ddim yn defnyddio Tor ac mae gennych chi'r cyfeiriad IP "
  462. "allanol canlynol: {ip_address}"
  463. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  464. msgid "Tracker URL remover"
  465. msgstr "Tynnu tracwyr URL"
  466. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  467. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  468. msgstr "Tynnu tracwyr sy'n ymddangos mewn URLs"
  469. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  470. msgid "Convert between units"
  471. msgstr ""
  472. #: searx/templates/simple/404.html:4
  473. msgid "Page not found"
  474. msgstr "Heb ganfod y dudalen"
  475. #: searx/templates/simple/404.html:6
  476. #, python-format
  477. msgid "Go to %(search_page)s."
  478. msgstr "Mynd i %(search_page)s."
  479. #: searx/templates/simple/404.html:6
  480. msgid "search page"
  481. msgstr "tudalen chwilio"
  482. #: searx/templates/simple/base.html:54
  483. msgid "Donate"
  484. msgstr "Rhoddi"
  485. #: searx/templates/simple/base.html:58
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  487. msgid "Preferences"
  488. msgstr "Dewisiadau"
  489. #: searx/templates/simple/base.html:68
  490. msgid "Powered by"
  491. msgstr "Pwerir gan"
  492. #: searx/templates/simple/base.html:68
  493. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  494. msgstr "peiriant metachwilio sy'n parchu preifatrwydd"
  495. #: searx/templates/simple/base.html:69
  496. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  497. msgid "Source code"
  498. msgstr "Cod ffynhonnell"
  499. #: searx/templates/simple/base.html:70
  500. msgid "Issue tracker"
  501. msgstr "Traciwr problemau"
  502. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  503. msgid "Engine stats"
  504. msgstr "Ystadegau'r peiriannau"
  505. #: searx/templates/simple/base.html:73
  506. msgid "Public instances"
  507. msgstr "Gweinyddion cyhoeddus"
  508. #: searx/templates/simple/base.html:76
  509. msgid "Privacy policy"
  510. msgstr "Polisi preifatrwydd"
  511. #: searx/templates/simple/base.html:79
  512. msgid "Contact instance maintainer"
  513. msgstr "Cysylltu â chynhaliwr y gweinydd"
  514. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  515. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  516. msgstr "Cliciwch ar y chwyddwydr i chwilio"
  517. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  518. msgid "Length"
  519. msgstr "Hyd"
  520. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  521. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  522. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  523. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  524. msgid "Author"
  525. msgstr "Awdur"
  526. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  527. msgid "cached"
  528. msgstr "wedi'i storio"
  529. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  530. msgid "proxied"
  531. msgstr "wedi'i ddirprwyo"
  532. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  533. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  534. msgstr "Dechrau cyflwyno problem newydd ar GitHub"
  535. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  536. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  537. msgstr "Gwiriwch am namau sy'n bodoli eisoes ynglŷn â'r peiriant hwn ar GitHub"
  538. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  539. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  540. msgstr ""
  541. "Rwy'n cadarnhau nad oes nam yn bodoli eisoes ynghylch y broblem rwy'n ei "
  542. "phrofi"
  543. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  544. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  545. msgstr "Os ydy hwn yn weinydd cyhoeddus, rhowch yr URL yn yr adroddiad"
  546. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  547. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  548. msgstr "Cyflwyno problem newydd ar GitHub gan gynnwys yr wybodaeth uchod"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  550. msgid "No HTTPS"
  551. msgstr "Dim HTTPS"
  552. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  555. msgid "View error logs and submit a bug report"
  556. msgstr ""
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  558. msgid "!bang for this engine"
  559. msgstr ""
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  561. msgid "!bang for its categories"
  562. msgstr ""
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  565. msgid "Median"
  566. msgstr ""
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  569. msgid "P80"
  570. msgstr ""
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  573. msgid "P95"
  574. msgstr ""
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  576. msgid "Failed checker test(s): "
  577. msgstr ""
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  579. msgid "Errors:"
  580. msgstr "Gwallau:"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  582. msgid "General"
  583. msgstr "Cyffredinol"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  585. msgid "Default categories"
  586. msgstr "Categorïau rhagosodedig"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  588. msgid "User interface"
  589. msgstr "Rhyngwyneb defnyddiwr"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  591. msgid "Privacy"
  592. msgstr "Preifatrwydd"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  594. msgid "Engines"
  595. msgstr "Peiriannau"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  597. msgid "Currently used search engines"
  598. msgstr "Peiriannau a ddefnyddir ar hyn o bryd"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  600. msgid "Special Queries"
  601. msgstr "Ymholiadau arbennig"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  603. msgid "Cookies"
  604. msgstr "Briwsion"
  605. #: searx/templates/simple/results.html:23
  606. msgid "Answers"
  607. msgstr "Atebion"
  608. #: searx/templates/simple/results.html:42
  609. msgid "Number of results"
  610. msgstr "Nifer o ganlyniadau"
  611. #: searx/templates/simple/results.html:48
  612. msgid "Info"
  613. msgstr "Gwybodaeth"
  614. #: searx/templates/simple/results.html:77
  615. msgid "Try searching for:"
  616. msgstr "Rhowch gynnig ar chwilio am:"
  617. #: searx/templates/simple/results.html:109
  618. msgid "Back to top"
  619. msgstr "Yn ôl i'r brig"
  620. #: searx/templates/simple/results.html:127
  621. msgid "Previous page"
  622. msgstr "Tudalen flaenorol"
  623. #: searx/templates/simple/results.html:145
  624. msgid "Next page"
  625. msgstr "Tudalen nesaf"
  626. #: searx/templates/simple/search.html:3
  627. msgid "Display the front page"
  628. msgstr "Dangos y dudalen flaen"
  629. #: searx/templates/simple/search.html:9
  630. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  631. msgid "Search for..."
  632. msgstr "Chwilio am..."
  633. #: searx/templates/simple/search.html:10
  634. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  635. msgid "clear"
  636. msgstr "clirio"
  637. #: searx/templates/simple/search.html:11
  638. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  639. msgid "search"
  640. msgstr "chwilio"
  641. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  642. msgid "There is currently no data available. "
  643. msgstr "Does dim data ar gael ar hyn o bryd."
  644. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  645. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  646. msgid "Engine name"
  647. msgstr "Enw'r peiriant"
  648. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  649. msgid "Scores"
  650. msgstr "Sgôr"
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  652. msgid "Result count"
  653. msgstr "Canlyniadau"
  654. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  656. msgid "Response time"
  657. msgstr "Amser ymateb"
  658. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  659. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  660. msgid "Reliability"
  661. msgstr "Dibynadwyedd"
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  663. msgid "Total"
  664. msgstr "Cyfanswm"
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  666. msgid "HTTP"
  667. msgstr "HTTP"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  669. msgid "Processing"
  670. msgstr "Prosesu"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  672. msgid "Warnings"
  673. msgstr "Rhybuddion"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  675. msgid "Errors and exceptions"
  676. msgstr "Gwallau ac eithriadau"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  678. msgid "Exception"
  679. msgstr "Eithriad"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  681. msgid "Message"
  682. msgstr "Neges"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  684. msgid "Percentage"
  685. msgstr "Canran"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  687. msgid "Parameter"
  688. msgstr "Paramedr"
  689. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  691. msgid "Filename"
  692. msgstr "Enw ffeil"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  694. msgid "Function"
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  697. msgid "Code"
  698. msgstr "Cod"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  700. msgid "Checker"
  701. msgstr "Gwiriwr"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  703. msgid "Failed test"
  704. msgstr ""
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  706. msgid "Comment(s)"
  707. msgstr "Sylwadau"
  708. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  709. msgid "Download results"
  710. msgstr "Islwytho'r canlyniadau"
  711. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  712. msgid "Messages from the search engines"
  713. msgstr ""
  714. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  715. msgid "Error!"
  716. msgstr "Gwall!"
  717. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  718. msgid "Engines cannot retrieve results"
  719. msgstr "Ni all y peiriannau gyrchu canlyniadau"
  720. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  721. msgid "Search URL"
  722. msgstr ""
  723. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  724. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  725. msgid "Copied"
  726. msgstr "Wedi'i gopïo"
  727. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  728. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  729. msgid "Copy"
  730. msgstr "Copïo"
  731. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  732. msgid "Suggestions"
  733. msgstr "Awgrymiadau"
  734. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  735. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  736. msgid "Search language"
  737. msgstr "Iaith chwilio"
  738. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  739. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  740. msgid "Default language"
  741. msgstr "Iaith ragosodedig"
  742. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  743. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  744. msgid "Auto-detect"
  745. msgstr "Canfod yn awtomatig"
  746. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  747. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  748. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  749. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  750. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  751. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  752. msgid "SafeSearch"
  753. msgstr "Chwilio'n ddiogel"
  754. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  755. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  756. msgid "Strict"
  757. msgstr "Llym"
  758. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  759. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  760. msgid "Moderate"
  761. msgstr "Cymedrol"
  762. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  763. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  764. msgid "None"
  765. msgstr "Dim"
  766. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  767. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  768. msgid "Time range"
  769. msgstr "Cyfnod amser"
  770. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  771. msgid "Anytime"
  772. msgstr "Unrhyw bryd"
  773. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  774. msgid "Last day"
  775. msgstr "Y diwrnod diwethaf"
  776. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  777. msgid "Last week"
  778. msgstr "Yr wythnos diwethaf"
  779. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  780. msgid "Last month"
  781. msgstr "Y mis diwethaf"
  782. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  783. msgid "Last year"
  784. msgstr "Y flwyddyn ddiwethaf"
  785. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  786. msgid "Information!"
  787. msgstr "Gwybodaeth!"
  788. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  789. msgid "currently, there are no cookies defined."
  790. msgstr ""
  791. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  792. msgid "Sorry!"
  793. msgstr "Mae'n ddrwg gennym!"
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  795. msgid "No results were found. You can try to:"
  796. msgstr "Chafodd dim canlyniadau eu canfod. Gallwch geisio:"
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  798. msgid "There are no more results. You can try to:"
  799. msgstr "Does dim rhagor o ganlyniadau. Gallwch geisio:"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  801. msgid "Refresh the page."
  802. msgstr "Ail-lwytho'r dudalen."
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  804. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  805. msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall (uchod)."
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  807. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  808. msgstr "Newid y peiriant chwilio a ddefnyddir yn eich dewisiadau:"
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  810. msgid "Switch to another instance:"
  811. msgstr "Defnyddio gweinydd arall:"
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  813. msgid "Search for another query or select another category."
  814. msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall."
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  816. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  817. msgstr "Mynd yn ôl i'r dudalen flaenorol gan ddefnyddio'r botwm tudalen flaenorol."
  818. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  819. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  820. msgid "Allow"
  821. msgstr "Caniatáu"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  823. msgid "Keywords"
  824. msgstr "Allweddeiriau"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  827. msgid "Name"
  828. msgstr "Enw"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  830. msgid "Description"
  831. msgstr "Disgrifiad"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  833. msgid "Examples"
  834. msgstr "Enghreifftiau"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  836. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  837. msgstr "Dyma'r rhestr o fodylau SearXNG sy'n ateb ar unwaith."
  838. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  839. msgid "This is the list of plugins."
  840. msgstr "Dyma'r rhestr o ategion."
  841. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  842. msgid "Autocomplete"
  843. msgstr "Cwblhau'n awtomatig"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  845. msgid "Find stuff as you type"
  846. msgstr "Darganfod pethau wrth i chi deipio"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  848. msgid "Center Alignment"
  849. msgstr ""
  850. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  851. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  852. msgstr ""
  853. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  854. msgid ""
  855. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  856. "computer."
  857. msgstr ""
  858. "Dyma'r rhestr o friwsion a'u gwerthoedd y mae SearXNG yn eu storio ar "
  859. "eich cyfrifiadur."
  860. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  861. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  862. msgstr "Gyda'r rhestr hon, gallwch asesu tryloywder SearXNG."
  863. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  864. msgid "Cookie name"
  865. msgstr "Enw'r briwsionyn"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  867. msgid "Value"
  868. msgstr "Gwerth"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  870. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  871. msgstr ""
  872. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  873. msgid ""
  874. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  875. "leaking data to the clicked result sites."
  876. msgstr ""
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  878. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  879. msgstr "URL i adfer eich dewisiadau mewn porwr arall"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  881. msgid ""
  882. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  883. "preferences across devices."
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  886. msgid "Copy preferences hash"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  889. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  892. msgid "Preferences hash"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  895. msgid "Open Access DOI resolver"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  898. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  901. msgid ""
  902. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  903. "these engines by its !bangs."
  904. msgstr ""
  905. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  906. msgid "Enable all"
  907. msgstr "Galluogi pob un"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  909. msgid "Disable all"
  910. msgstr "Analluogi pob un"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  912. msgid "!bang"
  913. msgstr "!bang"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  915. msgid "Supports selected language"
  916. msgstr "Cefnogir yr iaith a ddewiswyd"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  918. msgid "Weight"
  919. msgstr "Pwysau"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  921. msgid "Max time"
  922. msgstr ""
  923. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  924. msgid ""
  925. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  926. "this data about you."
  927. msgstr ""
  928. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  929. msgid ""
  930. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  931. "track you."
  932. msgstr ""
  933. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  934. msgid "Save"
  935. msgstr "Cadw"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  937. msgid "Reset defaults"
  938. msgstr "Ailosod y rhagosodiadau"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  940. msgid "Back"
  941. msgstr "Yn ôl"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  943. msgid "Hotkeys"
  944. msgstr ""
  945. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  946. msgid "Vim-like"
  947. msgstr ""
  948. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  949. msgid ""
  950. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  951. "key on main or result page to get help."
  952. msgstr ""
  953. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  954. msgid "Image proxy"
  955. msgstr "Dirprwy delweddau"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  957. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  958. msgstr "Dirprwyo canlyniadau delweddau drwy SearXNG"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  960. msgid "Infinite scroll"
  961. msgstr "Sgrolio diddiwedd"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  963. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  964. msgstr ""
  965. "Llwytho'r dudalen nesaf yn awtomatig wrth gyrraedd gwaelod y dudalen "
  966. "bresennol"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  968. msgid "What language do you prefer for search?"
  969. msgstr "Ym mha iaith ydych chi'n ffafrio chwilio?"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  971. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  972. msgstr "Dewiswch canfod yn awtomatig i adael i SearXNG ganfod iaith eich chwiliad."
  973. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  974. msgid "HTTP Method"
  975. msgstr "Dull HTTP"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  977. msgid "Change how forms are submitted"
  978. msgstr "Newid sut caiff ffurflenni eu hanfon"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  980. msgid "Query in the page's title"
  981. msgstr "Dangos y chwiliad yn nheitl y dudalen"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  983. msgid ""
  984. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  985. "can record this title"
  986. msgstr ""
  987. "Os galluogir, caiff eich chwiliad ei gynnwys yn nheitl y dudalen "
  988. "ganlyniadau. Gall eich porwr recordio'r teitl hwn."
  989. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  990. msgid "Results on new tabs"
  991. msgstr "Canlyniadau mewn tabiau newydd"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  993. msgid "Open result links on new browser tabs"
  994. msgstr "Agor dolenni canlyniadau mewn tabiau newydd yn y porwr"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  996. msgid "Filter content"
  997. msgstr ""
  998. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  999. msgid "Search on category select"
  1000. msgstr ""
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1002. msgid ""
  1003. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1004. "multiple categories"
  1005. msgstr ""
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1007. msgid "Theme"
  1008. msgstr "Thema"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1010. msgid "Change SearXNG layout"
  1011. msgstr ""
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1013. msgid "Theme style"
  1014. msgstr ""
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1016. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1017. msgstr ""
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1019. msgid "Engine tokens"
  1020. msgstr ""
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1022. msgid "Access tokens for private engines"
  1023. msgstr ""
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1025. msgid "Interface language"
  1026. msgstr "Iaith y rhyngwyneb"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1028. msgid "Change the language of the layout"
  1029. msgstr "Newid iaith y rhyngwyneb"
  1030. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1031. msgid "repo"
  1032. msgstr "storfa"
  1033. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1034. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1035. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1036. msgid "show media"
  1037. msgstr "dangos cyfryngau"
  1038. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1039. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1040. msgid "hide media"
  1041. msgstr "cuddio cyfryngau"
  1042. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1044. msgid "This site did not provide any description."
  1045. msgstr ""
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1048. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1049. msgid "Filesize"
  1050. msgstr "Maint ffeil"
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1053. msgid "Bytes"
  1054. msgstr "Beitiau"
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1057. msgid "kiB"
  1058. msgstr "kiB"
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1061. msgid "MiB"
  1062. msgstr "MiB"
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1065. msgid "GiB"
  1066. msgstr "GiB"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1069. msgid "TiB"
  1070. msgstr "TiB"
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1072. msgid "Date"
  1073. msgstr "Dyddiad"
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1076. msgid "Type"
  1077. msgstr "Math"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1079. msgid "Resolution"
  1080. msgstr "Cydraniad"
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1082. msgid "Format"
  1083. msgstr "Fformat"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1085. msgid "Engine"
  1086. msgstr "Peiriant"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1088. msgid "View source"
  1089. msgstr "Gweld y ffynhonnell"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1091. msgid "address"
  1092. msgstr "cyfeiriad"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1094. msgid "show map"
  1095. msgstr "dangos map"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1097. msgid "hide map"
  1098. msgstr "cuddio'r map"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1100. msgid "Version"
  1101. msgstr "Fersiwn"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1103. msgid "Maintainer"
  1104. msgstr "Cynhaliwr"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1106. msgid "Updated at"
  1107. msgstr "Diweddarwyd am"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1110. msgid "Tags"
  1111. msgstr "Tagiau"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1113. msgid "Popularity"
  1114. msgstr "Poblogrwydd"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1116. msgid "License"
  1117. msgstr "Trwydded"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1119. msgid "Project"
  1120. msgstr "Prosiect"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1122. msgid "Project homepage"
  1123. msgstr "Hafan y prosiect"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1125. msgid "Published date"
  1126. msgstr "Dyddiad cyhoeddi"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1128. msgid "Journal"
  1129. msgstr ""
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1131. msgid "Editor"
  1132. msgstr "Golygydd"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1134. msgid "Publisher"
  1135. msgstr "Cyhoeddwr"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1137. msgid "DOI"
  1138. msgstr "DOI"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1140. msgid "ISSN"
  1141. msgstr "ISSN"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1143. msgid "ISBN"
  1144. msgstr "ISBN"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1146. msgid "PDF"
  1147. msgstr "PDF"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1149. msgid "HTML"
  1150. msgstr "HTML"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1152. msgid "magnet link"
  1153. msgstr "dolen magnet"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1155. msgid "torrent file"
  1156. msgstr "ffeil torrent"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1158. msgid "Seeder"
  1159. msgstr "Hadwr"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1161. msgid "Leecher"
  1162. msgstr "Lawrlwythwyr"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1164. msgid "Number of Files"
  1165. msgstr "Nifer o ffeiliau"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1167. msgid "show video"
  1168. msgstr "dangos fideo"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1170. msgid "hide video"
  1171. msgstr "cuddio'r fideo"
  1172. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1173. #~ msgstr ""
  1174. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1175. #~ msgstr ""
  1176. #~ msgid "Errors"
  1177. #~ msgstr "Gwallau"
  1178. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1179. #~ msgstr ""
  1180. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1181. #~ msgstr ""
  1182. #~ msgid ""
  1183. #~ "Results are opened in the same "
  1184. #~ "window by default. This plugin "
  1185. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1186. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1187. #~ "required)"
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ "Mae canlyniadau fel arfer yn cael "
  1190. #~ "eu hagor yn yr un ffenestr. Mae'r"
  1191. #~ " ategolyn hwn yn newid hyn fel "
  1192. #~ "bod dolenni yn cael eu hagor mewn"
  1193. #~ " tabiau/ffenestri newydd. (Angen JavaScript)"
  1194. #~ msgid "Color"
  1195. #~ msgstr "Lliw"
  1196. #~ msgid "Blue (default)"
  1197. #~ msgstr "Glas (arferol)"
  1198. #~ msgid "Violet"
  1199. #~ msgstr "Fioled"
  1200. #~ msgid "Green"
  1201. #~ msgstr "Gwyrdd"
  1202. #~ msgid "Cyan"
  1203. #~ msgstr "Gwyrddlas"
  1204. #~ msgid "Orange"
  1205. #~ msgstr "Oren"
  1206. #~ msgid "Red"
  1207. #~ msgstr "Coch"
  1208. #~ msgid "Category"
  1209. #~ msgstr "Categori"
  1210. #~ msgid "Block"
  1211. #~ msgstr "Rhwystro"
  1212. #~ msgid "original context"
  1213. #~ msgstr "cyd-destun gwreiddiol"
  1214. #~ msgid "Plugins"
  1215. #~ msgstr "Ategolion"
  1216. #~ msgid "Answerers"
  1217. #~ msgstr "Atebwyr"
  1218. #~ msgid "Avg. time"
  1219. #~ msgstr ""
  1220. #~ msgid "show details"
  1221. #~ msgstr "dangos manylion"
  1222. #~ msgid "hide details"
  1223. #~ msgstr "cuddio manylion"
  1224. #~ msgid "Load more..."
  1225. #~ msgstr "Dysgu mwy..."
  1226. #~ msgid "Loading..."
  1227. #~ msgstr ""
  1228. #~ msgid "Change searx layout"
  1229. #~ msgstr "Newid cynllun searX"
  1230. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1231. #~ msgstr ""
  1232. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ msgid ""
  1235. #~ "This is the list of cookies and"
  1236. #~ " their values searx is storing on "
  1237. #~ "your computer."
  1238. #~ msgstr ""
  1239. #~ "Dyma restr y cwcis, a'u gwerthoedd, "
  1240. #~ "mae searX yn eu cadw ar eich "
  1241. #~ "dyfais."
  1242. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1243. #~ msgstr ""
  1244. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1245. #~ msgstr "Mae'n ymddangos eich bod yn defnyddio searx am y tro cyntaf."
  1246. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1247. #~ msgstr ""
  1248. #~ msgid "Themes"
  1249. #~ msgstr "Themâu"
  1250. #~ msgid "Reliablity"
  1251. #~ msgstr ""
  1252. #~ msgid ""
  1253. #~ "When enabled, the result page's title"
  1254. #~ " contains your query. Your browser "
  1255. #~ "can record this title."
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ msgid "Method"
  1258. #~ msgstr "Dull"
  1259. #~ msgid ""
  1260. #~ "This tab does not show up for "
  1261. #~ "search results but you can search "
  1262. #~ "the engines listed here via bangs."
  1263. #~ msgstr ""
  1264. #~ msgid "Advanced settings"
  1265. #~ msgstr "Gosodiadau uwch"
  1266. #~ msgid "Close"
  1267. #~ msgstr "Cau"
  1268. #~ msgid "Language"
  1269. #~ msgstr ""
  1270. #~ msgid "broken"
  1271. #~ msgstr ""
  1272. #~ msgid "supported"
  1273. #~ msgstr "cefnogir"
  1274. #~ msgid "not supported"
  1275. #~ msgstr "ni chefnogir"
  1276. #~ msgid "about"
  1277. #~ msgstr "ynghylch"
  1278. #~ msgid "Avg."
  1279. #~ msgstr ""
  1280. #~ msgid "User Interface"
  1281. #~ msgstr ""
  1282. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1283. #~ msgstr "Dewis arddull ar gyfer y thema hon"
  1284. #~ msgid "Style"
  1285. #~ msgstr "Arddull"
  1286. #~ msgid "Show advanced settings"
  1287. #~ msgstr ""
  1288. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ msgid "Allow all"
  1291. #~ msgstr ""
  1292. #~ msgid "Disable all"
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ msgid "Selected language"
  1295. #~ msgstr "Iaith a ddewiswyd"
  1296. #~ msgid "Query"
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ msgid "save"
  1299. #~ msgstr "cadw"
  1300. #~ msgid "back"
  1301. #~ msgstr "nôl"
  1302. #~ msgid "Links"
  1303. #~ msgstr "Dolenni"
  1304. #~ msgid "RSS subscription"
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ msgid "Search results"
  1307. #~ msgstr "Canlyniadau chwilio"
  1308. #~ msgid "next page"
  1309. #~ msgstr "tudalen nesaf"
  1310. #~ msgid "previous page"
  1311. #~ msgstr "tudalen ddiwethaf"
  1312. #~ msgid "Start search"
  1313. #~ msgstr "Dechrau chwilio"
  1314. #~ msgid "Clear search"
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ msgid "Clear"
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ msgid "stats"
  1319. #~ msgstr "ystadegau"
  1320. #~ msgid "Heads up!"
  1321. #~ msgstr ""
  1322. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1323. #~ msgstr ""
  1324. #~ msgid "Well done!"
  1325. #~ msgstr "Da iawn!"
  1326. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1327. #~ msgstr "Cadwyd y gosodiadau yn iawn."
  1328. #~ msgid "Oh snap!"
  1329. #~ msgstr ""
  1330. #~ msgid "Something went wrong."
  1331. #~ msgstr "Aeth rhywbeth o'i le."
  1332. #~ msgid "Date"
  1333. #~ msgstr ""
  1334. #~ msgid "Type"
  1335. #~ msgstr ""
  1336. #~ msgid "Get image"
  1337. #~ msgstr "Cael y ddelwedd"
  1338. #~ msgid "Center Alignment"
  1339. #~ msgstr ""
  1340. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ msgid "preferences"
  1343. #~ msgstr "dewisiadau"
  1344. #~ msgid "Scores per result"
  1345. #~ msgstr ""
  1346. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1349. #~ msgstr ""
  1350. #~ msgid "Self Informations"
  1351. #~ msgstr ""
  1352. #~ msgid ""
  1353. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1354. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1355. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1356. #~ "methods</a>"
  1357. #~ msgstr ""
  1358. #~ msgid ""
  1359. #~ "This plugin checks if the address "
  1360. #~ "of the request is a TOR exit "
  1361. #~ "node, and informs the user if it"
  1362. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1363. #~ "searxng."
  1364. #~ msgstr ""
  1365. #~ msgid ""
  1366. #~ "The TOR exit node list "
  1367. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1368. #~ "unreachable."
  1369. #~ msgstr ""
  1370. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1371. #~ msgstr ""
  1372. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1373. #~ msgstr ""
  1374. #~ msgid ""
  1375. #~ "The could not download the list of"
  1376. #~ " Tor exit-nodes from "
  1377. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1378. #~ msgstr ""
  1379. #~ msgid ""
  1380. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1381. #~ " you have this external IP address:"
  1382. #~ " {ip_address}."
  1383. #~ msgstr ""
  1384. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1385. #~ msgstr ""
  1386. #~ msgid "Autodetect search language"
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1389. #~ msgstr ""
  1390. #~ msgid "others"
  1391. #~ msgstr "eraill"
  1392. #~ msgid ""
  1393. #~ "This tab does not show up for "
  1394. #~ "search results, but you can search "
  1395. #~ "the engines listed here via bangs."
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ msgid "Shortcut"
  1398. #~ msgstr "Llwybr Byr"
  1399. #~ msgid "!bang"
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ msgid ""
  1402. #~ "This tab dues not exists in the"
  1403. #~ " user interface, but you can search"
  1404. #~ " in these engines by its !bangs."
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1407. #~ msgstr "Ni all y peiriannau cael canlyniadau."
  1408. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ msgid ""
  1411. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1412. #~ "publications when available (plugin required)"
  1413. #~ msgstr ""
  1414. #~ msgid "Bang"
  1415. #~ msgstr "!bang"
  1416. #~ msgid ""
  1417. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1418. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1419. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1420. #~ "methods</a>"
  1421. #~ msgstr ""
  1422. #~ msgid "On"
  1423. #~ msgstr "Ymlaen"
  1424. #~ msgid "Off"
  1425. #~ msgstr "I ffwrdd"
  1426. #~ msgid "Enabled"
  1427. #~ msgstr "Galluogwyd"
  1428. #~ msgid "Disabled"
  1429. #~ msgstr "Analluogwyd"
  1430. #~ msgid ""
  1431. #~ "Perform search immediately if a category"
  1432. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1433. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1434. #~ msgstr ""
  1435. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ msgid ""
  1438. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1439. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1440. #~ " key on main or result page to"
  1441. #~ " get help."
  1442. #~ msgstr ""
  1443. #~ msgid ""
  1444. #~ "we didn't find any results. Please "
  1445. #~ "use another query or search in "
  1446. #~ "more categories."
  1447. #~ msgstr ""
  1448. #~ "Ni ddaethpwyd o hyd i unrhyw "
  1449. #~ "ganlyniadau. Defnyddiwch derm(au) chwilio "
  1450. #~ "gwahanol neu ehangu'r chwilio i ragor"
  1451. #~ " o gategorïau."