messages.po 41 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531
  1. # Korean translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  6. # Sangha Lee <totoriato@gmail.com>, 2022.
  7. # Soochaehwa <Soochaehwa@shwa.space>, 2022.
  8. # mystery-z <07juwonc@kakao.com>, 2023.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2024-01-29 17:13+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2023-11-23 06:13+0000\n"
  16. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  17. "Language: ko\n"
  18. "Language-Team: Korean "
  19. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ko/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "without further subgrouping"
  28. msgstr "미분류"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "기타"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "파일"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "일반"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "음악"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "소셜 미디어"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "이미지"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "비디오"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "IT"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "뉴스"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "지도"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "어니언"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "과학"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "앱"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "사전"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "가사"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "패키지"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "Q&A"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "리포지토리"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "소프트웨어 위키"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "웹"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "scientific publications"
  112. msgstr "과학 출판물"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "자동"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "라이트"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "다크"
  125. #: searx/webapp.py:332
  126. msgid "No item found"
  127. msgstr "검색 결과가 없습니다"
  128. #: searx/engines/qwant.py:280
  129. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  130. msgid "Source"
  131. msgstr "소스"
  132. #: searx/webapp.py:336
  133. msgid "Error loading the next page"
  134. msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다"
  135. #: searx/webapp.py:493 searx/webapp.py:889
  136. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  137. msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요"
  138. #: searx/webapp.py:509
  139. msgid "Invalid settings"
  140. msgstr "잘못된 설정"
  141. #: searx/webapp.py:586 searx/webapp.py:668
  142. msgid "search error"
  143. msgstr "검색 오류"
  144. #: searx/webutils.py:34
  145. msgid "timeout"
  146. msgstr "대기 시간"
  147. #: searx/webutils.py:35
  148. msgid "parsing error"
  149. msgstr "구문 분석 오류"
  150. #: searx/webutils.py:36
  151. msgid "HTTP protocol error"
  152. msgstr "HTTP 프로토콜 오류"
  153. #: searx/webutils.py:37
  154. msgid "network error"
  155. msgstr "네트워크 오류"
  156. #: searx/webutils.py:38
  157. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  158. msgstr "SSL 에러: 인증서 무효"
  159. #: searx/webutils.py:40
  160. msgid "unexpected crash"
  161. msgstr "예상치 못한 충돌"
  162. #: searx/webutils.py:47
  163. msgid "HTTP error"
  164. msgstr "HTTP 오류"
  165. #: searx/webutils.py:48
  166. msgid "HTTP connection error"
  167. msgstr "HTTP 연결 오류"
  168. #: searx/webutils.py:54
  169. msgid "proxy error"
  170. msgstr "프록시 오류"
  171. #: searx/webutils.py:55
  172. msgid "CAPTCHA"
  173. msgstr "CAPTCHA"
  174. #: searx/webutils.py:56
  175. msgid "too many requests"
  176. msgstr "너무 많은 요청"
  177. #: searx/webutils.py:57
  178. msgid "access denied"
  179. msgstr "액세스 거부"
  180. #: searx/webutils.py:58
  181. msgid "server API error"
  182. msgstr "서버 API 오류"
  183. #: searx/webutils.py:77
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "중단됨"
  186. #: searx/webutils.py:315
  187. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "{minutes}분 전"
  189. #: searx/webutils.py:316
  190. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  193. msgid "Random value generator"
  194. msgstr "난수 생성기"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  196. msgid "Generate different random values"
  197. msgstr "다른 난수 생성"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  199. msgid "Statistics functions"
  200. msgstr "통계 기능"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  202. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  203. msgstr "{functions} 매개변수 계산"
  204. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  205. msgid "Get directions"
  206. msgstr "길찾기"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:96
  208. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  209. msgstr "{title} (사용되지 않음)"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:103
  211. msgid "This entry has been superseded by"
  212. msgstr "이 항목은 다음으로 대체되었습니다"
  213. #: searx/engines/qwant.py:282
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "채널"
  216. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  217. msgid "radio"
  218. msgstr "라디오"
  219. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  220. msgid "bitrate"
  221. msgstr "비트 레이트"
  222. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  223. msgid "votes"
  224. msgstr "표"
  225. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  226. msgid "clicks"
  227. msgstr "clicks"
  228. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  229. msgid "Language"
  230. msgstr "언어"
  231. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  232. msgid ""
  233. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  234. "{lastCitationVelocityYear}"
  235. msgstr ""
  236. "{firstCitationVelocityYear}년부터 {lastCitationVelocityYear}년까지의 "
  237. "{numCitations}회 인용"
  238. #: searx/engines/tineye.py:40
  239. msgid ""
  240. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  241. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  242. " WebP."
  243. msgstr ""
  244. "이미지 주소를 읽을 수 없습니다. 파일 포맷을 지원하지 않아 발생하는 문제일 수도 있습니다. TinEye는 JPEG, PNG, "
  245. "GIF, BMP, TIFF 그리고 WebP 이미지만 지원합니다."
  246. #: searx/engines/tineye.py:46
  247. msgid ""
  248. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  249. " visual detail to successfully identify matches."
  250. msgstr ""
  251. "이미지가 너무 단순해 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다. TinEye가 일치하는 이미지를 성공적으로 식별하기 위해선 최소 수준의 "
  252. "시각적 정보가 필요합니다;."
  253. #: searx/engines/tineye.py:52
  254. msgid "The image could not be downloaded."
  255. msgstr "다운로드할 수 없는 이미지입니다."
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Morning"
  258. msgstr "아침"
  259. #: searx/engines/wttr.py:101
  260. msgid "Noon"
  261. msgstr "정오"
  262. #: searx/engines/wttr.py:101
  263. msgid "Evening"
  264. msgstr "저녁"
  265. #: searx/engines/wttr.py:101
  266. msgid "Night"
  267. msgstr "밤"
  268. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  269. msgid "Book rating"
  270. msgstr "책 평점"
  271. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  272. msgid "File quality"
  273. msgstr "파일 품질"
  274. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  275. msgid "Converts strings to different hash digests."
  276. msgstr "문자열을 다른 해시 다이제스트 값으로 변환합니다."
  277. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  278. msgid "hash digest"
  279. msgstr "해시 다이제스트"
  280. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  281. msgid "Hostname replace"
  282. msgstr "호스트 이름 변경"
  283. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  284. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  285. msgstr "결과의 호스트 이름을 재작성하거나 호스트 이름에 따라 결과를 삭제합니다"
  286. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  287. msgid "Open Access DOI rewrite"
  288. msgstr "오픈 액세스 DOI 재작성"
  289. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  290. msgid ""
  291. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  292. "when available"
  293. msgstr "가능한 경우 공개 액세스 버전의 출판물로 리디렉션하여 페이월 방지"
  294. #: searx/plugins/self_info.py:10
  295. msgid "Self Information"
  296. msgstr "본인 정보"
  297. #: searx/plugins/self_info.py:11
  298. msgid ""
  299. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  300. "contains \"user agent\"."
  301. msgstr "쿼리가 \"ip\"인 경우 사용자의 IP를 표시하고 쿼리에 \"user agent\"가 포함된 경우 사용자 에이전트를 표시합니다."
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  303. msgid "Tor check plugin"
  304. msgstr "Tor 검사 플러그인"
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  306. msgid ""
  307. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  308. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  309. msgstr ""
  310. "이 플러그인은 요청의 주소가 토르 출구 노드 인지 확인하고 사용자에게 check.torproject.org와 같이 "
  311. "SearchXNG의 주소인지 알려줍니다."
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  313. msgid ""
  314. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  315. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  316. msgstr "https://check.torproject.org/exit-addresses 에서 토르 출구 노드를 다운로드 받는데 실패하였습니다"
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  318. msgid ""
  319. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  320. "{ip_address}"
  321. msgstr "Tor를 사용하고 있고 외부 IP 주소는 {ip_address} 입니다"
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  323. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  324. msgstr "Tor를 사용하고 있지 않고 외부 IP 주소가 {ip_address}인 것 같습니다"
  325. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  326. msgid "Tracker URL remover"
  327. msgstr "추적기 URL 제거기"
  328. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  329. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  330. msgstr "반환된 URL에서 추적기 매개변수 제거"
  331. #: searx/templates/simple/404.html:4
  332. msgid "Page not found"
  333. msgstr "페이지를 찾을 수 없음"
  334. #: searx/templates/simple/404.html:6
  335. #, python-format
  336. msgid "Go to %(search_page)s."
  337. msgstr "%(search_page)s로 이동합니다."
  338. #: searx/templates/simple/404.html:6
  339. msgid "search page"
  340. msgstr "검색 페이지"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:49
  342. msgid "About"
  343. msgstr "정보"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:53
  345. msgid "Donate"
  346. msgstr "기부"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:57
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  349. msgid "Preferences"
  350. msgstr "설정"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:67
  352. msgid "Powered by"
  353. msgstr "Powered by"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:67
  355. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  356. msgstr "개인정보를 존중하는 개방형 메타 검색 엔진"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:68
  358. msgid "Source code"
  359. msgstr "소스 코드"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:69
  361. msgid "Issue tracker"
  362. msgstr "이슈 트래커"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  364. msgid "Engine stats"
  365. msgstr "검색 엔진 상태"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:72
  367. msgid "Public instances"
  368. msgstr "공개 인스턴스"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:75
  370. msgid "Privacy policy"
  371. msgstr "개인 정보 정책"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:78
  373. msgid "Contact instance maintainer"
  374. msgstr "인스턴스 관리자에게 문의"
  375. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  376. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  377. msgstr "돋보기를 클릭하여 검색을 시작하세요"
  378. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  379. msgid "Length"
  380. msgstr "길이"
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  382. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  383. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  384. msgid "Author"
  385. msgstr "저자"
  386. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  387. msgid "cached"
  388. msgstr "캐시"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  390. msgid "proxied"
  391. msgstr "프록시됨"
  392. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  393. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  394. msgstr "GitHub 에서 새 이슈 시작하기"
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  396. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  397. msgstr "GitHub 에서 이 엔진에 대한 기존 버그를 확인하세요"
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  399. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  400. msgstr "제가 격은 버그에 대한 이슈가 존재하지 않은 것을 확인했습니다"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  402. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  403. msgstr "공개 인스턴스라면 버그 보고서에 URL을 적어주세요"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  405. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  406. msgstr "Github에 위 정보를 포함한 새 이슈 작성하기"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  408. msgid "No HTTPS"
  409. msgstr "HTTPS 없음"
  410. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  413. msgid "View error logs and submit a bug report"
  414. msgstr "오류 로그 보기 및 버그 보고서 제출"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  416. msgid "!bang for this engine"
  417. msgstr "이 검색 엔진을 사용하기 위해 !bang"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  419. msgid "!bang for its categories"
  420. msgstr "카테고리 사용을 위해 !bang"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  422. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  423. msgid "Median"
  424. msgstr "중앙값"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  426. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  427. msgid "P80"
  428. msgstr "P80"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  430. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  431. msgid "P95"
  432. msgstr "P95"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  434. msgid "Failed checker test(s): "
  435. msgstr "실패한 검사기 테스트: "
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  437. msgid "Errors:"
  438. msgstr "오류:"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  440. msgid "General"
  441. msgstr "일반"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  443. msgid "Default categories"
  444. msgstr "기본 카테고리"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  446. msgid "User interface"
  447. msgstr "사용자 인터페이스"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  449. msgid "Privacy"
  450. msgstr "개인정보 보호"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  452. msgid "Engines"
  453. msgstr "검색엔진"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  455. msgid "Currently used search engines"
  456. msgstr "현재 사용중인 검색 엔진"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  458. msgid "Special Queries"
  459. msgstr "특수 쿼리"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  461. msgid "Cookies"
  462. msgstr "쿠키"
  463. #: searx/templates/simple/results.html:23
  464. msgid "Answers"
  465. msgstr "답변"
  466. #: searx/templates/simple/results.html:38
  467. msgid "Number of results"
  468. msgstr "결과 수"
  469. #: searx/templates/simple/results.html:44
  470. msgid "Info"
  471. msgstr "정보"
  472. #: searx/templates/simple/results.html:73
  473. msgid "Try searching for:"
  474. msgstr "다음을 검색 해보세요:"
  475. #: searx/templates/simple/results.html:105
  476. msgid "Back to top"
  477. msgstr "위로 돌아가기"
  478. #: searx/templates/simple/results.html:123
  479. msgid "Previous page"
  480. msgstr "이전 페이지"
  481. #: searx/templates/simple/results.html:141
  482. msgid "Next page"
  483. msgstr "다음 페이지"
  484. #: searx/templates/simple/search.html:3
  485. msgid "Display the front page"
  486. msgstr "첫 페이지 표시"
  487. #: searx/templates/simple/search.html:9
  488. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  489. msgid "Search for..."
  490. msgstr "다음을 검색..."
  491. #: searx/templates/simple/search.html:10
  492. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  493. msgid "clear"
  494. msgstr "지우기"
  495. #: searx/templates/simple/search.html:11
  496. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  497. msgid "search"
  498. msgstr "검색"
  499. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  500. msgid "There is currently no data available. "
  501. msgstr "데이터가 존재하지 않습니다. "
  502. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  503. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  504. msgid "Engine name"
  505. msgstr "검색엔진 이름"
  506. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  507. msgid "Scores"
  508. msgstr "점수"
  509. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  510. msgid "Result count"
  511. msgstr "결과 개수"
  512. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  513. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  514. msgid "Response time"
  515. msgstr "응답시간"
  516. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  517. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  518. msgid "Reliability"
  519. msgstr "신뢰성"
  520. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  521. msgid "Total"
  522. msgstr "합계"
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  524. msgid "HTTP"
  525. msgstr "HTTP"
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  527. msgid "Processing"
  528. msgstr "처리"
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  530. msgid "Warnings"
  531. msgstr "경고"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  533. msgid "Errors and exceptions"
  534. msgstr "에러와 예외"
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  536. msgid "Exception"
  537. msgstr "예외"
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  539. msgid "Message"
  540. msgstr "메시지"
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  542. msgid "Percentage"
  543. msgstr "백분율"
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  545. msgid "Parameter"
  546. msgstr "매개변수"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  548. msgid "Filename"
  549. msgstr "파일명"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  551. msgid "Function"
  552. msgstr "함수"
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  554. msgid "Code"
  555. msgstr "코드"
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  557. msgid "Checker"
  558. msgstr "검사 프로그램"
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  560. msgid "Failed test"
  561. msgstr "테스트 실패"
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  563. msgid "Comment(s)"
  564. msgstr "댓글"
  565. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  566. msgid "Download results"
  567. msgstr "검색결과 다운로드"
  568. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  569. msgid "Messages from the search engines"
  570. msgstr "검색 엔진에서 발생한 메시지"
  571. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  572. msgid "Error!"
  573. msgstr "오류!"
  574. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  575. msgid "Engines cannot retrieve results"
  576. msgstr "결과를 가져올 수 없습니다"
  577. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  578. msgid "Search URL"
  579. msgstr "검색 URL"
  580. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  581. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  582. msgid "Copied"
  583. msgstr "복사됨"
  584. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  585. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  586. msgid "Copy"
  587. msgstr "복사하기"
  588. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  589. msgid "Suggestions"
  590. msgstr "제안"
  591. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  592. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  593. msgid "Search language"
  594. msgstr "검색 언어"
  595. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  596. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  597. msgid "Default language"
  598. msgstr "기본 언어"
  599. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  600. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  601. msgid "Auto-detect"
  602. msgstr "자동 감지"
  603. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  604. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  605. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  606. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  607. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  608. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  609. msgid "SafeSearch"
  610. msgstr "세이프서치"
  611. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  612. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  613. msgid "Strict"
  614. msgstr "엄격"
  615. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  616. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  617. msgid "Moderate"
  618. msgstr "보통"
  619. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  620. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  621. msgid "None"
  622. msgstr "없음"
  623. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  624. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  625. msgid "Time range"
  626. msgstr "기간"
  627. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  628. msgid "Anytime"
  629. msgstr "모든 날짜"
  630. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  631. msgid "Last day"
  632. msgstr "지난 1일"
  633. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  634. msgid "Last week"
  635. msgstr "지난 1주"
  636. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  637. msgid "Last month"
  638. msgstr "지난 1개월"
  639. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  640. msgid "Last year"
  641. msgstr "지난 1년"
  642. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  643. msgid "Information!"
  644. msgstr "알림!"
  645. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  646. msgid "currently, there are no cookies defined."
  647. msgstr "현재 정의된 쿠기가 없습니다."
  648. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  649. msgid "Sorry!"
  650. msgstr "죄송합니다!"
  651. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  652. msgid "No results were found. You can try to:"
  653. msgstr "검색 결과 없음. 다음을 시도해 보세요:"
  654. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  655. msgid "There are no more results. You can try to:"
  656. msgstr ""
  657. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  658. msgid "Refresh the page."
  659. msgstr "페이지를 새로고침 하세요."
  660. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  661. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  662. msgstr "다른 검색어를 사용하거나 위에서 다른 카테고리를 선택해 주세요."
  663. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  664. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  665. msgstr "설정에서 사용할 검색엔진 바꾸기:"
  666. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  667. msgid "Switch to another instance:"
  668. msgstr "다른 인스터스를 사용해 주세요:"
  669. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  670. msgid "Search for another query or select another category."
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  673. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  674. msgstr ""
  675. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  676. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  677. msgid "Allow"
  678. msgstr "허용"
  679. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  680. msgid "Keywords"
  681. msgstr "키워드"
  682. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  683. msgid "Name"
  684. msgstr "이름"
  685. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  686. msgid "Description"
  687. msgstr "설명"
  688. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  689. msgid "Examples"
  690. msgstr "예시"
  691. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  692. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  693. msgstr "SearXNG의 즉각응답 모듈 목록입니다."
  694. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  695. msgid "This is the list of plugins."
  696. msgstr "플러그인 목록입니다."
  697. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  698. msgid "Autocomplete"
  699. msgstr "자동 완성"
  700. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  701. msgid "Find stuff as you type"
  702. msgstr "입력하는 대로 찾으세요"
  703. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  704. msgid "Center Alignment"
  705. msgstr "중앙 정렬"
  706. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  707. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  708. msgstr "페이지 중앙에 결과 표시하기 (Oscar 레이아웃)."
  709. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  710. msgid ""
  711. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  712. "computer."
  713. msgstr "SearXNG이 컴퓨터에 저장하는 쿠키 목록입니다."
  714. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  715. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  716. msgstr "이 목록으로 SearXNG의 투명성을 판단할 수 있습니다."
  717. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  718. msgid "Cookie name"
  719. msgstr "쿠키 이름"
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  721. msgid "Value"
  722. msgstr "값"
  723. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  724. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  725. msgstr "현재 설정이 적용된 검색 URL"
  726. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  727. msgid ""
  728. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  729. "leaking data to the clicked result sites."
  730. msgstr "검색 URL에 사용자 설정을 명시하면 결과 사이트에 데이터가 유출되어 사생활 보호가 약해질 수 있습니다."
  731. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  732. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  733. msgstr "다른 브라우저에서 설정을 복구하기 위한 URL"
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  735. msgid ""
  736. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  737. "preferences across devices."
  738. msgstr "특정 설정이 들어간 URL은 장치 간에 설정을 동기화 하는데 사용할 수 있습니다."
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  740. msgid "Copy preferences hash"
  741. msgstr ""
  742. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  743. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  744. msgstr ""
  745. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  746. msgid "Preferences hash"
  747. msgstr ""
  748. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  749. msgid "Open Access DOI resolver"
  750. msgstr "오픈 엑세스 DOI 리졸버"
  751. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  752. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  753. msgstr "DOI 재작성에 사용된 서비스 선택"
  754. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  755. msgid ""
  756. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  757. "these engines by its !bangs."
  758. msgstr "이 탭은 유저 인터페이스에 나타나지 않지만, !bang을 사용하여 이 검색엔진으로 검색할 수 있습니다."
  759. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  760. msgid "!bang"
  761. msgstr "!bang"
  762. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  763. msgid "Supports selected language"
  764. msgstr "선택 언어 지원함"
  765. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  766. msgid "Weight"
  767. msgstr "무게"
  768. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  769. msgid "Max time"
  770. msgstr "최대시간"
  771. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  772. msgid ""
  773. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  774. "this data about you."
  775. msgstr "설정은 쿠키에 저장 되기 때문에 서버측에서 설정 관련 사용자 정보를 저장하는 것은 불가능합니다."
  776. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  777. msgid ""
  778. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  779. "track you."
  780. msgstr "이 쿠키는 오직 편의를 위해 쓰이며, 추적에 이용하지 않습니다."
  781. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  782. msgid "Save"
  783. msgstr "저장"
  784. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  785. msgid "Reset defaults"
  786. msgstr "기본값 복원"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  788. msgid "Back"
  789. msgstr "뒤로"
  790. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  791. msgid "Hotkeys"
  792. msgstr "단축키"
  793. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  794. msgid "Vim-like"
  795. msgstr "vim 형식"
  796. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  797. msgid ""
  798. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  799. "key on main or result page to get help."
  800. msgstr ""
  801. "단축키를 이용해 검색결과를 탐색합니다 (Javascript 필요). 검색결과 페이지나 홈페이지에서 'h'를 눌러 도움말을 볼수 "
  802. "있습니다."
  803. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  804. msgid "Image proxy"
  805. msgstr "이미지 우회"
  806. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  807. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  808. msgstr "SearXNG를 통해 이미지 결과 우회"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  810. msgid "Infinite scroll"
  811. msgstr "무한 스크롤"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  813. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  814. msgstr "현재 페이지 하단까지 스크롤 했을 때 자동으로 다음 페이지 불러오기"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  816. msgid "What language do you prefer for search?"
  817. msgstr "어떤 언어로 검색하시겠습니까?"
  818. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  819. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  820. msgstr "SearXNG가 검색 언어를 자동감지 할 수 있도록 자동감지를 선택해 주세요."
  821. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  822. msgid "HTTP Method"
  823. msgstr "HTTP 메소드"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  825. msgid "Change how forms are submitted"
  826. msgstr "요청이 전송되는 방법을 변경합니다"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  828. msgid "Query in the page's title"
  829. msgstr "페이지 제목에 검색어 표시"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  831. msgid ""
  832. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  833. "can record this title"
  834. msgstr "활성화 할 경우, 결과 페이지 제목에 검색어가 표시 됩니다. 페이지 제목은 브라우저가 기록할 수 있습니다"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  836. msgid "Results on new tabs"
  837. msgstr "새 탭에서 결과 열기"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  839. msgid "Open result links on new browser tabs"
  840. msgstr "새 탭에서 결과 링크를 엽니다"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  842. msgid "Filter content"
  843. msgstr "콘텐츠 필터링"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  845. msgid "Search on category select"
  846. msgstr "특정 카테고리 검색"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  848. msgid ""
  849. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  850. "multiple categories"
  851. msgstr "카테고리 선택후 즉시 검색을 합니다. 한개 이상의 카테고리를 선택하면 비활성화됩니다"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  853. msgid "Theme"
  854. msgstr "테마"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  856. msgid "Change SearXNG layout"
  857. msgstr "SearXNG 레이아웃 변경"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  859. msgid "Theme style"
  860. msgstr "테마 스타일"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  862. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  863. msgstr "'자동'을 선택하면 브라우저 기본설정에 맞춥니다"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  865. msgid "Engine tokens"
  866. msgstr "엔진토큰"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  868. msgid "Access tokens for private engines"
  869. msgstr "사유 검색 엔진 엑세스 토큰"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  871. msgid "Interface language"
  872. msgstr "인터페이스 언어"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  874. msgid "Change the language of the layout"
  875. msgstr "레이아웃 언어 변경"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  877. msgid "repo"
  878. msgstr "리포지토리"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  880. msgid "show media"
  881. msgstr "미디어 표시"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  883. msgid "hide media"
  884. msgstr "미디어 숨기기"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  887. msgid "This site did not provide any description."
  888. msgstr "사이트에서 소개를 제공하지 않았습니다."
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  890. msgid "Format"
  891. msgstr "포멧"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  893. msgid "Engine"
  894. msgstr "검색엔진"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  896. msgid "View source"
  897. msgstr "소스 보기"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  899. msgid "address"
  900. msgstr "주소"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  902. msgid "show map"
  903. msgstr "지도 표시"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  905. msgid "hide map"
  906. msgstr "지도 숨기기"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  908. msgid "Published date"
  909. msgstr "발행일"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  911. msgid "Journal"
  912. msgstr "발행처"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  914. msgid "Editor"
  915. msgstr "편집자"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  917. msgid "Publisher"
  918. msgstr "발행자"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  920. msgid "Type"
  921. msgstr "분류"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  923. msgid "Tags"
  924. msgstr "태그"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  926. msgid "DOI"
  927. msgstr "DOI"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  929. msgid "ISSN"
  930. msgstr "ISSN"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  932. msgid "ISBN"
  933. msgstr "ISBN"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  935. msgid "PDF"
  936. msgstr "PDF"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  938. msgid "HTML"
  939. msgstr "HTML"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  941. msgid "magnet link"
  942. msgstr "마그넷 링크"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  944. msgid "torrent file"
  945. msgstr "토렌트 파일"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  947. msgid "Seeder"
  948. msgstr "시드"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  950. msgid "Leecher"
  951. msgstr "리치"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  953. msgid "Filesize"
  954. msgstr "파일 크기"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  956. msgid "Bytes"
  957. msgstr "바이트"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  959. msgid "kiB"
  960. msgstr "kiB"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  962. msgid "MiB"
  963. msgstr "MiB"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  965. msgid "GiB"
  966. msgstr "GiB"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  968. msgid "TiB"
  969. msgstr "TiB"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  971. msgid "Number of Files"
  972. msgstr "파일 개수"
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  974. msgid "show video"
  975. msgstr "비디오 표시"
  976. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  977. msgid "hide video"
  978. msgstr "비디오 숨기기"
  979. #~ msgid "Advanced settings"
  980. #~ msgstr "고급 설정"
  981. #~ msgid "Close"
  982. #~ msgstr "닫기"
  983. #~ msgid "Language"
  984. #~ msgstr "언어/Language"
  985. #~ msgid "broken"
  986. #~ msgstr "끊김"
  987. #~ msgid "supported"
  988. #~ msgstr "지원됨"
  989. #~ msgid "not supported"
  990. #~ msgstr "지원되지 않음"
  991. #~ msgid "about"
  992. #~ msgstr "자세히"
  993. #~ msgid "Avg."
  994. #~ msgstr "평균"
  995. #~ msgid "User Interface"
  996. #~ msgstr "사용자 인터페이스"
  997. #~ msgid "Choose style for this theme"
  998. #~ msgstr "이 테마에 대한 스타일 선택"
  999. #~ msgid "Style"
  1000. #~ msgstr "스타일"
  1001. #~ msgid "Show advanced settings"
  1002. #~ msgstr "고급 설정 열기"
  1003. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1004. #~ msgstr "항상 시작 페이지에서 고급설정 패널 보기"
  1005. #~ msgid "Allow all"
  1006. #~ msgstr "모두 허용"
  1007. #~ msgid "Disable all"
  1008. #~ msgstr "모두 거부"
  1009. #~ msgid "Selected language"
  1010. #~ msgstr "선택언어 지원"
  1011. #~ msgid "Query"
  1012. #~ msgstr "검색어"
  1013. #~ msgid "save"
  1014. #~ msgstr "저장"
  1015. #~ msgid "back"
  1016. #~ msgstr "뒤로"
  1017. #~ msgid "Links"
  1018. #~ msgstr "링크"
  1019. #~ msgid "RSS subscription"
  1020. #~ msgstr "RSS 구독"
  1021. #~ msgid "Search results"
  1022. #~ msgstr "검색 결과"
  1023. #~ msgid "next page"
  1024. #~ msgstr "다음 페이지"
  1025. #~ msgid "previous page"
  1026. #~ msgstr "이전 페이지"
  1027. #~ msgid "Start search"
  1028. #~ msgstr "검색 시작"
  1029. #~ msgid "Clear search"
  1030. #~ msgstr "검색 지우기"
  1031. #~ msgid "Clear"
  1032. #~ msgstr "지우기"
  1033. #~ msgid "stats"
  1034. #~ msgstr "통계"
  1035. #~ msgid "Heads up!"
  1036. #~ msgstr "조심하세요!"
  1037. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1038. #~ msgstr "SearXNG를 처음 쓰시는 것 같군요."
  1039. #~ msgid "Well done!"
  1040. #~ msgstr "잘 하셨습니다!"
  1041. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1042. #~ msgstr "설정을 성공적으로 저장했습니다."
  1043. #~ msgid "Oh snap!"
  1044. #~ msgstr "이런!"
  1045. #~ msgid "Something went wrong."
  1046. #~ msgstr "문제가 발생했습니다."
  1047. #~ msgid "Date"
  1048. #~ msgstr "날짜"
  1049. #~ msgid "Type"
  1050. #~ msgstr "형식"
  1051. #~ msgid "Get image"
  1052. #~ msgstr "이미지 가져오기"
  1053. #~ msgid "Center Alignment"
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ msgid "preferences"
  1058. #~ msgstr "설정"
  1059. #~ msgid "Scores per result"
  1060. #~ msgstr "검색결과당 점수"
  1061. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1062. #~ msgstr "개인 정보를 존중하는 맞춤형 메타 검색 엔진"
  1063. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1064. #~ msgstr "이 출판물에 대한 초록이 없습니다."
  1065. #~ msgid "Self Informations"
  1066. #~ msgstr "본인 정보"
  1067. #~ msgid ""
  1068. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1069. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1070. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1071. #~ "methods</a>"
  1072. #~ msgstr ""
  1073. #~ "폼 제출 방법 변경,<a "
  1074. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1075. #~ " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>"
  1076. #~ msgid ""
  1077. #~ "This plugin checks if the address "
  1078. #~ "of the request is a TOR exit "
  1079. #~ "node, and informs the user if it"
  1080. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1081. #~ "searxng."
  1082. #~ msgstr ""
  1083. #~ "이 플러그인은 요청한 주소가 TOR 출구 노드인지 "
  1084. #~ "확인하고 사용자에게 알려줍니다, check.torproject.org 와 "
  1085. #~ "비슷하지만 searxng 에서 제공됩니다."
  1086. #~ msgid ""
  1087. #~ "The TOR exit node list "
  1088. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1089. #~ "unreachable."
  1090. #~ msgstr "TOR 출구 노드 목록(https://check.torproject.org/exit-addresses)에 연결할 수 없습니다."
  1091. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1092. #~ msgstr "TOR 를 사용하고 있습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}."
  1093. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1094. #~ msgstr "TOR 를 사용하고 있지 않습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}."
  1095. #~ msgid ""
  1096. #~ "The could not download the list of"
  1097. #~ " Tor exit-nodes from "
  1098. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1099. #~ msgstr ""
  1100. #~ msgid ""
  1101. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1102. #~ " you have this external IP address:"
  1103. #~ " {ip_address}."
  1104. #~ msgstr ""
  1105. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1106. #~ msgstr ""
  1107. #~ msgid "Autodetect search language"
  1108. #~ msgstr ""
  1109. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1110. #~ msgstr ""
  1111. #~ msgid "others"
  1112. #~ msgstr "기타"
  1113. #~ msgid ""
  1114. #~ "This tab does not show up for "
  1115. #~ "search results, but you can search "
  1116. #~ "the engines listed here via bangs."
  1117. #~ msgstr "이 탭은 검색 결과에서 표시 되지 않으나, 느낌표을 입력하여 아래의 엔진으로 검색할 수 있습니다."
  1118. #~ msgid "Shortcut"
  1119. #~ msgstr "단축 키 워드"
  1120. #~ msgid "!bang"
  1121. #~ msgstr ""
  1122. #~ msgid ""
  1123. #~ "This tab dues not exists in the"
  1124. #~ " user interface, but you can search"
  1125. #~ " in these engines by its !bangs."
  1126. #~ msgstr ""
  1127. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1128. #~ msgstr "검색결과를 가져올 수 없습니다."
  1129. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1130. #~ msgstr "다음에 시도하거나 다른 SearXNG 객체를 이용해주세요."
  1131. #~ msgid ""
  1132. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1133. #~ "publications when available (plugin required)"
  1134. #~ msgstr "가능 하면 오픈 엑세스 출판물로 넘겨주기 (플러그인 필요함)"
  1135. #~ msgid "Bang"
  1136. #~ msgstr ""
  1137. #~ msgid ""
  1138. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1139. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1140. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1141. #~ "methods</a>"
  1142. #~ msgstr ""
  1143. #~ "폼 제출 방법 변경,<a "
  1144. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1145. #~ " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>"
  1146. #~ msgid "On"
  1147. #~ msgstr "사용"
  1148. #~ msgid "Off"
  1149. #~ msgstr "사용안함"
  1150. #~ msgid "Enabled"
  1151. #~ msgstr "활성화됨"
  1152. #~ msgid "Disabled"
  1153. #~ msgstr "비활성화됨"
  1154. #~ msgid ""
  1155. #~ "Perform search immediately if a category"
  1156. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1157. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1158. #~ msgstr "카테고리가 선택되면 즉시 검색을 수행합니다. 여러 카테고리를 선택하려면 비활성화합니다. (JavaScript 필요)"
  1159. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1160. #~ msgstr "Vim 스타일 단축키"
  1161. #~ msgid ""
  1162. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1163. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1164. #~ " key on main or result page to"
  1165. #~ " get help."
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ "Vim 스타일 단축키로 검색 결과를 찾아보세요(JavaScript "
  1168. #~ "필요). 도움말을 보려면 메인 페이지 또는 결과 "
  1169. #~ "페이지에서 \"h\" 키를 누르십시오."
  1170. #~ msgid ""
  1171. #~ "we didn't find any results. Please "
  1172. #~ "use another query or search in "
  1173. #~ "more categories."
  1174. #~ msgstr "검색결과를 찾을 수 없습니다. 다른 검색어로 검색하거나 검색 범주를 추가해주세요."