messages.po 48 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922
  1. # Esperanto translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jack Stehn <jaxadeo@gmail.com>, 2017
  7. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2015-2016
  8. # pizzaiolo, 2016
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Gergely <gergely@fsfe.org>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  13. # RTRedreovic <RTRedreovic@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  14. # Azharjan <alexander.um.edu@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2024-06-07 08:23+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2024-03-22 07:09+0000\n"
  22. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  23. "\n"
  24. "Language: eo\n"
  25. "Language-Team: Esperanto "
  26. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/eo/>\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "sen plia subgrupiĝo"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "alia"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "dosieroj"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "ĝenerala"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "muziko"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "sociaj retoj"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "bildoj"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "videoj"
  64. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  65. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  66. msgid "radio"
  67. msgstr "radio"
  68. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "tv"
  71. msgstr ""
  72. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "it"
  75. msgstr "komputiko"
  76. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "news"
  79. msgstr "novaĵoj"
  80. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "map"
  83. msgstr "mapo"
  84. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "onions"
  87. msgstr "cepoj"
  88. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "science"
  91. msgstr "scienco"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "apps"
  95. msgstr "aplikaĵoj"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "dictionaries"
  99. msgstr "vortaroj"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "lyrics"
  103. msgstr "kantotekstoj"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "packages"
  107. msgstr "pakoj"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "q&a"
  111. msgstr "dϗr"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "repos"
  115. msgstr "deponejoj"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "software wikis"
  119. msgstr "programaro vikioj"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "web"
  123. msgstr "reto"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "scientific publications"
  127. msgstr "sciencaj publikaĵoj"
  128. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "auto"
  131. msgstr "aŭtomate"
  132. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "light"
  135. msgstr "hela"
  136. #. STYLE_NAMES['DARK']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "dark"
  139. msgstr "malhela"
  140. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "Uptime"
  143. msgstr ""
  144. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  145. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  146. msgid "About"
  147. msgstr "Pri"
  148. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "Average temp."
  151. msgstr ""
  152. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  153. #: searx/searxng.msg
  154. msgid "Cloud cover"
  155. msgstr ""
  156. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Condition"
  159. msgstr ""
  160. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Current condition"
  163. msgstr ""
  164. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  165. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  166. msgid "Evening"
  167. msgstr "Vespero"
  168. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Feels like"
  171. msgstr ""
  172. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Humidity"
  175. msgstr ""
  176. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  177. #: searx/searxng.msg
  178. msgid "Max temp."
  179. msgstr ""
  180. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Min temp."
  183. msgstr ""
  184. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  185. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  186. msgid "Morning"
  187. msgstr "Mateno"
  188. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  189. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  190. msgid "Night"
  191. msgstr "Nokto"
  192. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  193. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  194. msgid "Noon"
  195. msgstr "Tagmezo"
  196. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  197. #: searx/searxng.msg
  198. msgid "Pressure"
  199. msgstr ""
  200. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  201. #: searx/searxng.msg
  202. msgid "Sunrise"
  203. msgstr ""
  204. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  205. #: searx/searxng.msg
  206. msgid "Sunset"
  207. msgstr ""
  208. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  209. #: searx/searxng.msg
  210. msgid "Temperature"
  211. msgstr ""
  212. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  213. #: searx/searxng.msg
  214. msgid "UV index"
  215. msgstr ""
  216. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Visibility"
  219. msgstr ""
  220. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "Wind"
  223. msgstr ""
  224. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "subscribers"
  227. msgstr ""
  228. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "posts"
  231. msgstr ""
  232. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "active users"
  235. msgstr ""
  236. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "comments"
  239. msgstr ""
  240. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "user"
  243. msgstr ""
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "community"
  247. msgstr ""
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "points"
  251. msgstr ""
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  253. #: searx/searxng.msg
  254. msgid "title"
  255. msgstr ""
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  257. #: searx/searxng.msg
  258. msgid "author"
  259. msgstr ""
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  261. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  262. msgid "open"
  263. msgstr ""
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  265. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  266. msgid "closed"
  267. msgstr ""
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  269. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  270. msgid "answered"
  271. msgstr ""
  272. #: searx/webapp.py:330
  273. msgid "No item found"
  274. msgstr "Nenio trovita"
  275. #: searx/engines/qwant.py:281
  276. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  277. msgid "Source"
  278. msgstr "Fonto"
  279. #: searx/webapp.py:334
  280. msgid "Error loading the next page"
  281. msgstr "Eraro dum la ŝarĝado de la sekvan paĝon"
  282. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  283. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  284. msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redaktu viajn agordojn"
  285. #: searx/webapp.py:507
  286. msgid "Invalid settings"
  287. msgstr "Nevalidaj agordoj"
  288. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  289. msgid "search error"
  290. msgstr "serĉa eraro"
  291. #: searx/webutils.py:36
  292. msgid "timeout"
  293. msgstr "eltempiĝo"
  294. #: searx/webutils.py:37
  295. msgid "parsing error"
  296. msgstr "analiza eraro"
  297. #: searx/webutils.py:38
  298. msgid "HTTP protocol error"
  299. msgstr "HTTP-protokolo-eraro"
  300. #: searx/webutils.py:39
  301. msgid "network error"
  302. msgstr "reta eraro"
  303. #: searx/webutils.py:40
  304. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  305. msgstr "SSL-eraro: atestila validigo malsukcesis"
  306. #: searx/webutils.py:42
  307. msgid "unexpected crash"
  308. msgstr "neatendita kraŝo"
  309. #: searx/webutils.py:49
  310. msgid "HTTP error"
  311. msgstr "HTTP-eraro"
  312. #: searx/webutils.py:50
  313. msgid "HTTP connection error"
  314. msgstr "HTTP-konekto-eraro"
  315. #: searx/webutils.py:56
  316. msgid "proxy error"
  317. msgstr "prokurilo-eraro"
  318. #: searx/webutils.py:57
  319. msgid "CAPTCHA"
  320. msgstr "CAPTCHA"
  321. #: searx/webutils.py:58
  322. msgid "too many requests"
  323. msgstr "tro da petoj"
  324. #: searx/webutils.py:59
  325. msgid "access denied"
  326. msgstr "aliro rifuzita"
  327. #: searx/webutils.py:60
  328. msgid "server API error"
  329. msgstr "servilo-API-eraro"
  330. #: searx/webutils.py:79
  331. msgid "Suspended"
  332. msgstr "Suspendigita"
  333. #: searx/webutils.py:314
  334. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  335. msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
  336. #: searx/webutils.py:315
  337. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  338. msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
  339. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  340. msgid "Random value generator"
  341. msgstr "Hazardvalora generilo"
  342. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  343. msgid "Generate different random values"
  344. msgstr "Generi diversajn hazardajn valorojn"
  345. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  346. msgid "Statistics functions"
  347. msgstr "Statistikaj funkcioj"
  348. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  349. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  350. msgstr "Kalkuli {functions} de la argumentoj"
  351. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  352. msgid "Get directions"
  353. msgstr "Akiri direktojn"
  354. #: searx/engines/pdbe.py:96
  355. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  356. msgstr "{title} (MALAKTUALA)"
  357. #: searx/engines/pdbe.py:103
  358. msgid "This entry has been superseded by"
  359. msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per"
  360. #: searx/engines/qwant.py:283
  361. msgid "Channel"
  362. msgstr "Kanalo"
  363. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  364. msgid "bitrate"
  365. msgstr "bito-rapido"
  366. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  367. msgid "votes"
  368. msgstr "voĉoj"
  369. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  370. msgid "clicks"
  371. msgstr "klakoj"
  372. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  373. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  374. msgid "Language"
  375. msgstr "Lingvo"
  376. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  377. msgid ""
  378. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  379. "{lastCitationVelocityYear}"
  380. msgstr ""
  381. "{numCitations} citaĵoj de la {firstCitationVelocityYear}-a jaro ĝis la "
  382. "{lastCitationVelocityYear}-a jaro"
  383. #: searx/engines/tineye.py:39
  384. msgid ""
  385. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  386. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  387. " WebP."
  388. msgstr ""
  389. "Neeblas legi la URL de ĉi tiun bildon. Ĝi povas esti pro nesubtenata "
  390. "dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, "
  391. "BMP, TIFF aŭ WebP."
  392. #: searx/engines/tineye.py:45
  393. msgid ""
  394. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  395. " visual detail to successfully identify matches."
  396. msgstr ""
  397. "La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan "
  398. "levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn."
  399. #: searx/engines/tineye.py:51
  400. msgid "The image could not be downloaded."
  401. msgstr "La bildo ne eblis elŝuti."
  402. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  403. msgid "Book rating"
  404. msgstr "Taksado de libro"
  405. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  406. msgid "File quality"
  407. msgstr "Dosiera kvalito"
  408. #: searx/plugins/calculator.py:12
  409. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  410. msgstr ""
  411. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  412. msgid "Converts strings to different hash digests."
  413. msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."
  414. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  415. msgid "hash digest"
  416. msgstr "haketa mesaĝaro"
  417. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  418. msgid "Hostname replace"
  419. msgstr "Gastnomo anstataŭigas"
  420. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  421. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  422. msgstr ""
  423. "Reskribi rezultajn gastigajn nomojn aŭ forigi rezultojn bazitajn sur la "
  424. "gastiga nomo"
  425. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  426. msgid "Open Access DOI rewrite"
  427. msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo"
  428. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  429. msgid ""
  430. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  431. "when available"
  432. msgstr ""
  433. "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se "
  434. "eblas"
  435. #: searx/plugins/self_info.py:9
  436. msgid "Self Information"
  437. msgstr "Meminformoj"
  438. #: searx/plugins/self_info.py:10
  439. msgid ""
  440. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  441. "contains \"user agent\"."
  442. msgstr ""
  443. "Montras vian IP-adreson se la serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian klientan "
  444. "aplikaĵon se la serĉofrazo enhavas \"user agent\"."
  445. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  446. msgid "Tor check plugin"
  447. msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo"
  448. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  449. msgid ""
  450. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  451. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  452. msgstr ""
  453. "Ĉi tiu kromaĵo kontrolas ĉu la adreso de la peto estas Tor elir-nodo, kaj"
  454. " informas la uzanton ĉu ĝi estas; kiel check.torproject.org, sed de "
  455. "SearXNG."
  456. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  457. msgid ""
  458. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  459. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  460. msgstr ""
  461. "Ne eblis elŝuti liston de Tor elirnodoj de: https://check.torproject.org"
  462. "/exit-addresses"
  463. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  464. msgid ""
  465. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  466. "{ip_address}"
  467. msgstr ""
  468. "Vi uzas Tor kaj ŝajnas, ke vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: "
  469. "{ip_address}"
  470. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  471. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  472. msgstr "Vi ne uzas Tor kaj vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: {ip_address}"
  473. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  474. msgid "Tracker URL remover"
  475. msgstr "Forigilo de URL-spuriloj"
  476. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  477. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  478. msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL"
  479. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  480. msgid "Convert between units"
  481. msgstr ""
  482. #: searx/templates/simple/404.html:4
  483. msgid "Page not found"
  484. msgstr "Paĝo ne trovita"
  485. #: searx/templates/simple/404.html:6
  486. #, python-format
  487. msgid "Go to %(search_page)s."
  488. msgstr "Iri al %(search_page)s."
  489. #: searx/templates/simple/404.html:6
  490. msgid "search page"
  491. msgstr "Serĉopaĝo"
  492. #: searx/templates/simple/base.html:54
  493. msgid "Donate"
  494. msgstr "Donacu"
  495. #: searx/templates/simple/base.html:58
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  497. msgid "Preferences"
  498. msgstr "Agordoj"
  499. #: searx/templates/simple/base.html:68
  500. msgid "Powered by"
  501. msgstr "Funkciigita per"
  502. #: searx/templates/simple/base.html:68
  503. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  504. msgstr "privateco-respektanta, libera metaserĉilo"
  505. #: searx/templates/simple/base.html:69
  506. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  507. msgid "Source code"
  508. msgstr "Fontaĵo"
  509. #: searx/templates/simple/base.html:70
  510. msgid "Issue tracker"
  511. msgstr "Spurilo de problemoj"
  512. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  513. msgid "Engine stats"
  514. msgstr "Statistikoj pri la motoro"
  515. #: searx/templates/simple/base.html:73
  516. msgid "Public instances"
  517. msgstr "Publikaj instancoj"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:76
  519. msgid "Privacy policy"
  520. msgstr "Regularo pri privateco"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:79
  522. msgid "Contact instance maintainer"
  523. msgstr "Kontaktu instancon prizorganto"
  524. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  525. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  526. msgstr "Alklaku la lupeon por serĉi"
  527. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  528. msgid "Length"
  529. msgstr "Longo"
  530. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  531. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  532. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  533. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  534. msgid "Author"
  535. msgstr "Verkisto"
  536. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  537. msgid "cached"
  538. msgstr "kaŝmemorigita"
  539. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  540. msgid "proxied"
  541. msgstr "prokurata"
  542. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  543. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  544. msgstr "Komencu sendi novan numeron en GitHub"
  545. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  546. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  547. msgstr "Bonvolu kontroli ekzistantajn cimojn pri ĉi tiu motoro en GitHub"
  548. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  549. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  550. msgstr "Mi konfirmas, ke ne ekzistas cimo pri la problemo, kiun mi renkontas"
  551. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  552. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  553. msgstr "Se ĉi tio estas publika kazo, bonvolu specifi la URL en la cimraporto"
  554. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  555. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  556. msgstr "Sendu novan numeron ĉe Github inkluzive de ĉi-supraj informoj"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  558. msgid "No HTTPS"
  559. msgstr "Neniu HTTPS"
  560. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  563. msgid "View error logs and submit a bug report"
  564. msgstr "Vidi erarprotokolojn kaj sendi erarraporton"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  566. msgid "!bang for this engine"
  567. msgstr "!bang por ĉi tiu serĉilo"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  569. msgid "!bang for its categories"
  570. msgstr "!bang por ĝiaj kategorioj"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  573. msgid "Median"
  574. msgstr "Meza"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  577. msgid "P80"
  578. msgstr "P80"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  581. msgid "P95"
  582. msgstr "P95"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  584. msgid "Failed checker test(s): "
  585. msgstr "Malsukcesa(j) kontrolilo(j): "
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  587. msgid "Errors:"
  588. msgstr "Eraroj:"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  590. msgid "General"
  591. msgstr "Ĝenerala"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  593. msgid "Default categories"
  594. msgstr "Defaŭltaj kategorioj"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  596. msgid "User interface"
  597. msgstr "Fasado"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  599. msgid "Privacy"
  600. msgstr "Privateco"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  602. msgid "Engines"
  603. msgstr "Serĉiloj"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  605. msgid "Currently used search engines"
  606. msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  608. msgid "Special Queries"
  609. msgstr "Specialaj Demandoj"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  611. msgid "Cookies"
  612. msgstr "Kuketoj"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:23
  614. msgid "Answers"
  615. msgstr "Respondoj"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:42
  617. msgid "Number of results"
  618. msgstr "Nombro da rezultoj"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:48
  620. msgid "Info"
  621. msgstr "Info"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:77
  623. msgid "Try searching for:"
  624. msgstr "Provu serĉi:"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:109
  626. msgid "Back to top"
  627. msgstr "Reen al supro"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:127
  629. msgid "Previous page"
  630. msgstr "Antaŭa paĝo"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:145
  632. msgid "Next page"
  633. msgstr "Sekva paĝo"
  634. #: searx/templates/simple/search.html:3
  635. msgid "Display the front page"
  636. msgstr "Montru la ĉefpaĝon"
  637. #: searx/templates/simple/search.html:9
  638. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  639. msgid "Search for..."
  640. msgstr "Serĉi..."
  641. #: searx/templates/simple/search.html:10
  642. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  643. msgid "clear"
  644. msgstr "purigi"
  645. #: searx/templates/simple/search.html:11
  646. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  647. msgid "search"
  648. msgstr "serĉi"
  649. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  650. msgid "There is currently no data available. "
  651. msgstr "Nun ne estas datumoj disponeblaj."
  652. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  653. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  654. msgid "Engine name"
  655. msgstr "Nomo de serĉilo"
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  657. msgid "Scores"
  658. msgstr "Poentaroj"
  659. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  660. msgid "Result count"
  661. msgstr "Rezultkalkulo"
  662. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  664. msgid "Response time"
  665. msgstr "Tempo de respondo"
  666. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  668. msgid "Reliability"
  669. msgstr "Fidindeco"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  671. msgid "Total"
  672. msgstr "Entute"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  674. msgid "HTTP"
  675. msgstr "HTTP"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  677. msgid "Processing"
  678. msgstr "Prilaborado"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  680. msgid "Warnings"
  681. msgstr "Avertoj"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  683. msgid "Errors and exceptions"
  684. msgstr "Eraroj kaj esceptoj"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  686. msgid "Exception"
  687. msgstr "Escepton"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  689. msgid "Message"
  690. msgstr "Mesaĝo"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  692. msgid "Percentage"
  693. msgstr "Procento"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  695. msgid "Parameter"
  696. msgstr "Parametro"
  697. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  699. msgid "Filename"
  700. msgstr "Dosiernomo"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  702. msgid "Function"
  703. msgstr "Funkcio"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  705. msgid "Code"
  706. msgstr "Fontkodo"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  708. msgid "Checker"
  709. msgstr "Kontrolilo"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  711. msgid "Failed test"
  712. msgstr "Malsukcesa testo"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  714. msgid "Comment(s)"
  715. msgstr "Komento(j)"
  716. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  717. msgid "Download results"
  718. msgstr "Elŝuti rezultojn"
  719. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  720. msgid "Messages from the search engines"
  721. msgstr "Mesaĝoj de la serĉiloj"
  722. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  723. msgid "Error!"
  724. msgstr "Eraro!"
  725. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  726. msgid "Engines cannot retrieve results"
  727. msgstr "Serĉiloj ne povas retrovi rezultojn"
  728. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  729. msgid "Search URL"
  730. msgstr "Serĉi URL"
  731. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  732. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  733. msgid "Copied"
  734. msgstr "Kopiita"
  735. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  737. msgid "Copy"
  738. msgstr "Kopii"
  739. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  740. msgid "Suggestions"
  741. msgstr "Sugestoj"
  742. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  743. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  744. msgid "Search language"
  745. msgstr "Serĉolingvo"
  746. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  747. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  748. msgid "Default language"
  749. msgstr "Defaŭlta lingvo"
  750. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  751. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  752. msgid "Auto-detect"
  753. msgstr "Aŭtomate detekti"
  754. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  755. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  756. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  757. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  758. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  759. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  760. msgid "SafeSearch"
  761. msgstr "SekuraSerĉo"
  762. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  763. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  764. msgid "Strict"
  765. msgstr "Strikta"
  766. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  767. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  768. msgid "Moderate"
  769. msgstr "Modera"
  770. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  771. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  772. msgid "None"
  773. msgstr "Neniu"
  774. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  775. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  776. msgid "Time range"
  777. msgstr "Tempa intervalo"
  778. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  779. msgid "Anytime"
  780. msgstr "Iam ajn"
  781. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  782. msgid "Last day"
  783. msgstr "Pasinta tago"
  784. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  785. msgid "Last week"
  786. msgstr "Pasinta semajno"
  787. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  788. msgid "Last month"
  789. msgstr "Pasinta monato"
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  791. msgid "Last year"
  792. msgstr "Pasinta jaro"
  793. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  794. msgid "Information!"
  795. msgstr "Informoj!"
  796. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  797. msgid "currently, there are no cookies defined."
  798. msgstr "nun ne estas ajnaj kuketoj difinitaj."
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  800. msgid "Sorry!"
  801. msgstr "Pardonu!"
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  803. msgid "No results were found. You can try to:"
  804. msgstr "Neniuj rezultoj estis trovitaj. Vi povas provi:"
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  806. msgid "There are no more results. You can try to:"
  807. msgstr "Estas nenio plu rezultoj. Vi povas provi:"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  809. msgid "Refresh the page."
  810. msgstr "Refreŝigi la paĝon."
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  812. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  813. msgstr "Serĉu alian demandon aŭ elektu alian kategorion (supre)."
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  815. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  816. msgstr "Ŝanĝi la serĉilon uzatan en la preferoj:"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  818. msgid "Switch to another instance:"
  819. msgstr "Ŝanĝi al alia instanco:"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  821. msgid "Search for another query or select another category."
  822. msgstr "Ŝercu por alia demandon aŭ elektu alia kategorio."
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  824. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  825. msgstr "Reiru al la antaŭa paĝon uzata la antaŭa paĝo butono."
  826. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  827. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  828. msgid "Allow"
  829. msgstr "Permesi"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  831. msgid "Keywords"
  832. msgstr "Ŝlosilvortoj"
  833. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  835. msgid "Name"
  836. msgstr "Nomo"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  838. msgid "Description"
  839. msgstr "Priskribo"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  841. msgid "Examples"
  842. msgstr "Ekzemploj"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  844. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  845. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de la tujaj respondaj moduloj de SearXNG."
  846. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  847. msgid "This is the list of plugins."
  848. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de kromaĵoj."
  849. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  850. msgid "Autocomplete"
  851. msgstr "Aŭtomate kompletigi"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  853. msgid "Find stuff as you type"
  854. msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  856. msgid "Center Alignment"
  857. msgstr "Centra Vicigo"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  859. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  860. msgstr "Montras rezultojn en la centro de la paĝo."
  861. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  862. msgid ""
  863. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  864. "computer."
  865. msgstr ""
  866. "Jen la listo de kuketoj kaj iliaj valoroj SearXNG konservas en via "
  867. "komputilo."
  868. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  869. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  870. msgstr "Kun tiu listo, vi povas taksi SearXNG-travideblecon."
  871. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  872. msgid "Cookie name"
  873. msgstr "Nomo de kuketo"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  875. msgid "Value"
  876. msgstr "Valoro"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  878. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  879. msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  881. msgid ""
  882. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  883. "leaking data to the clicked result sites."
  884. msgstr ""
  885. "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
  886. "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
  887. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  888. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  889. msgstr "URL por restarigi viajn preferojn en alia TTT-legilo"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  891. msgid ""
  892. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  893. "preferences across devices."
  894. msgstr ""
  895. "Specifante kutimajn agordojn en la URL de preferoj povas esti uzata por "
  896. "sinkronigi preferojn tra aparatoj."
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  898. msgid "Copy preferences hash"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  901. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  904. msgid "Preferences hash"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  907. msgid "Open Access DOI resolver"
  908. msgstr "Malfermalira COI-solvilo"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  910. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  911. msgstr "Elekti servon uzatan de DOI-reskribo"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  913. msgid ""
  914. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  915. "these engines by its !bangs."
  916. msgstr ""
  917. "Ĉi tiu langeto ne ekzistas en la uzantinterfaco, sed vi povas serĉi en ĉi"
  918. " tiuj serĉiloj per siaj !bangs."
  919. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  920. msgid "Enable all"
  921. msgstr ""
  922. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  923. msgid "Disable all"
  924. msgstr ""
  925. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  926. msgid "!bang"
  927. msgstr "!bang"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  929. msgid "Supports selected language"
  930. msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  932. msgid "Weight"
  933. msgstr "Pezo"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  935. msgid "Max time"
  936. msgstr "Maksimuma tempo"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  938. msgid ""
  939. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  940. "this data about you."
  941. msgstr ""
  942. "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
  943. "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
  944. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  945. msgid ""
  946. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  947. "track you."
  948. msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
  949. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  950. msgid "Save"
  951. msgstr "Konservi"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  953. msgid "Reset defaults"
  954. msgstr "Reagordi al defaŭlto"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  956. msgid "Back"
  957. msgstr "Reen"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  959. msgid "Hotkeys"
  960. msgstr "Klavaraj ŝparvojoj"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  962. msgid "Vim-like"
  963. msgstr "Vim-simila"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  965. msgid ""
  966. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  967. "key on main or result page to get help."
  968. msgstr ""
  969. "Navigu serĉrezultojn per klavaraj ŝparvojoj (JavaScript bezonata). Premu "
  970. "\"h\" klavon sur ĉefa aŭ rezultpaĝo por ricevi helpon."
  971. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  972. msgid "Image proxy"
  973. msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  975. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  976. msgstr "Prokurado de bildaj rezultoj per SearXNG"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  978. msgid "Infinite scroll"
  979. msgstr "Senfina rulumado"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  981. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  982. msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  984. msgid "What language do you prefer for search?"
  985. msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  987. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  988. msgstr ""
  989. "Elektu Aŭtomate-detekti por lasi SearXNG detekti la lingvon de via "
  990. "demando."
  991. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  992. msgid "HTTP Method"
  993. msgstr "HTTP-Metodo"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  995. msgid "Change how forms are submitted"
  996. msgstr "Ŝanĝi kiel oni sendas formularojn"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  998. msgid "Query in the page's title"
  999. msgstr "Montru demandon en la titolo de la paĝo"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1001. msgid ""
  1002. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1003. "can record this title"
  1004. msgstr ""
  1005. "Kiam ĝi estas ebligita, la titolo de la rezultpaĝo enhavas vian demandon."
  1006. " Via TTT-legilo povas registri ĉi tiun titolon"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1008. msgid "Results on new tabs"
  1009. msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1011. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1012. msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj TTT-legilaj langetoj"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1014. msgid "Filter content"
  1015. msgstr "Filtri enhavon"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1017. msgid "Search on category select"
  1018. msgstr "Serĉi en elektita kategorio"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1020. msgid ""
  1021. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1022. "multiple categories"
  1023. msgstr ""
  1024. "Fari serĉon tuj se kategorio estas elektita. Malebligi elekti plurajn "
  1025. "kategoriojn"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1027. msgid "Theme"
  1028. msgstr "Etoso"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1030. msgid "Change SearXNG layout"
  1031. msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1033. msgid "Theme style"
  1034. msgstr "Temo stilo"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1036. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1037. msgstr "Elektu 'auto' por sekvi la agordojn de via TTT-legilo"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1039. msgid "Engine tokens"
  1040. msgstr "Serĉiloj ĵetonoj"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1042. msgid "Access tokens for private engines"
  1043. msgstr "Alirĵetonoj por privataj serĉiloj"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1045. msgid "Interface language"
  1046. msgstr "Fasada lingvo"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1048. msgid "Change the language of the layout"
  1049. msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono"
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1051. msgid "repo"
  1052. msgstr "Deponejo"
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1056. msgid "show media"
  1057. msgstr "montri aŭdvidaĵojn"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1060. msgid "hide media"
  1061. msgstr "kaŝi aŭdvidaĵojn"
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1064. msgid "This site did not provide any description."
  1065. msgstr "Ĉi tiu retejo ne disponigis ajnan priskribon."
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1069. msgid "Filesize"
  1070. msgstr "Dosiergrandeco"
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1073. msgid "Bytes"
  1074. msgstr "Bitokoj"
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1077. msgid "kiB"
  1078. msgstr "kiB"
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1081. msgid "MiB"
  1082. msgstr "MiB"
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1085. msgid "GiB"
  1086. msgstr "GiB"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1089. msgid "TiB"
  1090. msgstr "TiB"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1092. msgid "Date"
  1093. msgstr "Dato"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1096. msgid "Type"
  1097. msgstr "Tipo"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1099. msgid "Resolution"
  1100. msgstr "Distingivo"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1102. msgid "Format"
  1103. msgstr "Formato"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1105. msgid "Engine"
  1106. msgstr "Serĉilo"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1108. msgid "View source"
  1109. msgstr "Vidi fonton"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1111. msgid "address"
  1112. msgstr "adreso"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1114. msgid "show map"
  1115. msgstr "montri mapon"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1117. msgid "hide map"
  1118. msgstr "kaŝi mapon"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1120. msgid "Version"
  1121. msgstr "Versio"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1123. msgid "Maintainer"
  1124. msgstr ""
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1126. msgid "Updated at"
  1127. msgstr ""
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1130. msgid "Tags"
  1131. msgstr "Etikedoj"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1133. msgid "Popularity"
  1134. msgstr ""
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1136. msgid "License"
  1137. msgstr "Licenco"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1139. msgid "Project"
  1140. msgstr "Projektaj"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1142. msgid "Project homepage"
  1143. msgstr ""
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1145. msgid "Published date"
  1146. msgstr "Eldonita dato"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1148. msgid "Journal"
  1149. msgstr "Revuo"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1151. msgid "Editor"
  1152. msgstr "Redaktoro"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1154. msgid "Publisher"
  1155. msgstr "Eldonejo"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1157. msgid "DOI"
  1158. msgstr "COI"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1160. msgid "ISSN"
  1161. msgstr "ISSN"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1163. msgid "ISBN"
  1164. msgstr "ISBN"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1166. msgid "PDF"
  1167. msgstr "PDF"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1169. msgid "HTML"
  1170. msgstr "HTML"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1172. msgid "magnet link"
  1173. msgstr "magnetligilo"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1175. msgid "torrent file"
  1176. msgstr "torentodosiero"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1178. msgid "Seeder"
  1179. msgstr "Fonto"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1181. msgid "Leecher"
  1182. msgstr "Ricevanto"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1184. msgid "Number of Files"
  1185. msgstr "Nombro da Dosieroj"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1187. msgid "show video"
  1188. msgstr "montri videojn"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1190. msgid "hide video"
  1191. msgstr "kaŝi videojn"
  1192. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1193. #~ msgstr "Motora tempo (s)"
  1194. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1195. #~ msgstr "Paĝŝarĝo (sekundoj)"
  1196. #~ msgid "Errors"
  1197. #~ msgstr "Eraroj"
  1198. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1199. #~ msgstr ""
  1200. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1201. #~ msgstr "Ŝanĝi HTTP-ligilojn al HTTPS, se eblas"
  1202. #~ msgid ""
  1203. #~ "Results are opened in the same "
  1204. #~ "window by default. This plugin "
  1205. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1206. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1207. #~ "required)"
  1208. #~ msgstr ""
  1209. #~ "Oni malfermas rezultojn en la sama "
  1210. #~ "langeto defaŭlte. Ĉi tiu aldonaĵo ŝanĝas"
  1211. #~ " la kutiman agmanieron por malfermi "
  1212. #~ "ligilojn en novaj langetoj/fenestroj. "
  1213. #~ "(ĜavoSkripto bezonata)"
  1214. #~ msgid "Color"
  1215. #~ msgstr "Koloro"
  1216. #~ msgid "Blue (default)"
  1217. #~ msgstr "Blua (defaŭlta)"
  1218. #~ msgid "Violet"
  1219. #~ msgstr "Viola"
  1220. #~ msgid "Green"
  1221. #~ msgstr "Verda"
  1222. #~ msgid "Cyan"
  1223. #~ msgstr "Bluverda"
  1224. #~ msgid "Orange"
  1225. #~ msgstr "Oranĝa"
  1226. #~ msgid "Red"
  1227. #~ msgstr "Ruĝa"
  1228. #~ msgid "Category"
  1229. #~ msgstr "Kategorio"
  1230. #~ msgid "Block"
  1231. #~ msgstr "Bloki"
  1232. #~ msgid "original context"
  1233. #~ msgstr "originala kunteksto"
  1234. #~ msgid "Plugins"
  1235. #~ msgstr "Aldonaĵoj"
  1236. #~ msgid "Answerers"
  1237. #~ msgstr "Respondiloj"
  1238. #~ msgid "Avg. time"
  1239. #~ msgstr "Mezkvanta tempo"
  1240. #~ msgid "show details"
  1241. #~ msgstr "montri detalojn"
  1242. #~ msgid "hide details"
  1243. #~ msgstr "kaŝi detalojn"
  1244. #~ msgid "Load more..."
  1245. #~ msgstr "Ŝarĝi pli..."
  1246. #~ msgid "Loading..."
  1247. #~ msgstr ""
  1248. #~ msgid "Change searx layout"
  1249. #~ msgstr "Ŝanĝi fasonon de Searx"
  1250. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1251. #~ msgstr "Prokuri bildrezultojn per searx"
  1252. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1253. #~ msgstr "Tio ĉi estas listo de tuje respondantaj moduloj de Searx."
  1254. #~ msgid ""
  1255. #~ "This is the list of cookies and"
  1256. #~ " their values searx is storing on "
  1257. #~ "your computer."
  1258. #~ msgstr ""
  1259. #~ "Ĉi tio estas listo de kuketoj kaj"
  1260. #~ " iliaj valoroj, kiujn searx konservas "
  1261. #~ "en via komputilo."
  1262. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1263. #~ msgstr "Kun tiu listo, vi povas kontroli la travideblecon de searx."
  1264. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1265. #~ msgstr "Ŝajnas, ke ĉi tio estas via unua fojo, kiam vi uzas searx."
  1266. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1267. #~ msgstr "Bonvolu provi ĝin poste aŭ trovi aliajn searx-instancon."
  1268. #~ msgid "Themes"
  1269. #~ msgstr "Temoj"
  1270. #~ msgid "Reliablity"
  1271. #~ msgstr ""
  1272. #~ msgid ""
  1273. #~ "When enabled, the result page's title"
  1274. #~ " contains your query. Your browser "
  1275. #~ "can record this title."
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ msgid "Method"
  1278. #~ msgstr "Metodo"
  1279. #~ msgid ""
  1280. #~ "This tab does not show up for "
  1281. #~ "search results but you can search "
  1282. #~ "the engines listed here via bangs."
  1283. #~ msgstr ""
  1284. #~ msgid "Advanced settings"
  1285. #~ msgstr "Altgradaj agordoj"
  1286. #~ msgid "Close"
  1287. #~ msgstr "Fermi"
  1288. #~ msgid "Language"
  1289. #~ msgstr "Lingvo"
  1290. #~ msgid "broken"
  1291. #~ msgstr "rompita"
  1292. #~ msgid "supported"
  1293. #~ msgstr "subtenata"
  1294. #~ msgid "not supported"
  1295. #~ msgstr "nesubtenata"
  1296. #~ msgid "about"
  1297. #~ msgstr "pri"
  1298. #~ msgid "Avg."
  1299. #~ msgstr "Meze"
  1300. #~ msgid "User Interface"
  1301. #~ msgstr "Grafika fasado"
  1302. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1303. #~ msgstr "Elekti stilon por ĉi tiu temo"
  1304. #~ msgid "Style"
  1305. #~ msgstr "Stilo"
  1306. #~ msgid "Show advanced settings"
  1307. #~ msgstr "Montru detalaj agordoj"
  1308. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1309. #~ msgstr "Montru detalajn agordojn en la hejmpaĝo defaŭlte"
  1310. #~ msgid "Allow all"
  1311. #~ msgstr ""
  1312. #~ msgid "Disable all"
  1313. #~ msgstr ""
  1314. #~ msgid "Selected language"
  1315. #~ msgstr "Elekti lingvon"
  1316. #~ msgid "Query"
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ msgid "save"
  1319. #~ msgstr "konservi"
  1320. #~ msgid "back"
  1321. #~ msgstr "antaŭen"
  1322. #~ msgid "Links"
  1323. #~ msgstr "Ligiloj"
  1324. #~ msgid "RSS subscription"
  1325. #~ msgstr ""
  1326. #~ msgid "Search results"
  1327. #~ msgstr "Serĉrezultoj"
  1328. #~ msgid "next page"
  1329. #~ msgstr "sekva paĝo"
  1330. #~ msgid "previous page"
  1331. #~ msgstr "antaŭa paĝo"
  1332. #~ msgid "Start search"
  1333. #~ msgstr "Komenci serĉon"
  1334. #~ msgid "Clear search"
  1335. #~ msgstr ""
  1336. #~ msgid "Clear"
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ msgid "stats"
  1339. #~ msgstr "statistikoj"
  1340. #~ msgid "Heads up!"
  1341. #~ msgstr "Atentu!"
  1342. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1343. #~ msgstr ""
  1344. #~ msgid "Well done!"
  1345. #~ msgstr "Bonfarite!"
  1346. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1347. #~ msgstr "Agordoj konservitaj sukcese."
  1348. #~ msgid "Oh snap!"
  1349. #~ msgstr "Ho ve!"
  1350. #~ msgid "Something went wrong."
  1351. #~ msgstr "Io fuŝiĝis."
  1352. #~ msgid "Date"
  1353. #~ msgstr ""
  1354. #~ msgid "Type"
  1355. #~ msgstr ""
  1356. #~ msgid "Get image"
  1357. #~ msgstr "Akiri bildon"
  1358. #~ msgid "Center Alignment"
  1359. #~ msgstr ""
  1360. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1361. #~ msgstr ""
  1362. #~ msgid "preferences"
  1363. #~ msgstr "agordoj"
  1364. #~ msgid "Scores per result"
  1365. #~ msgstr "Poentaroj por unu rezulto"
  1366. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1367. #~ msgstr "kodumebla metaserĉilo kiu respektas vian privatecon"
  1368. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1369. #~ msgstr "Neniu resumo atingeblas por tiu ĉi eldonaĵo."
  1370. #~ msgid "Self Informations"
  1371. #~ msgstr "Memaj Informoj"
  1372. #~ msgid ""
  1373. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1374. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1375. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1376. #~ "methods</a>"
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ "Ŝanĝi kiel formoj estas sendataj, <a "
  1379. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1380. #~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-"
  1381. #~ "metodoj</a>"
  1382. #~ msgid ""
  1383. #~ "This plugin checks if the address "
  1384. #~ "of the request is a TOR exit "
  1385. #~ "node, and informs the user if it"
  1386. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1387. #~ "searxng."
  1388. #~ msgstr ""
  1389. #~ msgid ""
  1390. #~ "The TOR exit node list "
  1391. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1392. #~ "unreachable."
  1393. #~ msgstr ""
  1394. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1395. #~ msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1396. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1397. #~ msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1398. #~ msgid ""
  1399. #~ "The could not download the list of"
  1400. #~ " Tor exit-nodes from "
  1401. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid ""
  1404. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1405. #~ " you have this external IP address:"
  1406. #~ " {ip_address}."
  1407. #~ msgstr ""
  1408. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ msgid "Autodetect search language"
  1411. #~ msgstr ""
  1412. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1413. #~ msgstr ""
  1414. #~ msgid "others"
  1415. #~ msgstr "aliaj"
  1416. #~ msgid ""
  1417. #~ "This tab does not show up for "
  1418. #~ "search results, but you can search "
  1419. #~ "the engines listed here via bangs."
  1420. #~ msgstr ""
  1421. #~ msgid "Shortcut"
  1422. #~ msgstr "Fulmoklavo"
  1423. #~ msgid "!bang"
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ msgid ""
  1426. #~ "This tab dues not exists in the"
  1427. #~ " user interface, but you can search"
  1428. #~ " in these engines by its !bangs."
  1429. #~ msgstr ""
  1430. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1431. #~ msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn."
  1432. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1433. #~ msgstr ""
  1434. #~ msgid ""
  1435. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1436. #~ "publications when available (plugin required)"
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ "Direkti al malfermaliraj versioj de "
  1439. #~ "eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)"
  1440. #~ msgid "Bang"
  1441. #~ msgstr "!bang"
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1444. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1445. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1446. #~ "methods</a>"
  1447. #~ msgstr ""
  1448. #~ "Ŝanĝu kiel oni sendas formularojn, <a"
  1449. #~ " "
  1450. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1451. #~ " rel=\"external\">lernu pli pri petaj "
  1452. #~ "metodoj</a>"
  1453. #~ msgid "On"
  1454. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1455. #~ msgid "Off"
  1456. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1457. #~ msgid "Enabled"
  1458. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1459. #~ msgid "Disabled"
  1460. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1461. #~ msgid ""
  1462. #~ "Perform search immediately if a category"
  1463. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1464. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1465. #~ msgstr ""
  1466. #~ "Serĉi tuj se oni elektas kategorion. "
  1467. #~ "Malŝaltu ĝin por elekti plurajn "
  1468. #~ "kategoriojn (ĜavoSkripto bezonata)"
  1469. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1470. #~ msgstr "Vim-ŝajnaj klavkomandoj"
  1471. #~ msgid ""
  1472. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1473. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1474. #~ " key on main or result page to"
  1475. #~ " get help."
  1476. #~ msgstr ""
  1477. #~ "Tranavigi serĉrezultojn per Vim-ŝajnaj "
  1478. #~ "klavkomandoj (ĜavoSkripto bezonata). Premu "
  1479. #~ "\"h\" por helptekstaro en ĉef- aŭ "
  1480. #~ "rezultpaĝo."
  1481. #~ msgid ""
  1482. #~ "we didn't find any results. Please "
  1483. #~ "use another query or search in "
  1484. #~ "more categories."
  1485. #~ msgstr ""
  1486. #~ "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu "
  1487. #~ "alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj "
  1488. #~ "kategorioj."