messages.po 71 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295
  1. # Telugu translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Joseph Nuthalapati <njoseph@thoughtworks.com>, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # networkneil <shankyneil1@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. # sushen23 <sushen23@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  13. # Harshith-10 <harshith-10@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  14. # Kranthi294 <kranthi294@noreply.codeberg.org>, 2025.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2025-06-12 00:11+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2025-06-11 23:55+0000\n"
  21. "Last-Translator: Kranthi294 <kranthi294@noreply.codeberg.org>\n"
  22. "Language: te\n"
  23. "Language-Team: Telugu "
  24. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/te/>\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "తదుపరి ఉపసమితి లేకుండా"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "ఇతర"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "ఫైళ్ళు"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "సాధారణ"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "సంగీతం"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "సోషల్ మీడియా"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "చిత్రాలు"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "వీడియోలు"
  62. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  63. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  64. msgid "radio"
  65. msgstr "రేడియో"
  66. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "tv"
  69. msgstr "టీవీ"
  70. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "it"
  73. msgstr "ఐటి"
  74. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "news"
  77. msgstr "వార్తలు"
  78. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "map"
  81. msgstr "పటము"
  82. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "onions"
  85. msgstr "ఉల్లిపాయ"
  86. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "science"
  89. msgstr "విజ్ఞానశాస్త్రం"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "apps"
  93. msgstr "యాప్‌లు"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "dictionaries"
  97. msgstr "నిఘంటువులు"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "lyrics"
  101. msgstr "సాహిత్యం"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "packages"
  105. msgstr "ప్యాకేజీలు"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "q&a"
  109. msgstr "ప్రశ్నలు మరియు సమాధానాలు"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "repos"
  113. msgstr "రెపోలు"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "software wikis"
  117. msgstr "సాఫ్ట్‌వేర్ వికీ"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "web"
  121. msgstr "వెబ్"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "scientific publications"
  125. msgstr "శాస్త్రీయ ప్రచురణలు"
  126. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "auto"
  129. msgstr "ఆటో"
  130. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "light"
  133. msgstr "వెలుగు"
  134. #. STYLE_NAMES['DARK']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "dark"
  137. msgstr "చీకటి"
  138. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "black"
  141. msgstr "నలుపు"
  142. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "Uptime"
  145. msgstr "సేవ లభ్యత సమయం"
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  147. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  148. msgid "About"
  149. msgstr "గురించి"
  150. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  151. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  152. msgid "Average temp."
  153. msgstr "సగటు ఉష్ణోగ్రత"
  154. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Cloud cover"
  157. msgstr "మేఘం కమ్మటం"
  158. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  159. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Condition"
  162. msgstr "పరిస్థితి"
  163. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  164. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Current condition"
  167. msgstr "ప్రస్తుత పరిస్థితి"
  168. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  169. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  170. msgid "Evening"
  171. msgstr "సాయంత్రం"
  172. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  173. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Feels like"
  176. msgstr "అనిపిస్తుంది"
  177. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  178. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  179. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  180. msgid "Humidity"
  181. msgstr "తేమ"
  182. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  183. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  184. #: searx/searxng.msg
  185. msgid "Max temp."
  186. msgstr "గరిష్ట ఉష్ణోగ్రత."
  187. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  188. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  189. #: searx/searxng.msg
  190. msgid "Min temp."
  191. msgstr "కనిష్ట ఉష్ణోగ్రత."
  192. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  193. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  194. msgid "Morning"
  195. msgstr "ఉదయం"
  196. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  197. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  198. msgid "Night"
  199. msgstr "రాత్రి"
  200. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Noon"
  203. msgstr "మధ్యాహ్నం"
  204. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  205. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  206. msgid "Pressure"
  207. msgstr "వాతావరణ పీడనం"
  208. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  209. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  210. #: searx/searxng.msg
  211. msgid "Sunrise"
  212. msgstr "సూర్యోదయం"
  213. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  214. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Sunset"
  217. msgstr "సూర్యాస్తమయం"
  218. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  219. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  220. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  221. msgid "Temperature"
  222. msgstr "ఉష్ణోగ్రత"
  223. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "UV index"
  227. msgstr "UV సూచిక"
  228. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "Visibility"
  232. msgstr "విసిబిలిటీ"
  233. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  235. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  236. msgid "Wind"
  237. msgstr "గాలి"
  238. #. WEATHER_CONDITIONS
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "Clear sky"
  241. msgstr "స్వచ్ఛమైన ఆకాశం"
  242. #. WEATHER_CONDITIONS
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "Cloudy"
  245. msgstr "మేఘావృతమైన"
  246. #. WEATHER_CONDITIONS
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "Fair"
  249. msgstr "స్వచ్ఛమైన"
  250. #. WEATHER_CONDITIONS
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "Fog"
  253. msgstr "పొగ మంచు"
  254. #. WEATHER_CONDITIONS
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "Heavy rain and thunder"
  257. msgstr "తీవ్రమైన వర్షం మరియు ఉరుములు"
  258. #. WEATHER_CONDITIONS
  259. #: searx/searxng.msg
  260. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  261. msgstr "తీవ్రమైన వర్షపుజల్లు మరియు ఉరుములు"
  262. #. WEATHER_CONDITIONS
  263. #: searx/searxng.msg
  264. msgid "Heavy rain showers"
  265. msgstr "తీవ్రమైన వర్షపుజల్లు"
  266. #. WEATHER_CONDITIONS
  267. #: searx/searxng.msg
  268. msgid "Heavy rain"
  269. msgstr "తీవ్రమైన వర్షం"
  270. #. WEATHER_CONDITIONS
  271. #: searx/searxng.msg
  272. msgid "Heavy sleet and thunder"
  273. msgstr ""
  274. #. WEATHER_CONDITIONS
  275. #: searx/searxng.msg
  276. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  277. msgstr ""
  278. #. WEATHER_CONDITIONS
  279. #: searx/searxng.msg
  280. msgid "Heavy sleet showers"
  281. msgstr ""
  282. #. WEATHER_CONDITIONS
  283. #: searx/searxng.msg
  284. msgid "Heavy sleet"
  285. msgstr ""
  286. #. WEATHER_CONDITIONS
  287. #: searx/searxng.msg
  288. msgid "Heavy snow and thunder"
  289. msgstr "తీవ్రమైన మంచు మరియు ఉరుములు"
  290. #. WEATHER_CONDITIONS
  291. #: searx/searxng.msg
  292. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  293. msgstr "తీవ్రమైన మంచుజల్లు మరియు ఉరుములు"
  294. #. WEATHER_CONDITIONS
  295. #: searx/searxng.msg
  296. msgid "Heavy snow showers"
  297. msgstr "తీవ్రమైన మంచుజల్లు"
  298. #. WEATHER_CONDITIONS
  299. #: searx/searxng.msg
  300. msgid "Heavy snow"
  301. msgstr "తీవ్రమైన మంచు"
  302. #. WEATHER_CONDITIONS
  303. #: searx/searxng.msg
  304. msgid "Light rain and thunder"
  305. msgstr "తేలికపాటి వర్షం మరియు ఉరుములు"
  306. #. WEATHER_CONDITIONS
  307. #: searx/searxng.msg
  308. msgid "Light rain showers and thunder"
  309. msgstr "తేలికపాటి వర్షపుజల్లు మరియు ఉరుములు"
  310. #. WEATHER_CONDITIONS
  311. #: searx/searxng.msg
  312. msgid "Light rain showers"
  313. msgstr "తేలికపాటి వర్షపుజల్లు"
  314. #. WEATHER_CONDITIONS
  315. #: searx/searxng.msg
  316. msgid "Light rain"
  317. msgstr "తేలికపాటి వర్షం"
  318. #. WEATHER_CONDITIONS
  319. #: searx/searxng.msg
  320. msgid "Light sleet and thunder"
  321. msgstr ""
  322. #. WEATHER_CONDITIONS
  323. #: searx/searxng.msg
  324. msgid "Light sleet showers and thunder"
  325. msgstr ""
  326. #. WEATHER_CONDITIONS
  327. #: searx/searxng.msg
  328. msgid "Light sleet showers"
  329. msgstr ""
  330. #. WEATHER_CONDITIONS
  331. #: searx/searxng.msg
  332. msgid "Light sleet"
  333. msgstr ""
  334. #. WEATHER_CONDITIONS
  335. #: searx/searxng.msg
  336. msgid "Light snow and thunder"
  337. msgstr "తేలికపాటి మంచు మరియు ఉరుములు"
  338. #. WEATHER_CONDITIONS
  339. #: searx/searxng.msg
  340. msgid "Light snow showers and thunder"
  341. msgstr "తేలికపాటి మంచుజల్లు మరియు ఉరుములు"
  342. #. WEATHER_CONDITIONS
  343. #: searx/searxng.msg
  344. msgid "Light snow showers"
  345. msgstr "తేలికపాటి మంచుజల్లు"
  346. #. WEATHER_CONDITIONS
  347. #: searx/searxng.msg
  348. msgid "Light snow"
  349. msgstr "తేలికపాటి మంచు"
  350. #. WEATHER_CONDITIONS
  351. #: searx/searxng.msg
  352. msgid "Partly cloudy"
  353. msgstr "కొద్దిగా మేఘావృతమై"
  354. #. WEATHER_CONDITIONS
  355. #: searx/searxng.msg
  356. msgid "Rain and thunder"
  357. msgstr "వర్షం మరియు ఉరుములు"
  358. #. WEATHER_CONDITIONS
  359. #: searx/searxng.msg
  360. msgid "Rain showers and thunder"
  361. msgstr "వర్షపుజల్లు మరియు ఉరుములు"
  362. #. WEATHER_CONDITIONS
  363. #: searx/searxng.msg
  364. msgid "Rain showers"
  365. msgstr "వర్షపుజల్లు"
  366. #. WEATHER_CONDITIONS
  367. #: searx/searxng.msg
  368. msgid "Rain"
  369. msgstr "వర్షం"
  370. #. WEATHER_CONDITIONS
  371. #: searx/searxng.msg
  372. msgid "Sleet and thunder"
  373. msgstr ""
  374. #. WEATHER_CONDITIONS
  375. #: searx/searxng.msg
  376. msgid "Sleet showers and thunder"
  377. msgstr ""
  378. #. WEATHER_CONDITIONS
  379. #: searx/searxng.msg
  380. msgid "Sleet showers"
  381. msgstr ""
  382. #. WEATHER_CONDITIONS
  383. #: searx/searxng.msg
  384. msgid "Sleet"
  385. msgstr ""
  386. #. WEATHER_CONDITIONS
  387. #: searx/searxng.msg
  388. msgid "Snow and thunder"
  389. msgstr "మంచు మరియు ఉరుములు"
  390. #. WEATHER_CONDITIONS
  391. #: searx/searxng.msg
  392. msgid "Snow showers and thunder"
  393. msgstr "మంచుజల్లు మరియు ఉరుములు"
  394. #. WEATHER_CONDITIONS
  395. #: searx/searxng.msg
  396. msgid "Snow showers"
  397. msgstr "మంచుజల్లు"
  398. #. WEATHER_CONDITIONS
  399. #: searx/searxng.msg
  400. msgid "Snow"
  401. msgstr "మంచు"
  402. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  403. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  404. msgid "subscribers"
  405. msgstr "చందాదారులు"
  406. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  407. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  408. msgid "posts"
  409. msgstr "పోస్ట్ లు"
  410. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  411. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  412. msgid "active users"
  413. msgstr "ఆక్టివ్ యూసర్ లు"
  414. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  415. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  416. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  417. msgid "comments"
  418. msgstr "కామెంట్ లు"
  419. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  420. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  421. msgid "user"
  422. msgstr "యూసర్"
  423. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  424. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  425. msgid "community"
  426. msgstr "కమ్యూనిటీ"
  427. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  428. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  429. msgid "points"
  430. msgstr "పాయింట్ లు"
  431. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  432. #: searx/searxng.msg
  433. msgid "title"
  434. msgstr "టైటిల్"
  435. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  436. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  437. msgid "author"
  438. msgstr "రచయిత"
  439. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  440. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  441. msgid "open"
  442. msgstr "ఓపెన్"
  443. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  444. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  445. msgid "closed"
  446. msgstr "క్లోస్డ్"
  447. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  448. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  449. msgid "answered"
  450. msgstr "సమాధానమిచ్చారు"
  451. #: searx/webapp.py:292
  452. msgid "No item found"
  453. msgstr "ఏమీ దొరకలేదు"
  454. #: searx/engines/qwant.py:291
  455. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  456. msgid "Source"
  457. msgstr "మూలం"
  458. #: searx/webapp.py:296
  459. msgid "Error loading the next page"
  460. msgstr "తదుపరి పేజీని లోడ్ చేయడంలో లోపం"
  461. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  462. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  463. msgstr "చెల్లని సెట్టింగ్‌లు, దయచేసి మీ ప్రాధాన్యతలను సవరించండి"
  464. #: searx/webapp.py:463
  465. msgid "Invalid settings"
  466. msgstr "చెల్లని అమరికలు"
  467. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  468. msgid "search error"
  469. msgstr "శోధనలో లోపము"
  470. #: searx/webutils.py:35
  471. msgid "timeout"
  472. msgstr "సమయం ముగిసినది"
  473. #: searx/webutils.py:36
  474. msgid "parsing error"
  475. msgstr "పార్సింగ్ లోపం"
  476. #: searx/webutils.py:37
  477. msgid "HTTP protocol error"
  478. msgstr "HTTP నియమాలలో లోపం"
  479. #: searx/webutils.py:38
  480. msgid "network error"
  481. msgstr "నెట్వర్క్ లోపం"
  482. #: searx/webutils.py:39
  483. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  484. msgstr "SSL లోపం: సర్టిఫికేట్ ధ్రువీకరణ విఫలమైంది"
  485. #: searx/webutils.py:41
  486. msgid "unexpected crash"
  487. msgstr "ఊహించని లోపం"
  488. #: searx/webutils.py:48
  489. msgid "HTTP error"
  490. msgstr "HTTP లోపం"
  491. #: searx/webutils.py:49
  492. msgid "HTTP connection error"
  493. msgstr "HTTP కనెక్షన్ లోపం"
  494. #: searx/webutils.py:55
  495. msgid "proxy error"
  496. msgstr "ప్రాక్సీ లోపం"
  497. #: searx/webutils.py:56
  498. msgid "CAPTCHA"
  499. msgstr "క్యాప్చా"
  500. #: searx/webutils.py:57
  501. msgid "too many requests"
  502. msgstr "చాలా అభ్యర్థనలు"
  503. #: searx/webutils.py:58
  504. msgid "access denied"
  505. msgstr "అనుమతి లేదు"
  506. #: searx/webutils.py:59
  507. msgid "server API error"
  508. msgstr "సర్వర్ API లోపం"
  509. #: searx/webutils.py:78
  510. msgid "Suspended"
  511. msgstr "రద్ధు చెయ్యబడింది"
  512. #: searx/webutils.py:313
  513. #, python-brace-format
  514. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  515. msgstr "{minutes} నిమిషము(ల) క్రిందట"
  516. #: searx/webutils.py:314
  517. #, python-brace-format
  518. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  519. msgstr "{hours} గంట(లు), {minutes} నిమిషం(లు) క్రితం"
  520. #: searx/answerers/random.py:69
  521. msgid "Generate different random values"
  522. msgstr "విభిన్న యాదృచ్ఛిక విలువలను రూపొందించండి"
  523. #: searx/answerers/statistics.py:36
  524. #, python-brace-format
  525. msgid "Compute {func} of the arguments"
  526. msgstr ""
  527. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  528. msgid "Show route in map .."
  529. msgstr ""
  530. #: searx/engines/pdbe.py:96
  531. #, python-brace-format
  532. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  533. msgstr "{title} (వాడుకలో లేదు)"
  534. #: searx/engines/pdbe.py:103
  535. msgid "This entry has been superseded by"
  536. msgstr "దీని ద్వారా ఈ ఎంట్రీ భర్తీ చేయబడింది"
  537. #: searx/engines/qwant.py:293
  538. msgid "Channel"
  539. msgstr "ఛానెల్"
  540. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  541. msgid "bitrate"
  542. msgstr "బిట్రేట్"
  543. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  544. msgid "votes"
  545. msgstr "ఓట్లు"
  546. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  547. msgid "clicks"
  548. msgstr "క్లిక్‌లు"
  549. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  550. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  551. msgid "Language"
  552. msgstr "భాష"
  553. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  554. #, python-brace-format
  555. msgid ""
  556. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  557. "{lastCitationVelocityYear}"
  558. msgstr ""
  559. "{firstCitationVelocityYear} సంవత్సరం నుండి {lastCitationVelocityYear} "
  560. "వరకు {numCitations}"
  561. #: searx/engines/tineye.py:48
  562. msgid ""
  563. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  564. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  565. " WebP."
  566. msgstr ""
  567. "ఆ చిత్ర urlని చదవడం సాధ్యపడలేదు. ఇది సపోర్ట్ లేని ఫైల్ ఫార్మాట్ వల్ల అయి "
  568. "ఉండవచ్చు. TinEye JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF లేదా WebP చిత్రాలకు మాత్రమే "
  569. "సపోర్ట్ ఇస్తుంది."
  570. #: searx/engines/tineye.py:54
  571. msgid ""
  572. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  573. " visual detail to successfully identify matches."
  574. msgstr ""
  575. "చిత్రం సరిపోలికలను కనుగొనడానికి చాలా సాధారణంగా ఉంది. మ్యాచ్‌లను సక్రమంగా "
  576. "గుర్తించడానికి TinEyeకి ప్రాథమిక స్థాయి దృశ్య వివరాలు అవసరం."
  577. #: searx/engines/tineye.py:59
  578. msgid "The image could not be downloaded."
  579. msgstr "చిత్రాన్ని డౌన్‌లోడ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు."
  580. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  581. msgid "Book rating"
  582. msgstr "పుస్తకం రేటింగు"
  583. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  584. msgid "File quality"
  585. msgstr "ఫైలు క్వాలిటీ"
  586. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  587. msgid "Ahmia blacklist"
  588. msgstr ""
  589. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  590. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  591. msgstr ""
  592. #: searx/plugins/calculator.py:38
  593. msgid "Basic Calculator"
  594. msgstr ""
  595. #: searx/plugins/calculator.py:39
  596. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  597. msgstr "సెర్చ్ బార్ ద్వారా గణిత సమీకరణలను లెక్కించండి"
  598. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  599. msgid "Hash plugin"
  600. msgstr ""
  601. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  602. msgid "Converts strings to different hash digests."
  603. msgstr "స్ట్రింగ్‌లను విభిన్న హాష్ డైజెస్ట్‌లుగా మారుస్తుంది."
  604. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  605. msgid "hash digest"
  606. msgstr "హాష్ డైజెస్ట్"
  607. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  608. msgid "Hostnames plugin"
  609. msgstr "హోస్ట్ పేర్ల ప్లగిన్"
  610. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  611. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  612. msgstr ""
  613. "హోస్ట్ పేర్లను తిరిగి వ్రాయండి, ఫలితాలను తొలగించండి లేదా హోస్ట్ పేరు "
  614. "ఆధారంగా వాటికి ప్రాధాన్యత ఇవ్వండి"
  615. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  616. msgid "Open Access DOI rewrite"
  617. msgstr "ఓపెన్ యాక్సెస్ DOI రీరైట్"
  618. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  619. msgid ""
  620. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  621. "when available"
  622. msgstr ""
  623. "అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు ప్రచురణల యొక్క ఓపెన్-యాక్సెస్ వెర్షన్‌లకు దారి "
  624. "మళ్లించడం ద్వారా పేవాల్‌లను నివారించండి"
  625. #: searx/plugins/self_info.py:37
  626. msgid "Self Information"
  627. msgstr "స్వీయ సమాచారం"
  628. #: searx/plugins/self_info.py:39
  629. msgid ""
  630. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  631. "is \"user-agent\"."
  632. msgstr ""
  633. #: searx/plugins/self_info.py:52
  634. msgid "Your IP is: "
  635. msgstr "మీ ఐపీ: "
  636. #: searx/plugins/self_info.py:55
  637. msgid "Your user-agent is: "
  638. msgstr "మీ యూజర్-ఏజెంట్: "
  639. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  640. msgid "Tor check plugin"
  641. msgstr "టోర్ చెక్ ప్లగిన్"
  642. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  643. msgid ""
  644. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  645. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  646. msgstr ""
  647. "ఈ ప్లగిన్ అభ్యర్థన చిరునామా టోర్ ఎగ్జిట్-నోడ్ అవునా కాదా అని తనిఖీ "
  648. "చేస్తుంది మరియు అది check.torproject.org లాగా, కానీ SearXNG నుండి "
  649. "వినియోగదారుకు తెలియజేస్తుంది."
  650. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  651. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  652. msgstr ""
  653. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  654. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  655. msgstr ""
  656. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  657. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  658. msgstr ""
  659. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  660. msgid "Tracker URL remover"
  661. msgstr "ట్రాకర్ URL రిమూవర్"
  662. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  663. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  664. msgstr "తిరిగి వచ్చిన URL నుండి ట్రాకర్స్ ఆర్గ్యుమెంట్‌లను తీసివేయండి"
  665. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  666. msgid "Unit converter plugin"
  667. msgstr ""
  668. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  669. msgid "Convert between units"
  670. msgstr "యూనిట్లను మార్చండి"
  671. #: searx/result_types/answer.py:224
  672. #, python-brace-format
  673. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  674. msgstr ""
  675. #: searx/templates/simple/404.html:4
  676. msgid "Page not found"
  677. msgstr "పుట దొరకలేదు"
  678. #: searx/templates/simple/404.html:6
  679. #, python-format
  680. msgid "Go to %(search_page)s."
  681. msgstr "%(search_page)sకు వెళ్ళు"
  682. #: searx/templates/simple/404.html:6
  683. msgid "search page"
  684. msgstr "శోధన పుట"
  685. #: searx/templates/simple/base.html:53
  686. msgid "Donate"
  687. msgstr "దానం చేయండి"
  688. #: searx/templates/simple/base.html:57
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  690. msgid "Preferences"
  691. msgstr "అభిరుచులు"
  692. #: searx/templates/simple/base.html:67
  693. msgid "Powered by"
  694. msgstr "ద్వారా ఆధారితం"
  695. #: searx/templates/simple/base.html:67
  696. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  697. msgstr "గోప్యతను గౌరవించే, ఓపెన్ మెటా సెర్చ్ ఇంజిన్"
  698. #: searx/templates/simple/base.html:68
  699. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  700. msgid "Source code"
  701. msgstr "సోర్స్ కోడ్"
  702. #: searx/templates/simple/base.html:69
  703. msgid "Issue tracker"
  704. msgstr "ఇష్యూ ట్రాకర్"
  705. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  706. msgid "Engine stats"
  707. msgstr "ఇంజిన్ గణాంకాలు"
  708. #: searx/templates/simple/base.html:72
  709. msgid "Public instances"
  710. msgstr "పబ్లిక్ ఇన్స్తంచెస్"
  711. #: searx/templates/simple/base.html:75
  712. msgid "Privacy policy"
  713. msgstr "గోప్యతా విధానం"
  714. #: searx/templates/simple/base.html:78
  715. msgid "Contact instance maintainer"
  716. msgstr "నిర్వహించేవాడిని సంప్రదించండి"
  717. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  718. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  719. msgstr "శోధనను నిర్వహించడానికి మాగ్నిఫైయర్‌పై క్లిక్ చేయండి"
  720. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  721. msgid "Length"
  722. msgstr "పొడవు"
  723. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  724. msgid "Views"
  725. msgstr "వ్యూస్"
  726. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  727. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  728. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  729. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  730. msgid "Author"
  731. msgstr "రచయిత"
  732. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  733. msgid "cached"
  734. msgstr "కాష్ చేయబడింది"
  735. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  736. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  737. msgstr "GitHub లో కొత్త సంచికను సమర్పించడం ప్రారంభించండి"
  738. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  739. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  740. msgstr "దయచేసి ఈ ఇంజిన్ గురించి ఇప్పటికే ఉన్న బగ్‌ల కోసం GitHubలో తనిఖీ చేయండి"
  741. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  742. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  743. msgstr "నేను ఎదుర్కొన్న సమస్యకు సంబంధించి బగ్ ఏదీ లేదని నేను ధృవీకరిస్తున్నాను"
  744. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  745. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  746. msgstr "ఇది పబ్లిక్ ఉదాహరణ అయితే, దయచేసి బగ్ నివేదికలో URL ని పేర్కొనండి"
  747. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  748. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  749. msgstr "పై సమాచారంతో సహా Github పై కొత్త సంచికను సమర్పించండి"
  750. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  751. msgid "No HTTPS"
  752. msgstr "HTTPS లేదు"
  753. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  754. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  755. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  756. msgid "View error logs and submit a bug report"
  757. msgstr "ఎర్రర్ లాగ్‌లను వీక్షించండి మరియు బగ్ నివేదికను సమర్పించండి"
  758. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  759. msgid "!bang for this engine"
  760. msgstr "ఈ ఇంజిన్ కి !bang"
  761. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  762. msgid "!bang for its categories"
  763. msgstr "దాని వర్గాలకు !bang"
  764. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  766. msgid "Median"
  767. msgstr "మధ్యస్థ"
  768. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  770. msgid "P80"
  771. msgstr "P80"
  772. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  774. msgid "P95"
  775. msgstr "P95"
  776. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  777. msgid "Failed checker test(s): "
  778. msgstr "విఫలమైన చెకర్ పరీక్ష(లు): "
  779. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  780. msgid "Errors:"
  781. msgstr "లోపాలు:"
  782. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  783. msgid "General"
  784. msgstr "సాధారణ"
  785. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  786. msgid "Default categories"
  787. msgstr "నిష్క్రియ వర్గాలు"
  788. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  789. msgid "User interface"
  790. msgstr "వినియోగ మార్గము"
  791. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  792. msgid "Privacy"
  793. msgstr "ఆంతరంగికత"
  794. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  795. msgid "Engines"
  796. msgstr "యంత్రాలు"
  797. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  798. msgid "Currently used search engines"
  799. msgstr "ప్రస్తుతం ఉపయోగించబడుతున్న శోధన యంత్రాలు"
  800. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  801. msgid "Special Queries"
  802. msgstr "ప్రత్యేక ప్రశ్నలు"
  803. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  804. msgid "Cookies"
  805. msgstr "కుకీలు"
  806. #: searx/templates/simple/results.html:30
  807. msgid "Number of results"
  808. msgstr "ఫలితముల సంఖ్య"
  809. #: searx/templates/simple/results.html:36
  810. msgid "Info"
  811. msgstr "సమాచారం"
  812. #: searx/templates/simple/results.html:77
  813. msgid "Back to top"
  814. msgstr "తిరిగి పైకి"
  815. #: searx/templates/simple/results.html:95
  816. msgid "Previous page"
  817. msgstr "ముందు పేజి"
  818. #: searx/templates/simple/results.html:113
  819. msgid "Next page"
  820. msgstr "తరువాతి పేజీ"
  821. #: searx/templates/simple/search.html:3
  822. msgid "Display the front page"
  823. msgstr "మొదటి పేజీని ప్రదర్శించండి"
  824. #: searx/templates/simple/search.html:9
  825. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  826. msgid "Search for..."
  827. msgstr "శోధించు..."
  828. #: searx/templates/simple/search.html:10
  829. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  830. msgid "clear"
  831. msgstr "తొలగించండి"
  832. #: searx/templates/simple/search.html:11
  833. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  834. msgid "search"
  835. msgstr "వెతకండి"
  836. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  837. msgid "There is currently no data available. "
  838. msgstr "ప్రస్తుతం డేటా అందుబాటులో లేదు."
  839. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  840. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  841. msgid "Engine name"
  842. msgstr "యంత్రం పేరు"
  843. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  844. msgid "Scores"
  845. msgstr "స్కోర్లు"
  846. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  847. msgid "Result count"
  848. msgstr "ఫలితాల గణన"
  849. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  850. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  851. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  852. msgid "Response time"
  853. msgstr "ప్రతిస్పందన సమయం"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  855. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  856. msgid "Reliability"
  857. msgstr "విశ్వసనీయత"
  858. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  859. msgid "Total"
  860. msgstr "మొత్తం"
  861. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  862. msgid "HTTP"
  863. msgstr "HTTP"
  864. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  865. msgid "Processing"
  866. msgstr "ప్రాసెసింగ్"
  867. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  868. msgid "Warnings"
  869. msgstr "హెచ్చరికలు"
  870. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  871. msgid "Errors and exceptions"
  872. msgstr "లోపాలు మరియు మినహాయింపులు"
  873. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  874. msgid "Exception"
  875. msgstr "మినహాయింపు"
  876. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  877. msgid "Message"
  878. msgstr "సందేశం"
  879. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  880. msgid "Percentage"
  881. msgstr "శాతం"
  882. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  883. msgid "Parameter"
  884. msgstr "పరిమితి"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  886. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  887. msgid "Filename"
  888. msgstr "ఫైల్ పేరు"
  889. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  890. msgid "Function"
  891. msgstr "ఫంక్షన్"
  892. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  893. msgid "Code"
  894. msgstr "కోడ్"
  895. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  896. msgid "Checker"
  897. msgstr "చెకర్"
  898. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  899. msgid "Failed test"
  900. msgstr "పరీక్ష విఫలమైంది"
  901. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  902. msgid "Comment(s)"
  903. msgstr "వ్యాఖ్య(లు)"
  904. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  905. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  906. msgid "Examples"
  907. msgstr "ఉదాహరణలు"
  908. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  909. msgid "Definitions"
  910. msgstr ""
  911. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  912. msgid "Synonyms"
  913. msgstr "పర్యాయపదాలు"
  914. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  915. msgid "Feels Like"
  916. msgstr ""
  917. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  918. msgid "Answers"
  919. msgstr "జవాబులు"
  920. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  921. msgid "Download results"
  922. msgstr "ఫలితాలను దింపుకోండి"
  923. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  924. msgid "Try searching for:"
  925. msgstr "దీనికొరకు శోధించండి:"
  926. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  927. msgid "Messages from the search engines"
  928. msgstr "శోధన ఇంజిన్ల నుండి సందేశాలు"
  929. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  930. msgid "seconds"
  931. msgstr "క్షణాలు"
  932. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  933. msgid "Search URL"
  934. msgstr "శోధన URL"
  935. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  937. msgid "Copied"
  938. msgstr "కాపీ చేయబడింది"
  939. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  940. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  941. msgid "Copy"
  942. msgstr "కాపీ"
  943. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  944. msgid "Suggestions"
  945. msgstr "సూచనలు"
  946. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  947. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  948. msgid "Search language"
  949. msgstr "శోధన భాష"
  950. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  951. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  952. msgid "Default language"
  953. msgstr "నిష్క్రియ భాష"
  954. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  955. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  956. msgid "Auto-detect"
  957. msgstr "ఆటో-డిటెక్ట్"
  958. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  959. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  960. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  961. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  962. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  963. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  964. msgid "SafeSearch"
  965. msgstr "సురక్షితశోధన"
  966. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  967. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  968. msgid "Strict"
  969. msgstr "కఠినమైన"
  970. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  971. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  972. msgid "Moderate"
  973. msgstr "మితమైన"
  974. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  975. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  976. msgid "None"
  977. msgstr "ఏమీ లేదు"
  978. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  979. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  980. msgid "Time range"
  981. msgstr "కాల శ్రేణి"
  982. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  983. msgid "Anytime"
  984. msgstr "ఎప్పుడైనా"
  985. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  986. msgid "Last day"
  987. msgstr "క్రిందటి రోజు"
  988. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  989. msgid "Last week"
  990. msgstr "క్రిందటి వారం"
  991. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  992. msgid "Last month"
  993. msgstr "క్రిందటి నెల"
  994. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  995. msgid "Last year"
  996. msgstr "క్రిందటి సంవత్సరం"
  997. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  998. msgid "Information!"
  999. msgstr "సమాచారం!"
  1000. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1001. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1002. msgstr "ప్రస్తుతం, కుకీలు ఏవీ నిర్వచించబడలేదు."
  1003. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1004. msgid "Sorry!"
  1005. msgstr "క్షమించండి!"
  1006. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1007. msgid "No results were found. You can try to:"
  1008. msgstr "ఫలితాలు ఏవీ కనుగొనబడలేదు. మీరు వీటిని ప్రయత్నించవచ్చు:"
  1009. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1010. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1011. msgstr "ఇక ఫలితాలు లేవు. మీరు వీటిని ప్రయత్నించవచ్చు:"
  1012. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1013. msgid "Refresh the page."
  1014. msgstr "పేజీని రిఫ్రెష్ చేయండి."
  1015. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1016. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1017. msgstr "మరొక ప్రశ్న కోసం శోధించండి లేదా మరొక వర్గాన్ని ఎంచుకోండి (పైన)."
  1018. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1019. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1020. msgstr "ప్రాధాన్యతలలో ఉపయోగించే శోధన ఇంజిన్‌ను మార్చండి:"
  1021. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1022. msgid "Switch to another instance:"
  1023. msgstr "మరొక ఇంస్టాన్సుకు మారండి:"
  1024. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1025. msgid "Search for another query or select another category."
  1026. msgstr "మరొక ప్రశ్న కోసం శోధించండి లేదా మరొక వర్గాన్ని ఎంచుకోండి."
  1027. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1028. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1029. msgstr "మునుపటి పేజీ బటన్‌ను ఉపయోగించి మునుపటి పేజీకి తిరిగి వెళ్ళండి."
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1032. msgid "Allow"
  1033. msgstr "అనుమతించు"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1035. msgid "Keywords (first word in query)"
  1036. msgstr ""
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1038. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1039. msgid "Name"
  1040. msgstr "పేరు"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1042. msgid "Description"
  1043. msgstr "వర్ణన"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1045. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1046. msgstr "ఇది SearXNG యొక్క తక్షణ సమాధాన మాడ్యూల్‌ల జాబితా."
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1048. msgid "This is the list of plugins."
  1049. msgstr "ఇది ప్లగిన్‌ల జాబితా."
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1051. msgid "Autocomplete"
  1052. msgstr "ఆటోకంప్లేటే"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1054. msgid "Show possible queries as you type"
  1055. msgstr ""
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1057. msgid "Center Alignment"
  1058. msgstr "మధ్య అమరిక"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1060. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1061. msgstr "పేజీ మధ్యలో ఫలితాలను ప్రదర్శిస్తుంది (ఆస్కార్ లేఅవుట్)."
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1063. msgid ""
  1064. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1065. "computer."
  1066. msgstr ""
  1067. "ఇది మీ కంప్యూటర్‌లో SearXNG నిల్వ చేస్తున్న కుక్కీల జాబితా మరియు వాటి "
  1068. "విలువలు."
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1070. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1071. msgstr "ఆ జాబితాతో, మీరు SearXNG పారదర్శకతను అంచనా వేయవచ్చు."
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1073. msgid "Cookie name"
  1074. msgstr "కుకీ పేరు"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1076. msgid "Value"
  1077. msgstr "విలువ"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1079. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1080. msgstr "ప్రస్తుతం సేవ్ చేయబడిన ప్రాధాన్యతల URLని శోధించండి"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1082. msgid ""
  1083. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1084. "leaking data to the clicked result sites."
  1085. msgstr ""
  1086. "గమనిక: శోధన URLలో అనుకూల సెట్టింగ్‌లను పేర్కొనడం క్లిక్ చేసిన ఫలితాల "
  1087. "సైట్‌లకు డేటాను లీక్ చేయడం ద్వారా గోప్యతను తగ్గిస్తుంది."
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1089. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1090. msgstr "మరొక బ్రౌజర్‌లో మీ ప్రాధాన్యతలను పునరుద్ధరించడానికి URL"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1092. msgid ""
  1093. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1094. "settings on a different device."
  1095. msgstr ""
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1097. msgid "Copy preferences hash"
  1098. msgstr "ప్రాధాన్యతల హాష్‌ను కాపీ చేయి"
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1100. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1101. msgstr ""
  1102. "పునరుద్ధరించడానికి కాపీ చేయబడిన ప్రాధాన్యతల హాష్ (URL లేకుండా) నమోదు "
  1103. "చేయండి"
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1105. msgid "Preferences hash"
  1106. msgstr "ప్రాధాన్యతల హాష్"
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1108. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1109. msgstr ""
  1110. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1111. msgid "Open Access DOI resolver"
  1112. msgstr "యాక్సెస్ DOI పరిష్కరిణిని తెరవండి"
  1113. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1114. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1115. msgstr "DOI తిరిగి వ్రాయడానికి ఉపయోగించే సేవను ఎంచుకోండి"
  1116. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1117. msgid ""
  1118. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1119. "these engines via !bangs."
  1120. msgstr ""
  1121. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1122. msgid "Enable all"
  1123. msgstr "అన్నిటిని ఎనేబుల్ చేయి"
  1124. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1125. msgid "Disable all"
  1126. msgstr "అన్నిటిని డిసేబుల్ చేయి"
  1127. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1128. msgid "!bang"
  1129. msgstr "!bang"
  1130. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1131. msgid "Supports selected language"
  1132. msgstr "ఎంచుకున్న భాషకు మద్దతు ఇస్తుంది"
  1133. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1134. msgid "Weight"
  1135. msgstr "బరువు"
  1136. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1137. msgid "Max time"
  1138. msgstr "గరిష్ఠ సమయం"
  1139. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1140. msgid "Favicon Resolver"
  1141. msgstr "ఫేవికాన్ రిసాల్వర్"
  1142. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1143. msgid "Display favicons near search results"
  1144. msgstr "శోధన ఫలితాల దగ్గర ఫేవికాన్‌లను ప్రదర్శించు"
  1145. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1146. msgid ""
  1147. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1148. "this data about you."
  1149. msgstr ""
  1150. "ఈ సెట్టింగ్‌లు మీ కుక్కీలలో నిల్వ చేయబడ్డాయి, ఇది మీ గురించిన ఈ డేటాను "
  1151. "నిల్వ చేయకుండా ఉండటానికి మాకు అనుమతిస్తుంది."
  1152. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1153. msgid ""
  1154. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1155. "track you."
  1156. msgstr ""
  1157. "ఈ కుక్కీలు మీ సౌకర్యార్థం, మిమ్మల్ని ట్రాక్ చేయడానికి మేము ఈ కుక్కీలను "
  1158. "ఉపయోగించము."
  1159. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1160. msgid "Save"
  1161. msgstr "సేవ్ చేయండి"
  1162. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1163. msgid "Reset defaults"
  1164. msgstr "నిష్క్రియాలకు అమర్చు"
  1165. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1166. msgid "Back"
  1167. msgstr "వెనుకకు"
  1168. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1169. msgid "Hotkeys"
  1170. msgstr "హాట్‌కీలు"
  1171. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1172. msgid "Vim-like"
  1173. msgstr "విమ్-లాంటిది"
  1174. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1175. msgid ""
  1176. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1177. "key on main or result page to get help."
  1178. msgstr ""
  1179. "హాట్‌కీలతో శోధన ఫలితాలను నావిగేట్ చేయండి (జావాస్క్రిప్ట్ అవసరం). సహాయం "
  1180. "పొందడానికి ప్రధాన లేదా ఫలిత పేజీలో \"h\" కీని నొక్కండి."
  1181. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1182. msgid "Image proxy"
  1183. msgstr "చిత్రం ప్రాక్సీ"
  1184. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1185. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1186. msgstr "SearXNG ద్వారా ఇమేజ్ ఫలితాలను ప్రాక్సీ చేస్తోంది"
  1187. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1188. msgid "Infinite scroll"
  1189. msgstr "అనంతమైన స్క్రోల్"
  1190. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1191. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1192. msgstr ""
  1193. "ప్రస్తుత పేజీ దిగువకు స్క్రోల్ చేస్తున్నప్పుడు తదుపరి పేజీని స్వయంచాలకంగా"
  1194. " లోడ్ చేయండి"
  1195. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1196. msgid "What language do you prefer for search?"
  1197. msgstr "శోధన కోసం మీరు ఏ భాషను ఇష్టపడతారు?"
  1198. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1199. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1200. msgstr ""
  1201. "మీ ప్రశ్న యొక్క భాషను SearXNG గుర్తించేలా చేయడానికి ఆటో-డిటెక్ట్‌ను "
  1202. "ఎంచుకోండి."
  1203. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1204. msgid "HTTP Method"
  1205. msgstr "HTTP పద్ధతి"
  1206. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1207. msgid "Change how forms are submitted"
  1208. msgstr "ఫారమ్‌లను ఎలా సమర్పించాలో మార్చండి"
  1209. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1210. msgid "Query in the page's title"
  1211. msgstr "పేజీ శీర్షికలో ప్రశ్న"
  1212. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1213. msgid ""
  1214. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1215. "can record this title"
  1216. msgstr ""
  1217. "ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఫలిత పేజీ యొక్క శీర్షిక మీ ప్రశ్నను కలిగి ఉంటుంది. "
  1218. "మీ బ్రౌజర్ ఈ శీర్షికను రికార్డ్ చేయగలదు"
  1219. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1220. msgid "Results in new tabs"
  1221. msgstr ""
  1222. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1223. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1224. msgstr ""
  1225. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1226. msgid "Filter content"
  1227. msgstr "విషయాలను వడకట్టు"
  1228. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1229. msgid "Search on category select"
  1230. msgstr "వర్గం ఎంపికపై శోధించండి"
  1231. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1232. msgid ""
  1233. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1234. "multiple categories"
  1235. msgstr ""
  1236. "ఒక వర్గం ఎంచుకోబడితే వెంటనే శోధనను నిర్వహించండి. బహుళ వర్గాలను ఎంచుకోవడం "
  1237. "కోసం నిలిపివేయండి"
  1238. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1239. msgid "Theme"
  1240. msgstr "థీమ్"
  1241. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1242. msgid "Change SearXNG layout"
  1243. msgstr "SearXNG లేఅవుట్‌ని మార్చండి"
  1244. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1245. msgid "Theme style"
  1246. msgstr "థీమ్ శైలి"
  1247. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1248. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1249. msgstr "మీ బ్రౌజర్ సెట్టింగ్‌లను అనుసరించడానికి ఆటో ఎంచుకోండి"
  1250. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1251. msgid "Engine tokens"
  1252. msgstr "ఇంజిన్ టోకెన్లు"
  1253. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1254. msgid "Access tokens for private engines"
  1255. msgstr "ప్రైవేట్ ఇంజిన్ల కోసం యాక్సెస్ టోకెన్లు"
  1256. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1257. msgid "Interface language"
  1258. msgstr "వినిమయసీమ భాష"
  1259. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1260. msgid "Change the language of the layout"
  1261. msgstr "వినిమయసీమ యొక్క భాషను మార్చు"
  1262. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1263. msgid "URL formatting"
  1264. msgstr "URL ఫార్మాటింగ్"
  1265. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1266. msgid "Pretty"
  1267. msgstr "ప్రెట్టి"
  1268. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1269. msgid "Full"
  1270. msgstr "పూర్తి"
  1271. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1272. msgid "Host"
  1273. msgstr "హోస్ట్"
  1274. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1275. msgid "Change result URL formatting"
  1276. msgstr "ఫలిత URL ఫార్మాటింగ్‌ను మార్చండి"
  1277. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1278. msgid "repo"
  1279. msgstr "రిపోజిటరీ"
  1280. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1281. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1282. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1283. msgid "show media"
  1284. msgstr "మీడియా చూపించు"
  1285. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1286. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1287. msgid "hide media"
  1288. msgstr "మీడియాను దాచండి"
  1289. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1290. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1291. msgid "This site did not provide any description."
  1292. msgstr "ఈ సైట్ ఎలాంటి వివరణను అందించలేదు."
  1293. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1294. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1295. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1296. msgid "Filesize"
  1297. msgstr "ఫైల్ పరిమాణం"
  1298. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1299. msgid "Date"
  1300. msgstr "తేదీ"
  1301. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1302. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1303. msgid "Type"
  1304. msgstr "రకం"
  1305. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1306. msgid "Resolution"
  1307. msgstr "స్పష్టత"
  1308. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1309. msgid "Format"
  1310. msgstr "ఫార్మాట్"
  1311. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1312. msgid "Engine"
  1313. msgstr "ఇంజిన్"
  1314. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1315. msgid "View source"
  1316. msgstr "మూలాన్ని వీక్షించండి"
  1317. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1318. msgid "address"
  1319. msgstr "చిరునామా"
  1320. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1321. msgid "show map"
  1322. msgstr "మ్యాప్ చూపించు"
  1323. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1324. msgid "hide map"
  1325. msgstr "మ్యాప్‌ను దాచండి"
  1326. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1327. msgid "Version"
  1328. msgstr "వెర్షన్"
  1329. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1330. msgid "Maintainer"
  1331. msgstr "నిర్వహణదారు"
  1332. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1333. msgid "Updated at"
  1334. msgstr "నవీకరించబడిన సమయం"
  1335. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1336. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1337. msgid "Tags"
  1338. msgstr "ట్యాగ్‌లు"
  1339. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1340. msgid "Popularity"
  1341. msgstr "ప్రజాదరణ"
  1342. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1343. msgid "License"
  1344. msgstr "లైసెన్స్"
  1345. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1346. msgid "Project"
  1347. msgstr "ప్రాజెక్ట్"
  1348. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1349. msgid "Project homepage"
  1350. msgstr "ప్రాజెక్ట్ హోమ్‌పేజీ"
  1351. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1352. msgid "Published date"
  1353. msgstr "ప్రచురించబడిన తేదీ"
  1354. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1355. msgid "Journal"
  1356. msgstr "జర్నల్"
  1357. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1358. msgid "Editor"
  1359. msgstr "ఎడిటర్"
  1360. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1361. msgid "Publisher"
  1362. msgstr "ప్రచురణకర్త"
  1363. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1364. msgid "DOI"
  1365. msgstr "DOI"
  1366. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1367. msgid "ISSN"
  1368. msgstr "ISSN"
  1369. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1370. msgid "ISBN"
  1371. msgstr "ISBN"
  1372. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1373. msgid "PDF"
  1374. msgstr "PDF"
  1375. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1376. msgid "HTML"
  1377. msgstr "HTML"
  1378. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1379. msgid "magnet link"
  1380. msgstr "మాగ్నెట్ లింక్"
  1381. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1382. msgid "torrent file"
  1383. msgstr "టోరెంట్ ఫైల్"
  1384. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1385. msgid "Seeder"
  1386. msgstr "సీడర్"
  1387. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1388. msgid "Leecher"
  1389. msgstr "లీచర్"
  1390. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1391. msgid "Number of Files"
  1392. msgstr "ఫైళ్ళ సంఖ్య"
  1393. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1394. msgid "show video"
  1395. msgstr "వీడియో చూపించు"
  1396. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1397. msgid "hide video"
  1398. msgstr "వీడియోను దాచిపెట్టు"
  1399. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid "Errors"
  1404. #~ msgstr "దోషములు"
  1405. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1408. #~ msgstr ""
  1409. #~ msgid ""
  1410. #~ "Results are opened in the same "
  1411. #~ "window by default. This plugin "
  1412. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1413. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1414. #~ "required)"
  1415. #~ msgstr ""
  1416. #~ msgid "Color"
  1417. #~ msgstr "రంగు"
  1418. #~ msgid "Blue (default)"
  1419. #~ msgstr "నీలం (నిష్క్రియం)"
  1420. #~ msgid "Violet"
  1421. #~ msgstr "ఊదారంగు"
  1422. #~ msgid "Green"
  1423. #~ msgstr "ఆకుపచ్చ"
  1424. #~ msgid "Cyan"
  1425. #~ msgstr " ముదురు నీలం"
  1426. #~ msgid "Orange"
  1427. #~ msgstr "నారింజ"
  1428. #~ msgid "Red"
  1429. #~ msgstr "ఎరుపు"
  1430. #~ msgid "Category"
  1431. #~ msgstr "వర్గము"
  1432. #~ msgid "Block"
  1433. #~ msgstr "అడ్డగించు"
  1434. #~ msgid "original context"
  1435. #~ msgstr ""
  1436. #~ msgid "Plugins"
  1437. #~ msgstr "ప్లగిన్లు"
  1438. #~ msgid "Answerers"
  1439. #~ msgstr "జవాబులు"
  1440. #~ msgid "Avg. time"
  1441. #~ msgstr "సగటు సమయం"
  1442. #~ msgid "show details"
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ msgid "hide details"
  1445. #~ msgstr ""
  1446. #~ msgid "Load more..."
  1447. #~ msgstr ""
  1448. #~ msgid "Loading..."
  1449. #~ msgstr ""
  1450. #~ msgid "Change searx layout"
  1451. #~ msgstr ""
  1452. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1453. #~ msgstr ""
  1454. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1455. #~ msgstr ""
  1456. #~ msgid ""
  1457. #~ "This is the list of cookies and"
  1458. #~ " their values searx is storing on "
  1459. #~ "your computer."
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1462. #~ msgstr ""
  1463. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1464. #~ msgstr ""
  1465. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1466. #~ msgstr ""
  1467. #~ msgid "Themes"
  1468. #~ msgstr ""
  1469. #~ msgid "Reliablity"
  1470. #~ msgstr ""
  1471. #~ msgid ""
  1472. #~ "When enabled, the result page's title"
  1473. #~ " contains your query. Your browser "
  1474. #~ "can record this title."
  1475. #~ msgstr ""
  1476. #~ msgid "Method"
  1477. #~ msgstr "విధానం"
  1478. #~ msgid ""
  1479. #~ "This tab does not show up for "
  1480. #~ "search results but you can search "
  1481. #~ "the engines listed here via bangs."
  1482. #~ msgstr ""
  1483. #~ msgid "Advanced settings"
  1484. #~ msgstr ""
  1485. #~ msgid "Close"
  1486. #~ msgstr "మూసివేయు"
  1487. #~ msgid "Language"
  1488. #~ msgstr ""
  1489. #~ msgid "broken"
  1490. #~ msgstr ""
  1491. #~ msgid "supported"
  1492. #~ msgstr "ఆదరించబడిన"
  1493. #~ msgid "not supported"
  1494. #~ msgstr "ఆదరణ లేని"
  1495. #~ msgid "about"
  1496. #~ msgstr "గురించి"
  1497. #~ msgid "Avg."
  1498. #~ msgstr ""
  1499. #~ msgid "User Interface"
  1500. #~ msgstr ""
  1501. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1502. #~ msgstr ""
  1503. #~ msgid "Style"
  1504. #~ msgstr "శైలి"
  1505. #~ msgid "Show advanced settings"
  1506. #~ msgstr ""
  1507. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1508. #~ msgstr ""
  1509. #~ msgid "Allow all"
  1510. #~ msgstr ""
  1511. #~ msgid "Disable all"
  1512. #~ msgstr ""
  1513. #~ msgid "Selected language"
  1514. #~ msgstr "ఎంచుకున్న భాష"
  1515. #~ msgid "Query"
  1516. #~ msgstr ""
  1517. #~ msgid "save"
  1518. #~ msgstr "దాచు"
  1519. #~ msgid "back"
  1520. #~ msgstr "వెనక్కి"
  1521. #~ msgid "Links"
  1522. #~ msgstr "లంకెలు"
  1523. #~ msgid "RSS subscription"
  1524. #~ msgstr ""
  1525. #~ msgid "Search results"
  1526. #~ msgstr ""
  1527. #~ msgid "next page"
  1528. #~ msgstr "తర్వాతి పుట"
  1529. #~ msgid "previous page"
  1530. #~ msgstr "పూర్వపు పుట"
  1531. #~ msgid "Start search"
  1532. #~ msgstr "శోధన ప్రారంభించు"
  1533. #~ msgid "Clear search"
  1534. #~ msgstr ""
  1535. #~ msgid "Clear"
  1536. #~ msgstr ""
  1537. #~ msgid "stats"
  1538. #~ msgstr "స్థితి వివరణ లెక్కలు"
  1539. #~ msgid "Heads up!"
  1540. #~ msgstr "జాగ్రత్త!"
  1541. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1542. #~ msgstr ""
  1543. #~ msgid "Well done!"
  1544. #~ msgstr "భళా!"
  1545. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1546. #~ msgstr "ఆమరికలు విజయవంతంగా పొందుపరచబడ్డాయి."
  1547. #~ msgid "Oh snap!"
  1548. #~ msgstr "అయ్యో!"
  1549. #~ msgid "Something went wrong."
  1550. #~ msgstr "ఏదో తప్పు జరిగింది."
  1551. #~ msgid "Date"
  1552. #~ msgstr ""
  1553. #~ msgid "Type"
  1554. #~ msgstr ""
  1555. #~ msgid "Get image"
  1556. #~ msgstr ""
  1557. #~ msgid "Center Alignment"
  1558. #~ msgstr ""
  1559. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1560. #~ msgstr ""
  1561. #~ msgid "preferences"
  1562. #~ msgstr "అభిరుచులు"
  1563. #~ msgid "Scores per result"
  1564. #~ msgstr "ఒక్కో ఫలితానికి స్కోర్లు"
  1565. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1566. #~ msgstr "గోప్యతను గౌరవించే, హ్యాక్ చేయదగిన మెటా సెర్చ్ ఇంజిన్"
  1567. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1568. #~ msgstr "ఈ ప్రచురణకు సంగ్రహం అందుబాటులో లేదు."
  1569. #~ msgid "Self Informations"
  1570. #~ msgstr "స్వీయ సమాచారం"
  1571. #~ msgid ""
  1572. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1573. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1574. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1575. #~ "methods</a>"
  1576. #~ msgstr ""
  1577. #~ "ఫారమ్‌లను ఎలా సమర్పించాలో మార్చండి, <a "
  1578. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1579. #~ " rel=\"external\">అభ్యర్థన పద్ధతుల గురించి మరింత"
  1580. #~ " తెలుసుకోండి</a>"
  1581. #~ msgid ""
  1582. #~ "This plugin checks if the address "
  1583. #~ "of the request is a TOR exit "
  1584. #~ "node, and informs the user if it"
  1585. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1586. #~ "searxng."
  1587. #~ msgstr ""
  1588. #~ msgid ""
  1589. #~ "The TOR exit node list "
  1590. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1591. #~ "unreachable."
  1592. #~ msgstr ""
  1593. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1594. #~ msgstr ""
  1595. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1596. #~ msgstr ""
  1597. #~ msgid ""
  1598. #~ "The could not download the list of"
  1599. #~ " Tor exit-nodes from "
  1600. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1601. #~ msgstr ""
  1602. #~ msgid ""
  1603. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1604. #~ " you have this external IP address:"
  1605. #~ " {ip_address}."
  1606. #~ msgstr ""
  1607. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1608. #~ msgstr ""
  1609. #~ msgid "Autodetect search language"
  1610. #~ msgstr ""
  1611. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1612. #~ msgstr ""
  1613. #~ msgid "others"
  1614. #~ msgstr "ఇతర"
  1615. #~ msgid ""
  1616. #~ "This tab does not show up for "
  1617. #~ "search results, but you can search "
  1618. #~ "the engines listed here via bangs."
  1619. #~ msgstr ""
  1620. #~ "ఈ ట్యాబ్ శోధన ఫలితాల కోసం చూపబడదు, "
  1621. #~ "కానీ మీరు ఇక్కడ జాబితా చేయబడిన "
  1622. #~ "ఇంజిన్‌లను బ్యాంగ్స్ ద్వారా శోధించవచ్చు."
  1623. #~ msgid "Shortcut"
  1624. #~ msgstr "సత్వరమార్గం"
  1625. #~ msgid "!bang"
  1626. #~ msgstr ""
  1627. #~ msgid ""
  1628. #~ "This tab dues not exists in the"
  1629. #~ " user interface, but you can search"
  1630. #~ " in these engines by its !bangs."
  1631. #~ msgstr ""
  1632. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1633. #~ msgstr "యంత్రాలు ఫలితాలను రాబట్టలేకపోయాయి."
  1634. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1635. #~ msgstr ""
  1636. #~ "దయచేసి, తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి లేదా "
  1637. #~ "మరొక SearXNG ఇన్స్తంచె కనుగొనండి."
  1638. #~ msgid ""
  1639. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1640. #~ "publications when available (plugin required)"
  1641. #~ msgstr ""
  1642. #~ "అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు ప్రచురణల యొక్క "
  1643. #~ "ఓపెన్-యాక్సెస్ వెర్షన్‌లకు దారి మళ్లించండి "
  1644. #~ "(ప్లగ్ఇన్ అవసరం)"
  1645. #~ msgid "Bang"
  1646. #~ msgstr ""
  1647. #~ msgid ""
  1648. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1649. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1650. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1651. #~ "methods</a>"
  1652. #~ msgstr ""
  1653. #~ msgid "On"
  1654. #~ msgstr "పై"
  1655. #~ msgid "Off"
  1656. #~ msgstr "ఆఫ్"
  1657. #~ msgid "Enabled"
  1658. #~ msgstr "ఎనేబుల్డ్"
  1659. #~ msgid "Disabled"
  1660. #~ msgstr "దిశల్డ్"
  1661. #~ msgid ""
  1662. #~ "Perform search immediately if a category"
  1663. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1664. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1665. #~ msgstr ""
  1666. #~ "వర్గం ఎంపిక చేయబడితే వెంటనే శోధనను "
  1667. #~ "నిర్వహించండి. బహుళ వర్గాలను ఎంచుకోవడానికి "
  1668. #~ "నిలిపివేయండి. (జావాస్క్రిప్ట్ అవసరం)"
  1669. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1670. #~ msgstr "Vim లాంటి హాట్‌కీలు"
  1671. #~ msgid ""
  1672. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1673. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1674. #~ " key on main or result page to"
  1675. #~ " get help."
  1676. #~ msgstr ""
  1677. #~ "Vim లాంటి హాట్‌కీలతో శోధన ఫలితాలను "
  1678. #~ "నావిగేట్ చేయండి (జావాస్క్రిప్ట్ అవసరం). సహాయం"
  1679. #~ " పొందడానికి ప్రధాన లేదా ఫలితాల పేజీలో "
  1680. #~ "\"h\" కీని నొక్కండి."
  1681. #~ msgid ""
  1682. #~ "we didn't find any results. Please "
  1683. #~ "use another query or search in "
  1684. #~ "more categories."
  1685. #~ msgstr ""
  1686. #~ "మేము ఏ ఫలితాలను కనుగొనలేదు. దయచేసి మరొక"
  1687. #~ " ప్రశ్నను ఉపయోగించండి లేదా మరిన్ని "
  1688. #~ "వర్గాల్లో శోధించండి."
  1689. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1690. #~ msgstr ""
  1691. #~ "ఫలితాల హోస్ట్ పేర్లను తిరిగి వ్రాయండి "
  1692. #~ "లేదా హోస్ట్ పేరు ఆధారంగా ఫలితాలను "
  1693. #~ "తీసివేయండి"
  1694. #~ msgid "Bytes"
  1695. #~ msgstr "బైట్లు"
  1696. #~ msgid "kiB"
  1697. #~ msgstr "kiB"
  1698. #~ msgid "MiB"
  1699. #~ msgstr "MiB"
  1700. #~ msgid "GiB"
  1701. #~ msgstr "GiB"
  1702. #~ msgid "TiB"
  1703. #~ msgstr "TiB"
  1704. #~ msgid "Hostname replace"
  1705. #~ msgstr "హోస్ట్ పేరు భర్తీ"
  1706. #~ msgid "Error!"
  1707. #~ msgstr "దోషం!"
  1708. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1709. #~ msgstr "యంత్రాలు ఫలితాలను రాబట్టలేకపోతున్నాయి"
  1710. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1711. #~ msgstr "GitHub లో కొత్త సంచికను సమర్పించడం ప్రారంభించండి"
  1712. #~ msgid "dummy"
  1713. #~ msgstr ""
  1714. #~ msgid "Random value generator"
  1715. #~ msgstr "యాదృచ్ఛిక విలువ ఉత్పత్తిదారు"
  1716. #~ msgid "Statistics functions"
  1717. #~ msgstr "సాంఖ్యకశాస్త్ర ప్రమేయాలు"
  1718. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1719. #~ msgstr "ఆర్గ్యుమెంట్‌ల {functions} గణించండి"
  1720. #~ msgid "Get directions"
  1721. #~ msgstr "దిశలను పొందండి"
  1722. #~ msgid ""
  1723. #~ "Displays your IP if the query is"
  1724. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1725. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1726. #~ msgstr ""
  1727. #~ "ప్రశ్న \"ip\" అయితే మీ IPని మరియు "
  1728. #~ "ప్రశ్నలో \"యూజర్ ఏజెంట్\" ఉంటే మీ యూజర్"
  1729. #~ " ఏజెంట్‌ని ప్రదర్శిస్తుంది."
  1730. #~ msgid ""
  1731. #~ "Could not download the list of Tor"
  1732. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1733. #~ "/exit-addresses"
  1734. #~ msgstr ""
  1735. #~ "టోర్ ఎగ్జిట్-నోడ్‌ల జాబితాను "
  1736. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses నుండి "
  1737. #~ "డౌన్‌లోడ్ చేయలేకపోయాము"
  1738. #~ msgid ""
  1739. #~ "You are using Tor and it looks "
  1740. #~ "like you have this external IP "
  1741. #~ "address: {ip_address}"
  1742. #~ msgstr ""
  1743. #~ "మీరు Tor ఉపయోగిస్తున్నారు మరియు మీకు ఈ"
  1744. #~ " బాహ్య IP చిరునామా ఉన్నట్లు కనిపిస్తోంది:"
  1745. #~ " {ip_address}"
  1746. #~ msgid ""
  1747. #~ "You are not using Tor and you "
  1748. #~ "have this external IP address: "
  1749. #~ "{ip_address}"
  1750. #~ msgstr ""
  1751. #~ "మీరు Tor ని ఉపయోగించడం లేదు మరియు "
  1752. #~ "మీకు ఈ బాహ్య IP చిరునామా ఉంది: "
  1753. #~ "{ip_address}"
  1754. #~ msgid "Keywords"
  1755. #~ msgstr "కీలకపదాలు"
  1756. #~ msgid "/"
  1757. #~ msgstr ""
  1758. #~ msgid ""
  1759. #~ "Specifying custom settings in the "
  1760. #~ "preferences URL can be used to "
  1761. #~ "sync preferences across devices."
  1762. #~ msgstr ""
  1763. #~ "ప్రాధాన్యతల URLలో అనుకూల సెట్టింగ్‌లను "
  1764. #~ "పేర్కొనడం ద్వారా పరికరాల్లో ప్రాధాన్యతలను "
  1765. #~ "సమకాలీకరించడానికి ఉపయోగించవచ్చు."
  1766. #~ msgid "proxied"
  1767. #~ msgstr "ప్రాక్సీడ్"
  1768. #~ msgid ""
  1769. #~ "This tab does not exists in the"
  1770. #~ " user interface, but you can search"
  1771. #~ " in these engines by its !bangs."
  1772. #~ msgstr ""
  1773. #~ "ఈ ట్యాబ్ యూజర్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో లేదు, కానీ"
  1774. #~ " మీరు ఈ ఇంజిన్‌లలో దీని ద్వారా "
  1775. #~ "శోధించవచ్చు: !bangs"
  1776. #~ msgid "Results on new tabs"
  1777. #~ msgstr "కొత్త ట్యాబ్‌లలో ఫలితాలు"
  1778. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1779. #~ msgstr "కొత్త బ్రౌజర్ ట్యాబ్‌లలో ఫలితాల లింక్‌లను తెరవండి"
  1780. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1781. #~ msgstr "టైపు చేస్తూ శోధించు"