messages.po 52 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726
  1. # Greek (Greece) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2017-2018
  7. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2015
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  9. # Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>, 2022.
  10. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # KDesp73 <kdesp2003@gmail.com>, 2023.
  13. # RaptaG <george-raptis@tutamail.com>, 2023.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2024-01-29 17:13+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2023-12-21 20:16+0000\n"
  20. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language: el_GR\n"
  22. "Language-Team: Greek "
  23. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/el/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "without further subgrouping"
  32. msgstr "χωρίς περαιτέρω ομαδοποίηση"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "λοιπά"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "αρχεία"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "γενικά"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "μουσική"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "κοινωνικά δίκτυα"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "εικόνες"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "Βίντεο"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "Πληροφορική"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "νέα"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "χάρτης"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "Σελίδες .onion (tor)"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "επιστήμη"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "Εφαρμογές"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "λεξικά"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "Στίχοι"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "πακέτα"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "ερωταπαντήσεις"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "αποθετήρια"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "Wiki λογισμικού"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "Ιστός"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "scientific publications"
  116. msgstr "Επιστημονικά δημοσιεύματα"
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "Αυτόματα"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "φωτεινό"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "σκοτεινό"
  129. #: searx/webapp.py:332
  130. msgid "No item found"
  131. msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα"
  132. #: searx/engines/qwant.py:280
  133. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  134. msgid "Source"
  135. msgstr "Πηγή"
  136. #: searx/webapp.py:336
  137. msgid "Error loading the next page"
  138. msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
  139. #: searx/webapp.py:493 searx/webapp.py:889
  140. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  141. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
  142. #: searx/webapp.py:509
  143. msgid "Invalid settings"
  144. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
  145. #: searx/webapp.py:586 searx/webapp.py:668
  146. msgid "search error"
  147. msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
  148. #: searx/webutils.py:34
  149. msgid "timeout"
  150. msgstr "Λήξη χρόνου"
  151. #: searx/webutils.py:35
  152. msgid "parsing error"
  153. msgstr "σφάλμα ανάλυσης"
  154. #: searx/webutils.py:36
  155. msgid "HTTP protocol error"
  156. msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου HTTP"
  157. #: searx/webutils.py:37
  158. msgid "network error"
  159. msgstr "Σφάλμα δικτύου"
  160. #: searx/webutils.py:38
  161. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  162. msgstr "Σφάλμα SSL: η επικύρωση του πιστοποιητικού απέτυχε"
  163. #: searx/webutils.py:40
  164. msgid "unexpected crash"
  165. msgstr "Απροσδόκητο σφάλμα"
  166. #: searx/webutils.py:47
  167. msgid "HTTP error"
  168. msgstr "Σφάλμα HTTP"
  169. #: searx/webutils.py:48
  170. msgid "HTTP connection error"
  171. msgstr "Σφάλμα σύνδεσης HTTP"
  172. #: searx/webutils.py:54
  173. msgid "proxy error"
  174. msgstr "Σφάλμα διακομιστή μεσολάβησης"
  175. #: searx/webutils.py:55
  176. msgid "CAPTCHA"
  177. msgstr "CAPTCHA"
  178. #: searx/webutils.py:56
  179. msgid "too many requests"
  180. msgstr "υπέρβαση ορίου αιτημάτων"
  181. #: searx/webutils.py:57
  182. msgid "access denied"
  183. msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
  184. #: searx/webutils.py:58
  185. msgid "server API error"
  186. msgstr "Σφάλμα API διακομιστή"
  187. #: searx/webutils.py:77
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Σε αναστολή"
  190. #: searx/webutils.py:315
  191. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
  193. #: searx/webutils.py:316
  194. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  197. msgid "Random value generator"
  198. msgstr "Γεννήτρια τυχαίων τιμών"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  200. msgid "Generate different random values"
  201. msgstr "Δημιουργία διαφορετικών τυχαίων τιμών"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  203. msgid "Statistics functions"
  204. msgstr "Λειτουργίες στατιστικής"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  206. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  207. msgstr "Υπολογισμός {functions} των παραμέτρων"
  208. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  209. msgid "Get directions"
  210. msgstr "Πάρτε οδηγίες"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:96
  212. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  213. msgstr "{title} (ΠΑΡΩΧΗΜΕΝΟΣ)"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:103
  215. msgid "This entry has been superseded by"
  216. msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει αντικατασταθεί από"
  217. #: searx/engines/qwant.py:282
  218. msgid "Channel"
  219. msgstr "Κανάλι"
  220. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  221. msgid "radio"
  222. msgstr "ράδιο"
  223. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  224. msgid "bitrate"
  225. msgstr "ρυθμός μετάδοσης"
  226. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  227. msgid "votes"
  228. msgstr "ψήφους"
  229. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  230. msgid "clicks"
  231. msgstr "κλικ"
  232. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  233. msgid "Language"
  234. msgstr "Γλώσσα"
  235. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  236. msgid ""
  237. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  238. "{lastCitationVelocityYear}"
  239. msgstr ""
  240. "{numCitations} αναφορές απο τα έτη {firstCitationVelocityYear} εώς "
  241. "{lastCitationVelocityYear}"
  242. #: searx/engines/tineye.py:40
  243. msgid ""
  244. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  245. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  246. " WebP."
  247. msgstr ""
  248. "Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε"
  249. " μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που "
  250. "είναι JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
  251. #: searx/engines/tineye.py:46
  252. msgid ""
  253. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  254. " visual detail to successfully identify matches."
  255. msgstr ""
  256. "Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί "
  257. "ένα στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό "
  258. "αντιστοιχιών."
  259. #: searx/engines/tineye.py:52
  260. msgid "The image could not be downloaded."
  261. msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας."
  262. #: searx/engines/wttr.py:101
  263. msgid "Morning"
  264. msgstr "Πρωί"
  265. #: searx/engines/wttr.py:101
  266. msgid "Noon"
  267. msgstr "Μεσημέρι"
  268. #: searx/engines/wttr.py:101
  269. msgid "Evening"
  270. msgstr "Βράδι"
  271. #: searx/engines/wttr.py:101
  272. msgid "Night"
  273. msgstr "Βράδι"
  274. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  275. msgid "Book rating"
  276. msgstr "Βαθμολογία βιβλίου"
  277. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  278. msgid "File quality"
  279. msgstr "Ποιότητα αρχείου"
  280. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  281. msgid "Converts strings to different hash digests."
  282. msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού."
  283. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  284. msgid "hash digest"
  285. msgstr "συνάρτηση κατατεμαχισμού"
  286. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  287. msgid "Hostname replace"
  288. msgstr "Αντικατάσταση hostname"
  289. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  290. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  291. msgstr ""
  292. "Αντικατάσταση hostname των αποτελεσμάτων ή αφαίρεση των αποτελεσμάτων με "
  293. "βάση το hostname"
  294. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  295. msgid "Open Access DOI rewrite"
  296. msgstr "Αντικατάσταση με DOI ανοιχτής πρόσβασης"
  297. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  298. msgid ""
  299. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  300. "when available"
  301. msgstr ""
  302. "Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των "
  303. "δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες"
  304. #: searx/plugins/self_info.py:10
  305. msgid "Self Information"
  306. msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  307. #: searx/plugins/self_info.py:11
  308. msgid ""
  309. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  310. "contains \"user agent\"."
  311. msgstr ""
  312. "Προβολή της IP διεύθυνσης αν η αναζήτηση είναι \"ip\" και το user agent "
  313. "αν η αναζήτηση περιέχει \"user agent\"."
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  315. msgid "Tor check plugin"
  316. msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor"
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  318. msgid ""
  319. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  320. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  321. msgstr ""
  322. "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει εάν η διεύθυνση του χρήστη είναι διεύθυνση "
  323. "εξόδου του δικτύου Tor και ενημερώνει τον χρήστη εάν είναι έτσι. Όπως στο"
  324. " check.torproject.org, αλλά από το SearXNG."
  325. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  326. msgid ""
  327. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  328. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  329. msgstr ""
  330. "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας διευθύνσεων εξόδου του δικτύου Tor από "
  331. "το: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  332. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  333. msgid ""
  334. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  335. "{ip_address}"
  336. msgstr ""
  337. "Χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor και φαίνεται πως η εξωτερική σας διεύθυνση "
  338. "είναι η: {ip_address}"
  339. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  340. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  341. msgstr ""
  342. "Δεν χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor. Η εξωτερική σας διεύθυνση είναι: "
  343. "{ip_address}"
  344. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  345. msgid "Tracker URL remover"
  346. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους"
  347. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  348. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  349. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους"
  350. #: searx/templates/simple/404.html:4
  351. msgid "Page not found"
  352. msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
  353. #: searx/templates/simple/404.html:6
  354. #, python-format
  355. msgid "Go to %(search_page)s."
  356. msgstr "Μετάβαση στο %(search_page)s."
  357. #: searx/templates/simple/404.html:6
  358. msgid "search page"
  359. msgstr "σελίδα αναζήτησης"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:49
  361. msgid "About"
  362. msgstr "Σχετικά με το SearXNG"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:53
  364. msgid "Donate"
  365. msgstr "Κάνε δωρεά"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:57
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  368. msgid "Preferences"
  369. msgstr "Προτιμήσεις"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:67
  371. msgid "Powered by"
  372. msgstr "Με την υποστήριξη του"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:67
  374. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  375. msgstr "μια ανοικτή μηχανή μετα-αναζήτησης που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:68
  377. msgid "Source code"
  378. msgstr "Πηγαίος κώδικας"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:69
  380. msgid "Issue tracker"
  381. msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  383. msgid "Engine stats"
  384. msgstr "Στατιστικά μηχανής"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:72
  386. msgid "Public instances"
  387. msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:75
  389. msgid "Privacy policy"
  390. msgstr "Πολιτική απορρήτου"
  391. #: searx/templates/simple/base.html:78
  392. msgid "Contact instance maintainer"
  393. msgstr "Επικοινωνήστε με τον συντηρητή αυτής της σελίδας"
  394. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  395. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  396. msgstr "Κάντε κλικ στο μεγεθυντικό φακό για να πραγματοποιήσετε αναζήτηση"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  398. msgid "Length"
  399. msgstr "Μήκος"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  403. msgid "Author"
  404. msgstr "Συγγραφέας"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  406. msgid "cached"
  407. msgstr "προσωρινά αποθηκευμένο"
  408. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  409. msgid "proxied"
  410. msgstr "Διαμεσολαβημένα"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  412. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  413. msgstr "Ξεκινήστε την υποβολή ενός νέου ζητήματος στο GitHub"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  415. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  416. msgstr ""
  417. "Παρακαλούμε ελέγξτε για υπάρχοντα σφάλματα σχετικά με αυτή τη μηχανή "
  418. "αναζήτησης στο GitHub"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  420. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  421. msgstr ""
  422. "Επιβεβαιώνω ότι δεν υπάρχει υπάρχον σφάλμα σχετικά με το πρόβλημα που "
  423. "αντιμετωπίζω"
  424. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  425. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  426. msgstr ""
  427. "Εάν πρόκειται για μια δημόσια σελίδα (SearXNG instance), παρακαλούμε "
  428. "αναφέρετε τη διεύθυνση URL στην αναφορά σφάλματος"
  429. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  430. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  431. msgstr "Υποβολή νέου ζητήματος στο Github με τις παραπάνω πληροφορίες"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  433. msgid "No HTTPS"
  434. msgstr "Όχι HTTPS"
  435. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  438. msgid "View error logs and submit a bug report"
  439. msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής σφαλμάτων και υποβολή αναφοράς σφάλματος"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  441. msgid "!bang for this engine"
  442. msgstr "!bang γι' αυτή τη μαχανή αναζήτησης"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  444. msgid "!bang for its categories"
  445. msgstr "!bang για τις κατηγορίες της"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  447. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  448. msgid "Median"
  449. msgstr "Διάμεσος"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  451. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  452. msgid "P80"
  453. msgstr "P80"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  455. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  456. msgid "P95"
  457. msgstr "P95"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  459. msgid "Failed checker test(s): "
  460. msgstr "Αποτυχημένα δοκιμαστικά τεστ: "
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  462. msgid "Errors:"
  463. msgstr "Σφάλματα:"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  465. msgid "General"
  466. msgstr "Γενικά"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  468. msgid "Default categories"
  469. msgstr "Προεπιλεγμένες κατηγορίες"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  471. msgid "User interface"
  472. msgstr "Διεπαφή χρήστη"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  474. msgid "Privacy"
  475. msgstr "Ιδιωτικότητα"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  477. msgid "Engines"
  478. msgstr "Μηχανές"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  480. msgid "Currently used search engines"
  481. msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  483. msgid "Special Queries"
  484. msgstr "Ειδικά Ερωτήματα"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  486. msgid "Cookies"
  487. msgstr "Cookies"
  488. #: searx/templates/simple/results.html:23
  489. msgid "Answers"
  490. msgstr "Απαντήσεις"
  491. #: searx/templates/simple/results.html:38
  492. msgid "Number of results"
  493. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  494. #: searx/templates/simple/results.html:44
  495. msgid "Info"
  496. msgstr "Πληροφορίες"
  497. #: searx/templates/simple/results.html:73
  498. msgid "Try searching for:"
  499. msgstr "Δοκιμάστε αναζήτηση για:"
  500. #: searx/templates/simple/results.html:105
  501. msgid "Back to top"
  502. msgstr "Επιστροφή στην κορυφή"
  503. #: searx/templates/simple/results.html:123
  504. msgid "Previous page"
  505. msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
  506. #: searx/templates/simple/results.html:141
  507. msgid "Next page"
  508. msgstr "Επόμενη σελίδα"
  509. #: searx/templates/simple/search.html:3
  510. msgid "Display the front page"
  511. msgstr "Εμφάνιση της αρχικής σελίδας"
  512. #: searx/templates/simple/search.html:9
  513. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  514. msgid "Search for..."
  515. msgstr "Αναζήτηση για..."
  516. #: searx/templates/simple/search.html:10
  517. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  518. msgid "clear"
  519. msgstr "καθαρισμός"
  520. #: searx/templates/simple/search.html:11
  521. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  522. msgid "search"
  523. msgstr "αναζήτηση"
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  525. msgid "There is currently no data available. "
  526. msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα. "
  527. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  528. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  529. msgid "Engine name"
  530. msgstr "Όνομα μηχανής"
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  532. msgid "Scores"
  533. msgstr "Βαθμολογίες"
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  535. msgid "Result count"
  536. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  537. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  539. msgid "Response time"
  540. msgstr "Χρόνος απόκρισης"
  541. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  543. msgid "Reliability"
  544. msgstr "Αξιοπιστία"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  546. msgid "Total"
  547. msgstr "Σύνολο"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  549. msgid "HTTP"
  550. msgstr "HTTP"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  552. msgid "Processing"
  553. msgstr "Επεξεργασία"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  555. msgid "Warnings"
  556. msgstr "Προειδοποιήσεις"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  558. msgid "Errors and exceptions"
  559. msgstr "Σφάλματα και εξαιρέσεις"
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  561. msgid "Exception"
  562. msgstr "Εξαίρεση"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  564. msgid "Message"
  565. msgstr "Μήνυμα"
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  567. msgid "Percentage"
  568. msgstr "Ποσοστό"
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  570. msgid "Parameter"
  571. msgstr "Παράμετρος"
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  573. msgid "Filename"
  574. msgstr "Όνομα αρχείου"
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  576. msgid "Function"
  577. msgstr "Συνάρτηση"
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  579. msgid "Code"
  580. msgstr "Κώδικας"
  581. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  582. msgid "Checker"
  583. msgstr "Ελεγκτής"
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  585. msgid "Failed test"
  586. msgstr "Αποτυχημένη δοκιμή"
  587. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  588. msgid "Comment(s)"
  589. msgstr "Σχόλιο(α)"
  590. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  591. msgid "Download results"
  592. msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων"
  593. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  594. msgid "Messages from the search engines"
  595. msgstr "Μηνύματα από μηχανές αναζήτησης"
  596. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  597. msgid "Error!"
  598. msgstr "Λάθος!"
  599. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  600. msgid "Engines cannot retrieve results"
  601. msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα"
  602. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  603. msgid "Search URL"
  604. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης"
  605. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  606. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  607. msgid "Copied"
  608. msgstr "Αντιγράφηκε"
  609. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  610. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  611. msgid "Copy"
  612. msgstr "Αντιγραφή"
  613. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  614. msgid "Suggestions"
  615. msgstr "Προτάσεις"
  616. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  617. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  618. msgid "Search language"
  619. msgstr "Γλώσσα αναζήτησης"
  620. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  621. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  622. msgid "Default language"
  623. msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"
  624. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  625. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  626. msgid "Auto-detect"
  627. msgstr "Αυτόματη αναγνώριση της γλώσσας"
  628. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  629. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  630. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  631. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  632. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  633. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  634. msgid "SafeSearch"
  635. msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση"
  636. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  637. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  638. msgid "Strict"
  639. msgstr "Αυστηρό"
  640. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  641. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  642. msgid "Moderate"
  643. msgstr "Μέτριο"
  644. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  645. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  646. msgid "None"
  647. msgstr "Κανένα"
  648. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  649. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  650. msgid "Time range"
  651. msgstr "Εύρος χρόνου"
  652. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  653. msgid "Anytime"
  654. msgstr "Οποιαδήποτε στιγμή"
  655. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  656. msgid "Last day"
  657. msgstr "Τελευταία μέρα"
  658. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  659. msgid "Last week"
  660. msgstr "Τελευταία βδομάδα"
  661. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  662. msgid "Last month"
  663. msgstr "Τελευταίος μήνας"
  664. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  665. msgid "Last year"
  666. msgstr "Τελευταίο έτος"
  667. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  668. msgid "Information!"
  669. msgstr "Πληροφορίες!"
  670. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  671. msgid "currently, there are no cookies defined."
  672. msgstr "προς το παρόν, δεν έχουν οριστεί cookies."
  673. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  674. msgid "Sorry!"
  675. msgstr "Συγνώμη!"
  676. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  677. msgid "No results were found. You can try to:"
  678. msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα. Μπορείτε να δοκιμάσετε:"
  679. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  680. msgid "There are no more results. You can try to:"
  681. msgstr ""
  682. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  683. msgid "Refresh the page."
  684. msgstr "Ανανέωση σελίδας."
  685. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  686. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  687. msgstr "Υποβάλετε νέα αναζήτηση ή επιλέξτε άλλη κατηγορία (επάνω)."
  688. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  689. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  690. msgstr "Αλλάξτε την μηχανή αναζήτησης που χρησιμοποιείται στις ρυθμίσεις:"
  691. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  692. msgid "Switch to another instance:"
  693. msgstr "Αλλαγή σε άλλη έκδοση:"
  694. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  695. msgid "Search for another query or select another category."
  696. msgstr ""
  697. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  698. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  699. msgstr ""
  700. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  701. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  702. msgid "Allow"
  703. msgstr "Επέτρεψε"
  704. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  705. msgid "Keywords"
  706. msgstr "Λέξεις κλειδιά"
  707. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  708. msgid "Name"
  709. msgstr "Όνομα"
  710. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  711. msgid "Description"
  712. msgstr "Περιγραφή"
  713. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  714. msgid "Examples"
  715. msgstr "Παραδείγματα"
  716. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  717. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  718. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG."
  719. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  720. msgid "This is the list of plugins."
  721. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων."
  722. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  723. msgid "Autocomplete"
  724. msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
  725. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  726. msgid "Find stuff as you type"
  727. msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση"
  728. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  729. msgid "Center Alignment"
  730. msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
  731. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  732. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  733. msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  735. msgid ""
  736. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  737. "computer."
  738. msgstr ""
  739. "Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η "
  740. "SearXNG στον υπολογιστή σας."
  741. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  742. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  743. msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
  744. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  745. msgid "Cookie name"
  746. msgstr "Όνομα cookie"
  747. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  748. msgid "Value"
  749. msgstr "Τιμή"
  750. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  751. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  752. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων"
  753. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  754. msgid ""
  755. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  756. "leaking data to the clicked result sites."
  757. msgstr ""
  758. "Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL "
  759. "αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους "
  760. "ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
  761. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  762. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  763. msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή"
  764. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  765. msgid ""
  766. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  767. "preferences across devices."
  768. msgstr ""
  769. "Ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στον σύνδεσμο προτιμήσεων μπορεί να"
  770. " χρησιμοποιηθεί για το συγχρονισμό των προτιμήσεων σας σε όλες τις "
  771. "συσκευές."
  772. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  773. msgid "Copy preferences hash"
  774. msgstr ""
  775. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  776. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  777. msgstr ""
  778. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  779. msgid "Preferences hash"
  780. msgstr ""
  781. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  782. msgid "Open Access DOI resolver"
  783. msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης"
  784. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  785. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  786. msgstr "Επιλέξτε την υπηρεσία που θα χρησιμοποιηθεί απ' το DOI rewrite"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  788. msgid ""
  789. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  790. "these engines by its !bangs."
  791. msgstr ""
  792. "Αυτή η καρτέλα δεν υπάρχει για την ιστοσελίδα, αλλά μπορείτε να "
  793. "αναζητήσετε απ' τις !bangs της."
  794. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  795. msgid "!bang"
  796. msgstr "!bang"
  797. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  798. msgid "Supports selected language"
  799. msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα"
  800. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  801. msgid "Weight"
  802. msgstr "Βάρος"
  803. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  804. msgid "Max time"
  805. msgstr "Μέγιστος χρόνος"
  806. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  807. msgid ""
  808. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  809. "this data about you."
  810. msgstr ""
  811. "Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας, με αυτόν τον τρόπο δεν "
  812. "χρειάζεται να αποθηκέυονται στους δικούς μας διακομιστές."
  813. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  814. msgid ""
  815. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  816. "track you."
  817. msgstr ""
  818. "Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα "
  819. "χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε."
  820. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  821. msgid "Save"
  822. msgstr "Αποθήκευση"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  824. msgid "Reset defaults"
  825. msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
  826. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  827. msgid "Back"
  828. msgstr "Πίσω"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  830. msgid "Hotkeys"
  831. msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  833. msgid "Vim-like"
  834. msgstr "Σαν του Vim"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  836. msgid ""
  837. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  838. "key on main or result page to get help."
  839. msgstr ""
  840. "Πλοήγηση αποτελεσμάτων με πλήκτρα συντόμευσης (αναγκαία η χρήση "
  841. "Javascript). Πατήστε το πλήκτρο\"h\" στην κύρια σελίδα ή την σελίδα "
  842. "αποτελεσμάτων για οδηγίες."
  843. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  844. msgid "Image proxy"
  845. msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  847. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  848. msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  850. msgid "Infinite scroll"
  851. msgstr "Άπειρη κύλιση"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  853. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  854. msgstr ""
  855. "Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
  856. "τρέχουσας σελίδας"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  858. msgid "What language do you prefer for search?"
  859. msgstr "Τι γλώσσα προτιμάτε για αναζήτηση;"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  861. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  862. msgstr ""
  863. "Επιλέξτε αυτόματη αναγνώριση για να αφήσετε το SearXNG να αναγνωρίσει την"
  864. " γλώσσα του ερωτήματος σας αυτόματα."
  865. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  866. msgid "HTTP Method"
  867. msgstr "Μέθοδος HTTP"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  869. msgid "Change how forms are submitted"
  870. msgstr "Αλλαγή τρόπου υποβολής φόρμας"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  872. msgid "Query in the page's title"
  873. msgstr "Ερώτημα στον τίτλο της σελίδας"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  875. msgid ""
  876. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  877. "can record this title"
  878. msgstr ""
  879. "Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. "
  880. "Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  882. msgid "Results on new tabs"
  883. msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  885. msgid "Open result links on new browser tabs"
  886. msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτων σε νέα καρτέλα περιηγητή"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  888. msgid "Filter content"
  889. msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  891. msgid "Search on category select"
  892. msgstr "Αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  894. msgid ""
  895. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  896. "multiple categories"
  897. msgstr ""
  898. "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να "
  899. "διαλέξετε πολλαπλές κατηγορίες"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  901. msgid "Theme"
  902. msgstr "Θέμα"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  904. msgid "Change SearXNG layout"
  905. msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  907. msgid "Theme style"
  908. msgstr "Στυλ θέματος"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  910. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  911. msgstr ""
  912. "Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος "
  913. "περιήγησης"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  915. msgid "Engine tokens"
  916. msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  918. msgid "Access tokens for private engines"
  919. msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  921. msgid "Interface language"
  922. msgstr "Γλώσσα διεπαφής"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  924. msgid "Change the language of the layout"
  925. msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  927. msgid "repo"
  928. msgstr "αποθετήρια"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  930. msgid "show media"
  931. msgstr "προβολή πολυμέσων"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  933. msgid "hide media"
  934. msgstr "απόκρυψη πολυμέσων"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  937. msgid "This site did not provide any description."
  938. msgstr "Αυτός ο ιστότοπος δεν παρείχε καμία περιγραφή."
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  940. msgid "Format"
  941. msgstr "Μορφή"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  943. msgid "Engine"
  944. msgstr "Μηχανή"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  946. msgid "View source"
  947. msgstr "Προβολή πηγής"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  949. msgid "address"
  950. msgstr "διεύθυνση"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  952. msgid "show map"
  953. msgstr "προβολή χάρτη"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  955. msgid "hide map"
  956. msgstr "απόκρυψη χάρτη"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  958. msgid "Published date"
  959. msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  961. msgid "Journal"
  962. msgstr "Περιοδικό"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  964. msgid "Editor"
  965. msgstr "Συντάκτης"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  967. msgid "Publisher"
  968. msgstr "Εκδότης"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  970. msgid "Type"
  971. msgstr "Τύπος"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  973. msgid "Tags"
  974. msgstr "Σημάνσεις"
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  976. msgid "DOI"
  977. msgstr "DOI"
  978. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  979. msgid "ISSN"
  980. msgstr "ISSN"
  981. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  982. msgid "ISBN"
  983. msgstr "ISBN"
  984. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  985. msgid "PDF"
  986. msgstr "PDF"
  987. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  988. msgid "HTML"
  989. msgstr "HTML"
  990. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  991. msgid "magnet link"
  992. msgstr "Σύνδεσμος magnet"
  993. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  994. msgid "torrent file"
  995. msgstr "Αρχείο torrent"
  996. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  997. msgid "Seeder"
  998. msgstr "Seeder"
  999. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1000. msgid "Leecher"
  1001. msgstr "Leecher"
  1002. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1003. msgid "Filesize"
  1004. msgstr "Μέγεθος αρχείου"
  1005. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1006. msgid "Bytes"
  1007. msgstr "Bytes"
  1008. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1009. msgid "kiB"
  1010. msgstr "kiB"
  1011. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1012. msgid "MiB"
  1013. msgstr "MiB"
  1014. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1015. msgid "GiB"
  1016. msgstr "GiB"
  1017. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1018. msgid "TiB"
  1019. msgstr "TiB"
  1020. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1021. msgid "Number of Files"
  1022. msgstr "Αριθμός Αρχείων"
  1023. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1024. msgid "show video"
  1025. msgstr "προβολή βίντεο"
  1026. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1027. msgid "hide video"
  1028. msgstr "απόκρυψη βίντεο"
  1029. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1030. #~ msgstr "Χρόνος μηχανής (δευτ)"
  1031. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1032. #~ msgstr "Φόρτωση σελίδας (δευτ)"
  1033. #~ msgid "Errors"
  1034. #~ msgstr "Λάθη"
  1035. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1036. #~ msgstr ""
  1037. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1038. #~ msgstr "Επανεγγραφή συνδέσμων HTTP σε HTTPS αν είναι δυνατό"
  1039. #~ msgid ""
  1040. #~ "Results are opened in the same "
  1041. #~ "window by default. This plugin "
  1042. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1043. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1044. #~ "required)"
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ msgid "Color"
  1047. #~ msgstr "Χρώμα"
  1048. #~ msgid "Blue (default)"
  1049. #~ msgstr "Μπλε (προεπιλεγμένο)"
  1050. #~ msgid "Violet"
  1051. #~ msgstr "Βιολετί"
  1052. #~ msgid "Green"
  1053. #~ msgstr "Πράσινο"
  1054. #~ msgid "Cyan"
  1055. #~ msgstr "Κυανό"
  1056. #~ msgid "Orange"
  1057. #~ msgstr "Πορτοκαλί"
  1058. #~ msgid "Red"
  1059. #~ msgstr "Κόκκινο"
  1060. #~ msgid "Category"
  1061. #~ msgstr "Κατηγορία"
  1062. #~ msgid "Block"
  1063. #~ msgstr "Αποκλεισμός"
  1064. #~ msgid "original context"
  1065. #~ msgstr ""
  1066. #~ msgid "Plugins"
  1067. #~ msgstr "Πρόσθετα"
  1068. #~ msgid "Answerers"
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid "Avg. time"
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid "show details"
  1073. #~ msgstr "προβολή λεπτομερειών"
  1074. #~ msgid "hide details"
  1075. #~ msgstr "απόκρυψη λεπτομερειών"
  1076. #~ msgid "Load more..."
  1077. #~ msgstr "Φόρτωση περισσότερων..."
  1078. #~ msgid "Loading..."
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "Change searx layout"
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1083. #~ msgstr ""
  1084. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1085. #~ msgstr ""
  1086. #~ msgid ""
  1087. #~ "This is the list of cookies and"
  1088. #~ " their values searx is storing on "
  1089. #~ "your computer."
  1090. #~ msgstr ""
  1091. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1092. #~ msgstr ""
  1093. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1094. #~ msgstr "Φαίνεται ότι χρησιμοποιείται το searx για πρώτη φορά."
  1095. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1096. #~ msgstr ""
  1097. #~ msgid "Themes"
  1098. #~ msgstr "Θέματα"
  1099. #~ msgid "Reliablity"
  1100. #~ msgstr ""
  1101. #~ msgid ""
  1102. #~ "When enabled, the result page's title"
  1103. #~ " contains your query. Your browser "
  1104. #~ "can record this title."
  1105. #~ msgstr ""
  1106. #~ msgid "Method"
  1107. #~ msgstr "Μέθοδος"
  1108. #~ msgid ""
  1109. #~ "This tab does not show up for "
  1110. #~ "search results but you can search "
  1111. #~ "the engines listed here via bangs."
  1112. #~ msgstr ""
  1113. #~ msgid "Advanced settings"
  1114. #~ msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
  1115. #~ msgid "Close"
  1116. #~ msgstr "Κλείσιμο"
  1117. #~ msgid "Language"
  1118. #~ msgstr "Γλώσσα"
  1119. #~ msgid "broken"
  1120. #~ msgstr "Κατεστραμένο"
  1121. #~ msgid "supported"
  1122. #~ msgstr "Υποστηρίζεται"
  1123. #~ msgid "not supported"
  1124. #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
  1125. #~ msgid "about"
  1126. #~ msgstr "Σχετικά"
  1127. #~ msgid "Avg."
  1128. #~ msgstr ""
  1129. #~ msgid "User Interface"
  1130. #~ msgstr ""
  1131. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1132. #~ msgstr ""
  1133. #~ msgid "Style"
  1134. #~ msgstr ""
  1135. #~ msgid "Show advanced settings"
  1136. #~ msgstr ""
  1137. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ msgid "Allow all"
  1140. #~ msgstr ""
  1141. #~ msgid "Disable all"
  1142. #~ msgstr ""
  1143. #~ msgid "Selected language"
  1144. #~ msgstr "Επιλεγμένη γλώσσα"
  1145. #~ msgid "Query"
  1146. #~ msgstr ""
  1147. #~ msgid "save"
  1148. #~ msgstr "αποθήκευση"
  1149. #~ msgid "back"
  1150. #~ msgstr "πίσω"
  1151. #~ msgid "Links"
  1152. #~ msgstr "Σύνδεσμοι"
  1153. #~ msgid "RSS subscription"
  1154. #~ msgstr ""
  1155. #~ msgid "Search results"
  1156. #~ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
  1157. #~ msgid "next page"
  1158. #~ msgstr "επόμενη σελίδα"
  1159. #~ msgid "previous page"
  1160. #~ msgstr "προηγούμενη σελίδα"
  1161. #~ msgid "Start search"
  1162. #~ msgstr "Έναρξη αναζήτησης"
  1163. #~ msgid "Clear search"
  1164. #~ msgstr ""
  1165. #~ msgid "Clear"
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ msgid "stats"
  1168. #~ msgstr "στατιστικά"
  1169. #~ msgid "Heads up!"
  1170. #~ msgstr ""
  1171. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1172. #~ msgstr ""
  1173. #~ msgid "Well done!"
  1174. #~ msgstr "Πολύ καλά!"
  1175. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1176. #~ msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."
  1177. #~ msgid "Oh snap!"
  1178. #~ msgstr "Φτου!"
  1179. #~ msgid "Something went wrong."
  1180. #~ msgstr "Κάτι πήγε στραβά."
  1181. #~ msgid "Date"
  1182. #~ msgstr ""
  1183. #~ msgid "Type"
  1184. #~ msgstr ""
  1185. #~ msgid "Get image"
  1186. #~ msgstr ""
  1187. #~ msgid "Center Alignment"
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1190. #~ msgstr ""
  1191. #~ msgid "preferences"
  1192. #~ msgstr "Προτιμήσεις"
  1193. #~ msgid "Scores per result"
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1196. #~ msgstr "Μια χακέψιμη μεταμηχανή αναζήτησης , που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  1197. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1198. #~ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνοψη για αυτήν την έκδοση."
  1199. #~ msgid "Self Informations"
  1200. #~ msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  1201. #~ msgid ""
  1202. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1203. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1204. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1205. #~ "methods</a>"
  1206. #~ msgstr ""
  1207. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1208. #~ " "
  1209. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1210. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1211. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1212. #~ msgid ""
  1213. #~ "This plugin checks if the address "
  1214. #~ "of the request is a TOR exit "
  1215. #~ "node, and informs the user if it"
  1216. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1217. #~ "searxng."
  1218. #~ msgstr ""
  1219. #~ "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η "
  1220. #~ "διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος"
  1221. #~ " εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη"
  1222. #~ " αν είναι, όπως το check.torproject.org "
  1223. #~ "αλλά από το searxng."
  1224. #~ msgid ""
  1225. #~ "The TOR exit node list "
  1226. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1227. #~ "unreachable."
  1228. #~ msgstr ""
  1229. #~ "Η λίστα κόμβων εξόδου TOR "
  1230. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν "
  1231. #~ "είναι διαθέσιμη."
  1232. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1233. #~ msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1234. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1235. #~ msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1236. #~ msgid ""
  1237. #~ "The could not download the list of"
  1238. #~ " Tor exit-nodes from "
  1239. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1240. #~ msgstr ""
  1241. #~ msgid ""
  1242. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1243. #~ " you have this external IP address:"
  1244. #~ " {ip_address}."
  1245. #~ msgstr ""
  1246. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1247. #~ msgstr ""
  1248. #~ msgid "Autodetect search language"
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1251. #~ msgstr ""
  1252. #~ msgid "others"
  1253. #~ msgstr "άλλα"
  1254. #~ msgid ""
  1255. #~ "This tab does not show up for "
  1256. #~ "search results, but you can search "
  1257. #~ "the engines listed here via bangs."
  1258. #~ msgstr ""
  1259. #~ "Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για "
  1260. #~ "τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά μπορείτε "
  1261. #~ "να αναζητήσετε τις μηχανές που "
  1262. #~ "παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
  1263. #~ msgid "Shortcut"
  1264. #~ msgstr "Συντόμευση"
  1265. #~ msgid "!bang"
  1266. #~ msgstr ""
  1267. #~ msgid ""
  1268. #~ "This tab dues not exists in the"
  1269. #~ " user interface, but you can search"
  1270. #~ " in these engines by its !bangs."
  1271. #~ msgstr ""
  1272. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1273. #~ msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα."
  1274. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1275. #~ msgstr ""
  1276. #~ "Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά αργότερα ή "
  1277. #~ "βρείτε ένα άλλο instance του SearXNG."
  1278. #~ msgid ""
  1279. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1280. #~ "publications when available (plugin required)"
  1281. #~ msgstr ""
  1282. #~ "Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης"
  1283. #~ " των δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες "
  1284. #~ "(απαιτείται πρόσθετο)"
  1285. #~ msgid "Bang"
  1286. #~ msgstr "!bang"
  1287. #~ msgid ""
  1288. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1289. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1290. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1291. #~ "methods</a>"
  1292. #~ msgstr ""
  1293. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1294. #~ " "
  1295. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1296. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1297. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1298. #~ msgid "On"
  1299. #~ msgstr "Ενεργό"
  1300. #~ msgid "Off"
  1301. #~ msgstr "Ανενεργό"
  1302. #~ msgid "Enabled"
  1303. #~ msgstr "Ενεργοποιημένο"
  1304. #~ msgid "Disabled"
  1305. #~ msgstr "Απενεργοποιημένο"
  1306. #~ msgid ""
  1307. #~ "Perform search immediately if a category"
  1308. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1309. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή "
  1312. #~ "κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να διαλέξετε"
  1313. #~ " πολλαπλές κατηγορίες. (απαιτείται JavaScript)"
  1314. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1315. #~ msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim"
  1316. #~ msgid ""
  1317. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1318. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1319. #~ " key on main or result page to"
  1320. #~ " get help."
  1321. #~ msgstr ""
  1322. #~ "Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης με "
  1323. #~ "πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim (απαιτείται "
  1324. #~ "JavaScript). Πατήστε το πλήκτρο \"h\" "
  1325. #~ "στην κύρια σελίδα ή στη σελίδα "
  1326. #~ "αποτελεσμάτων για να λάβετε βοήθεια."
  1327. #~ msgid ""
  1328. #~ "we didn't find any results. Please "
  1329. #~ "use another query or search in "
  1330. #~ "more categories."
  1331. #~ msgstr ""
  1332. #~ "δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Παρακαλούμε "
  1333. #~ "χρησιμοποιήστε άλλη αναζήτηση ή ψάξτε σε"
  1334. #~ " περισσότερες κατηγορίες."