messages.po 58 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  19. # 0que <0que@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  20. # mittwerk <w0o0y8jt@duck.com>, 2023.
  21. # 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  23. msgid ""
  24. msgstr ""
  25. "Project-Id-Version: searx\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  27. "POT-Creation-Date: 2024-06-07 08:23+0000\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2024-05-17 06:18+0000\n"
  29. "Last-Translator: 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  30. "Language: ru\n"
  31. "Language-Team: Russian "
  32. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ru/>\n"
  33. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  34. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
  35. "|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  36. "MIME-Version: 1.0\n"
  37. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  38. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  39. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  40. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "without further subgrouping"
  43. msgstr "без дополнительной разбивки на подгруппы"
  44. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "other"
  47. msgstr "другие"
  48. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "files"
  51. msgstr "файлы"
  52. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "general"
  55. msgstr "общие"
  56. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "music"
  59. msgstr "музыка"
  60. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "social media"
  63. msgstr "социальные сети"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "images"
  67. msgstr "изображения"
  68. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "videos"
  71. msgstr "видео"
  72. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  73. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  74. msgid "radio"
  75. msgstr "радио"
  76. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "tv"
  79. msgstr "ТВ"
  80. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "it"
  83. msgstr "ИТ"
  84. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "news"
  87. msgstr "новости"
  88. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "map"
  91. msgstr "карты"
  92. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "onions"
  95. msgstr ".onion"
  96. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "science"
  99. msgstr "наука"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "apps"
  103. msgstr "приложения"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "dictionaries"
  107. msgstr "словари"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "lyrics"
  111. msgstr "текст песни"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "packages"
  115. msgstr "пакеты"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "q&a"
  119. msgstr "вопросы-ответы"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "repos"
  123. msgstr "репозитории"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "software wikis"
  127. msgstr "программные вики"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "web"
  131. msgstr "веб"
  132. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "scientific publications"
  135. msgstr "научные публикации"
  136. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "auto"
  139. msgstr "автоматически"
  140. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "light"
  143. msgstr "светлая"
  144. #. STYLE_NAMES['DARK']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "dark"
  147. msgstr "тёмная"
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "Uptime"
  151. msgstr "Вр. работы"
  152. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  153. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  154. msgid "About"
  155. msgstr "О программе"
  156. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Average temp."
  159. msgstr "Средняя темп."
  160. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Cloud cover"
  163. msgstr "Облачность"
  164. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Condition"
  167. msgstr "Условия"
  168. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Current condition"
  171. msgstr "Текущие условия"
  172. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  173. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  174. msgid "Evening"
  175. msgstr "Вечер"
  176. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  177. #: searx/searxng.msg
  178. msgid "Feels like"
  179. msgstr "Ощущается как"
  180. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Humidity"
  183. msgstr "Влажность"
  184. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  185. #: searx/searxng.msg
  186. msgid "Max temp."
  187. msgstr "Макс. темп."
  188. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  189. #: searx/searxng.msg
  190. msgid "Min temp."
  191. msgstr "Мин. темп."
  192. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  193. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  194. msgid "Morning"
  195. msgstr "Утро"
  196. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  197. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  198. msgid "Night"
  199. msgstr "Ночь"
  200. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Noon"
  203. msgstr "Полдень"
  204. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  205. #: searx/searxng.msg
  206. msgid "Pressure"
  207. msgstr "Давление"
  208. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  209. #: searx/searxng.msg
  210. msgid "Sunrise"
  211. msgstr "Восход"
  212. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  213. #: searx/searxng.msg
  214. msgid "Sunset"
  215. msgstr "Закат"
  216. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Temperature"
  219. msgstr "Температура"
  220. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "UV index"
  223. msgstr "УФ-индекс"
  224. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "Visibility"
  227. msgstr "Видимость"
  228. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "Wind"
  231. msgstr "Ветер"
  232. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "subscribers"
  235. msgstr "подписчики"
  236. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "posts"
  239. msgstr "записи"
  240. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "active users"
  243. msgstr "активные пользователи"
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "comments"
  247. msgstr "комментарии"
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "user"
  251. msgstr "пользователь"
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  253. #: searx/searxng.msg
  254. msgid "community"
  255. msgstr "сообщество"
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  257. #: searx/searxng.msg
  258. msgid "points"
  259. msgstr "пункты"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  261. #: searx/searxng.msg
  262. msgid "title"
  263. msgstr "название"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  265. #: searx/searxng.msg
  266. msgid "author"
  267. msgstr "автор"
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  269. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  270. msgid "open"
  271. msgstr ""
  272. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  273. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  274. msgid "closed"
  275. msgstr ""
  276. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  277. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  278. msgid "answered"
  279. msgstr ""
  280. #: searx/webapp.py:330
  281. msgid "No item found"
  282. msgstr "Ничего не найдено"
  283. #: searx/engines/qwant.py:281
  284. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  285. msgid "Source"
  286. msgstr "Источник"
  287. #: searx/webapp.py:334
  288. msgid "Error loading the next page"
  289. msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
  290. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  291. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  292. msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  293. #: searx/webapp.py:507
  294. msgid "Invalid settings"
  295. msgstr "Неверные настройки"
  296. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  297. msgid "search error"
  298. msgstr "ошибка поиска"
  299. #: searx/webutils.py:36
  300. msgid "timeout"
  301. msgstr "истекло время ожидания"
  302. #: searx/webutils.py:37
  303. msgid "parsing error"
  304. msgstr "ошибка разбора"
  305. #: searx/webutils.py:38
  306. msgid "HTTP protocol error"
  307. msgstr "ошибка HTTP"
  308. #: searx/webutils.py:39
  309. msgid "network error"
  310. msgstr "ошибка сети"
  311. #: searx/webutils.py:40
  312. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  313. msgstr "ошибка SSL: проверка сертификата провалена"
  314. #: searx/webutils.py:42
  315. msgid "unexpected crash"
  316. msgstr "непредвиденная ошибка"
  317. #: searx/webutils.py:49
  318. msgid "HTTP error"
  319. msgstr "ошибка HTTP"
  320. #: searx/webutils.py:50
  321. msgid "HTTP connection error"
  322. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  323. #: searx/webutils.py:56
  324. msgid "proxy error"
  325. msgstr "ошибка прокси"
  326. #: searx/webutils.py:57
  327. msgid "CAPTCHA"
  328. msgstr "КАПЧА"
  329. #: searx/webutils.py:58
  330. msgid "too many requests"
  331. msgstr "слишком много запросов"
  332. #: searx/webutils.py:59
  333. msgid "access denied"
  334. msgstr "доступ запрещён"
  335. #: searx/webutils.py:60
  336. msgid "server API error"
  337. msgstr "ошибка API сервера"
  338. #: searx/webutils.py:79
  339. msgid "Suspended"
  340. msgstr "Приостановлено"
  341. #: searx/webutils.py:314
  342. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  343. msgstr "{minutes} минут(-у) назад"
  344. #: searx/webutils.py:315
  345. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  346. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  347. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  348. msgid "Random value generator"
  349. msgstr "Генератор случайных значений"
  350. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  351. msgid "Generate different random values"
  352. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  353. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  354. msgid "Statistics functions"
  355. msgstr "Статистические функции"
  356. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  357. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  358. msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  359. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  360. msgid "Get directions"
  361. msgstr "Запрашивать маршруты"
  362. #: searx/engines/pdbe.py:96
  363. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  364. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  365. #: searx/engines/pdbe.py:103
  366. msgid "This entry has been superseded by"
  367. msgstr "Эта запись была заменена на"
  368. #: searx/engines/qwant.py:283
  369. msgid "Channel"
  370. msgstr "Канал"
  371. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  372. msgid "bitrate"
  373. msgstr "битрейт"
  374. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  375. msgid "votes"
  376. msgstr "голоса"
  377. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  378. msgid "clicks"
  379. msgstr "нажатия"
  380. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  381. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  382. msgid "Language"
  383. msgstr "Язык"
  384. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  385. msgid ""
  386. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  387. "{lastCitationVelocityYear}"
  388. msgstr ""
  389. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  390. "{lastCitationVelocityYear}"
  391. #: searx/engines/tineye.py:39
  392. msgid ""
  393. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  394. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  395. " WebP."
  396. msgstr ""
  397. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  398. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  399. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  400. #: searx/engines/tineye.py:45
  401. msgid ""
  402. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  403. " visual detail to successfully identify matches."
  404. msgstr ""
  405. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  406. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  407. #: searx/engines/tineye.py:51
  408. msgid "The image could not be downloaded."
  409. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  410. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  411. msgid "Book rating"
  412. msgstr "Рейтинг книги"
  413. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  414. msgid "File quality"
  415. msgstr "Качество файла"
  416. #: searx/plugins/calculator.py:12
  417. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  418. msgstr "Считать математические выражения в строке поиска"
  419. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  420. msgid "Converts strings to different hash digests."
  421. msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
  422. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  423. msgid "hash digest"
  424. msgstr "контрольная сумма"
  425. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  426. msgid "Hostname replace"
  427. msgstr "Замена имени сайта"
  428. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  429. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  430. msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
  431. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  432. msgid "Open Access DOI rewrite"
  433. msgstr "Искать Open Access DOI"
  434. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  435. msgid ""
  436. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  437. "when available"
  438. msgstr ""
  439. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  440. "версии публикаций"
  441. #: searx/plugins/self_info.py:9
  442. msgid "Self Information"
  443. msgstr "Информация о себе"
  444. #: searx/plugins/self_info.py:10
  445. msgid ""
  446. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  447. "contains \"user agent\"."
  448. msgstr ""
  449. "Показывать ваш IP-адрес по запросу \"ip\" и информацию о браузере по "
  450. "запросу \"user agent\"."
  451. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  452. msgid "Tor check plugin"
  453. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  454. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  455. msgid ""
  456. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  457. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  458. msgstr ""
  459. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  460. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  461. "SearXNG."
  462. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  463. msgid ""
  464. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  465. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  466. msgstr ""
  467. "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса "
  468. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  469. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  470. msgid ""
  471. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  472. "{ip_address}"
  473. msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  474. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  475. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  476. msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}"
  477. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  478. msgid "Tracker URL remover"
  479. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  480. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  481. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  482. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  483. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  484. msgid "Convert between units"
  485. msgstr "Преобразовать единицы измерения"
  486. #: searx/templates/simple/404.html:4
  487. msgid "Page not found"
  488. msgstr "Страница не найдена"
  489. #: searx/templates/simple/404.html:6
  490. #, python-format
  491. msgid "Go to %(search_page)s."
  492. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  493. #: searx/templates/simple/404.html:6
  494. msgid "search page"
  495. msgstr "страница поиска"
  496. #: searx/templates/simple/base.html:54
  497. msgid "Donate"
  498. msgstr "Пожертвовать"
  499. #: searx/templates/simple/base.html:58
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  501. msgid "Preferences"
  502. msgstr "Настройки"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:68
  504. msgid "Powered by"
  505. msgstr "Работает на"
  506. #: searx/templates/simple/base.html:68
  507. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  508. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  509. #: searx/templates/simple/base.html:69
  510. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  511. msgid "Source code"
  512. msgstr "Исходный код"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:70
  514. msgid "Issue tracker"
  515. msgstr "Сообщить о проблеме"
  516. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  517. msgid "Engine stats"
  518. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  519. #: searx/templates/simple/base.html:73
  520. msgid "Public instances"
  521. msgstr "Публичные зеркала"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:76
  523. msgid "Privacy policy"
  524. msgstr "Политика конфиденциальности"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:79
  526. msgid "Contact instance maintainer"
  527. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  528. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  529. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  530. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  531. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  532. msgid "Length"
  533. msgstr "Длительность"
  534. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  535. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  536. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  537. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  538. msgid "Author"
  539. msgstr "Автор"
  540. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  541. msgid "cached"
  542. msgstr "веб-архив"
  543. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  544. msgid "proxied"
  545. msgstr "через прокси"
  546. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  547. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  548. msgstr "Откройте issue на GitHub"
  549. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  550. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  551. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  552. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  553. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  554. msgstr ""
  555. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  556. "проблемой"
  557. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  558. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  559. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  560. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  561. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  562. msgstr ""
  563. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  564. "информацию"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  566. msgid "No HTTPS"
  567. msgstr "Без HTTPS"
  568. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  571. msgid "View error logs and submit a bug report"
  572. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  574. msgid "!bang for this engine"
  575. msgstr "!bang для этого движка"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  577. msgid "!bang for its categories"
  578. msgstr "!bang для его категорий"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  581. msgid "Median"
  582. msgstr "Медиана"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  585. msgid "P80"
  586. msgstr "P80"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  589. msgid "P95"
  590. msgstr "P95"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  592. msgid "Failed checker test(s): "
  593. msgstr "Проваленные проверки: "
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  595. msgid "Errors:"
  596. msgstr "Ошибки:"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  598. msgid "General"
  599. msgstr "Общие"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  601. msgid "Default categories"
  602. msgstr "Категории по умолчанию"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  604. msgid "User interface"
  605. msgstr "Внешний вид"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  607. msgid "Privacy"
  608. msgstr "Конфиденциальность"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  610. msgid "Engines"
  611. msgstr "Поисковые системы"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  613. msgid "Currently used search engines"
  614. msgstr "Используемые поисковые системы"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  616. msgid "Special Queries"
  617. msgstr "Особые запросы"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  619. msgid "Cookies"
  620. msgstr "Cookies"
  621. #: searx/templates/simple/results.html:23
  622. msgid "Answers"
  623. msgstr "Ответы"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:42
  625. msgid "Number of results"
  626. msgstr "Количество результатов"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:48
  628. msgid "Info"
  629. msgstr "Информация"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:77
  631. msgid "Try searching for:"
  632. msgstr "Попробуйте поискать:"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:109
  634. msgid "Back to top"
  635. msgstr "Наверх"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:127
  637. msgid "Previous page"
  638. msgstr "Предыдущая страница"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:145
  640. msgid "Next page"
  641. msgstr "Следующая страница"
  642. #: searx/templates/simple/search.html:3
  643. msgid "Display the front page"
  644. msgstr "Показать главную страницу"
  645. #: searx/templates/simple/search.html:9
  646. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  647. msgid "Search for..."
  648. msgstr "Искать..."
  649. #: searx/templates/simple/search.html:10
  650. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  651. msgid "clear"
  652. msgstr "очистить"
  653. #: searx/templates/simple/search.html:11
  654. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  655. msgid "search"
  656. msgstr "поиск"
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  658. msgid "There is currently no data available. "
  659. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  660. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  662. msgid "Engine name"
  663. msgstr "Поисковая система"
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  665. msgid "Scores"
  666. msgstr "Попаданий"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  668. msgid "Result count"
  669. msgstr "Число результатов"
  670. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  672. msgid "Response time"
  673. msgstr "Время отклика"
  674. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  676. msgid "Reliability"
  677. msgstr "Надёжность"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  679. msgid "Total"
  680. msgstr "Всего"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  682. msgid "HTTP"
  683. msgstr "HTTP"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  685. msgid "Processing"
  686. msgstr "Обработка"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  688. msgid "Warnings"
  689. msgstr "Предупреждения"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  691. msgid "Errors and exceptions"
  692. msgstr "Ошибки и исключения"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  694. msgid "Exception"
  695. msgstr "Исключение"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  697. msgid "Message"
  698. msgstr "Сообщение"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  700. msgid "Percentage"
  701. msgstr "Процент"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  703. msgid "Parameter"
  704. msgstr "Параметр"
  705. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  707. msgid "Filename"
  708. msgstr "Имя файла"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  710. msgid "Function"
  711. msgstr "Функция"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  713. msgid "Code"
  714. msgstr "Код"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  716. msgid "Checker"
  717. msgstr "Проверщик"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  719. msgid "Failed test"
  720. msgstr "Неудачный тест"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  722. msgid "Comment(s)"
  723. msgstr "Комментарии"
  724. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  725. msgid "Download results"
  726. msgstr "Скачать результаты"
  727. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  728. msgid "Messages from the search engines"
  729. msgstr "Сообщения от поисковых систем"
  730. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  731. msgid "Error!"
  732. msgstr "Ошибка!"
  733. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  734. msgid "Engines cannot retrieve results"
  735. msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  736. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  737. msgid "Search URL"
  738. msgstr "Ссылка поиска"
  739. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  740. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  741. msgid "Copied"
  742. msgstr "Скопировано"
  743. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  744. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  745. msgid "Copy"
  746. msgstr "Копировать"
  747. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  748. msgid "Suggestions"
  749. msgstr "Предложения"
  750. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  751. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  752. msgid "Search language"
  753. msgstr "Язык поиска"
  754. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  755. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  756. msgid "Default language"
  757. msgstr "Язык по умолчанию"
  758. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  759. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  760. msgid "Auto-detect"
  761. msgstr "Авто-определение"
  762. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  763. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  764. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  765. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  766. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  767. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  768. msgid "SafeSearch"
  769. msgstr "Безопасный поиск"
  770. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  771. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  772. msgid "Strict"
  773. msgstr "Строгий"
  774. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  775. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  776. msgid "Moderate"
  777. msgstr "Умеренный"
  778. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  779. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  780. msgid "None"
  781. msgstr "Отключен"
  782. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  783. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  784. msgid "Time range"
  785. msgstr "Временной диапазон"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  787. msgid "Anytime"
  788. msgstr "Когда угодно"
  789. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  790. msgid "Last day"
  791. msgstr "Последние сутки"
  792. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  793. msgid "Last week"
  794. msgstr "Последняя неделя"
  795. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  796. msgid "Last month"
  797. msgstr "Последний месяц"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  799. msgid "Last year"
  800. msgstr "Последний год"
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  802. msgid "Information!"
  803. msgstr "Информация!"
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  805. msgid "currently, there are no cookies defined."
  806. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  808. msgid "Sorry!"
  809. msgstr "Извините!"
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  811. msgid "No results were found. You can try to:"
  812. msgstr "Не было найдено никаких результатов. Вы можете попробовать:"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  814. msgid "There are no more results. You can try to:"
  815. msgstr "Больше никаких результатов нет. Вы можете попробовать:"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  817. msgid "Refresh the page."
  818. msgstr "Обновите страницу."
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  820. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  821. msgstr "Выполните поиск с другим запросом или выберите другую категорию (выше)."
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  823. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  824. msgstr "Измените поисковую систему, указанную в настройках:"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  826. msgid "Switch to another instance:"
  827. msgstr "Поменяйте инстанцию на другую:"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  829. msgid "Search for another query or select another category."
  830. msgstr "Найдите другой запрос или выберите другую категорию."
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  832. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  833. msgstr "Вернитесь на предыдущую страницу с помощью кнопки предыдущей страницы."
  834. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  835. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  836. msgid "Allow"
  837. msgstr "Использовать"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  839. msgid "Keywords"
  840. msgstr "Ключевые слова"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  843. msgid "Name"
  844. msgstr "Название"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  846. msgid "Description"
  847. msgstr "Описание"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  849. msgid "Examples"
  850. msgstr "Пример"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  852. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  853. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  854. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  855. msgid "This is the list of plugins."
  856. msgstr "Список плагинов."
  857. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  858. msgid "Autocomplete"
  859. msgstr "Автодополнение"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  861. msgid "Find stuff as you type"
  862. msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  864. msgid "Center Alignment"
  865. msgstr "Выравнивание по центру"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  867. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  868. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  869. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  870. msgid ""
  871. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  872. "computer."
  873. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  874. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  875. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  876. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  878. msgid "Cookie name"
  879. msgstr "Cookie"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  881. msgid "Value"
  882. msgstr "Значение"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  884. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  885. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  887. msgid ""
  888. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  889. "leaking data to the clicked result sites."
  890. msgstr ""
  891. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  892. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  893. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  894. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  895. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  897. msgid ""
  898. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  899. "preferences across devices."
  900. msgstr ""
  901. "URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
  902. "синхронизации настроек между устройствами."
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  904. msgid "Copy preferences hash"
  905. msgstr "Скопировать хэш настроек"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  907. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  908. msgstr "Вставить скопированный хэш настроек (без URL-адреса) для их восстановления"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  910. msgid "Preferences hash"
  911. msgstr "Хэш настроек"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  913. msgid "Open Access DOI resolver"
  914. msgstr "Источник Open Access DOI"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  916. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  917. msgstr ""
  918. "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
  919. "объекта»"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  921. msgid ""
  922. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  923. "these engines by its !bangs."
  924. msgstr ""
  925. "Эта вкладка не существует в пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  926. "искать в этих системах по ее !bangs."
  927. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  928. msgid "Enable all"
  929. msgstr "Включить всё"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  931. msgid "Disable all"
  932. msgstr "Отключить всё"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  934. msgid "!bang"
  935. msgstr "!bang"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  937. msgid "Supports selected language"
  938. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  940. msgid "Weight"
  941. msgstr "Вес"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  943. msgid "Max time"
  944. msgstr "Максимальное время"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  946. msgid ""
  947. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  948. "this data about you."
  949. msgstr ""
  950. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  951. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  952. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  953. msgid ""
  954. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  955. "track you."
  956. msgstr ""
  957. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  958. "для слежки."
  959. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  960. msgid "Save"
  961. msgstr "Сохранить"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  963. msgid "Reset defaults"
  964. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  966. msgid "Back"
  967. msgstr "Назад"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  969. msgid "Hotkeys"
  970. msgstr "Горячие клавиши"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  972. msgid "Vim-like"
  973. msgstr "Наподобие Vim"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  975. msgid ""
  976. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  977. "key on main or result page to get help."
  978. msgstr ""
  979. "Перемещаться по результатам поиска при помощи горячих клавиш (необходим "
  980. "JavaScript). Нажмите клавишу \"h\" на главной странице или странице "
  981. "результатов поиска для получения помощи."
  982. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  983. msgid "Image proxy"
  984. msgstr "Прокси для картинок"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  986. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  987. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  989. msgid "Infinite scroll"
  990. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  992. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  993. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  995. msgid "What language do you prefer for search?"
  996. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  998. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  999. msgstr ""
  1000. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  1001. "запроса."
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1003. msgid "HTTP Method"
  1004. msgstr "Метод HTTP"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1006. msgid "Change how forms are submitted"
  1007. msgstr "Изменить содержание форм"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1009. msgid "Query in the page's title"
  1010. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1012. msgid ""
  1013. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1014. "can record this title"
  1015. msgstr ""
  1016. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  1017. "может сохранять этот заголовок"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1019. msgid "Results on new tabs"
  1020. msgstr "Результаты в новых вкладках"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1022. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1023. msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1025. msgid "Filter content"
  1026. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1028. msgid "Search on category select"
  1029. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1031. msgid ""
  1032. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1033. "multiple categories"
  1034. msgstr ""
  1035. "Выполняйте мгновенный поиск при выборе категории. Выключите для выбора "
  1036. "нескольких категорий сразу"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1038. msgid "Theme"
  1039. msgstr "Тема"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1041. msgid "Change SearXNG layout"
  1042. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1044. msgid "Theme style"
  1045. msgstr "Стиль темы"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1047. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1048. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1050. msgid "Engine tokens"
  1051. msgstr "Токены движка"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1053. msgid "Access tokens for private engines"
  1054. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1056. msgid "Interface language"
  1057. msgstr "Язык интерфейса"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1059. msgid "Change the language of the layout"
  1060. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1062. msgid "repo"
  1063. msgstr "Репозиторий"
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1067. msgid "show media"
  1068. msgstr "показать медиа"
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1071. msgid "hide media"
  1072. msgstr "скрыть медиа"
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1075. msgid "This site did not provide any description."
  1076. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1080. msgid "Filesize"
  1081. msgstr "Размер файла"
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1084. msgid "Bytes"
  1085. msgstr "Байт"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1088. msgid "kiB"
  1089. msgstr "КиБ"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1092. msgid "MiB"
  1093. msgstr "МиБ"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1096. msgid "GiB"
  1097. msgstr "ГиБ"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1100. msgid "TiB"
  1101. msgstr "ТиБ"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1103. msgid "Date"
  1104. msgstr "Дата"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1107. msgid "Type"
  1108. msgstr "Тип"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1110. msgid "Resolution"
  1111. msgstr "Разрешение"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1113. msgid "Format"
  1114. msgstr "Формат"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1116. msgid "Engine"
  1117. msgstr "Движок"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1119. msgid "View source"
  1120. msgstr "Перейти к источнику"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1122. msgid "address"
  1123. msgstr "адрес"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1125. msgid "show map"
  1126. msgstr "показать карту"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1128. msgid "hide map"
  1129. msgstr "скрыть карту"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1131. msgid "Version"
  1132. msgstr "Версия"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1134. msgid "Maintainer"
  1135. msgstr "Сопровождающий"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1137. msgid "Updated at"
  1138. msgstr "Обновлено"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1141. msgid "Tags"
  1142. msgstr "Теги"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1144. msgid "Popularity"
  1145. msgstr "Популярность"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1147. msgid "License"
  1148. msgstr "Лицензия"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1150. msgid "Project"
  1151. msgstr "Проект"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1153. msgid "Project homepage"
  1154. msgstr "Страница проекта"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1156. msgid "Published date"
  1157. msgstr "Дата публикации"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1159. msgid "Journal"
  1160. msgstr "Журнал"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1162. msgid "Editor"
  1163. msgstr "Редактор"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1165. msgid "Publisher"
  1166. msgstr "Издатель"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1168. msgid "DOI"
  1169. msgstr "DOI"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1171. msgid "ISSN"
  1172. msgstr "ISSN"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1174. msgid "ISBN"
  1175. msgstr "ISBN"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1177. msgid "PDF"
  1178. msgstr "PDF"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1180. msgid "HTML"
  1181. msgstr "HTML"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1183. msgid "magnet link"
  1184. msgstr "magnet-ссылка"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1186. msgid "torrent file"
  1187. msgstr "торрент-файл"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1189. msgid "Seeder"
  1190. msgstr "Сиды"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1192. msgid "Leecher"
  1193. msgstr "Личи"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1195. msgid "Number of Files"
  1196. msgstr "Количество файлов"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1198. msgid "show video"
  1199. msgstr "показать видео"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1201. msgid "hide video"
  1202. msgstr "скрыть видео"
  1203. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1204. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  1205. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1206. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  1207. #~ msgid "Errors"
  1208. #~ msgstr "Ошибки"
  1209. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1210. #~ msgstr "Требуется капча"
  1211. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1212. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  1213. #~ msgid ""
  1214. #~ "Results are opened in the same "
  1215. #~ "window by default. This plugin "
  1216. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1217. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1218. #~ "required)"
  1219. #~ msgstr ""
  1220. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  1221. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  1222. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  1223. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  1224. #~ "JavaScript)"
  1225. #~ msgid "Color"
  1226. #~ msgstr "Цвет"
  1227. #~ msgid "Blue (default)"
  1228. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1229. #~ msgid "Violet"
  1230. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1231. #~ msgid "Green"
  1232. #~ msgstr "Зеленый"
  1233. #~ msgid "Cyan"
  1234. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1235. #~ msgid "Orange"
  1236. #~ msgstr "Оранжевый"
  1237. #~ msgid "Red"
  1238. #~ msgstr "Красный"
  1239. #~ msgid "Category"
  1240. #~ msgstr "Категория"
  1241. #~ msgid "Block"
  1242. #~ msgstr "Блокировать"
  1243. #~ msgid "original context"
  1244. #~ msgstr "исходный контекст"
  1245. #~ msgid "Plugins"
  1246. #~ msgstr "Плагины"
  1247. #~ msgid "Answerers"
  1248. #~ msgstr "Ответчики"
  1249. #~ msgid "Avg. time"
  1250. #~ msgstr "Среднее время"
  1251. #~ msgid "show details"
  1252. #~ msgstr "показать подробности"
  1253. #~ msgid "hide details"
  1254. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1255. #~ msgid "Load more..."
  1256. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1257. #~ msgid "Loading..."
  1258. #~ msgstr "Загрузка..."
  1259. #~ msgid "Change searx layout"
  1260. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1261. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1262. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1263. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1264. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1265. #~ msgid ""
  1266. #~ "This is the list of cookies and"
  1267. #~ " their values searx is storing on "
  1268. #~ "your computer."
  1269. #~ msgstr ""
  1270. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1271. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1272. #~ "компьютере."
  1273. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1274. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1275. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1276. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1277. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1278. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1279. #~ msgid "Themes"
  1280. #~ msgstr "Темы"
  1281. #~ msgid "Reliablity"
  1282. #~ msgstr "Надежность"
  1283. #~ msgid ""
  1284. #~ "When enabled, the result page's title"
  1285. #~ " contains your query. Your browser "
  1286. #~ "can record this title."
  1287. #~ msgstr ""
  1288. #~ msgid "Method"
  1289. #~ msgstr "Cпособ"
  1290. #~ msgid ""
  1291. #~ "This tab does not show up for "
  1292. #~ "search results but you can search "
  1293. #~ "the engines listed here via bangs."
  1294. #~ msgstr ""
  1295. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1296. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1297. #~ "перечисленные ниже."
  1298. #~ msgid "Advanced settings"
  1299. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1300. #~ msgid "Close"
  1301. #~ msgstr "Закрыть"
  1302. #~ msgid "Language"
  1303. #~ msgstr "Язык"
  1304. #~ msgid "broken"
  1305. #~ msgstr "сломанный"
  1306. #~ msgid "supported"
  1307. #~ msgstr "поддерживается"
  1308. #~ msgid "not supported"
  1309. #~ msgstr "не поддерживается"
  1310. #~ msgid "about"
  1311. #~ msgstr "О сайте"
  1312. #~ msgid "Avg."
  1313. #~ msgstr "примерно"
  1314. #~ msgid "User Interface"
  1315. #~ msgstr "Внешний вид"
  1316. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1317. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1318. #~ msgid "Style"
  1319. #~ msgstr "Стиль"
  1320. #~ msgid "Show advanced settings"
  1321. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1322. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1323. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1324. #~ msgid "Allow all"
  1325. #~ msgstr "Выбрать все"
  1326. #~ msgid "Disable all"
  1327. #~ msgstr "Выключить все"
  1328. #~ msgid "Selected language"
  1329. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1330. #~ msgid "Query"
  1331. #~ msgstr "Запрос"
  1332. #~ msgid "save"
  1333. #~ msgstr "Сохранить"
  1334. #~ msgid "back"
  1335. #~ msgstr "Назад"
  1336. #~ msgid "Links"
  1337. #~ msgstr "Ссылки"
  1338. #~ msgid "RSS subscription"
  1339. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1340. #~ msgid "Search results"
  1341. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1342. #~ msgid "next page"
  1343. #~ msgstr "следующая страница"
  1344. #~ msgid "previous page"
  1345. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1346. #~ msgid "Start search"
  1347. #~ msgstr "Начать поиск"
  1348. #~ msgid "Clear search"
  1349. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1350. #~ msgid "Clear"
  1351. #~ msgstr "Очистить"
  1352. #~ msgid "stats"
  1353. #~ msgstr "статистика"
  1354. #~ msgid "Heads up!"
  1355. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1356. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1357. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1358. #~ msgid "Well done!"
  1359. #~ msgstr "Отлично!"
  1360. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1361. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1362. #~ msgid "Oh snap!"
  1363. #~ msgstr "Вот черт!"
  1364. #~ msgid "Something went wrong."
  1365. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1366. #~ msgid "Date"
  1367. #~ msgstr "Дата"
  1368. #~ msgid "Type"
  1369. #~ msgstr "Тип"
  1370. #~ msgid "Get image"
  1371. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1372. #~ msgid "Center Alignment"
  1373. #~ msgstr ""
  1374. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1375. #~ msgstr ""
  1376. #~ msgid "preferences"
  1377. #~ msgstr "Настройки"
  1378. #~ msgid "Scores per result"
  1379. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1380. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1381. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1382. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1383. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1384. #~ msgid "Self Informations"
  1385. #~ msgstr "Информация"
  1386. #~ msgid ""
  1387. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1388. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1389. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1390. #~ "methods</a>"
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1393. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1394. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1395. #~ msgid ""
  1396. #~ "This plugin checks if the address "
  1397. #~ "of the request is a TOR exit "
  1398. #~ "node, and informs the user if it"
  1399. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1400. #~ "searxng."
  1401. #~ msgstr ""
  1402. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1403. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1404. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1405. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1406. #~ "searxng."
  1407. #~ msgid ""
  1408. #~ "The TOR exit node list "
  1409. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1410. #~ "unreachable."
  1411. #~ msgstr ""
  1412. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1413. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1414. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1415. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1416. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1417. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1418. #~ msgid ""
  1419. #~ "The could not download the list of"
  1420. #~ " Tor exit-nodes from "
  1421. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ msgid ""
  1424. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1425. #~ " you have this external IP address:"
  1426. #~ " {ip_address}."
  1427. #~ msgstr ""
  1428. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1429. #~ msgstr ""
  1430. #~ msgid "Autodetect search language"
  1431. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1432. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1433. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1434. #~ msgid "others"
  1435. #~ msgstr "Другие"
  1436. #~ msgid ""
  1437. #~ "This tab does not show up for "
  1438. #~ "search results, but you can search "
  1439. #~ "the engines listed here via bangs."
  1440. #~ msgstr ""
  1441. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1442. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1443. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1444. #~ "восклицательный знак."
  1445. #~ msgid "Shortcut"
  1446. #~ msgstr "Сокращение"
  1447. #~ msgid "!bang"
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ msgid ""
  1450. #~ "This tab dues not exists in the"
  1451. #~ " user interface, but you can search"
  1452. #~ " in these engines by its !bangs."
  1453. #~ msgstr ""
  1454. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1455. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1456. #~ "искать в этих системах по ее "
  1457. #~ "!bangs."
  1458. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1459. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  1460. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1461. #~ msgstr ""
  1462. #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
  1463. #~ "либо перейдите на другое зеркало "
  1464. #~ "SearXNG."
  1465. #~ msgid ""
  1466. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1467. #~ "publications when available (plugin required)"
  1468. #~ msgstr ""
  1469. #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
  1470. #~ " при их наличии (требуется плагин)"
  1471. #~ msgid "Bang"
  1472. #~ msgstr "!bang"
  1473. #~ msgid ""
  1474. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1475. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1476. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1477. #~ "methods</a>"
  1478. #~ msgstr ""
  1479. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1480. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1481. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1482. #~ msgid "On"
  1483. #~ msgstr "Включено"
  1484. #~ msgid "Off"
  1485. #~ msgstr "Выключено"
  1486. #~ msgid "Enabled"
  1487. #~ msgstr "Включено"
  1488. #~ msgid "Disabled"
  1489. #~ msgstr "Выключено"
  1490. #~ msgid ""
  1491. #~ "Perform search immediately if a category"
  1492. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1493. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1494. #~ msgstr ""
  1495. #~ "Выполнять поиск немедленно, если выбрана "
  1496. #~ "категория. Отключите для выбора нескольких "
  1497. #~ "категорий. (требуется JavaScript)"
  1498. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1499. #~ msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  1500. #~ msgid ""
  1501. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1502. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1503. #~ " key on main or result page to"
  1504. #~ " get help."
  1505. #~ msgstr ""
  1506. #~ "Навигация по результатам поиска с "
  1507. #~ "помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  1508. #~ "(требуется JavaScript). Чтобы получить "
  1509. #~ "справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  1510. #~ "главной странице или на страницах "
  1511. #~ "результатов."
  1512. #~ msgid ""
  1513. #~ "we didn't find any results. Please "
  1514. #~ "use another query or search in "
  1515. #~ "more categories."
  1516. #~ msgstr ""
  1517. #~ "мы не нашли никаких результатов. "
  1518. #~ "Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  1519. #~ " других категориях."