messages.po 48 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919
  1. # Estonian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Madis Otenurm, 2020
  7. # Madis Otenurm, 2019
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. # dogyx <aaronloit@tuta.io>, 2022.
  10. # dom1torii <djmdmitri.a@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # pixrobot <pixrobot@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2024-06-07 08:23+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2024-06-01 07:13+0000\n"
  20. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  21. "\n"
  22. "Language: et\n"
  23. "Language-Team: Estonian "
  24. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/et/>\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "ilma edasise alagrupeerimiseta"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "muu"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "failid"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "üldine"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "muusika"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "sotsiaalmeedia"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "pildid"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "videod"
  62. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  63. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  64. msgid "radio"
  65. msgstr "raadio"
  66. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "tv"
  69. msgstr "tv"
  70. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "it"
  73. msgstr "tehnoloogia"
  74. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "news"
  77. msgstr "uudised"
  78. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "map"
  81. msgstr "kaardid"
  82. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "onions"
  85. msgstr "onion-links"
  86. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "science"
  89. msgstr "teadus"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "apps"
  93. msgstr "rakendused"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "dictionaries"
  97. msgstr "sõnastikud"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "lyrics"
  101. msgstr "laulusõnad"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "packages"
  105. msgstr "paketid"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "q&a"
  109. msgstr "q&a"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "repos"
  113. msgstr "reposid"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "software wikis"
  117. msgstr "tarkvara wikid"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "web"
  121. msgstr "web"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "scientific publications"
  125. msgstr "teaduslikud väljaanded"
  126. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "auto"
  129. msgstr "automaatne"
  130. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "light"
  133. msgstr "herge"
  134. #. STYLE_NAMES['DARK']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "dark"
  137. msgstr "pime"
  138. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "Uptime"
  141. msgstr "Kasutusaeg"
  142. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  143. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  144. msgid "About"
  145. msgstr "Teave"
  146. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Average temp."
  149. msgstr "Keskmine temperatuur"
  150. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Cloud cover"
  153. msgstr "Pilvekate"
  154. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Condition"
  157. msgstr "Konditsioon"
  158. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Current condition"
  161. msgstr "Hetkene konditsioon"
  162. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  163. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  164. msgid "Evening"
  165. msgstr "Õhtu"
  166. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Feels like"
  169. msgstr ""
  170. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Humidity"
  173. msgstr "Niiskus"
  174. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Max temp."
  177. msgstr "Maksimaalne temp."
  178. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Min temp."
  181. msgstr "Minimaalne temp."
  182. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  183. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  184. msgid "Morning"
  185. msgstr "Hommik"
  186. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  187. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  188. msgid "Night"
  189. msgstr "Öö"
  190. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  191. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  192. msgid "Noon"
  193. msgstr "Keskpäev"
  194. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Pressure"
  197. msgstr "Rõhk"
  198. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  199. #: searx/searxng.msg
  200. msgid "Sunrise"
  201. msgstr "Päikesetõus"
  202. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Sunset"
  205. msgstr "Päikeseloojang"
  206. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Temperature"
  209. msgstr "Temperatuur"
  210. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "UV index"
  213. msgstr "UV indeks"
  214. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Visibility"
  217. msgstr "Nähtavus"
  218. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Wind"
  221. msgstr "Tuul"
  222. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "subscribers"
  225. msgstr "tellijad"
  226. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "posts"
  229. msgstr ""
  230. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "active users"
  233. msgstr ""
  234. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "comments"
  237. msgstr ""
  238. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "user"
  241. msgstr ""
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "community"
  245. msgstr ""
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "points"
  249. msgstr ""
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "title"
  253. msgstr ""
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "author"
  257. msgstr "Autor"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  259. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  260. msgid "open"
  261. msgstr ""
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  263. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  264. msgid "closed"
  265. msgstr ""
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  267. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  268. msgid "answered"
  269. msgstr ""
  270. #: searx/webapp.py:330
  271. msgid "No item found"
  272. msgstr "Üksust ei leitud"
  273. #: searx/engines/qwant.py:281
  274. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  275. msgid "Source"
  276. msgstr "Allikas"
  277. #: searx/webapp.py:334
  278. msgid "Error loading the next page"
  279. msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
  280. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  281. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  282. msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
  283. #: searx/webapp.py:507
  284. msgid "Invalid settings"
  285. msgstr "Sobimatud seaded"
  286. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  287. msgid "search error"
  288. msgstr "otsingu viga"
  289. #: searx/webutils.py:36
  290. msgid "timeout"
  291. msgstr "aeg maha"
  292. #: searx/webutils.py:37
  293. msgid "parsing error"
  294. msgstr "parsimise viga"
  295. #: searx/webutils.py:38
  296. msgid "HTTP protocol error"
  297. msgstr "HTTP-protokolli viga"
  298. #: searx/webutils.py:39
  299. msgid "network error"
  300. msgstr "võrguviga"
  301. #: searx/webutils.py:40
  302. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  303. msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus"
  304. #: searx/webutils.py:42
  305. msgid "unexpected crash"
  306. msgstr "ootamatu krahh"
  307. #: searx/webutils.py:49
  308. msgid "HTTP error"
  309. msgstr "HTTP-viga"
  310. #: searx/webutils.py:50
  311. msgid "HTTP connection error"
  312. msgstr "HTTP-ühenduse viga"
  313. #: searx/webutils.py:56
  314. msgid "proxy error"
  315. msgstr "proxy viga"
  316. #: searx/webutils.py:57
  317. msgid "CAPTCHA"
  318. msgstr "CAPTCHA"
  319. #: searx/webutils.py:58
  320. msgid "too many requests"
  321. msgstr "liiga palju taotlusi"
  322. #: searx/webutils.py:59
  323. msgid "access denied"
  324. msgstr "ligipääs keelatud"
  325. #: searx/webutils.py:60
  326. msgid "server API error"
  327. msgstr "serveri API viga"
  328. #: searx/webutils.py:79
  329. msgid "Suspended"
  330. msgstr "Peatatud"
  331. #: searx/webutils.py:314
  332. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  333. msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
  334. #: searx/webutils.py:315
  335. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  336. msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
  337. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  338. msgid "Random value generator"
  339. msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
  340. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  341. msgid "Generate different random values"
  342. msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
  343. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  344. msgid "Statistics functions"
  345. msgstr "Statistikafunktsioonid"
  346. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  347. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  348. msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
  349. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  350. msgid "Get directions"
  351. msgstr "Hangi juhised"
  352. #: searx/engines/pdbe.py:96
  353. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  354. msgstr "{title} (VANANENUD)"
  355. #: searx/engines/pdbe.py:103
  356. msgid "This entry has been superseded by"
  357. msgstr "See üksus on asendatud"
  358. #: searx/engines/qwant.py:283
  359. msgid "Channel"
  360. msgstr "Kanal"
  361. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  362. msgid "bitrate"
  363. msgstr "bitikiirus"
  364. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  365. msgid "votes"
  366. msgstr "hääled"
  367. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  368. msgid "clicks"
  369. msgstr "klikid"
  370. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  371. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  372. msgid "Language"
  373. msgstr "Keel"
  374. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  375. msgid ""
  376. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  377. "{lastCitationVelocityYear}"
  378. msgstr ""
  379. "{numCitations} aasta tsitaadid {firstCitationVelocityYear} kuni "
  380. "{lastCitationVelocityYear}"
  381. #: searx/engines/tineye.py:39
  382. msgid ""
  383. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  384. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  385. " WebP."
  386. msgstr ""
  387. "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
  388. "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  389. "või WebP."
  390. #: searx/engines/tineye.py:45
  391. msgid ""
  392. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  393. " visual detail to successfully identify matches."
  394. msgstr ""
  395. "Pilt on liiga lihtne, et leida vasteid. TinEye nõuab vastete edukaks "
  396. "tuvastamiseks elementaarseid visuaalseid üksikasju."
  397. #: searx/engines/tineye.py:51
  398. msgid "The image could not be downloaded."
  399. msgstr "Pilti ei saanud alla laadida."
  400. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  401. msgid "Book rating"
  402. msgstr "Raamatu hinnang"
  403. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  404. msgid "File quality"
  405. msgstr "Faili kvaliteet"
  406. #: searx/plugins/calculator.py:12
  407. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  408. msgstr ""
  409. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  410. msgid "Converts strings to different hash digests."
  411. msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
  412. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  413. msgid "hash digest"
  414. msgstr "hash-digest"
  415. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  416. msgid "Hostname replace"
  417. msgstr "Hostnime asendamine"
  418. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  419. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  420. msgstr ""
  421. "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine "
  422. "hostinime alusel"
  423. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  424. msgid "Open Access DOI rewrite"
  425. msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
  426. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  427. msgid ""
  428. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  429. "when available"
  430. msgstr ""
  431. "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
  432. "versioonidele"
  433. #: searx/plugins/self_info.py:9
  434. msgid "Self Information"
  435. msgstr "Eneseteave"
  436. #: searx/plugins/self_info.py:10
  437. msgid ""
  438. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  439. "contains \"user agent\"."
  440. msgstr ""
  441. "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
  442. "päringuks on \"user agent\"."
  443. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  444. msgid "Tor check plugin"
  445. msgstr "Tor kontrollplugin"
  446. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  447. msgid ""
  448. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  449. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  450. msgstr ""
  451. "See plugin kontrollib, kas päringu aadress on Tor'i väljumissõlm ja "
  452. "teavitab kasutajat, kui see on nii: nagu check.torproject.org, aga alates"
  453. " SearXNG."
  454. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  455. msgid ""
  456. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  457. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  458. msgstr ""
  459. "Ei saanud alla laadida Tori väljumissõlmede nimekiri aadressilt: "
  460. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  461. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  462. msgid ""
  463. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  464. "{ip_address}"
  465. msgstr ""
  466. "Te kasutate Tor'i ja tundub, et teil on see väline IP-aadress: "
  467. "{ip_address}"
  468. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  469. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  470. msgstr "Te ei kasuta Tor'i ja teil on see väline IP-aadress: {ip_address}"
  471. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  472. msgid "Tracker URL remover"
  473. msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
  474. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  475. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  476. msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
  477. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  478. msgid "Convert between units"
  479. msgstr ""
  480. #: searx/templates/simple/404.html:4
  481. msgid "Page not found"
  482. msgstr "Lehte ei leitud"
  483. #: searx/templates/simple/404.html:6
  484. #, python-format
  485. msgid "Go to %(search_page)s."
  486. msgstr "Mine %(search_page)s."
  487. #: searx/templates/simple/404.html:6
  488. msgid "search page"
  489. msgstr "otsinguleht"
  490. #: searx/templates/simple/base.html:54
  491. msgid "Donate"
  492. msgstr "Anneta"
  493. #: searx/templates/simple/base.html:58
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  495. msgid "Preferences"
  496. msgstr "Eelistused"
  497. #: searx/templates/simple/base.html:68
  498. msgid "Powered by"
  499. msgstr "Põhineb tarkvaral"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:68
  501. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  502. msgstr "üks privaatsust austav, vaba metaotsingumootor"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:69
  504. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  505. msgid "Source code"
  506. msgstr "Lähtekood"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:70
  508. msgid "Issue tracker"
  509. msgstr "Vigade loetelu"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  511. msgid "Engine stats"
  512. msgstr "Mootori statistika"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:73
  514. msgid "Public instances"
  515. msgstr "Avalikud eksemplarid"
  516. #: searx/templates/simple/base.html:76
  517. msgid "Privacy policy"
  518. msgstr "Privaatsus poliitika"
  519. #: searx/templates/simple/base.html:79
  520. msgid "Contact instance maintainer"
  521. msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
  522. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  523. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  524. msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
  525. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  526. msgid "Length"
  527. msgstr "Pikkus"
  528. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  529. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  530. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  531. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  532. msgid "Author"
  533. msgstr "Autor"
  534. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  535. msgid "cached"
  536. msgstr "vahemälus"
  537. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  538. msgid "proxied"
  539. msgstr "proksitud"
  540. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  541. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  542. msgstr "Alustage uue probleemi esitamist GitHubis"
  543. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  544. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  545. msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist"
  546. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  547. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  548. msgstr ""
  549. "Ma kinnitan et mul ei ole olemasolevat viga probleemi kohta millega ma "
  550. "kokku puutun"
  551. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  552. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  553. msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga"
  554. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  555. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  556. msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  558. msgid "No HTTPS"
  559. msgstr "HTTPS puudub"
  560. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  563. msgid "View error logs and submit a bug report"
  564. msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  566. msgid "!bang for this engine"
  567. msgstr "!bang selle mootori jaoks"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  569. msgid "!bang for its categories"
  570. msgstr "!bang oma kategooriate puhul"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  573. msgid "Median"
  574. msgstr "Mediaan"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  577. msgid "P80"
  578. msgstr "P80"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  581. msgid "P95"
  582. msgstr "P95"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  584. msgid "Failed checker test(s): "
  585. msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  587. msgid "Errors:"
  588. msgstr "Vead:"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  590. msgid "General"
  591. msgstr "Üldine"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  593. msgid "Default categories"
  594. msgstr "Vaikimisi kategooriad"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  596. msgid "User interface"
  597. msgstr "Kasutajaliides"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  599. msgid "Privacy"
  600. msgstr "Privaatsus"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  602. msgid "Engines"
  603. msgstr "Mootorid"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  605. msgid "Currently used search engines"
  606. msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  608. msgid "Special Queries"
  609. msgstr "Spetsiaalsed päringud"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  611. msgid "Cookies"
  612. msgstr "Küpsised"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:23
  614. msgid "Answers"
  615. msgstr "Vastused"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:42
  617. msgid "Number of results"
  618. msgstr "Tulemuste arv"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:48
  620. msgid "Info"
  621. msgstr "informatsioon"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:77
  623. msgid "Try searching for:"
  624. msgstr "Proovi otsida:"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:109
  626. msgid "Back to top"
  627. msgstr "Tagasi üles"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:127
  629. msgid "Previous page"
  630. msgstr "Eelmine lehekülg"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:145
  632. msgid "Next page"
  633. msgstr "Järgmine lehekülg"
  634. #: searx/templates/simple/search.html:3
  635. msgid "Display the front page"
  636. msgstr "Esilehe kuvamine"
  637. #: searx/templates/simple/search.html:9
  638. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  639. msgid "Search for..."
  640. msgstr "Otsi..."
  641. #: searx/templates/simple/search.html:10
  642. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  643. msgid "clear"
  644. msgstr "selge"
  645. #: searx/templates/simple/search.html:11
  646. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  647. msgid "search"
  648. msgstr "otsing"
  649. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  650. msgid "There is currently no data available. "
  651. msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
  652. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  653. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  654. msgid "Engine name"
  655. msgstr "Mootori nimi"
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  657. msgid "Scores"
  658. msgstr "Skoorid"
  659. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  660. msgid "Result count"
  661. msgstr "Tulemuste arv"
  662. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  664. msgid "Response time"
  665. msgstr "Reageerimisaeg"
  666. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  668. msgid "Reliability"
  669. msgstr "Usaldusväärsus"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  671. msgid "Total"
  672. msgstr "Kokku"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  674. msgid "HTTP"
  675. msgstr "HTTP"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  677. msgid "Processing"
  678. msgstr "Töötlemine"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  680. msgid "Warnings"
  681. msgstr "Hoiatused"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  683. msgid "Errors and exceptions"
  684. msgstr "Vead ja erandid"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  686. msgid "Exception"
  687. msgstr "Erand"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  689. msgid "Message"
  690. msgstr "Sõnum"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  692. msgid "Percentage"
  693. msgstr "Protsentuaalne osakaal"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  695. msgid "Parameter"
  696. msgstr "Parameeter"
  697. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  699. msgid "Filename"
  700. msgstr "Failinimi"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  702. msgid "Function"
  703. msgstr "Funktsioon"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  705. msgid "Code"
  706. msgstr "Kood"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  708. msgid "Checker"
  709. msgstr "Kontrollida"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  711. msgid "Failed test"
  712. msgstr "Ebaõnnestunud test"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  714. msgid "Comment(s)"
  715. msgstr "Kommentaar(id)"
  716. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  717. msgid "Download results"
  718. msgstr "Laadi tulemused alla"
  719. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  720. msgid "Messages from the search engines"
  721. msgstr "Sõnumid otsingumootorist"
  722. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  723. msgid "Error!"
  724. msgstr "Viga!"
  725. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  726. msgid "Engines cannot retrieve results"
  727. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
  728. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  729. msgid "Search URL"
  730. msgstr "Otsingu URL"
  731. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  732. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  733. msgid "Copied"
  734. msgstr "Kopeeritud"
  735. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  737. msgid "Copy"
  738. msgstr "Kopeeri"
  739. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  740. msgid "Suggestions"
  741. msgstr "Soovitused"
  742. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  743. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  744. msgid "Search language"
  745. msgstr "Otsingukeel"
  746. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  747. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  748. msgid "Default language"
  749. msgstr "Vaikimisi keel"
  750. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  751. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  752. msgid "Auto-detect"
  753. msgstr "Automaatne-tuvastamine"
  754. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  755. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  756. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  757. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  758. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  759. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  760. msgid "SafeSearch"
  761. msgstr "Ohutuotsing"
  762. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  763. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  764. msgid "Strict"
  765. msgstr "Range"
  766. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  767. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  768. msgid "Moderate"
  769. msgstr "Mõõdukas"
  770. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  771. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  772. msgid "None"
  773. msgstr "Puudub"
  774. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  775. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  776. msgid "Time range"
  777. msgstr "Ajavahemik"
  778. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  779. msgid "Anytime"
  780. msgstr "Igal ajal"
  781. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  782. msgid "Last day"
  783. msgstr "Viimane päev"
  784. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  785. msgid "Last week"
  786. msgstr "Viimane nädal"
  787. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  788. msgid "Last month"
  789. msgstr "Viimane kuu"
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  791. msgid "Last year"
  792. msgstr "Viimane aasta"
  793. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  794. msgid "Information!"
  795. msgstr "Teave!"
  796. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  797. msgid "currently, there are no cookies defined."
  798. msgstr "hetkel pole ühtegi küpsist määratud."
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  800. msgid "Sorry!"
  801. msgstr "Vabandust!"
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  803. msgid "No results were found. You can try to:"
  804. msgstr "Tulemusi ei leitud. Võite proovida:"
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  806. msgid "There are no more results. You can try to:"
  807. msgstr "Rohkem tulemusi ei ole. Võite proovida:"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  809. msgid "Refresh the page."
  810. msgstr "Värskenda lehekülge."
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  812. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  813. msgstr "Teise päringu otsimine või teise kategooria valimine (üleval)."
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  815. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  816. msgstr "Muutke eelistustes kasutatud otsingumootorit:"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  818. msgid "Switch to another instance:"
  819. msgstr "Vahetage teisele instantsile:"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  821. msgid "Search for another query or select another category."
  822. msgstr "Teise päringu otsimine või teise kategooria valimine."
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  824. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  825. msgstr "Mine tagasi eelmisele lehele, kasutades nuppu eelmine lehekülg."
  826. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  827. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  828. msgid "Allow"
  829. msgstr "Luba"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  831. msgid "Keywords"
  832. msgstr "Märksõnad"
  833. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  835. msgid "Name"
  836. msgstr "Nimi"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  838. msgid "Description"
  839. msgstr "Kirjeldus"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  841. msgid "Examples"
  842. msgstr "Näited"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  844. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  845. msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
  846. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  847. msgid "This is the list of plugins."
  848. msgstr "See on pluginate nimekiri."
  849. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  850. msgid "Autocomplete"
  851. msgstr "Automaattäide"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  853. msgid "Find stuff as you type"
  854. msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  856. msgid "Center Alignment"
  857. msgstr "Keskuse joondamine"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  859. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  860. msgstr "Kuvab tulemused lehekülje keskel (Oscari paigutus)."
  861. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  862. msgid ""
  863. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  864. "computer."
  865. msgstr ""
  866. "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
  867. "arvutisse salvestab."
  868. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  869. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  870. msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
  871. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  872. msgid "Cookie name"
  873. msgstr "Küpsise nimi"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  875. msgid "Value"
  876. msgstr "Väärtus"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  878. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  879. msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  881. msgid ""
  882. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  883. "leaking data to the clicked result sites."
  884. msgstr ""
  885. "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
  886. "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
  887. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  888. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  889. msgstr "URL et taastada oma eelistused teises brauseris"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  891. msgid ""
  892. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  893. "preferences across devices."
  894. msgstr ""
  895. "Kohandatud seadete määramine eelistuste URL-i saab kasutada eelistuste "
  896. "sünkroniseerimiseks eri seadmetes."
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  898. msgid "Copy preferences hash"
  899. msgstr "Kopeeri eelistuste hash"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  901. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  902. msgstr "Sisesta kopeeritud eelistuste hash (ilma URL-aadressita) et taastada"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  904. msgid "Preferences hash"
  905. msgstr "Eelistuste hash"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  907. msgid "Open Access DOI resolver"
  908. msgstr "Open Access DOI resolver"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  910. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  911. msgstr "Valige teenus mida kasutab DOI ümberkirjutamine"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  913. msgid ""
  914. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  915. "these engines by its !bangs."
  916. msgstr ""
  917. "Seda vahekaarti ei ole kasutajaliideses olemas, kuid te saate otsida neis"
  918. " mootorites selle !bang järgi."
  919. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  920. msgid "Enable all"
  921. msgstr ""
  922. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  923. msgid "Disable all"
  924. msgstr ""
  925. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  926. msgid "!bang"
  927. msgstr "!bang"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  929. msgid "Supports selected language"
  930. msgstr "Toetab valitud keelt"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  932. msgid "Weight"
  933. msgstr "Kaal"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  935. msgid "Max time"
  936. msgstr "Maksimaalne aeg"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  938. msgid ""
  939. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  940. "this data about you."
  941. msgstr ""
  942. "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
  943. "andmeid mitte salvestada."
  944. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  945. msgid ""
  946. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  947. "track you."
  948. msgstr ""
  949. "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
  950. "jälitamiseks."
  951. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  952. msgid "Save"
  953. msgstr "Salvesta"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  955. msgid "Reset defaults"
  956. msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  958. msgid "Back"
  959. msgstr "Tagasi"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  961. msgid "Hotkeys"
  962. msgstr "Kiirklahvid"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  964. msgid "Vim-like"
  965. msgstr "Vim-taoline"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  967. msgid ""
  968. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  969. "key on main or result page to get help."
  970. msgstr ""
  971. "Otsingutulemustes navigeerimine kiirklahvide abil (Vajalik JavaScript). "
  972. "Abi saamiseks vajutage põhi või tulemuslehel klahvi \"h\"."
  973. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  974. msgid "Image proxy"
  975. msgstr "Pildiproksi"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  977. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  978. msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  980. msgid "Infinite scroll"
  981. msgstr "Lõpmatu kerimine"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  983. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  984. msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  986. msgid "What language do you prefer for search?"
  987. msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  989. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  990. msgstr "Valige Automaatne tuvastamine et SearXNG tuvastaks teie päringu keele."
  991. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  992. msgid "HTTP Method"
  993. msgstr "HTTP meetod"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  995. msgid "Change how forms are submitted"
  996. msgstr "Muutke vormide esitamise viisi"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  998. msgid "Query in the page's title"
  999. msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1001. msgid ""
  1002. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1003. "can record this title"
  1004. msgstr ""
  1005. "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
  1006. "brauser võib selle pealkirja salvestada"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1008. msgid "Results on new tabs"
  1009. msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1011. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1012. msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1014. msgid "Filter content"
  1015. msgstr "Filtreeri sisu"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1017. msgid "Search on category select"
  1018. msgstr "Otsi kategooria valimisel"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1020. msgid ""
  1021. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1022. "multiple categories"
  1023. msgstr ""
  1024. "Teostage otsing kohe kui kategooria on valitud. Mitme kategooria "
  1025. "valimiseks keelake"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1027. msgid "Theme"
  1028. msgstr "Teema"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1030. msgid "Change SearXNG layout"
  1031. msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1033. msgid "Theme style"
  1034. msgstr "Teema stiil"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1036. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1037. msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1039. msgid "Engine tokens"
  1040. msgstr "Mootori tokenid"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1042. msgid "Access tokens for private engines"
  1043. msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1045. msgid "Interface language"
  1046. msgstr "Liidese keel"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1048. msgid "Change the language of the layout"
  1049. msgstr "Muuda paigutuse keelt"
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1051. msgid "repo"
  1052. msgstr "repot"
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1056. msgid "show media"
  1057. msgstr "kuva meedia"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1060. msgid "hide media"
  1061. msgstr "peida meedia"
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1064. msgid "This site did not provide any description."
  1065. msgstr "See sait ei andnud mingit kirjeldust."
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1069. msgid "Filesize"
  1070. msgstr "Failisuurus"
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1073. msgid "Bytes"
  1074. msgstr "Baite"
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1077. msgid "kiB"
  1078. msgstr "kiB"
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1081. msgid "MiB"
  1082. msgstr "MiB"
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1085. msgid "GiB"
  1086. msgstr "GiB"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1089. msgid "TiB"
  1090. msgstr "TiB"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1092. msgid "Date"
  1093. msgstr "Kuupäev"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1096. msgid "Type"
  1097. msgstr "Tüüp"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1099. msgid "Resolution"
  1100. msgstr "Resolutsioon"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1102. msgid "Format"
  1103. msgstr "Formaat"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1105. msgid "Engine"
  1106. msgstr "Mootor"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1108. msgid "View source"
  1109. msgstr "Vaata allikat"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1111. msgid "address"
  1112. msgstr "aadress"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1114. msgid "show map"
  1115. msgstr "kuva kaart"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1117. msgid "hide map"
  1118. msgstr "peida kaart"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1120. msgid "Version"
  1121. msgstr "Versioon"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1123. msgid "Maintainer"
  1124. msgstr "Hooldaja"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1126. msgid "Updated at"
  1127. msgstr "Uuendatud"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1130. msgid "Tags"
  1131. msgstr "Tagid"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1133. msgid "Popularity"
  1134. msgstr "Populaarsus"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1136. msgid "License"
  1137. msgstr "Litsents"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1139. msgid "Project"
  1140. msgstr "Projekt"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1142. msgid "Project homepage"
  1143. msgstr "Projekti koduleht"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1145. msgid "Published date"
  1146. msgstr "Avaldatud kuupäev"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1148. msgid "Journal"
  1149. msgstr "Ajakiri"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1151. msgid "Editor"
  1152. msgstr "Toimetaja"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1154. msgid "Publisher"
  1155. msgstr "Väljaandja"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1157. msgid "DOI"
  1158. msgstr "DOI"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1160. msgid "ISSN"
  1161. msgstr "ISSN"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1163. msgid "ISBN"
  1164. msgstr "ISBN"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1166. msgid "PDF"
  1167. msgstr "PDF"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1169. msgid "HTML"
  1170. msgstr "HTML"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1172. msgid "magnet link"
  1173. msgstr "magnetlink"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1175. msgid "torrent file"
  1176. msgstr "torrentifail"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1178. msgid "Seeder"
  1179. msgstr "Seemendaja"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1181. msgid "Leecher"
  1182. msgstr "Kaanija"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1184. msgid "Number of Files"
  1185. msgstr "Failide arv"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1187. msgid "show video"
  1188. msgstr "kuva video"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1190. msgid "hide video"
  1191. msgstr "peida video"
  1192. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1193. #~ msgstr "Mootori aeg (s)"
  1194. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1195. #~ msgstr "Lehe laadimisi (s)"
  1196. #~ msgid "Errors"
  1197. #~ msgstr "Vead"
  1198. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1199. #~ msgstr "CAPTCHA nõutud"
  1200. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1201. #~ msgstr "Kirjuta võimalusel HTTP lingid HTTPSiks"
  1202. #~ msgid ""
  1203. #~ "Results are opened in the same "
  1204. #~ "window by default. This plugin "
  1205. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1206. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1207. #~ "required)"
  1208. #~ msgstr ""
  1209. #~ "Tulemused avatakse vaikimisi samas aknas. "
  1210. #~ "See plugin kirjutab vaikimisi käitumise "
  1211. #~ "üle, et avada lingid uutel "
  1212. #~ "kaartidel/akendel. (Nõuab JavaScripti)"
  1213. #~ msgid "Color"
  1214. #~ msgstr "Värv"
  1215. #~ msgid "Blue (default)"
  1216. #~ msgstr "Sinine (vaikimisi)"
  1217. #~ msgid "Violet"
  1218. #~ msgstr "Violetne"
  1219. #~ msgid "Green"
  1220. #~ msgstr "Roheline"
  1221. #~ msgid "Cyan"
  1222. #~ msgstr "Erksinine"
  1223. #~ msgid "Orange"
  1224. #~ msgstr "Oranž"
  1225. #~ msgid "Red"
  1226. #~ msgstr "Punane"
  1227. #~ msgid "Category"
  1228. #~ msgstr "Kategooria"
  1229. #~ msgid "Block"
  1230. #~ msgstr "Keela"
  1231. #~ msgid "original context"
  1232. #~ msgstr "originaalne kontekst"
  1233. #~ msgid "Plugins"
  1234. #~ msgstr "Pluginad"
  1235. #~ msgid "Answerers"
  1236. #~ msgstr "Vastajad"
  1237. #~ msgid "Avg. time"
  1238. #~ msgstr "Keskmine aeg"
  1239. #~ msgid "show details"
  1240. #~ msgstr "kuva andmeid"
  1241. #~ msgid "hide details"
  1242. #~ msgstr "peida andmed"
  1243. #~ msgid "Load more..."
  1244. #~ msgstr "Laadi juurde..."
  1245. #~ msgid "Loading..."
  1246. #~ msgstr "Laadimine..."
  1247. #~ msgid "Change searx layout"
  1248. #~ msgstr "Muuda searxi paigutust"
  1249. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1250. #~ msgstr "Proksin pilditulemusi läbi searxi"
  1251. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1252. #~ msgstr "See on searxi koheste vastajate moodulite nimekiri."
  1253. #~ msgid ""
  1254. #~ "This is the list of cookies and"
  1255. #~ " their values searx is storing on "
  1256. #~ "your computer."
  1257. #~ msgstr ""
  1258. #~ "See on küpsiste ja nende väärtuste "
  1259. #~ "nimekiri, mida searx hoiab sinu arvutis."
  1260. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1261. #~ msgstr "Selle nimekirjaga saad sa hinnata searxi läbipaistvust."
  1262. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1263. #~ msgstr "Tundub, et kasutad searxi esimest korda."
  1264. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1265. #~ msgstr "Palun proovi hiljem uuesti või leia teine searxi eksemplar."
  1266. #~ msgid "Themes"
  1267. #~ msgstr "Teemad"
  1268. #~ msgid "Reliablity"
  1269. #~ msgstr ""
  1270. #~ msgid ""
  1271. #~ "When enabled, the result page's title"
  1272. #~ " contains your query. Your browser "
  1273. #~ "can record this title."
  1274. #~ msgstr ""
  1275. #~ msgid "Method"
  1276. #~ msgstr "Meetod"
  1277. #~ msgid ""
  1278. #~ "This tab does not show up for "
  1279. #~ "search results but you can search "
  1280. #~ "the engines listed here via bangs."
  1281. #~ msgstr ""
  1282. #~ msgid "Advanced settings"
  1283. #~ msgstr "Täpsemad seaded"
  1284. #~ msgid "Close"
  1285. #~ msgstr "Sulge"
  1286. #~ msgid "Language"
  1287. #~ msgstr "Keel"
  1288. #~ msgid "broken"
  1289. #~ msgstr "katki"
  1290. #~ msgid "supported"
  1291. #~ msgstr "toetatud"
  1292. #~ msgid "not supported"
  1293. #~ msgstr "mittetoetatud"
  1294. #~ msgid "about"
  1295. #~ msgstr "teave"
  1296. #~ msgid "Avg."
  1297. #~ msgstr "Keskmine."
  1298. #~ msgid "User Interface"
  1299. #~ msgstr "Kasutajaliides"
  1300. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1301. #~ msgstr "Vali sellele teemale stiil"
  1302. #~ msgid "Style"
  1303. #~ msgstr "Stiil"
  1304. #~ msgid "Show advanced settings"
  1305. #~ msgstr "Näita täiustatud seadeid"
  1306. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1307. #~ msgstr "Näita täiustatud seadete paneeli vaikimisi avalehel"
  1308. #~ msgid "Allow all"
  1309. #~ msgstr "Luba kõik"
  1310. #~ msgid "Disable all"
  1311. #~ msgstr "Keela kõik"
  1312. #~ msgid "Selected language"
  1313. #~ msgstr "Valitud keel"
  1314. #~ msgid "Query"
  1315. #~ msgstr "Päring"
  1316. #~ msgid "save"
  1317. #~ msgstr "salvesta"
  1318. #~ msgid "back"
  1319. #~ msgstr "tagasi"
  1320. #~ msgid "Links"
  1321. #~ msgstr "Lingid"
  1322. #~ msgid "RSS subscription"
  1323. #~ msgstr "RSS jälgimus"
  1324. #~ msgid "Search results"
  1325. #~ msgstr "Otsingutulemused"
  1326. #~ msgid "next page"
  1327. #~ msgstr "järgmine leht"
  1328. #~ msgid "previous page"
  1329. #~ msgstr "eelmine leht"
  1330. #~ msgid "Start search"
  1331. #~ msgstr "Alusta otsingut"
  1332. #~ msgid "Clear search"
  1333. #~ msgstr "Tühjenda otsing"
  1334. #~ msgid "Clear"
  1335. #~ msgstr "Tühjenda"
  1336. #~ msgid "stats"
  1337. #~ msgstr "statistika"
  1338. #~ msgid "Heads up!"
  1339. #~ msgstr "Tähelepanu!"
  1340. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1341. #~ msgstr "Tundub, et kasutate SearXNG'i esimest korda."
  1342. #~ msgid "Well done!"
  1343. #~ msgstr "Hästi tehtud!"
  1344. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1345. #~ msgstr "Seaded edukalt salvestatud."
  1346. #~ msgid "Oh snap!"
  1347. #~ msgstr "Oh kurja!"
  1348. #~ msgid "Something went wrong."
  1349. #~ msgstr "Midagi läks valesti."
  1350. #~ msgid "Date"
  1351. #~ msgstr "Kuupäev"
  1352. #~ msgid "Type"
  1353. #~ msgstr "Tüüp"
  1354. #~ msgid "Get image"
  1355. #~ msgstr "Hangi pilt"
  1356. #~ msgid "Center Alignment"
  1357. #~ msgstr ""
  1358. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1359. #~ msgstr ""
  1360. #~ msgid "preferences"
  1361. #~ msgstr "eelistused"
  1362. #~ msgid "Scores per result"
  1363. #~ msgstr "Skoorid tulemuste kohta"
  1364. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1365. #~ msgstr "privaatsust austaval, häkitaval metaotsingu mootoril"
  1366. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1367. #~ msgstr "Selle väljaande jaoks pole abstraktset."
  1368. #~ msgid "Self Informations"
  1369. #~ msgstr "Self Informatsioon"
  1370. #~ msgid ""
  1371. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1372. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1373. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1374. #~ "methods</a>"
  1375. #~ msgstr ""
  1376. #~ "Muuda viisi, kuidas väljad edastatakse, "
  1377. #~ "<a "
  1378. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1379. #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
  1380. #~ "lisaks</a>"
  1381. #~ msgid ""
  1382. #~ "This plugin checks if the address "
  1383. #~ "of the request is a TOR exit "
  1384. #~ "node, and informs the user if it"
  1385. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1386. #~ "searxng."
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ msgid ""
  1389. #~ "The TOR exit node list "
  1390. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1391. #~ "unreachable."
  1392. #~ msgstr ""
  1393. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1394. #~ msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
  1395. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1396. #~ msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
  1397. #~ msgid ""
  1398. #~ "The could not download the list of"
  1399. #~ " Tor exit-nodes from "
  1400. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1401. #~ msgstr ""
  1402. #~ msgid ""
  1403. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1404. #~ " you have this external IP address:"
  1405. #~ " {ip_address}."
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1408. #~ msgstr ""
  1409. #~ msgid "Autodetect search language"
  1410. #~ msgstr ""
  1411. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ msgid "others"
  1414. #~ msgstr "muud"
  1415. #~ msgid ""
  1416. #~ "This tab does not show up for "
  1417. #~ "search results, but you can search "
  1418. #~ "the engines listed here via bangs."
  1419. #~ msgstr ""
  1420. #~ "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, "
  1421. #~ "kuid siin loetletud mootoreid saab "
  1422. #~ "otsida \"bang\" kaudu."
  1423. #~ msgid "Shortcut"
  1424. #~ msgstr "Otsetee"
  1425. #~ msgid "!bang"
  1426. #~ msgstr ""
  1427. #~ msgid ""
  1428. #~ "This tab dues not exists in the"
  1429. #~ " user interface, but you can search"
  1430. #~ " in these engines by its !bangs."
  1431. #~ msgstr ""
  1432. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1433. #~ msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada."
  1434. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1435. #~ msgstr "Palun proovige hiljem uuesti või leidke teine SearXNG instants."
  1436. #~ msgid ""
  1437. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1438. #~ "publications when available (plugin required)"
  1439. #~ msgstr ""
  1440. #~ "Suuna võimalusel väljaannete avatud "
  1441. #~ "ligipääsuga versioonidele (nõuab pluginat)"
  1442. #~ msgid "Bang"
  1443. #~ msgstr "!bang"
  1444. #~ msgid ""
  1445. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1446. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1447. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1448. #~ "methods</a>"
  1449. #~ msgstr ""
  1450. #~ msgid "On"
  1451. #~ msgstr "Sees"
  1452. #~ msgid "Off"
  1453. #~ msgstr "Väljas"
  1454. #~ msgid "Enabled"
  1455. #~ msgstr "Lubatud"
  1456. #~ msgid "Disabled"
  1457. #~ msgstr "Keelatud"
  1458. #~ msgid ""
  1459. #~ "Perform search immediately if a category"
  1460. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1461. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1462. #~ msgstr ""
  1463. #~ "Teosta otsing koheselt, kui kategooria "
  1464. #~ "on valitud. Keela mitme kategooria "
  1465. #~ "valimiseks. (Nõuab JavaScripti)"
  1466. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1467. #~ msgstr "Vim'i-sarnased kiirklahvid"
  1468. #~ msgid ""
  1469. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1470. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1471. #~ " key on main or result page to"
  1472. #~ " get help."
  1473. #~ msgstr ""
  1474. #~ "Navigeeri otsingutulemusi Vim'i-sarnaste "
  1475. #~ "kiirklahvidega (nõuab JavaScripti). Abi "
  1476. #~ "saamiseks vajuta avalehel või tulemuste "
  1477. #~ "lehel klahvi \"h\"."
  1478. #~ msgid ""
  1479. #~ "we didn't find any results. Please "
  1480. #~ "use another query or search in "
  1481. #~ "more categories."
  1482. #~ msgstr ""
  1483. #~ "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun "
  1484. #~ "kasuta teist päringut või otsi "
  1485. #~ "rohkematest kategooriatest."