messages.po 53 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065
  1. # Lithuanian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Moo, 2019-2020
  7. # John Doe <cryptiox@protonmail.com>, 2022.
  8. # Mooo <moose@mail.ru>, 2023.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # Archfiend <romkutisarch3@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  13. # Archfiend <archfiend@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  14. # Mooo <mooo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. # naktinis <naktinis@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  16. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2025-04-20 12:41+0000\n"
  23. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  24. "Language-Team: Lithuanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  25. "searxng/lt/>\n"
  26. "Language: lt\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
  31. "11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 :"
  32. " n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  33. "X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
  34. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  35. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "without further subgrouping"
  38. msgstr "be tolesnio pogrupio"
  39. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "other"
  42. msgstr "kitas"
  43. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "files"
  46. msgstr "failai"
  47. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "general"
  50. msgstr "bendra"
  51. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "music"
  54. msgstr "muzika"
  55. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "social media"
  58. msgstr "socialiniai tinklai"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "images"
  62. msgstr "nuotraukos"
  63. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "videos"
  66. msgstr "vaizdo įrašai"
  67. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  68. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  69. msgid "radio"
  70. msgstr "radijas"
  71. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "tv"
  74. msgstr "televizorius"
  75. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "it"
  78. msgstr "IT"
  79. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "news"
  82. msgstr "naujienos"
  83. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "map"
  86. msgstr "žemėlapis"
  87. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "onions"
  90. msgstr "TOR puslapiai"
  91. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "science"
  94. msgstr "mokslas"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "apps"
  98. msgstr "programos"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "dictionaries"
  102. msgstr "žodynai"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "lyrics"
  106. msgstr "dainų žodžiai"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "packages"
  110. msgstr "paketai"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "q&a"
  114. msgstr "Dažnai užduodami klausymai"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "repos"
  118. msgstr "saugyklos"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "software wikis"
  122. msgstr "programų žinynai"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "web"
  126. msgstr "internetas"
  127. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "scientific publications"
  130. msgstr "mokslinės publikacijos"
  131. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "auto"
  134. msgstr "automatinis"
  135. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "light"
  138. msgstr "šviesi"
  139. #. STYLE_NAMES['DARK']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "dark"
  142. msgstr "tamsi"
  143. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "black"
  146. msgstr "juoda"
  147. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Uptime"
  150. msgstr "Veikimo laikas"
  151. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  152. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  153. msgid "About"
  154. msgstr "Apie"
  155. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  156. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  157. msgid "Average temp."
  158. msgstr "Vidutinė temperatura"
  159. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  160. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  161. msgid "Cloud cover"
  162. msgstr "Debesio serveris"
  163. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  164. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Condition"
  167. msgstr "Sąlyga"
  168. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  169. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Current condition"
  172. msgstr "Esamos sąlygos"
  173. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  174. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  175. msgid "Evening"
  176. msgstr "Vakaras"
  177. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  178. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  179. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  180. msgid "Feels like"
  181. msgstr "Jaučiasi kaip"
  182. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  183. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  184. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  185. msgid "Humidity"
  186. msgstr "Dregmė"
  187. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  188. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  189. #: searx/searxng.msg
  190. msgid "Max temp."
  191. msgstr "Aukščiausia temperatura"
  192. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  193. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Min temp."
  196. msgstr "Mažiausia temperatura"
  197. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  198. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  199. msgid "Morning"
  200. msgstr "Rytas"
  201. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  202. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  203. msgid "Night"
  204. msgstr "Naktis"
  205. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  206. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  207. msgid "Noon"
  208. msgstr "Vidurdienis"
  209. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  210. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  211. msgid "Pressure"
  212. msgstr "Slėgis"
  213. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  214. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Sunrise"
  217. msgstr "Saulėtekis"
  218. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  219. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Sunset"
  222. msgstr "Saulėlydis"
  223. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  225. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  226. msgid "Temperature"
  227. msgstr "Temperatura"
  228. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "UV index"
  232. msgstr "UV indeksas"
  233. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "Visibility"
  237. msgstr "Matomumas"
  238. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  239. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  240. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  241. msgid "Wind"
  242. msgstr "Vėjas"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  244. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  245. msgid "subscribers"
  246. msgstr "Prenumeratoriai"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  248. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  249. msgid "posts"
  250. msgstr "Įrašai"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  252. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  253. msgid "active users"
  254. msgstr "Aktyvus naudotojai"
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  256. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  257. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  258. msgid "comments"
  259. msgstr "Komentarai"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  261. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  262. msgid "user"
  263. msgstr "Naudotojai"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  265. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  266. msgid "community"
  267. msgstr "Bendruomene"
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  269. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  270. msgid "points"
  271. msgstr "Taškai"
  272. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  273. #: searx/searxng.msg
  274. msgid "title"
  275. msgstr "Pavadinimas"
  276. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  277. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  278. msgid "author"
  279. msgstr "Autorius"
  280. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  281. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  282. msgid "open"
  283. msgstr "Atidaryta"
  284. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  285. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  286. msgid "closed"
  287. msgstr "Uždaryta"
  288. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  289. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  290. msgid "answered"
  291. msgstr "atsakyta"
  292. #: searx/webapp.py:312
  293. msgid "No item found"
  294. msgstr "Elementų nerasta"
  295. #: searx/engines/qwant.py:291
  296. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
  297. msgid "Source"
  298. msgstr "Šaltinis"
  299. #: searx/webapp.py:316
  300. msgid "Error loading the next page"
  301. msgstr "Klaida keliant kitą puslapį"
  302. #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
  303. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  304. msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas"
  305. #: searx/webapp.py:485
  306. msgid "Invalid settings"
  307. msgstr "Neteisingi nustatymai"
  308. #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
  309. msgid "search error"
  310. msgstr "paieškos klaida"
  311. #: searx/webutils.py:36
  312. msgid "timeout"
  313. msgstr "laikas baigėsi"
  314. #: searx/webutils.py:37
  315. msgid "parsing error"
  316. msgstr "parsavymo klaida"
  317. #: searx/webutils.py:38
  318. msgid "HTTP protocol error"
  319. msgstr "HTTP protokolo klaida"
  320. #: searx/webutils.py:39
  321. msgid "network error"
  322. msgstr "tinklo klaida"
  323. #: searx/webutils.py:40
  324. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  325. msgstr "SSL klaida: liudijimo tikrinimas patyrė nesėkmę"
  326. #: searx/webutils.py:42
  327. msgid "unexpected crash"
  328. msgstr "netikėta klaida"
  329. #: searx/webutils.py:49
  330. msgid "HTTP error"
  331. msgstr "HTTP klaida"
  332. #: searx/webutils.py:50
  333. msgid "HTTP connection error"
  334. msgstr "HTTP ryšio klaida"
  335. #: searx/webutils.py:56
  336. msgid "proxy error"
  337. msgstr "persiuntimų serverio klaida"
  338. #: searx/webutils.py:57
  339. msgid "CAPTCHA"
  340. msgstr "CAPTCHA"
  341. #: searx/webutils.py:58
  342. msgid "too many requests"
  343. msgstr "per daug užklausų"
  344. #: searx/webutils.py:59
  345. msgid "access denied"
  346. msgstr "prieiga uždrausta"
  347. #: searx/webutils.py:60
  348. msgid "server API error"
  349. msgstr "serverio API klaida"
  350. #: searx/webutils.py:79
  351. msgid "Suspended"
  352. msgstr "Sustabdytas"
  353. #: searx/webutils.py:314
  354. #, python-brace-format
  355. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  356. msgstr "prieš {minutes} min"
  357. #: searx/webutils.py:315
  358. #, python-brace-format
  359. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  360. msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min"
  361. #: searx/answerers/random.py:69
  362. msgid "Generate different random values"
  363. msgstr "Generuoja įvairias atsitiktinius skaičius"
  364. #: searx/answerers/statistics.py:36
  365. #, python-brace-format
  366. msgid "Compute {func} of the arguments"
  367. msgstr "Apskaičiuoti {func} iš argumentų"
  368. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  369. msgid "Show route in map .."
  370. msgstr "Rodyti maršrutą žemėlapyje"
  371. #: searx/engines/pdbe.py:96
  372. #, python-brace-format
  373. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  374. msgstr "{title} (PASENĘS)"
  375. #: searx/engines/pdbe.py:103
  376. msgid "This entry has been superseded by"
  377. msgstr "Šį įrašą pakeitė"
  378. #: searx/engines/qwant.py:293
  379. msgid "Channel"
  380. msgstr "Kanalas"
  381. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  382. msgid "bitrate"
  383. msgstr "pralaidumas"
  384. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  385. msgid "votes"
  386. msgstr "balsai"
  387. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  388. msgid "clicks"
  389. msgstr "paspaudimai"
  390. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  391. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  392. msgid "Language"
  393. msgstr "Kalba"
  394. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  395. #, python-brace-format
  396. msgid ""
  397. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  398. "{lastCitationVelocityYear}"
  399. msgstr ""
  400. "{numCitations} citatos iš metų{firstCitationVelocityYear} to "
  401. "{lastCitationVelocityYear}"
  402. #: searx/engines/tineye.py:48
  403. msgid ""
  404. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  405. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  406. " WebP."
  407. msgstr ""
  408. "Nepavyko perskaityti šio vaizdo URL. Taip gali būti dėl nepalaikomo failo"
  409. " formato. TinEye palaiko tik JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF arba WebP vaizdus."
  410. #: searx/engines/tineye.py:54
  411. msgid ""
  412. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  413. " visual detail to successfully identify matches."
  414. msgstr ""
  415. "Vaizdas per paprastas, kad būtų galima rasti atitikmenų. Norint sėkmingai"
  416. " nustatyti atitikmenis, „TinEye“ reikalingas pagrindinis vizualinių "
  417. "detalių lygis."
  418. #: searx/engines/tineye.py:59
  419. msgid "The image could not be downloaded."
  420. msgstr "Nepavyko atsisiųsti vaizdo."
  421. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  422. msgid "Book rating"
  423. msgstr "Knygos įvertinimas"
  424. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  425. msgid "File quality"
  426. msgstr "Failo kokybė"
  427. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  428. msgid "Ahmia blacklist"
  429. msgstr "Ahmia juodasis sąrašas"
  430. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  431. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  432. msgstr "Išfiltruoti onion rezultatus esančius Ahmia juodajame sąraše."
  433. #: searx/plugins/calculator.py:38
  434. msgid "Basic Calculator"
  435. msgstr "Bazinis skaičiuotuvas"
  436. #: searx/plugins/calculator.py:39
  437. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  438. msgstr "Apskaičiuoti matematines lygtis paieškos laukelyje"
  439. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  440. msgid "Hash plugin"
  441. msgstr "Maišos įskiepis"
  442. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  443. msgid "Converts strings to different hash digests."
  444. msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas."
  445. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  446. msgid "hash digest"
  447. msgstr "maišos santrauka"
  448. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  449. msgid "Hostnames plugin"
  450. msgstr "Serverių pavadinimų įskiepis"
  451. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  452. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  453. msgstr ""
  454. "Svetainės vardų perrašymas, rezultatų pašalinimas ir prioriteto "
  455. "suteikimas pagal svetainių vardus"
  456. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  457. msgid "Open Access DOI rewrite"
  458. msgstr "Atvirosios prieigos DOI perrašymas"
  459. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  460. msgid ""
  461. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  462. "when available"
  463. msgstr ""
  464. "Vengti apmokamas sienas, peradresuojant į atviros prieigos publikacijų "
  465. "versijas"
  466. #: searx/plugins/self_info.py:37
  467. msgid "Self Information"
  468. msgstr "Savęs informacija"
  469. #: searx/plugins/self_info.py:39
  470. msgid ""
  471. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  472. "is \"user-agent\"."
  473. msgstr ""
  474. "Rodo tavo IP jei užklausa yra „ip“ ir tavo naudotojo agentą jei užklausa yra "
  475. "„user-agent“."
  476. #: searx/plugins/self_info.py:52
  477. msgid "Your IP is: "
  478. msgstr "Jūsų IP adresas: "
  479. #: searx/plugins/self_info.py:55
  480. msgid "Your user-agent is: "
  481. msgstr "Tavo naudotojo agentas (user-agent) yra: "
  482. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  483. msgid "Tor check plugin"
  484. msgstr "„Tor check“ papildinys"
  485. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  486. msgid ""
  487. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  488. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  489. msgstr ""
  490. "Šis papildinys patikrina, ar užklausos adresas yra Tor išėjimo mazgas, ir"
  491. " informuoja vartotoją, jei taip yra; kaip check.torproject.org, bet iš "
  492. "SearXNG."
  493. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  494. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  495. msgstr "Nepavyko atsisiųsti Tor išėjimo mazgų iš"
  496. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  497. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  498. msgstr "Jūs naudojate Tor ir atrodo, kad turite išorinį IP adresą"
  499. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  500. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  501. msgstr "Jūs nenaudojate Tor, tačiau atrodo, kad turite išorinį IP adresą"
  502. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  503. msgid "Tracker URL remover"
  504. msgstr "Seklių URL šalintojas"
  505. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  506. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  507. msgstr "Šalinti seklių argumentus iš grąžinamų URL"
  508. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  509. msgid "Unit converter plugin"
  510. msgstr "Matavimo vienetų konvertavimo papildinys"
  511. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  512. msgid "Convert between units"
  513. msgstr "Konvertuoti tarp matavimo vienetų"
  514. #: searx/templates/simple/404.html:4
  515. msgid "Page not found"
  516. msgstr "Puslapis nerastas"
  517. #: searx/templates/simple/404.html:6
  518. #, python-format
  519. msgid "Go to %(search_page)s."
  520. msgstr "Pereiti į %(search_page)s."
  521. #: searx/templates/simple/404.html:6
  522. msgid "search page"
  523. msgstr "paieškos puslapį"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:53
  525. msgid "Donate"
  526. msgstr "Paaukoti"
  527. #: searx/templates/simple/base.html:57
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  529. msgid "Preferences"
  530. msgstr "Nuostatos"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:67
  532. msgid "Powered by"
  533. msgstr "Veikia su"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:67
  535. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  536. msgstr "privatumą gerbiantis atviras metapaieškos variklis"
  537. #: searx/templates/simple/base.html:68
  538. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  539. msgid "Source code"
  540. msgstr "Šaltinio kodas"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:69
  542. msgid "Issue tracker"
  543. msgstr "Klaidų sekiklis"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  545. msgid "Engine stats"
  546. msgstr "Statistika statistika"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:72
  548. msgid "Public instances"
  549. msgstr "Viešos instancijos"
  550. #: searx/templates/simple/base.html:75
  551. msgid "Privacy policy"
  552. msgstr "Privatumo politika"
  553. #: searx/templates/simple/base.html:78
  554. msgid "Contact instance maintainer"
  555. msgstr "Susisiekite su instancijos prižiūrėtoju"
  556. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  557. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  558. msgstr "Norėdami atlikti paiešką, spustelėkite ant didinamojo stiklo"
  559. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  560. msgid "Length"
  561. msgstr "Trukmė"
  562. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  563. msgid "Views"
  564. msgstr "Peržiūros"
  565. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  566. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  567. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  568. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  569. msgid "Author"
  570. msgstr "Autorius"
  571. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  572. msgid "cached"
  573. msgstr "patalpinta"
  574. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  575. msgid "proxied"
  576. msgstr "persiustas"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  578. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  579. msgstr "Pateikite naują klaidą Github'e"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  581. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  582. msgstr "Prasome paziurėti esamas klaidas apie šią sistemą Github'e"
  583. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  584. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  585. msgstr "Aš patvirtinu, kad nera jokių esamų"
  586. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  587. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  588. msgstr "Jei tai yra vieša, prašome nurodyti URL bugų pranešime"
  589. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  590. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  591. msgstr "Pateikite nauja klaidą Github, įvedant informaciją viršuje"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  593. msgid "No HTTPS"
  594. msgstr "Nėra HTTPS"
  595. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  598. msgid "View error logs and submit a bug report"
  599. msgstr "Peržiūrėkite klaidų žurnalus ir pateikite klaidų ataskaitą"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  601. msgid "!bang for this engine"
  602. msgstr "!bang šiam varikliui"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  604. msgid "!bang for its categories"
  605. msgstr "!bang šiom kategorijom"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  608. msgid "Median"
  609. msgstr "Mediana"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  611. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  612. msgid "P80"
  613. msgstr "P80"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  615. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  616. msgid "P95"
  617. msgstr "P95"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  619. msgid "Failed checker test(s): "
  620. msgstr "Nepavykęs tikrintojo testas (-ai): "
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  622. msgid "Errors:"
  623. msgstr "Klaidos:"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  625. msgid "General"
  626. msgstr "Bendra"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  628. msgid "Default categories"
  629. msgstr "Numatytosios kategorijos"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  631. msgid "User interface"
  632. msgstr "Naudotojo sąsaja"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  634. msgid "Privacy"
  635. msgstr "Privatumas"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  637. msgid "Engines"
  638. msgstr "Sistemos"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  640. msgid "Currently used search engines"
  641. msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  643. msgid "Special Queries"
  644. msgstr "Specialios Užklausos"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  646. msgid "Cookies"
  647. msgstr "Slapukai"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:30
  649. msgid "Number of results"
  650. msgstr "Rezultatų skaičius"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:36
  652. msgid "Info"
  653. msgstr "Informacija"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:77
  655. msgid "Back to top"
  656. msgstr "Atgal į viršų"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:95
  658. msgid "Previous page"
  659. msgstr "Praitas puslapis"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:113
  661. msgid "Next page"
  662. msgstr "Kitas puslapis"
  663. #: searx/templates/simple/search.html:3
  664. msgid "Display the front page"
  665. msgstr "Rodyti pagrindinį puslapį"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:9
  667. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  668. msgid "Search for..."
  669. msgstr "Ko ieškoti..."
  670. #: searx/templates/simple/search.html:10
  671. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  672. msgid "clear"
  673. msgstr "išvalyti"
  674. #: searx/templates/simple/search.html:11
  675. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  676. msgid "search"
  677. msgstr "ieškoti"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  679. msgid "There is currently no data available. "
  680. msgstr "Šiuo metu nėra jokių prieinamų duomenų. "
  681. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  683. msgid "Engine name"
  684. msgstr "Sistemos pavadinimas"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  686. msgid "Scores"
  687. msgstr "Įvertinimas"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  689. msgid "Result count"
  690. msgstr "Rezultatų skaičius"
  691. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  692. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  694. msgid "Response time"
  695. msgstr "Atsakymo greitis"
  696. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  698. msgid "Reliability"
  699. msgstr "Patikimumas"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  701. msgid "Total"
  702. msgstr "Visas"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  704. msgid "HTTP"
  705. msgstr "HTTP"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  707. msgid "Processing"
  708. msgstr "Apdorojama"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  710. msgid "Warnings"
  711. msgstr "Ispėjimai"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  713. msgid "Errors and exceptions"
  714. msgstr "Klaidos ir išimtys"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  716. msgid "Exception"
  717. msgstr "Išimtis"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  719. msgid "Message"
  720. msgstr "Žinutė"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  722. msgid "Percentage"
  723. msgstr "Procentinė dalis"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  725. msgid "Parameter"
  726. msgstr "Parametras"
  727. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  729. msgid "Filename"
  730. msgstr "Failo pavadinimas"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  732. msgid "Function"
  733. msgstr "Funkcija"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  735. msgid "Code"
  736. msgstr "Kodas"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  738. msgid "Checker"
  739. msgstr "Tikrintojas"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  741. msgid "Failed test"
  742. msgstr "Nepavykęs testas"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  744. msgid "Comment(s)"
  745. msgstr "Komentaras(-ai)"
  746. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  747. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  748. msgid "Examples"
  749. msgstr "Pavyzdžiai"
  750. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  751. msgid "Definitions"
  752. msgstr "Apibrėžimai"
  753. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  754. msgid "Synonyms"
  755. msgstr "sinonimai"
  756. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  757. msgid "Answers"
  758. msgstr "Atsakymai"
  759. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  760. msgid "Download results"
  761. msgstr "Atsisiųsti rezultatus"
  762. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  763. msgid "Try searching for:"
  764. msgstr "Bandykite ieškoti:"
  765. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  766. msgid "Messages from the search engines"
  767. msgstr "Pranešimai iš paieškos sistemų"
  768. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  769. msgid "seconds"
  770. msgstr "sekundės"
  771. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  772. msgid "Search URL"
  773. msgstr "Paieškos URL"
  774. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  775. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  776. msgid "Copied"
  777. msgstr "Nukopijuota"
  778. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  779. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  780. msgid "Copy"
  781. msgstr "Kopijuoti"
  782. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  783. msgid "Suggestions"
  784. msgstr "Pasiūlymai"
  785. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  786. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  787. msgid "Search language"
  788. msgstr "Paieškos kalba"
  789. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  790. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  791. msgid "Default language"
  792. msgstr "Numatytoji kalba"
  793. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  794. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  795. msgid "Auto-detect"
  796. msgstr "Automatiškai aptikti"
  797. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  798. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  800. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  801. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  802. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  803. msgid "SafeSearch"
  804. msgstr "Saugi paieška"
  805. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  806. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  807. msgid "Strict"
  808. msgstr "Griežta"
  809. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  810. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  811. msgid "Moderate"
  812. msgstr "Nuosaiki"
  813. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  814. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  815. msgid "None"
  816. msgstr "Nėra"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  818. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  819. msgid "Time range"
  820. msgstr "Laiko diapazonas"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  822. msgid "Anytime"
  823. msgstr "Bet kada"
  824. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  825. msgid "Last day"
  826. msgstr "Praeitą dieną"
  827. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  828. msgid "Last week"
  829. msgstr "Praeitą savaitę"
  830. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  831. msgid "Last month"
  832. msgstr "Praeitą mėnesį"
  833. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  834. msgid "Last year"
  835. msgstr "Praeitais metais"
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  837. msgid "Information!"
  838. msgstr "Informacija!"
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  840. msgid "currently, there are no cookies defined."
  841. msgstr "šiuo metu nėra jokių apibrėžtų slapukų."
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  843. msgid "Sorry!"
  844. msgstr "Atleiskite!"
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  846. msgid "No results were found. You can try to:"
  847. msgstr "Nieko nebuvo rasta. Galite bandyti:"
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  849. msgid "There are no more results. You can try to:"
  850. msgstr "Daugiau rezultatų nėra. Galite pabandyti:"
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  852. msgid "Refresh the page."
  853. msgstr "Atnaujinti puslapį"
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  855. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  856. msgstr "Ieškokite kitos užklausos arba pasirinkite kitą kategoriją (aukščiau)."
  857. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  858. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  859. msgstr "Pakeiskite nuostatose naudojamą paieškos variklį:"
  860. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  861. msgid "Switch to another instance:"
  862. msgstr "Pakeisti instanciją:"
  863. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  864. msgid "Search for another query or select another category."
  865. msgstr "Ieškoti kitos užklausos arba pasirinkti kitą kategoriją."
  866. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  867. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  868. msgstr "Grišti į praeita puslapi naudojant praeito puslapio mygutką."
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  870. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  871. msgid "Allow"
  872. msgstr "Leisti"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  874. msgid "Keywords (first word in query)"
  875. msgstr "Raktažodžiai (pirmasis užklausos žodis)"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  878. msgid "Name"
  879. msgstr "Pavadinimas"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  881. msgid "Description"
  882. msgstr "Aprašas"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  884. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  885. msgstr "Šis sąrašas yra SearXNG"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  887. msgid "This is the list of plugins."
  888. msgstr "Čia yra papildinių sąrašas."
  889. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  890. msgid "Autocomplete"
  891. msgstr "Automatinis užbaigimas"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  893. msgid "Find stuff as you type"
  894. msgstr "Rasti medžiagą berašant"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  896. msgid "Center Alignment"
  897. msgstr "Centro Išdėstymas"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  899. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  900. msgstr "Rodo rezultatus puslapio viduryje (Oskaro išdėstymas)."
  901. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  902. msgid ""
  903. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  904. "computer."
  905. msgstr ""
  906. "Čia yra slapukų sąrašas ir jų informacija, kurią SearXNG saugo jūsų "
  907. "kompiuterije."
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  909. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  910. msgstr "Su šiuo sąrašu, jūs gaunate prieiga prie SearXNG permatomumą."
  911. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  912. msgid "Cookie name"
  913. msgstr "Slapuko pavadinimas"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  915. msgid "Value"
  916. msgstr "Reikšmė"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  918. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  919. msgstr "Šiuo metu įrašytų nuostatų paieškos URL"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  921. msgid ""
  922. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  923. "leaking data to the clicked result sites."
  924. msgstr ""
  925. "Pastaba: paieškos URL adrese nurodant tinkintus nustatymus, gali būti "
  926. "sumažintas jūsų privatumas, atskleidžiant duomenis toms rezultatų "
  927. "svetainėms, ant kurių spustelėjate."
  928. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  929. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  930. msgstr "URL, kad galėtumėte atstatyti savo nuostatas kitoje naršyklėje"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  932. msgid ""
  933. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  934. "settings on a different device."
  935. msgstr ""
  936. "URL adresas su jūsų nustatymais. Šis URL adresas gali būti panaudotas "
  937. "atstatyti jūsų nustatymus kitame įrenginyje."
  938. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  939. msgid "Copy preferences hash"
  940. msgstr ""
  941. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  942. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  943. msgstr ""
  944. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  945. msgid "Preferences hash"
  946. msgstr ""
  947. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  948. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  949. msgstr "Skaitmeninis objekto identifikatorius (DOI)"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  951. msgid "Open Access DOI resolver"
  952. msgstr "Atvirosios prieigos DOI sprendimų įtaisas"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  954. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  955. msgstr ""
  956. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  957. msgid ""
  958. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  959. "these engines by its !bangs."
  960. msgstr ""
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  962. msgid "Enable all"
  963. msgstr "Aktyvuoti viska"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  965. msgid "Disable all"
  966. msgstr "Išjungti viska"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  968. msgid "!bang"
  969. msgstr "!pokšt"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  971. msgid "Supports selected language"
  972. msgstr "Palaiko pasirinktą kalbą"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  974. msgid "Weight"
  975. msgstr "Svoris"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  977. msgid "Max time"
  978. msgstr "Maksimalus laikas"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  980. msgid "Favicon Resolver"
  981. msgstr ""
  982. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  983. msgid "Display favicons near search results"
  984. msgstr ""
  985. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  986. msgid ""
  987. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  988. "this data about you."
  989. msgstr ""
  990. "Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti "
  991. "šių duomenų apie jus."
  992. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  993. msgid ""
  994. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  995. "track you."
  996. msgstr ""
  997. "Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame "
  998. "jų, kad jus sektume."
  999. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1000. msgid "Save"
  1001. msgstr "Išsaugoti"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1003. msgid "Reset defaults"
  1004. msgstr "Atstatyti numatytasias nuostatas"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1006. msgid "Back"
  1007. msgstr "Atgal"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1009. msgid "Hotkeys"
  1010. msgstr "Karštieji mygtukai"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1012. msgid "Vim-like"
  1013. msgstr ""
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1015. msgid ""
  1016. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1017. "key on main or result page to get help."
  1018. msgstr ""
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1020. msgid "Image proxy"
  1021. msgstr "Paveikslų persiuntimas"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1023. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1024. msgstr "Persiunčiami paveikslai per SearXNG"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1026. msgid "Infinite scroll"
  1027. msgstr "Begalinis slinkimas"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1029. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1030. msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1032. msgid "What language do you prefer for search?"
  1033. msgstr "Kokią kalbą pageidaujate paieškai?"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1035. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1036. msgstr ""
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1038. msgid "HTTP Method"
  1039. msgstr "HTTP Metodas"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1041. msgid "Change how forms are submitted"
  1042. msgstr ""
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1044. msgid "Query in the page's title"
  1045. msgstr "Užklausa puslapio pavadinime"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1047. msgid ""
  1048. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1049. "can record this title"
  1050. msgstr ""
  1051. "Įjungus, prie rezultatų puslapio pavadinimo pridedama jūsų užklausa. Jūsų"
  1052. " naršykle gali šį pavadinimą įrašyti"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1054. msgid "Results on new tabs"
  1055. msgstr "Rezultatai naujose skirtukuose"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1057. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1058. msgstr "Atverti rezultatų nuorodas naujose naršyklės skirtukuose"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1060. msgid "Filter content"
  1061. msgstr "Filtruoti turinį"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1063. msgid "Search on category select"
  1064. msgstr "Pasirinkus kategoriją, atlikti paiešką"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1066. msgid ""
  1067. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1068. "multiple categories"
  1069. msgstr ""
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1071. msgid "Theme"
  1072. msgstr "Tema"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1074. msgid "Change SearXNG layout"
  1075. msgstr "Pakeiskite SearXNG išdėstymą"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1077. msgid "Theme style"
  1078. msgstr "Temos stilius"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1080. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1081. msgstr "Pasirinkite automatini, kad sektumėte jūsų naršyklės nustatymus"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1083. msgid "Engine tokens"
  1084. msgstr "Sistemos prieigos raktai"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1086. msgid "Access tokens for private engines"
  1087. msgstr "Privačiųjų sistemų prieigos raktai"
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1089. msgid "Interface language"
  1090. msgstr "Sąsajos kalba"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1092. msgid "Change the language of the layout"
  1093. msgstr "Keisti išdėstymo kalbą"
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1095. msgid "URL formatting"
  1096. msgstr ""
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1098. msgid "Pretty"
  1099. msgstr ""
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1101. msgid "Full"
  1102. msgstr ""
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1104. msgid "Host"
  1105. msgstr ""
  1106. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1107. msgid "Change result URL formatting"
  1108. msgstr ""
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1110. msgid "repo"
  1111. msgstr "saugyklos"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1115. msgid "show media"
  1116. msgstr "rodyti mediją"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1119. msgid "hide media"
  1120. msgstr "slėpti mediją"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1123. msgid "This site did not provide any description."
  1124. msgstr "Šis tiklalapis nepridėjo jokio aprašymo."
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1128. msgid "Filesize"
  1129. msgstr "Failo dydis"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1131. msgid "Date"
  1132. msgstr "Data"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1135. msgid "Type"
  1136. msgstr "Tipas"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1138. msgid "Resolution"
  1139. msgstr "Raiška"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1141. msgid "Format"
  1142. msgstr "Formatas"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1144. msgid "Engine"
  1145. msgstr "Sistema"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1147. msgid "View source"
  1148. msgstr "Rodyti šaltinį"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1150. msgid "address"
  1151. msgstr "adresas"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1153. msgid "show map"
  1154. msgstr "rodyti žemėlapį"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1156. msgid "hide map"
  1157. msgstr "slėpti žemėlapį"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1159. msgid "Version"
  1160. msgstr "Versija"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1162. msgid "Maintainer"
  1163. msgstr ""
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1165. msgid "Updated at"
  1166. msgstr "Atnaujinta"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1169. msgid "Tags"
  1170. msgstr ""
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1172. msgid "Popularity"
  1173. msgstr "Pupuliarumas"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1175. msgid "License"
  1176. msgstr "Licenzija"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1178. msgid "Project"
  1179. msgstr "Projektas"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1181. msgid "Project homepage"
  1182. msgstr ""
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1184. msgid "Published date"
  1185. msgstr "Paskelbimo data"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1187. msgid "Journal"
  1188. msgstr "Žurnalas"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1190. msgid "Editor"
  1191. msgstr "Redaktorius"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1193. msgid "Publisher"
  1194. msgstr "Leidėjas"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1196. msgid "DOI"
  1197. msgstr "DOI"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1199. msgid "ISSN"
  1200. msgstr "ISSN"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1202. msgid "ISBN"
  1203. msgstr "ISBN"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1205. msgid "PDF"
  1206. msgstr "PDF"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1208. msgid "HTML"
  1209. msgstr "HTML"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1211. msgid "magnet link"
  1212. msgstr "magnet nuoroda"
  1213. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1214. msgid "torrent file"
  1215. msgstr "torrent failas"
  1216. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1217. msgid "Seeder"
  1218. msgstr "Skleidėjai"
  1219. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1220. msgid "Leecher"
  1221. msgstr "Siuntėjai"
  1222. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1223. msgid "Number of Files"
  1224. msgstr "Failų skaičius"
  1225. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1226. msgid "show video"
  1227. msgstr "rodyti vaizdo įrašą"
  1228. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1229. msgid "hide video"
  1230. msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
  1231. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1232. #~ msgstr "Sistemos laikas (sek.)"
  1233. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1234. #~ msgstr "Puslapių įkėlimai (sek.)"
  1235. #~ msgid "Errors"
  1236. #~ msgstr "Klaidos"
  1237. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1238. #~ msgstr "Reikalingas saugos kodas"
  1239. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1240. #~ msgstr "Jei įmanoma, perrašyti HTTP nuorodas į HTTPS"
  1241. #~ msgid ""
  1242. #~ "Results are opened in the same "
  1243. #~ "window by default. This plugin "
  1244. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1245. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1246. #~ "required)"
  1247. #~ msgstr ""
  1248. #~ "Pagal numatymą, rezultatai yra atveriami "
  1249. #~ "tame pačiame lange. Šis įskiepis perrašo"
  1250. #~ " numatytąją elgseną taip, kad nuorodos "
  1251. #~ "būtų atveriamos naujose kortelėse/languose. "
  1252. #~ "(reikalinga JavaScript)"
  1253. #~ msgid "Color"
  1254. #~ msgstr "Spalva"
  1255. #~ msgid "Blue (default)"
  1256. #~ msgstr "Mėlyna (numatytoji)"
  1257. #~ msgid "Violet"
  1258. #~ msgstr "Violetinė"
  1259. #~ msgid "Green"
  1260. #~ msgstr "Žalia"
  1261. #~ msgid "Cyan"
  1262. #~ msgstr "Žydra"
  1263. #~ msgid "Orange"
  1264. #~ msgstr "Oranžinė"
  1265. #~ msgid "Red"
  1266. #~ msgstr "Raudona"
  1267. #~ msgid "Category"
  1268. #~ msgstr "Kategorija"
  1269. #~ msgid "Block"
  1270. #~ msgstr "Blokuoti"
  1271. #~ msgid "original context"
  1272. #~ msgstr "pradinis kontekstas"
  1273. #~ msgid "Plugins"
  1274. #~ msgstr "Įskiepiai"
  1275. #~ msgid "Answerers"
  1276. #~ msgstr "Atsakikliai"
  1277. #~ msgid "Avg. time"
  1278. #~ msgstr "Vid. laikas"
  1279. #~ msgid "show details"
  1280. #~ msgstr "rodyti informaciją"
  1281. #~ msgid "hide details"
  1282. #~ msgstr "slėpti informaciją"
  1283. #~ msgid "Load more..."
  1284. #~ msgstr "Įkelti daugiau..."
  1285. #~ msgid "Loading..."
  1286. #~ msgstr "Įkeliama..."
  1287. #~ msgid "Change searx layout"
  1288. #~ msgstr "Keisti searx išdėstymą"
  1289. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1290. #~ msgstr "Paveikslų persiuntimas įgaliotuoju serveriu per searx"
  1291. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1292. #~ msgstr "Tai yra searx greitų atsakiklių modulių sąrašas."
  1293. #~ msgid ""
  1294. #~ "This is the list of cookies and"
  1295. #~ " their values searx is storing on "
  1296. #~ "your computer."
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ "Tai yra slapukų ir jų reikšmių, "
  1299. #~ "kuriuos searx laiko jūsų kompiuteryje, "
  1300. #~ "sąrašas."
  1301. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1302. #~ msgstr "Naudodami sąrašą, galite įvertinti searx skaidrumą."
  1303. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1304. #~ msgstr "Atrodo, kad pirmą kartą naudojate searx."
  1305. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1306. #~ msgstr "Vėliau bandykite dar kartą arba raskite kitą searx egzempliorių."
  1307. #~ msgid "Themes"
  1308. #~ msgstr "Apipavidalinimai"
  1309. #~ msgid "Reliablity"
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ msgid ""
  1312. #~ "When enabled, the result page's title"
  1313. #~ " contains your query. Your browser "
  1314. #~ "can record this title."
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ msgid "Method"
  1317. #~ msgstr "Metodas"
  1318. #~ msgid ""
  1319. #~ "This tab does not show up for "
  1320. #~ "search results but you can search "
  1321. #~ "the engines listed here via bangs."
  1322. #~ msgstr ""
  1323. #~ msgid "Advanced settings"
  1324. #~ msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
  1325. #~ msgid "Close"
  1326. #~ msgstr "Užverti"
  1327. #~ msgid "Language"
  1328. #~ msgstr "Kalba"
  1329. #~ msgid "broken"
  1330. #~ msgstr "nutrūkęs"
  1331. #~ msgid "supported"
  1332. #~ msgstr "palaikoma"
  1333. #~ msgid "not supported"
  1334. #~ msgstr "nepalaikoma"
  1335. #~ msgid "about"
  1336. #~ msgstr "apie"
  1337. #~ msgid "Avg."
  1338. #~ msgstr "Vid."
  1339. #~ msgid "User Interface"
  1340. #~ msgstr "Vartotojo sąsaja"
  1341. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1342. #~ msgstr "Pasirinkti šio apipavidalinimo stilių"
  1343. #~ msgid "Style"
  1344. #~ msgstr "Stilius"
  1345. #~ msgid "Show advanced settings"
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ msgid "Allow all"
  1350. #~ msgstr "Leisti visus"
  1351. #~ msgid "Disable all"
  1352. #~ msgstr "Išjungti visus"
  1353. #~ msgid "Selected language"
  1354. #~ msgstr "Pasirinkta kalba"
  1355. #~ msgid "Query"
  1356. #~ msgstr ""
  1357. #~ msgid "save"
  1358. #~ msgstr "Įrašyti"
  1359. #~ msgid "back"
  1360. #~ msgstr "Atgal"
  1361. #~ msgid "Links"
  1362. #~ msgstr "Nuorodos"
  1363. #~ msgid "RSS subscription"
  1364. #~ msgstr "RSS prenumerata"
  1365. #~ msgid "Search results"
  1366. #~ msgstr "Paieškos rezultatai"
  1367. #~ msgid "next page"
  1368. #~ msgstr "kitas puslapis"
  1369. #~ msgid "previous page"
  1370. #~ msgstr "ankstesnis puslapis"
  1371. #~ msgid "Start search"
  1372. #~ msgstr "Pradėti paiešką"
  1373. #~ msgid "Clear search"
  1374. #~ msgstr "Išvalyti paiešką"
  1375. #~ msgid "Clear"
  1376. #~ msgstr "Išvalyti"
  1377. #~ msgid "stats"
  1378. #~ msgstr "statistika"
  1379. #~ msgid "Heads up!"
  1380. #~ msgstr "Dėmesio!"
  1381. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1382. #~ msgstr ""
  1383. #~ msgid "Well done!"
  1384. #~ msgstr "Gerai padirbėta!"
  1385. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1386. #~ msgstr "Nustatymai sėkmingai įrašyti."
  1387. #~ msgid "Oh snap!"
  1388. #~ msgstr "O, ne!"
  1389. #~ msgid "Something went wrong."
  1390. #~ msgstr "Kažkas nutiko."
  1391. #~ msgid "Date"
  1392. #~ msgstr ""
  1393. #~ msgid "Type"
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ msgid "Get image"
  1396. #~ msgstr "Gauti paveikslą"
  1397. #~ msgid "Center Alignment"
  1398. #~ msgstr ""
  1399. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ msgid "preferences"
  1402. #~ msgstr "nuostatos"
  1403. #~ msgid "Scores per result"
  1404. #~ msgstr "Įvertinimai pagal rezultatą"
  1405. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1406. #~ msgstr "gerbianti privatumą, programuojama metapaieškos sistema"
  1407. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1408. #~ msgstr "Šiai publikacijai nėra prieinama jokia santrauka."
  1409. #~ msgid "Self Informations"
  1410. #~ msgstr "Jūsų informacija"
  1411. #~ msgid ""
  1412. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1413. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1414. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1415. #~ "methods</a>"
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ "Keisti kaip yra pateikiamos formos, <a"
  1418. #~ " "
  1419. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1420. #~ " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie "
  1421. #~ "užklausos metodus</a>"
  1422. #~ msgid ""
  1423. #~ "This plugin checks if the address "
  1424. #~ "of the request is a TOR exit "
  1425. #~ "node, and informs the user if it"
  1426. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1427. #~ "searxng."
  1428. #~ msgstr ""
  1429. #~ msgid ""
  1430. #~ "The TOR exit node list "
  1431. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1432. #~ "unreachable."
  1433. #~ msgstr ""
  1434. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1435. #~ msgstr ""
  1436. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ msgid ""
  1439. #~ "The could not download the list of"
  1440. #~ " Tor exit-nodes from "
  1441. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1442. #~ msgstr ""
  1443. #~ msgid ""
  1444. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1445. #~ " you have this external IP address:"
  1446. #~ " {ip_address}."
  1447. #~ msgstr ""
  1448. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1449. #~ msgstr ""
  1450. #~ msgid "Autodetect search language"
  1451. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą"
  1452. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1453. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."
  1454. #~ msgid "others"
  1455. #~ msgstr "kiti"
  1456. #~ msgid ""
  1457. #~ "This tab does not show up for "
  1458. #~ "search results, but you can search "
  1459. #~ "the engines listed here via bangs."
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ "Šis skirtukas nepasirodo ieškojimo "
  1462. #~ "rezultastuose, bet jūs galite ieškoti "
  1463. #~ "sistemas saraše naudojant trumpinius."
  1464. #~ msgid "Shortcut"
  1465. #~ msgstr "Trumpinys"
  1466. #~ msgid "!bang"
  1467. #~ msgstr ""
  1468. #~ msgid ""
  1469. #~ "This tab dues not exists in the"
  1470. #~ " user interface, but you can search"
  1471. #~ " in these engines by its !bangs."
  1472. #~ msgstr ""
  1473. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1474. #~ msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų."
  1475. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1476. #~ msgstr "Prašau, pabandykite vėliau arba suraskite kita SearXNG instanciją."
  1477. #~ msgid ""
  1478. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1479. #~ "publications when available (plugin required)"
  1480. #~ msgstr ""
  1481. #~ "Kai įmanoma, peradresuoti į atvirojoje "
  1482. #~ "prieigoje esančias publikacijų versijas "
  1483. #~ "(reikalingas papildinys)"
  1484. #~ msgid "Bang"
  1485. #~ msgstr ""
  1486. #~ msgid ""
  1487. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1488. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1489. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1490. #~ "methods</a>"
  1491. #~ msgstr ""
  1492. #~ msgid "On"
  1493. #~ msgstr "Įjungta"
  1494. #~ msgid "Off"
  1495. #~ msgstr "Išjungta"
  1496. #~ msgid "Enabled"
  1497. #~ msgstr "Įjungtas"
  1498. #~ msgid "Disabled"
  1499. #~ msgstr "Išjungtas"
  1500. #~ msgid ""
  1501. #~ "Perform search immediately if a category"
  1502. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1503. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1504. #~ msgstr ""
  1505. #~ "Jei pasirenkama kategorija, nedelsiant atlikti"
  1506. #~ " paiešką. Išjunkite norėdami pasirinkti "
  1507. #~ "kelias kategorijas. (reikalingas JavaScript)"
  1508. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1509. #~ msgstr "Vim pavidalo spartieji klavišai"
  1510. #~ msgid ""
  1511. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1512. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1513. #~ " key on main or result page to"
  1514. #~ " get help."
  1515. #~ msgstr ""
  1516. #~ "Naršyti po paieškos rezultatus naudojant "
  1517. #~ "Vim pavidalo sparčiuosius klavišus "
  1518. #~ "(reikalingas JavaScript). Paspauskite pagrindiniame"
  1519. #~ " ar rezultatų puslapyje \"h\" klavišą "
  1520. #~ "norėdami gauti pagalbos."
  1521. #~ msgid ""
  1522. #~ "we didn't find any results. Please "
  1523. #~ "use another query or search in "
  1524. #~ "more categories."
  1525. #~ msgstr ""
  1526. #~ "mes neradome jokių rezultatų. Naudokite "
  1527. #~ "kitokią užklausą arba ieškokite kitose "
  1528. #~ "kategorijose."
  1529. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1530. #~ msgstr ""
  1531. #~ "Perašyti kompiuterio pavadinimo rezultatus "
  1532. #~ "arba ištrinti rezultatus pagal kompiuterio "
  1533. #~ "pavadinimą"
  1534. #~ msgid "Bytes"
  1535. #~ msgstr "Baitai"
  1536. #~ msgid "kiB"
  1537. #~ msgstr "kiB"
  1538. #~ msgid "MiB"
  1539. #~ msgstr "MiB"
  1540. #~ msgid "GiB"
  1541. #~ msgstr "GiB"
  1542. #~ msgid "TiB"
  1543. #~ msgstr "TiB"
  1544. #~ msgid "Hostname replace"
  1545. #~ msgstr "Kompiuterio pavadinimo pakeitimas"
  1546. #~ msgid "Error!"
  1547. #~ msgstr "Klaida!"
  1548. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1549. #~ msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų"
  1550. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1551. #~ msgstr "Pateikite naują klaidą Github'e"
  1552. #~ msgid "dummy"
  1553. #~ msgstr ""
  1554. #~ msgid "Random value generator"
  1555. #~ msgstr "Atsitiktinių skaičiu generatorius"
  1556. #~ msgid "Statistics functions"
  1557. #~ msgstr "Statistikos funkcijos"
  1558. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1559. #~ msgstr "Skaičiuoti argumentų {functions} funkcijas"
  1560. #~ msgid "Get directions"
  1561. #~ msgstr "Gauti nurodymus"
  1562. #~ msgid ""
  1563. #~ "Displays your IP if the query is"
  1564. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1565. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1566. #~ msgstr ""
  1567. #~ "Rodo jūsų IP adresą, jei užklausa "
  1568. #~ "yra \"ip\" ir jūsų naudotojo agentą, "
  1569. #~ "jei užklausoje yra \"user agent\"."
  1570. #~ msgid ""
  1571. #~ "Could not download the list of Tor"
  1572. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1573. #~ "/exit-addresses"
  1574. #~ msgstr ""
  1575. #~ "Nepavyko atsisiųsti „Tor“ išėjimo mazgų "
  1576. #~ "sąrašo iš: https://check.torproject.org/exit-"
  1577. #~ "addresses"
  1578. #~ msgid ""
  1579. #~ "You are using Tor and it looks "
  1580. #~ "like you have this external IP "
  1581. #~ "address: {ip_address}"
  1582. #~ msgstr "Naudojate Tor ir atrodo, kad turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  1583. #~ msgid ""
  1584. #~ "You are not using Tor and you "
  1585. #~ "have this external IP address: "
  1586. #~ "{ip_address}"
  1587. #~ msgstr "Jūs nenaudojate Tor ir turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  1588. #~ msgid "Keywords"
  1589. #~ msgstr "Raktažodžiai"
  1590. #~ msgid "/"
  1591. #~ msgstr ""
  1592. #~ msgid ""
  1593. #~ "Specifying custom settings in the "
  1594. #~ "preferences URL can be used to "
  1595. #~ "sync preferences across devices."
  1596. #~ msgstr ""
  1597. #~ "Nurodant tinkintus nustatymus nuostatų URL,"
  1598. #~ " jūs galite susinchronizuoti nuostatas tarp"
  1599. #~ " prietaisų."