messages.po 52 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046
  1. # Slovenian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # asladic <ales.sladic@gmail.com>, 2017-2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  9. # peterT1D <kozlovic.peter@gmail.com>, 2022.
  10. # Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  12. # Hudobni Volk <hudobni.volk@tuta.io>, 2023.
  13. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  14. # cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  16. # Hudobni Volk <hudobnivolk@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  23. "Last-Translator: cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  24. "Language: sl\n"
  25. "Language-Team: Slovenian "
  26. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sl/>\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
  28. "|| n%100==4 ? 2 : 3;\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  32. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  33. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "without further subgrouping"
  36. msgstr "brez nadaljnjega razvrščanja v podskupine"
  37. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "other"
  40. msgstr "Ostale kategorije"
  41. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "files"
  44. msgstr "datoteke"
  45. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "general"
  48. msgstr "splošno"
  49. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "music"
  52. msgstr "glasba"
  53. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "social media"
  56. msgstr "družabna omrežja"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "images"
  60. msgstr "slike"
  61. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "videos"
  64. msgstr "videi"
  65. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  66. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  67. msgid "radio"
  68. msgstr "radio"
  69. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "tv"
  72. msgstr "televizija"
  73. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "it"
  76. msgstr "informatika"
  77. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "news"
  80. msgstr "novice"
  81. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "map"
  84. msgstr "zemljevid"
  85. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "onions"
  88. msgstr "čebula"
  89. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "science"
  92. msgstr "znanost"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "apps"
  96. msgstr "aplikacije"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "dictionaries"
  100. msgstr "slovarji"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "lyrics"
  104. msgstr "besedilo"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "packages"
  108. msgstr "paketi"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "q&a"
  112. msgstr "vprašanja in odgovori"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "repos"
  116. msgstr "repozitoriji"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "software wikis"
  120. msgstr "Dokumentacija programske opreme"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "web"
  124. msgstr "splet"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "scientific publications"
  128. msgstr "znanstvena publikacija"
  129. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "auto"
  132. msgstr "avtomatsko"
  133. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "light"
  136. msgstr "svetlo"
  137. #. STYLE_NAMES['DARK']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "dark"
  140. msgstr "temno"
  141. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "black"
  144. msgstr ""
  145. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "Uptime"
  148. msgstr "Čas delovanja"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  150. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  151. msgid "About"
  152. msgstr "O nas"
  153. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  154. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  155. msgid "Average temp."
  156. msgstr "Povprečna temp."
  157. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  158. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  159. msgid "Cloud cover"
  160. msgstr "Oblačnost"
  161. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  162. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  163. #: searx/searxng.msg
  164. msgid "Condition"
  165. msgstr "Pogoji"
  166. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  167. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Current condition"
  170. msgstr "Trenutno stanje"
  171. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  172. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  173. msgid "Evening"
  174. msgstr "Večer"
  175. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  176. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  177. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  178. msgid "Feels like"
  179. msgstr "Občuti se kot"
  180. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  181. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  182. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  183. msgid "Humidity"
  184. msgstr "Vlaga"
  185. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  186. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  187. #: searx/searxng.msg
  188. msgid "Max temp."
  189. msgstr "Najvišja temp."
  190. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  191. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Min temp."
  194. msgstr "Najnižja temp."
  195. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  196. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  197. msgid "Morning"
  198. msgstr "Jutro"
  199. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Night"
  202. msgstr "Noč"
  203. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Noon"
  206. msgstr "Opoldne"
  207. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  208. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  209. msgid "Pressure"
  210. msgstr "Tlak"
  211. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  212. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  213. #: searx/searxng.msg
  214. msgid "Sunrise"
  215. msgstr "Sončni vzhod"
  216. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  217. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Sunset"
  220. msgstr "Sončni zahod"
  221. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  222. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  223. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  224. msgid "Temperature"
  225. msgstr "Temperatura"
  226. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  227. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "UV index"
  230. msgstr "UV indeks"
  231. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  232. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "Visibility"
  235. msgstr "Vidnost"
  236. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  237. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  238. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  239. msgid "Wind"
  240. msgstr "Veter"
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  242. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  243. msgid "subscribers"
  244. msgstr "naročniki"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  246. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  247. msgid "posts"
  248. msgstr "objave"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  250. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  251. msgid "active users"
  252. msgstr "aktivni uporabnik"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  254. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  255. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  256. msgid "comments"
  257. msgstr "komentarji"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  259. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  260. msgid "user"
  261. msgstr "uporabnik"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  263. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  264. msgid "community"
  265. msgstr "skupnost"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  267. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  268. msgid "points"
  269. msgstr "točke"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  271. #: searx/searxng.msg
  272. msgid "title"
  273. msgstr "glavni naslov"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  275. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  276. msgid "author"
  277. msgstr "avtor"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  279. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  280. msgid "open"
  281. msgstr ""
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  283. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  284. msgid "closed"
  285. msgstr ""
  286. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  287. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  288. msgid "answered"
  289. msgstr ""
  290. #: searx/webapp.py:312
  291. msgid "No item found"
  292. msgstr "Ni zadetkov"
  293. #: searx/engines/qwant.py:288
  294. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
  295. msgid "Source"
  296. msgstr "Vir"
  297. #: searx/webapp.py:316
  298. msgid "Error loading the next page"
  299. msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
  300. #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
  301. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  302. msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
  303. #: searx/webapp.py:485
  304. msgid "Invalid settings"
  305. msgstr "Neveljavne nastavitve"
  306. #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
  307. msgid "search error"
  308. msgstr "napaka pri iskanju"
  309. #: searx/webutils.py:36
  310. msgid "timeout"
  311. msgstr "odmor"
  312. #: searx/webutils.py:37
  313. msgid "parsing error"
  314. msgstr "napaka pri razčlenjevanju"
  315. #: searx/webutils.py:38
  316. msgid "HTTP protocol error"
  317. msgstr "napaka protokola HTTP"
  318. #: searx/webutils.py:39
  319. msgid "network error"
  320. msgstr "omrežna napaka"
  321. #: searx/webutils.py:40
  322. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  323. msgstr "SSL-napaka: Preveritev certifikata je spodletela"
  324. #: searx/webutils.py:42
  325. msgid "unexpected crash"
  326. msgstr "nepričakovana zrušitev"
  327. #: searx/webutils.py:49
  328. msgid "HTTP error"
  329. msgstr "napaka HTTP"
  330. #: searx/webutils.py:50
  331. msgid "HTTP connection error"
  332. msgstr "napaka povezave HTTP"
  333. #: searx/webutils.py:56
  334. msgid "proxy error"
  335. msgstr "napaka proxyja"
  336. #: searx/webutils.py:57
  337. msgid "CAPTCHA"
  338. msgstr "CAPTCHA"
  339. #: searx/webutils.py:58
  340. msgid "too many requests"
  341. msgstr "preveč prošenj"
  342. #: searx/webutils.py:59
  343. msgid "access denied"
  344. msgstr "dostop zavrnjen"
  345. #: searx/webutils.py:60
  346. msgid "server API error"
  347. msgstr "napaka API strežnika"
  348. #: searx/webutils.py:79
  349. msgid "Suspended"
  350. msgstr "Prekinjeno"
  351. #: searx/webutils.py:314
  352. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  353. msgstr "{minutes} minut nazaj"
  354. #: searx/webutils.py:315
  355. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  356. msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
  357. #: searx/answerers/random.py:69
  358. msgid "Generate different random values"
  359. msgstr "Generiraj različne naključne vrednosti"
  360. #: searx/answerers/statistics.py:36
  361. msgid "Compute {func} of the arguments"
  362. msgstr ""
  363. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  364. msgid "Show route in map .."
  365. msgstr ""
  366. #: searx/engines/pdbe.py:96
  367. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  368. msgstr "{title} (neveljaven)"
  369. #: searx/engines/pdbe.py:103
  370. msgid "This entry has been superseded by"
  371. msgstr "Ta vnos je bil nadomeščen z"
  372. #: searx/engines/qwant.py:290
  373. msgid "Channel"
  374. msgstr "Kanal"
  375. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  376. msgid "bitrate"
  377. msgstr "bitna hitrost"
  378. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  379. msgid "votes"
  380. msgstr "glasov"
  381. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  382. msgid "clicks"
  383. msgstr "klikov"
  384. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  385. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  386. msgid "Language"
  387. msgstr "Jezik"
  388. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  389. msgid ""
  390. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  391. "{lastCitationVelocityYear}"
  392. msgstr ""
  393. "{numCitations} navedb od leta {firstCitationVelocityYear} do "
  394. "{lastCitationVelocityYear}"
  395. #: searx/engines/tineye.py:47
  396. msgid ""
  397. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  398. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  399. " WebP."
  400. msgstr ""
  401. "Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega"
  402. " formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, "
  403. "BMP, TIFF ali WebP."
  404. #: searx/engines/tineye.py:53
  405. msgid ""
  406. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  407. " visual detail to successfully identify matches."
  408. msgstr ""
  409. "Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje "
  410. "osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov."
  411. #: searx/engines/tineye.py:59
  412. msgid "The image could not be downloaded."
  413. msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti."
  414. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  415. msgid "Book rating"
  416. msgstr "Ocena knjige"
  417. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  418. msgid "File quality"
  419. msgstr "Kakovost datoteke"
  420. #: searx/plugins/calculator.py:20
  421. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  422. msgstr "Izačunajte matematične izraze preko iskalne vrstice"
  423. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  424. msgid "Hash plugin"
  425. msgstr ""
  426. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  427. msgid "Converts strings to different hash digests."
  428. msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
  429. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  430. msgid "hash digest"
  431. msgstr "Hash vrednost"
  432. #: searx/plugins/hostnames.py:105
  433. msgid "Hostnames plugin"
  434. msgstr ""
  435. #: searx/plugins/hostnames.py:106
  436. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  437. msgstr ""
  438. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
  439. msgid "Open Access DOI rewrite"
  440. msgstr "Prosto dostopni DOI prepis"
  441. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16
  442. msgid ""
  443. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  444. "when available"
  445. msgstr ""
  446. "Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice "
  447. "publikacij, ko so na voljo"
  448. #: searx/plugins/self_info.py:37
  449. msgid "Self Information"
  450. msgstr "Informacije o sebi"
  451. #: searx/plugins/self_info.py:38
  452. msgid ""
  453. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  454. "is \"user-agent\"."
  455. msgstr ""
  456. #: searx/plugins/self_info.py:52
  457. msgid "Your IP is: "
  458. msgstr ""
  459. #: searx/plugins/self_info.py:55
  460. msgid "Your user-agent is: "
  461. msgstr ""
  462. #: searx/plugins/tor_check.py:29
  463. msgid "Tor check plugin"
  464. msgstr "Preveri Tor vtičnik"
  465. #: searx/plugins/tor_check.py:32
  466. msgid ""
  467. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  468. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  469. msgstr ""
  470. "Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  471. "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak "
  472. "preko SearXNG-ja."
  473. #: searx/plugins/tor_check.py:69
  474. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  475. msgstr ""
  476. #: searx/plugins/tor_check.py:81
  477. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  478. msgstr ""
  479. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  480. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  481. msgstr ""
  482. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
  483. msgid "Tracker URL remover"
  484. msgstr "Odstranjevalec sledilcev URL"
  485. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19
  486. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  487. msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL"
  488. #: searx/plugins/unit_converter.py:32
  489. msgid "Convert between units"
  490. msgstr "Pretvarjanje med enotami"
  491. #: searx/templates/simple/404.html:4
  492. msgid "Page not found"
  493. msgstr "Strani ni bilo mogoče najti"
  494. #: searx/templates/simple/404.html:6
  495. #, python-format
  496. msgid "Go to %(search_page)s."
  497. msgstr "Pojdi na %(search_page)s."
  498. #: searx/templates/simple/404.html:6
  499. msgid "search page"
  500. msgstr "stran za iskanje"
  501. #: searx/templates/simple/base.html:53
  502. msgid "Donate"
  503. msgstr "Doniraj"
  504. #: searx/templates/simple/base.html:57
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  506. msgid "Preferences"
  507. msgstr "Nastavitve"
  508. #: searx/templates/simple/base.html:67
  509. msgid "Powered by"
  510. msgstr "Omogočeno z"
  511. #: searx/templates/simple/base.html:67
  512. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  513. msgstr "odprt metaiskalnik, ki spoštuje zasebnost"
  514. #: searx/templates/simple/base.html:68
  515. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  516. msgid "Source code"
  517. msgstr "Izvorna koda"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:69
  519. msgid "Issue tracker"
  520. msgstr "Sledilnik napak/problemov"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  522. msgid "Engine stats"
  523. msgstr "Statistike iskalnika"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:72
  525. msgid "Public instances"
  526. msgstr "Javne instance"
  527. #: searx/templates/simple/base.html:75
  528. msgid "Privacy policy"
  529. msgstr "Politika zasebnosti"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:78
  531. msgid "Contact instance maintainer"
  532. msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance"
  533. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  534. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  535. msgstr "Kiknite na lupo za iskanje"
  536. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  537. msgid "Length"
  538. msgstr "Dolžina"
  539. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  540. msgid "Views"
  541. msgstr ""
  542. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  543. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  544. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  545. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  546. msgid "Author"
  547. msgstr "Avtor"
  548. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  549. msgid "cached"
  550. msgstr "predpomnjeno"
  551. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  552. msgid "proxied"
  553. msgstr "preko posredniškega strežnika"
  554. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  555. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  556. msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  557. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  558. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  559. msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
  560. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  561. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  562. msgstr "Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
  563. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  564. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  565. msgstr "Če je to javna instanca, prosim specificirajte URL v poročilu o napaki"
  566. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  567. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  568. msgstr "Predloži novo težavo na Githubu, vključno z zgornjimi informacijami"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  570. msgid "No HTTPS"
  571. msgstr "Brez HTTPS"
  572. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  575. msgid "View error logs and submit a bug report"
  576. msgstr "Oglejte si dnevnike napak in pošljite poročilo o napakah"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  578. msgid "!bang for this engine"
  579. msgstr "!bang za ta iskalnik"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  581. msgid "!bang for its categories"
  582. msgstr "!bang za njegove kategorije"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  585. msgid "Median"
  586. msgstr "Mediana"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  589. msgid "P80"
  590. msgstr "P80"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  593. msgid "P95"
  594. msgstr "P95"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  596. msgid "Failed checker test(s): "
  597. msgstr "Neuspešno opravljen(i) preizkus(i) preverjanja: "
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  599. msgid "Errors:"
  600. msgstr "Napake:"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  602. msgid "General"
  603. msgstr "Splošno"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  605. msgid "Default categories"
  606. msgstr "Privzete kategorije"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  608. msgid "User interface"
  609. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  611. msgid "Privacy"
  612. msgstr "Zasebnost"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  614. msgid "Engines"
  615. msgstr "Iskalniki"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  617. msgid "Currently used search engines"
  618. msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  620. msgid "Special Queries"
  621. msgstr "Posebne poizvedbe"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  623. msgid "Cookies"
  624. msgstr "Piškotki"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:30
  626. msgid "Number of results"
  627. msgstr "Število zadetkov"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:36
  629. msgid "Info"
  630. msgstr "Informacije"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:77
  632. msgid "Back to top"
  633. msgstr "Nazaj na vrh"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:95
  635. msgid "Previous page"
  636. msgstr "Prejšnja stran"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:113
  638. msgid "Next page"
  639. msgstr "Naslednja stran"
  640. #: searx/templates/simple/search.html:3
  641. msgid "Display the front page"
  642. msgstr "Prikaži naslovno stran"
  643. #: searx/templates/simple/search.html:9
  644. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  645. msgid "Search for..."
  646. msgstr "Poišči..."
  647. #: searx/templates/simple/search.html:10
  648. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  649. msgid "clear"
  650. msgstr "počisti"
  651. #: searx/templates/simple/search.html:11
  652. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  653. msgid "search"
  654. msgstr "Išči"
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  656. msgid "There is currently no data available. "
  657. msgstr "Trenutno ni podatkov na voljo."
  658. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  659. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  660. msgid "Engine name"
  661. msgstr "Ime iskalnika"
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  663. msgid "Scores"
  664. msgstr "Točke"
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  666. msgid "Result count"
  667. msgstr "Število rezultatov"
  668. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  669. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  671. msgid "Response time"
  672. msgstr "Odzivni čas"
  673. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  675. msgid "Reliability"
  676. msgstr "Zanesljivost"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  678. msgid "Total"
  679. msgstr "Skupaj"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  681. msgid "HTTP"
  682. msgstr "HTTP"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  684. msgid "Processing"
  685. msgstr "obdelava"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  687. msgid "Warnings"
  688. msgstr "Opozorila"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  690. msgid "Errors and exceptions"
  691. msgstr "Napake in izjeme"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  693. msgid "Exception"
  694. msgstr "Izjeme"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  696. msgid "Message"
  697. msgstr "Sporočilo"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  699. msgid "Percentage"
  700. msgstr "Odstotek"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  702. msgid "Parameter"
  703. msgstr "Parameter"
  704. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  706. msgid "Filename"
  707. msgstr "Ime datoteke"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  709. msgid "Function"
  710. msgstr "Funkcija"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  712. msgid "Code"
  713. msgstr "Koda"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  715. msgid "Checker"
  716. msgstr "Pregledovalnik"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  718. msgid "Failed test"
  719. msgstr "Neuspešen preizkus"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  721. msgid "Comment(s)"
  722. msgstr "Komentar(ji)"
  723. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  724. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  725. msgid "Examples"
  726. msgstr "Primeri"
  727. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  728. msgid "Definitions"
  729. msgstr ""
  730. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  731. msgid "Synonyms"
  732. msgstr ""
  733. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  734. msgid "Answers"
  735. msgstr "Odgovori"
  736. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  737. msgid "Download results"
  738. msgstr "Prenesi zadetke"
  739. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  740. msgid "Try searching for:"
  741. msgstr "Poskusite iskati:"
  742. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  743. msgid "Messages from the search engines"
  744. msgstr "Sporočila iskalnikov"
  745. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  746. msgid "seconds"
  747. msgstr ""
  748. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  749. msgid "Search URL"
  750. msgstr "Iskalni URL"
  751. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  752. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  753. msgid "Copied"
  754. msgstr "Kopirano"
  755. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  756. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  757. msgid "Copy"
  758. msgstr "Kopiraj"
  759. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  760. msgid "Suggestions"
  761. msgstr "Predlogi"
  762. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  763. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  764. msgid "Search language"
  765. msgstr "Jezik iskanja"
  766. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  767. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  768. msgid "Default language"
  769. msgstr "Privzeti jezik"
  770. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  771. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  772. msgid "Auto-detect"
  773. msgstr "Samodejno zaznaj"
  774. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  775. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  776. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  777. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  778. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  779. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  780. msgid "SafeSearch"
  781. msgstr "Varno iskanje"
  782. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  783. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  784. msgid "Strict"
  785. msgstr "Strogo"
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  787. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  788. msgid "Moderate"
  789. msgstr "Zmerno"
  790. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  791. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  792. msgid "None"
  793. msgstr "Brez"
  794. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  795. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  796. msgid "Time range"
  797. msgstr "Časovni razpon"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  799. msgid "Anytime"
  800. msgstr "Kadarkoli"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  802. msgid "Last day"
  803. msgstr "V zadnjem dnevu"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  805. msgid "Last week"
  806. msgstr "V zadnjem tednu"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  808. msgid "Last month"
  809. msgstr "V zadnjem mesecu"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  811. msgid "Last year"
  812. msgstr "V zadnjem letu"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  814. msgid "Information!"
  815. msgstr "Informacije!"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  817. msgid "currently, there are no cookies defined."
  818. msgstr "Trenutno ni definiranih piškotkov."
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  820. msgid "Sorry!"
  821. msgstr "Škoda!"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  823. msgid "No results were found. You can try to:"
  824. msgstr "Ni rezultatov. Lahko poskusiš:"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  826. msgid "There are no more results. You can try to:"
  827. msgstr "Ni več rezultatov. Lahko poskusiš:"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  829. msgid "Refresh the page."
  830. msgstr "Osveži stran."
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  832. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  833. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo (zgoraj)."
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  835. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  836. msgstr "Zamenjaj iskalnik uporabljen v nastavitvah:"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  838. msgid "Switch to another instance:"
  839. msgstr "Preklopi na drugo instanco:"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  841. msgid "Search for another query or select another category."
  842. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo."
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  844. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  845. msgstr "Pojdi na prejšnjo stran z uporabo gumba za prejšnjo stran."
  846. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  847. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  848. msgid "Allow"
  849. msgstr "Dovoli"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  851. msgid "Keywords (first word in query)"
  852. msgstr ""
  853. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  855. msgid "Name"
  856. msgstr "Ime"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  858. msgid "Description"
  859. msgstr "Opis"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  861. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  862. msgstr "To je seznam modulov za takojšnje javljanje SearXNG."
  863. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  864. msgid "This is the list of plugins."
  865. msgstr "To je seznam vtičnikov."
  866. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  867. msgid "Autocomplete"
  868. msgstr "Samodejni predlogi"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  870. msgid "Find stuff as you type"
  871. msgstr "Iščite že med tipkanjem"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  873. msgid "Center Alignment"
  874. msgstr "Sredinska poravnava"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  876. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  877. msgstr "Prikaže rezultate na sredini strani (postavitev Oscar)."
  878. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  879. msgid ""
  880. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  881. "computer."
  882. msgstr ""
  883. "To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v "
  884. "vaš računalnik."
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  886. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  887. msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost SearXNG."
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  889. msgid "Cookie name"
  890. msgstr "Ime piškotka"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  892. msgid "Value"
  893. msgstr "Vrednost"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  895. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  896. msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  898. msgid ""
  899. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  900. "leaking data to the clicked result sites."
  901. msgstr ""
  902. "Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
  903. "zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  905. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  906. msgstr "URL za obnovitev vaših nastavitev v drugem brskalniku"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  908. msgid ""
  909. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  910. "preferences across devices."
  911. msgstr ""
  912. "Določanje nastavitev po meri v URL-ju z nastavitvami se lahko uporabi za "
  913. "sinhronizacijo nastavitev med napravami."
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  915. msgid "Copy preferences hash"
  916. msgstr "Kopiraj hash nastavitev"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  918. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  919. msgstr "Vnesi kopirani hash nastavitev (brez URL) za povrnitev"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  921. msgid "Preferences hash"
  922. msgstr "Hash nastavitev"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  924. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  925. msgstr ""
  926. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  927. msgid "Open Access DOI resolver"
  928. msgstr "odprto dostopni DOI razreševalec"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  930. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  931. msgstr "Izveri storitev za DOI prepisovanje"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  933. msgid ""
  934. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  935. "these engines by its !bangs."
  936. msgstr ""
  937. "Ta kartica ne obstaja v uporabniškem vmesniku, ampak lahko iščeš v teh "
  938. "iskalnikih z njihovimi !bangi."
  939. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  940. msgid "Enable all"
  941. msgstr "omogoči vse"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  943. msgid "Disable all"
  944. msgstr "onemogoči vse"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  946. msgid "!bang"
  947. msgstr "!bang"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  949. msgid "Supports selected language"
  950. msgstr "Podpira izbrani jezik"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  952. msgid "Weight"
  953. msgstr "Teža"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  955. msgid "Max time"
  956. msgstr "Največji čas"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  958. msgid "Favicon Resolver"
  959. msgstr ""
  960. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  961. msgid "Display favicons near search results"
  962. msgstr ""
  963. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  964. msgid ""
  965. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  966. "this data about you."
  967. msgstr ""
  968. "Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
  969. "hranimo teh podatkov o vas."
  970. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  971. msgid ""
  972. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  973. "track you."
  974. msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
  975. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  976. msgid "Save"
  977. msgstr "Shrani"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  979. msgid "Reset defaults"
  980. msgstr "Ponastavi na privzeto"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  982. msgid "Back"
  983. msgstr "Nazaj"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  985. msgid "Hotkeys"
  986. msgstr "Hitre tipke"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  988. msgid "Vim-like"
  989. msgstr "Kot v Vim"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  991. msgid ""
  992. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  993. "key on main or result page to get help."
  994. msgstr ""
  995. "Po rezultatih se pomikajte s hitrimi tipkami (potreben je JavaScript). Za"
  996. " pomoč na glavni strani ali strani z rezultati pritisnite tipko \"h\"."
  997. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  998. msgid "Image proxy"
  999. msgstr "Posredniški strežnik za slike"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1001. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1002. msgstr "Proxy rezultatov slik prek SearXNG"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1004. msgid "Infinite scroll"
  1005. msgstr "Neskončno drsenje"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1007. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1008. msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1010. msgid "What language do you prefer for search?"
  1011. msgstr "V katerem jeziku želite iskati?"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1013. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1014. msgstr ""
  1015. "Izberi Avtomatsko zaznavanje, da lahko SearXNG samodejno zazna jezik "
  1016. "poizvedbe."
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1018. msgid "HTTP Method"
  1019. msgstr "metoda HTTP"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1021. msgid "Change how forms are submitted"
  1022. msgstr "Spremeni način pošiljanja obrazcev"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1024. msgid "Query in the page's title"
  1025. msgstr "Poizvedba v naslovu strani"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1027. msgid ""
  1028. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1029. "can record this title"
  1030. msgstr ""
  1031. "Ko je omogočeno, naslov strani z rezultati vsebuje vašo poizvedbo. Vaš "
  1032. "brskalnik lahko posname ta naslov"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1034. msgid "Results on new tabs"
  1035. msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1037. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1038. msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1040. msgid "Filter content"
  1041. msgstr "Filtriraj vsebino"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1043. msgid "Search on category select"
  1044. msgstr "Išči ob izboru kategorije"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1046. msgid ""
  1047. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1048. "multiple categories"
  1049. msgstr ""
  1050. "Izvedi iskanje takoj, če je izbrana kategorija. Onemogoči za izbor več "
  1051. "kategorij"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1053. msgid "Theme"
  1054. msgstr "Tema"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1056. msgid "Change SearXNG layout"
  1057. msgstr "Spremenite postavitev SearXNG"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1059. msgid "Theme style"
  1060. msgstr "Slog teme"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1062. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1063. msgstr "Če želite slediti nastavitvam brskalnika, izberite samodejno"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1065. msgid "Engine tokens"
  1066. msgstr "Žetoni za iskalnik"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1068. msgid "Access tokens for private engines"
  1069. msgstr "Žetoni dostopa za zasebne iskalnike"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1071. msgid "Interface language"
  1072. msgstr "Jezik vmesnika"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1074. msgid "Change the language of the layout"
  1075. msgstr "Spremeni jezik vmesnika"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1077. msgid "URL formatting"
  1078. msgstr ""
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1080. msgid "Pretty"
  1081. msgstr ""
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1083. msgid "Full"
  1084. msgstr ""
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1086. msgid "Host"
  1087. msgstr ""
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1089. msgid "Change result URL formatting"
  1090. msgstr ""
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1092. msgid "repo"
  1093. msgstr "repozitorij"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1097. msgid "show media"
  1098. msgstr "pokaži medijske vsebine"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1101. msgid "hide media"
  1102. msgstr "skrij medijske vsebine"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1105. msgid "This site did not provide any description."
  1106. msgstr "Ta stran ni posredovala nobenega opisa."
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1110. msgid "Filesize"
  1111. msgstr "Velikost"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1113. msgid "Date"
  1114. msgstr "Datum"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1117. msgid "Type"
  1118. msgstr "Vrsta"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1120. msgid "Resolution"
  1121. msgstr "Ločljivost"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1123. msgid "Format"
  1124. msgstr "Format"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1126. msgid "Engine"
  1127. msgstr "Pogon"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1129. msgid "View source"
  1130. msgstr "Ogled vira"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1132. msgid "address"
  1133. msgstr "Naslov"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1135. msgid "show map"
  1136. msgstr "prikaži zemljevid"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1138. msgid "hide map"
  1139. msgstr "skrij zemljevid"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1141. msgid "Version"
  1142. msgstr "Različica"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1144. msgid "Maintainer"
  1145. msgstr "Vzdrževalec"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1147. msgid "Updated at"
  1148. msgstr "Posodobljeno"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1151. msgid "Tags"
  1152. msgstr "Oznake"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1154. msgid "Popularity"
  1155. msgstr "Popularnost"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1157. msgid "License"
  1158. msgstr "Licenca"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1160. msgid "Project"
  1161. msgstr "Projekt"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1163. msgid "Project homepage"
  1164. msgstr "Domača stran projekta"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1166. msgid "Published date"
  1167. msgstr "Datum objave"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1169. msgid "Journal"
  1170. msgstr "Revija"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1172. msgid "Editor"
  1173. msgstr "Urejevalnik"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1175. msgid "Publisher"
  1176. msgstr "Založnik"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1178. msgid "DOI"
  1179. msgstr "DOI"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1181. msgid "ISSN"
  1182. msgstr "ISSN"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1184. msgid "ISBN"
  1185. msgstr "ISBN"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1187. msgid "PDF"
  1188. msgstr "PDF"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1190. msgid "HTML"
  1191. msgstr "HTML"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1193. msgid "magnet link"
  1194. msgstr "magnet povezava"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1196. msgid "torrent file"
  1197. msgstr "torrent datoteka"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1199. msgid "Seeder"
  1200. msgstr "Sejalec"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1202. msgid "Leecher"
  1203. msgstr "Odjemalec"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1205. msgid "Number of Files"
  1206. msgstr "Število datotek"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1208. msgid "show video"
  1209. msgstr "pokaži video"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1211. msgid "hide video"
  1212. msgstr "skrij video"
  1213. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1214. #~ msgstr "Čas iskanja (sek.)"
  1215. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1216. #~ msgstr "Čas nalaganja (sek.)"
  1217. #~ msgid "Errors"
  1218. #~ msgstr "Napake"
  1219. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1220. #~ msgstr ""
  1221. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1222. #~ msgstr "Prepisovanje HTTP povezav v HTTPS, ko je to mogoče"
  1223. #~ msgid ""
  1224. #~ "Results are opened in the same "
  1225. #~ "window by default. This plugin "
  1226. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1227. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1228. #~ "required)"
  1229. #~ msgstr ""
  1230. #~ "Zadetki so privzeto odprti v istem "
  1231. #~ "oknu. Ta vstavek spremeni privzeto "
  1232. #~ "obnašanje tako, da se povezave odprejo"
  1233. #~ " v novih zavihkih/oknih. (Potrebuje "
  1234. #~ "JavaScript)"
  1235. #~ msgid "Color"
  1236. #~ msgstr "Barva"
  1237. #~ msgid "Blue (default)"
  1238. #~ msgstr "Modra (privzeto)"
  1239. #~ msgid "Violet"
  1240. #~ msgstr "Vijolična"
  1241. #~ msgid "Green"
  1242. #~ msgstr "Zelena"
  1243. #~ msgid "Cyan"
  1244. #~ msgstr "Cian modra"
  1245. #~ msgid "Orange"
  1246. #~ msgstr "Oranžna"
  1247. #~ msgid "Red"
  1248. #~ msgstr "Rdeča"
  1249. #~ msgid "Category"
  1250. #~ msgstr "Kategorija"
  1251. #~ msgid "Block"
  1252. #~ msgstr "Blokiraj"
  1253. #~ msgid "original context"
  1254. #~ msgstr "originalna stran"
  1255. #~ msgid "Plugins"
  1256. #~ msgstr "Vtičniki"
  1257. #~ msgid "Answerers"
  1258. #~ msgstr "Ponudniki odgovorov"
  1259. #~ msgid "Avg. time"
  1260. #~ msgstr "Povprečni čas"
  1261. #~ msgid "show details"
  1262. #~ msgstr "prikaži podrobnosti"
  1263. #~ msgid "hide details"
  1264. #~ msgstr "skrij podrobnosti"
  1265. #~ msgid "Load more..."
  1266. #~ msgstr "Naloži več..."
  1267. #~ msgid "Loading..."
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid "Change searx layout"
  1270. #~ msgstr "Spremeni izgled searx"
  1271. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1272. #~ msgstr "Uporaba searx kot posredniški strežnik za slike"
  1273. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1274. #~ msgstr "To je seznam modulov searx za takojšnje odgovore."
  1275. #~ msgid ""
  1276. #~ "This is the list of cookies and"
  1277. #~ " their values searx is storing on "
  1278. #~ "your computer."
  1279. #~ msgstr ""
  1280. #~ "To je seznam piškotkov in pripadajočih"
  1281. #~ " vrednosti, ki jih searx hrani na "
  1282. #~ "vašem računalniku."
  1283. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1284. #~ msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost searx."
  1285. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1286. #~ msgstr "Prvič uporabljate searx."
  1287. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1288. #~ msgstr "Prosimo, poskusite kasneje tu ali na drugi instanci searx."
  1289. #~ msgid "Themes"
  1290. #~ msgstr "Teme"
  1291. #~ msgid "Reliablity"
  1292. #~ msgstr ""
  1293. #~ msgid ""
  1294. #~ "When enabled, the result page's title"
  1295. #~ " contains your query. Your browser "
  1296. #~ "can record this title."
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ msgid "Method"
  1299. #~ msgstr "Metoda"
  1300. #~ msgid ""
  1301. #~ "This tab does not show up for "
  1302. #~ "search results but you can search "
  1303. #~ "the engines listed here via bangs."
  1304. #~ msgstr ""
  1305. #~ msgid "Advanced settings"
  1306. #~ msgstr "Napredne nastavitve"
  1307. #~ msgid "Close"
  1308. #~ msgstr "Zapri"
  1309. #~ msgid "Language"
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ msgid "broken"
  1312. #~ msgstr ""
  1313. #~ msgid "supported"
  1314. #~ msgstr "podprto"
  1315. #~ msgid "not supported"
  1316. #~ msgstr "ni podprto"
  1317. #~ msgid "about"
  1318. #~ msgstr "več o"
  1319. #~ msgid "Avg."
  1320. #~ msgstr "Povprečje"
  1321. #~ msgid "User Interface"
  1322. #~ msgstr ""
  1323. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1324. #~ msgstr "Izberite stil za trenutno temo"
  1325. #~ msgid "Style"
  1326. #~ msgstr "Stil"
  1327. #~ msgid "Show advanced settings"
  1328. #~ msgstr ""
  1329. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1330. #~ msgstr ""
  1331. #~ msgid "Allow all"
  1332. #~ msgstr ""
  1333. #~ msgid "Disable all"
  1334. #~ msgstr ""
  1335. #~ msgid "Selected language"
  1336. #~ msgstr "Izbrani jezik"
  1337. #~ msgid "Query"
  1338. #~ msgstr "Poizvedba"
  1339. #~ msgid "save"
  1340. #~ msgstr "shrani"
  1341. #~ msgid "back"
  1342. #~ msgstr "nazaj"
  1343. #~ msgid "Links"
  1344. #~ msgstr "Povezave"
  1345. #~ msgid "RSS subscription"
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ msgid "Search results"
  1348. #~ msgstr "Zadetki iskanja"
  1349. #~ msgid "next page"
  1350. #~ msgstr "naslednja stran"
  1351. #~ msgid "previous page"
  1352. #~ msgstr "prejšnja stran"
  1353. #~ msgid "Start search"
  1354. #~ msgstr "Začni iskati"
  1355. #~ msgid "Clear search"
  1356. #~ msgstr ""
  1357. #~ msgid "Clear"
  1358. #~ msgstr ""
  1359. #~ msgid "stats"
  1360. #~ msgstr "statistike"
  1361. #~ msgid "Heads up!"
  1362. #~ msgstr "Pozor!"
  1363. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1364. #~ msgstr ""
  1365. #~ msgid "Well done!"
  1366. #~ msgstr "Opravljeno!"
  1367. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1368. #~ msgstr "Nastavitve so bile uspešno shranjene."
  1369. #~ msgid "Oh snap!"
  1370. #~ msgstr "Ojej!"
  1371. #~ msgid "Something went wrong."
  1372. #~ msgstr "Nekaj je bilo narobe."
  1373. #~ msgid "Date"
  1374. #~ msgstr ""
  1375. #~ msgid "Type"
  1376. #~ msgstr ""
  1377. #~ msgid "Get image"
  1378. #~ msgstr "Pridobi sliko"
  1379. #~ msgid "Center Alignment"
  1380. #~ msgstr ""
  1381. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1382. #~ msgstr ""
  1383. #~ msgid "preferences"
  1384. #~ msgstr "nastavitve"
  1385. #~ msgid "Scores per result"
  1386. #~ msgstr "Točke na zadetek"
  1387. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1388. #~ msgstr "razširljiv metaiskalnik, ki spoštuje vašo zasebnost"
  1389. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1390. #~ msgstr "Povzetek za to publikacijo ni na voljo."
  1391. #~ msgid "Self Informations"
  1392. #~ msgstr "Informacije o sebi"
  1393. #~ msgid ""
  1394. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1395. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1396. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1397. #~ "methods</a>"
  1398. #~ msgstr ""
  1399. #~ "Spremeni, kako se pošiljajo obrazci, <a"
  1400. #~ " "
  1401. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1402. #~ " rel=\"external\">, več o metodah za "
  1403. #~ "zahtevke </a>"
  1404. #~ msgid ""
  1405. #~ "This plugin checks if the address "
  1406. #~ "of the request is a TOR exit "
  1407. #~ "node, and informs the user if it"
  1408. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1409. #~ "searxng."
  1410. #~ msgstr ""
  1411. #~ "Ta vtičnik preveri, če je naslov "
  1412. #~ "poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  1413. #~ "informira uporabnika o njem, kot "
  1414. #~ "naprimer check.torproject.org ampak preko "
  1415. #~ "searxng-ja."
  1416. #~ msgid ""
  1417. #~ "The TOR exit node list "
  1418. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1419. #~ "unreachable."
  1420. #~ msgstr ""
  1421. #~ "Seznam izhodnih priključkov TOR "
  1422. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1423. #~ "nedosegljiv."
  1424. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1425. #~ msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1426. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1427. #~ msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1428. #~ msgid ""
  1429. #~ "The could not download the list of"
  1430. #~ " Tor exit-nodes from "
  1431. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ msgid ""
  1434. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1435. #~ " you have this external IP address:"
  1436. #~ " {ip_address}."
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1439. #~ msgstr ""
  1440. #~ msgid "Autodetect search language"
  1441. #~ msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
  1442. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1443. #~ msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."
  1444. #~ msgid "others"
  1445. #~ msgstr "Ostali"
  1446. #~ msgid ""
  1447. #~ "This tab does not show up for "
  1448. #~ "search results, but you can search "
  1449. #~ "the engines listed here via bangs."
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ "Ta zavihek se ne prikaže pri "
  1452. #~ "rezultatih iskanja, lahko pa iščete "
  1453. #~ "iskalnike, navedene tukaj, prek bangs."
  1454. #~ msgid "Shortcut"
  1455. #~ msgstr "Bližnjica"
  1456. #~ msgid "!bang"
  1457. #~ msgstr ""
  1458. #~ msgid ""
  1459. #~ "This tab dues not exists in the"
  1460. #~ " user interface, but you can search"
  1461. #~ " in these engines by its !bangs."
  1462. #~ msgstr ""
  1463. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1464. #~ msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov."
  1465. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1466. #~ msgstr "Prosim poizkusite kasneje, ali poiščite drugo SearXNG istanco."
  1467. #~ msgid ""
  1468. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1469. #~ "publications when available (plugin required)"
  1470. #~ msgstr ""
  1471. #~ "Preusmeri na prosto dostopne različice "
  1472. #~ "publikacij, ko so na voljo (zahtevan "
  1473. #~ "vtičnik)"
  1474. #~ msgid "Bang"
  1475. #~ msgstr ""
  1476. #~ msgid ""
  1477. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1478. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1479. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1480. #~ "methods</a>"
  1481. #~ msgstr ""
  1482. #~ "Spremenite način oddaje obrazcev, <a "
  1483. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1484. #~ " rel=\"external\">izvedite več o metodah "
  1485. #~ "zahtevka</a>"
  1486. #~ msgid "On"
  1487. #~ msgstr "Vklopljeno"
  1488. #~ msgid "Off"
  1489. #~ msgstr "Izklopljeno"
  1490. #~ msgid "Enabled"
  1491. #~ msgstr "Omogočeno"
  1492. #~ msgid "Disabled"
  1493. #~ msgstr "Onemogočeno"
  1494. #~ msgid ""
  1495. #~ "Perform search immediately if a category"
  1496. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1497. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1498. #~ msgstr ""
  1499. #~ "Če je kategorija izbrana, takoj izvedi"
  1500. #~ " iskanje. Za izbor več kategorij "
  1501. #~ "onemogocite. (Potrebna je JavaScript)"
  1502. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1503. #~ msgstr "Tipkovne bližnjice Vim"
  1504. #~ msgid ""
  1505. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1506. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1507. #~ " key on main or result page to"
  1508. #~ " get help."
  1509. #~ msgstr ""
  1510. #~ "Premikanje po zadetkih z tipkovnimi "
  1511. #~ "bližnjicami Vim (zahtevan JavaScript). "
  1512. #~ "Pritisnite tipko \"h\" na glavni strani"
  1513. #~ " ali strani z zadetki za pomoč."
  1514. #~ msgid ""
  1515. #~ "we didn't find any results. Please "
  1516. #~ "use another query or search in "
  1517. #~ "more categories."
  1518. #~ msgstr ""
  1519. #~ "Nismo našli zadetkov. Uporabite drugo "
  1520. #~ "poizvedbo ali pa razširite nabor "
  1521. #~ "kategorij za iskanje."
  1522. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1523. #~ msgstr ""
  1524. #~ "Prepiši rezultate strežniških imen ali "
  1525. #~ "odstrani rezultate na bazi strežniških "
  1526. #~ "imen"
  1527. #~ msgid "Bytes"
  1528. #~ msgstr "Bajti"
  1529. #~ msgid "kiB"
  1530. #~ msgstr "kiB"
  1531. #~ msgid "MiB"
  1532. #~ msgstr "MiB"
  1533. #~ msgid "GiB"
  1534. #~ msgstr "GiB"
  1535. #~ msgid "TiB"
  1536. #~ msgstr "TiB"
  1537. #~ msgid "Hostname replace"
  1538. #~ msgstr "Preimenuj strežniško ime"
  1539. #~ msgid "Error!"
  1540. #~ msgstr "Napaka!"
  1541. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1542. #~ msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov"
  1543. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1544. #~ msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  1545. #~ msgid "dummy"
  1546. #~ msgstr ""
  1547. #~ msgid "Random value generator"
  1548. #~ msgstr "Generator naključnih števil"
  1549. #~ msgid "Statistics functions"
  1550. #~ msgstr "Statistične funkcije"
  1551. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1552. #~ msgstr "Izračunaj {functions} argumentov"
  1553. #~ msgid "Get directions"
  1554. #~ msgstr "Pridobite navodila"
  1555. #~ msgid ""
  1556. #~ "Displays your IP if the query is"
  1557. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1558. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1559. #~ msgstr ""
  1560. #~ "Prikaže IP naslov, če je niz "
  1561. #~ "poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, "
  1562. #~ "če je niz \"user agent\"."
  1563. #~ msgid ""
  1564. #~ "Could not download the list of Tor"
  1565. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1566. #~ "/exit-addresses"
  1567. #~ msgstr ""
  1568. #~ "Seznama izhodnih točk Tor ni bilo "
  1569. #~ "mogoče prenesti s https://check.torproject.org"
  1570. #~ "/exit-addresses"
  1571. #~ msgid ""
  1572. #~ "You are using Tor and it looks "
  1573. #~ "like you have this external IP "
  1574. #~ "address: {ip_address}"
  1575. #~ msgstr "Uporabljate Tor in kot kaže imate ta zunanji IP naslov: {ip_address}"
  1576. #~ msgid ""
  1577. #~ "You are not using Tor and you "
  1578. #~ "have this external IP address: "
  1579. #~ "{ip_address}"
  1580. #~ msgstr "Ne uporabljate Tor in imate tale zunanji IP naslov: {ip_address}"
  1581. #~ msgid "Keywords"
  1582. #~ msgstr "Ključne besede"
  1583. #~ msgid "/"
  1584. #~ msgstr ""